~ubuntu-branches/ubuntu/saucy/kde-l10n-hu/saucy-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kde-workspace/plasma_engine_calendar.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2013-06-21 13:20:51 UTC
  • mfrom: (1.12.28)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20130621132051-6f6kq56xirooqp6m
Tags: 4:4.10.80-0ubuntu1
New upstream beta release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
1
 
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
2
 
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
3
 
#
4
 
# Kristóf Kiszel <ulysses@kubuntu.org>, 2010.
5
 
msgid ""
6
 
msgstr ""
7
 
"Project-Id-Version: \n"
8
 
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
9
 
"POT-Creation-Date: 2012-07-10 08:59+0200\n"
10
 
"PO-Revision-Date: 2010-12-21 23:53+0100\n"
11
 
"Last-Translator: Kristóf Kiszel <ulysses@kubuntu.org>\n"
12
 
"Language-Team: Hungarian <kde-l10n-hu@kde.org>\n"
13
 
"Language: huX-Generator: Lokalize 1.1\n"
14
 
"MIME-Version: 1.0\n"
15
 
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
 
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
 
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
18
 
"X-Generator: Lokalize 1.1\n"
19
 
 
20
 
#: akonadi/calendar.cpp:53
21
 
msgid "Unknown Name"
22
 
msgstr "Ismeretlen név"
23
 
 
24
 
#: akonadi/calendar.cpp:54
25
 
msgid "unknown@nowhere"
26
 
msgstr "ismeretlen@sehol"
27
 
 
28
 
#: akonadi/calendarmodel.cpp:220
29
 
msgctxt "@title:column calendar event summary"
30
 
msgid "Summary"
31
 
msgstr "Összegzés"
32
 
 
33
 
#: akonadi/calendarmodel.cpp:222
34
 
msgctxt "@title:column calendar event start date and time"
35
 
msgid "Start Date and Time"
36
 
msgstr "Kezdés dátuma és időpontja"
37
 
 
38
 
#: akonadi/calendarmodel.cpp:224
39
 
msgctxt "@title:column calendar event end date and time"
40
 
msgid "End Date and Time"
41
 
msgstr "Befejezés dátuma és időpontja"
42
 
 
43
 
#: akonadi/calendarmodel.cpp:226
44
 
msgctxt "@title:column calendar event type"
45
 
msgid "Type"
46
 
msgstr "Típus"
47
 
 
48
 
#: akonadi/calendarmodel.cpp:228
49
 
msgctxt "@title:column todo item due date and time"
50
 
msgid "Due Date and Time"
51
 
msgstr "Lejárat dátuma és időpontja"
52
 
 
53
 
#: akonadi/calendarmodel.cpp:230
54
 
msgctxt "@title:column todo item priority"
55
 
msgid "Priority"
56
 
msgstr "Prioritás"
57
 
 
58
 
#: akonadi/calendarmodel.cpp:232
59
 
msgctxt "@title:column todo item completion in percent"
60
 
msgid "Complete"
61
 
msgstr "Befejezett"
62
 
 
63
 
#: akonadi/calendarmodel.cpp:241
64
 
msgctxt "@title:column calendar title"
65
 
msgid "Calendar"
66
 
msgstr "Naptár"