~ubuntu-branches/ubuntu/saucy/kde-l10n-hu/saucy-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdesdk/umbrello.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2013-06-21 13:20:51 UTC
  • mfrom: (1.12.28)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20130621132051-6f6kq56xirooqp6m
Tags: 4:4.10.80-0ubuntu1
New upstream beta release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
6
6
msgstr ""
7
7
"Project-Id-Version: KDE 4.2\n"
8
8
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
9
 
"POT-Creation-Date: 2013-03-27 10:17+0100\n"
 
9
"POT-Creation-Date: 2013-06-12 01:43+0000\n"
10
10
"PO-Revision-Date: 2012-07-23 10:00+0200\n"
11
11
"Last-Translator: Balázs Úr <urbalazs@gmail.com>\n"
12
12
"Language-Team: Hungarian <kde-l10n-hu@kde.org>\n"
155
155
msgid "? AssociationType ?"
156
156
msgstr "Társítás"
157
157
 
158
 
#: classifier.cpp:266
 
158
#: classifier.cpp:277
159
159
msgid ""
160
160
"An operation with the same name and signature already exists. You can not "
161
161
"add it again."
163
163
"Már létezik művelet ezzel a névvel és aláírással. Nem lehet még egyszer "
164
164
"felvenni."
165
165
 
166
 
#: classifier.cpp:393 classifier.cpp:770 entity.cpp:125 entity.cpp:178
 
166
#: classifier.cpp:404 classifier.cpp:781 entity.cpp:125 entity.cpp:178
167
167
#: entity.cpp:228 entity.cpp:277 enum.cpp:107 object_factory.cpp:197
168
 
#: package.cpp:174 umldoc.cpp:1378 umldoc.cpp:1412
 
168
#: package.cpp:174 umldoc.cpp:1376 umldoc.cpp:1410
169
169
msgid "That is an invalid name."
170
170
msgstr "A megadott név érvénytelen."
171
171
 
172
 
#: classifier.cpp:393 classifier.cpp:770 dialogs/umlviewdialog.cpp:223
 
172
#: classifier.cpp:404 classifier.cpp:781 dialogs/umlviewdialog.cpp:223
173
173
#: entity.cpp:125 entity.cpp:178 entity.cpp:228 entity.cpp:277 enum.cpp:107
174
 
#: object_factory.cpp:198 package.cpp:175 umldoc.cpp:1283 umldoc.cpp:1348
175
 
#: umldoc.cpp:1378 umldoc.cpp:1412
 
174
#: object_factory.cpp:198 package.cpp:175 umldoc.cpp:1281 umldoc.cpp:1346
 
175
#: umldoc.cpp:1376 umldoc.cpp:1410
176
176
msgid "Invalid Name"
177
177
msgstr "Érvénytelen név"
178
178
 
179
 
#: classifier.cpp:396 classifier.cpp:772 entity.cpp:127 entity.cpp:180
180
 
#: entity.cpp:230 entity.cpp:279 object_factory.cpp:208 umldoc.cpp:1385
181
 
#: umldoc.cpp:1423
 
179
#: classifier.cpp:407 classifier.cpp:783 entity.cpp:127 entity.cpp:180
 
180
#: entity.cpp:230 entity.cpp:279 object_factory.cpp:208 umldoc.cpp:1383
 
181
#: umldoc.cpp:1421
182
182
msgid "That name is already being used."
183
183
msgstr "Ez a név már foglalt."
184
184
 
185
 
#: classifier.cpp:396 classifier.cpp:772 entity.cpp:127 entity.cpp:180
186
 
#: entity.cpp:230 entity.cpp:279 object_factory.cpp:209 umldoc.cpp:1287
187
 
#: umldoc.cpp:1357 umldoc.cpp:1385 umldoc.cpp:1423
 
185
#: classifier.cpp:407 classifier.cpp:783 entity.cpp:127 entity.cpp:180
 
186
#: entity.cpp:230 entity.cpp:279 object_factory.cpp:209 umldoc.cpp:1285
 
187
#: umldoc.cpp:1355 umldoc.cpp:1383 umldoc.cpp:1421
188
188
msgid "Not a Unique Name"
189
189
msgstr "A név nem egyedi"
190
190
 
661
661
msgid "Style:"
662
662
msgstr "Stílus:"
663
663
 
 
664
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_SelectCommentStyle)
664
665
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, ui_selectCommentStyle)
665
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_SelectCommentStyle)
666
666
#: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:592
667
667
#: codegenerators/d/dcodegenerationformbase.ui:290
668
668
#: codegenerators/java/javacodegenerationformbase.ui:290
669
669
msgid "Slash-Slash (//)"
670
670
msgstr "Vonás, vonás (//)"
671
671
 
 
672
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_SelectCommentStyle)
672
673
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, ui_selectCommentStyle)
673
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_SelectCommentStyle)
674
674
#: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:597
675
675
#: codegenerators/d/dcodegenerationformbase.ui:295
676
676
#: codegenerators/java/javacodegenerationformbase.ui:295
724
724
msgid "Default attribute accessor scope:"
725
725
msgstr "Alapértelmezett attribútumelérési hatókör:"
726
726
 
727
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_accessorScopeCB)
728
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_assocFieldScopeCB)
729
727
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, ui_pPublicRB)
 
728
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_accessorScopeCB)
 
729
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_assocFieldScopeCB)
730
730
#: codegenerators/d/dcodegenerationformbase.ui:168
731
731
#: codegenerators/d/dcodegenerationformbase.ui:221
732
732
#: codegenerators/java/javacodegenerationformbase.ui:168
738
738
msgid "Public"
739
739
msgstr "Publikus"
740
740
 
741
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_accessorScopeCB)
742
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_assocFieldScopeCB)
743
741
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, ui_pPrivateRB)
 
742
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_accessorScopeCB)
 
743
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_assocFieldScopeCB)
744
744
#: codegenerators/d/dcodegenerationformbase.ui:173
745
745
#: codegenerators/d/dcodegenerationformbase.ui:226
746
746
#: codegenerators/java/javacodegenerationformbase.ui:173
752
752
msgid "Private"
753
753
msgstr "Privát"
754
754
 
755
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_accessorScopeCB)
756
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_assocFieldScopeCB)
757
755
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, ui_pProtectedRB)
 
756
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_accessorScopeCB)
 
757
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_assocFieldScopeCB)
758
758
#: codegenerators/d/dcodegenerationformbase.ui:178
759
759
#: codegenerators/d/dcodegenerationformbase.ui:231
760
760
#: codegenerators/java/javacodegenerationformbase.ui:178
773
773
msgid "From Parent Object"
774
774
msgstr "A szülőobjektumból"
775
775
 
 
776
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ui_textLabelAssFieldScope)
776
777
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_3_2)
777
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ui_textLabelAssFieldScope)
778
778
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ui_textLabelAssocFieldScope)
779
779
#: codegenerators/d/dcodegenerationformbase.ui:207
780
780
#: codegenerators/java/javacodegenerationformbase.ui:207
1540
1540
"a Ctrl lenyomva tartásával lehet Y irányba mozgatni. A mozgatást a jobb "
1541
1541
"egérgombbal történő kattintással lehet megszakítani."
1542
1542
 
1543
 
#: controller/umlwidgetcontroller.cpp:682
 
1543
#: controller/umlwidgetcontroller.cpp:683
1544
1544
msgid ""
1545
1545
"Hold shift or ctrl to move in X axis. Hold shift and control to move in Y "
1546
1546
"axis. Right button click to cancel resize."
1665
1665
msgstr "Új tevékenység"
1666
1666
 
1667
1667
#: dialogs/activitypage.cpp:176 toolbarstateother.cpp:251 umlscene.cpp:3348
1668
 
#: widgets/activitywidget.cpp:357 widgets/statewidget.cpp:494
 
1668
#: widgets/activitywidget.cpp:359 widgets/statewidget.cpp:494
1669
1669
msgid "Enter the name of the new activity:"
1670
1670
msgstr "Adja meg az új tevékenység nevét:"
1671
1671
 
1699
1699
msgid "Association Properties"
1700
1700
msgstr "A társítás tulajdonságai"
1701
1701
 
1702
 
#: dialogs/assocpropdlg.cpp:94
1703
 
msgctxt "general settings"
1704
 
msgid "General"
1705
 
msgstr "Általános"
1706
 
 
1707
1702
#: dialogs/assocpropdlg.cpp:94 dialogs/classpropdlg.cpp:242
1708
1703
#: dialogs/classpropdlg.cpp:376 dialogs/settingsdlg.cpp:169
1709
1704
#: dialogs/umlforeignkeyconstraintdialog.cpp:197 dialogs/umlviewdialog.cpp:92
1710
1705
msgid "General Settings"
1711
1706
msgstr "Általános beállítások"
1712
1707
 
 
1708
#: dialogs/assocpropdlg.cpp:94
 
1709
msgctxt "general settings"
 
1710
msgid "General"
 
1711
msgstr "Általános"
 
1712
 
1713
1713
#: dialogs/assocpropdlg.cpp:100
1714
1714
msgctxt "role page name"
1715
1715
msgid "Roles"
1728
1728
msgid "Role Style"
1729
1729
msgstr "Szerepstílus"
1730
1730
 
1731
 
#: dialogs/assocpropdlg.cpp:112
1732
 
msgctxt "font page name"
1733
 
msgid "Font"
1734
 
msgstr "Betűtípus"
1735
 
 
1736
1731
#: dialogs/assocpropdlg.cpp:112 dialogs/classpropdlg.cpp:395
1737
1732
#: dialogs/dialogbase.cpp:57 dialogs/settingsdlg.cpp:224
1738
1733
#: dialogs/umlviewdialog.cpp:154
1739
1734
msgid "Font Settings"
1740
1735
msgstr "Betűtípus beállítások"
1741
1736
 
 
1737
#: dialogs/assocpropdlg.cpp:112
 
1738
msgctxt "font page name"
 
1739
msgid "Font"
 
1740
msgstr "Betűtípus"
 
1741
 
1742
1742
#: dialogs/assocrolepage.cpp:53
1743
1743
msgid "Role A Properties"
1744
1744
msgstr "Az 'A' szerep tulajdonságai"
1851
1851
msgstr "Elrendezés létrehozó"
1852
1852
 
1853
1853
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_autoDotPath)
1854
 
#: dialogs/autolayoutoptionpage.ui:28
 
1854
#: dialogs/autolayoutoptionpage.ui:24
1855
1855
msgid ""
1856
 
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
1857
 
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
1858
 
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
1859
 
"\">\n"
1860
 
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
1861
 
"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
1862
 
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
1863
 
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
1864
 
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">The auto layout feature "
1865
 
"depends on layout generators provided by the <a href=\"www.graphviz.org"
1866
 
"\"><span style=\" text-decoration: underline; color:#0057ae;\">GraphViz</"
1867
 
"span></a> package, which is normally installed aside Umbrello by a package "
 
1856
"<p>The auto layout feature depends on layout generators provided by the "
 
1857
"GraphViz package, which is normally installed aside Umbrello by a package "
1868
1858
"manager.</p>\n"
1869
 
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
1870
 
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Umbrello has build in "
1871
 
"support for detecting the install location of these layout generators. For "
1872
 
"cases where this dependency is not available or do not fit, a different "
1873
 
"installation path could be provided.</p></body></html>"
 
1859
"<p>Umbrello has build in support for detecting the install location of  "
 
1860
"these layout generators. For cases where this dependency is not available or "
 
1861
"do not fit, a different installation path could be provided.</p>"
1874
1862
msgstr ""
1875
1863
 
1876
1864
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_autoDotPath)
1877
 
#: dialogs/autolayoutoptionpage.ui:31
 
1865
#: dialogs/autolayoutoptionpage.ui:27
1878
1866
msgid "Auto detect layout generator"
1879
1867
msgstr "Elrendezés létrehozó automatikus felismerése"
1880
1868
 
1881
1869
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
1882
 
#: dialogs/autolayoutoptionpage.ui:41
 
1870
#: dialogs/autolayoutoptionpage.ui:37
1883
1871
msgid "Generator executable path:"
1884
1872
msgstr ""
1885
1873
 
1886
1874
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, Other)
1887
 
#: dialogs/autolayoutoptionpage.ui:86
 
1875
#: dialogs/autolayoutoptionpage.ui:82
1888
1876
msgid "Miscellaneous"
1889
1877
msgstr "Egyebek"
1890
1878
 
1891
1879
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_showExportLayout)
1892
 
#: dialogs/autolayoutoptionpage.ui:94
 
1880
#: dialogs/autolayoutoptionpage.ui:88
1893
1881
msgid ""
1894
 
"Dot file export is performed by using the export layout.\n"
1895
 
"\n"
1896
 
"With this option checked, the export layout is added to the list of "
1897
 
"available diagram layouts and enables a quick dot export preview."
 
1882
"<p>Dot file export is performed by using the export layout.</p><p>With this "
 
1883
"option checked, the export layout is added to the list of available diagram "
 
1884
"layouts and enables a quick dot export preview.</p>"
1898
1885
msgstr ""
1899
1886
 
1900
1887
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_showExportLayout)
1901
 
#: dialogs/autolayoutoptionpage.ui:97
 
1888
#: dialogs/autolayoutoptionpage.ui:91
1902
1889
msgid "Show export layout in diagram context menu"
1903
1890
msgstr ""
1904
1891
 
2116
2103
#: dialogs/classifierlistpage.cpp:206
2117
2104
#: dialogs/umlforeignkeyconstraintdialog.cpp:310
2118
2105
#: dialogs/umloperationdialog.cpp:166
2119
 
#: dialogs/umluniqueconstraintdialog.cpp:114 uml.cpp:442 umldoc.cpp:1470
 
2106
#: dialogs/umluniqueconstraintdialog.cpp:114 uml.cpp:442 umldoc.cpp:1468
2120
2107
#: umlscene.cpp:3562
2121
2108
msgid "&Delete"
2122
2109
msgstr "&Törlés"
2339
2326
 
2340
2327
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, createArtifactCheckBox)
2341
2328
#: dialogs/codeimportoptionspage.ui:29
2342
 
msgid "  for each imported file create an artifact in the component view "
 
2329
msgid "For each imported file create an artifact in the component view"
2343
2330
msgstr ""
2344
2331
 
2345
2332
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, resolveDependenciesCheckBox)
2346
2333
#: dialogs/codeimportoptionspage.ui:42
2347
 
msgid "  Resolve dependencies (reduces import speed)"
2348
 
msgstr ""
 
2334
#, fuzzy
 
2335
#| msgid "Resolving object references..."
 
2336
msgid "Resolve dependencies (reduces import speed)"
 
2337
msgstr "Az objektumhivatkozások feloldása..."
2349
2338
 
2350
2339
#: dialogs/codeviewerdialog.cpp:107
2351
 
msgid "Code Viewer - "
 
2340
#, fuzzy, kde-format
 
2341
#| msgid "Code Viewer - "
 
2342
msgid "Code Viewer - %1"
2352
2343
msgstr "Kódnézegető - "
2353
2344
 
2354
2345
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, ui_showHiddenCodeCB)
3317
3308
msgid "The name you have entered is not unique."
3318
3309
msgstr "A megadott név nem egyedi."
3319
3310
 
3320
 
#: dialogs/umlviewdialog.cpp:233 umldoc.cpp:1418 umllistview.cpp:2329
3321
 
#: umllistview.cpp:2336 umllistview.cpp:2601
 
3311
#: dialogs/umlviewdialog.cpp:233 umldoc.cpp:1416 umllistview.cpp:2330
 
3312
#: umllistview.cpp:2337 umllistview.cpp:2602
3322
3313
msgid "Name Not Unique"
3323
3314
msgstr "Nem egyedi diagram"
3324
3315
 
3471
3462
msgid "Failed Copying CSS..."
3472
3463
msgstr "Nem sikerült átmásolni a CSS-adatokat..."
3473
3464
 
 
3465
#: enumliteral.cpp:104 object_factory.cpp:192 stereotype.cpp:112
 
3466
#: umldoc.cpp:1273 umldoc.cpp:1340 umldoc.cpp:1371 umldoc.cpp:1405
 
3467
msgid "Enter name:"
 
3468
msgstr "Név:"
 
3469
 
3474
3470
#: enumliteral.cpp:104
3475
3471
msgctxt "enum name"
3476
3472
msgid "Name"
3477
3473
msgstr "Név"
3478
3474
 
3479
 
#: enumliteral.cpp:104 object_factory.cpp:192 stereotype.cpp:112
3480
 
#: umldoc.cpp:1275 umldoc.cpp:1342 umldoc.cpp:1373 umldoc.cpp:1407
3481
 
msgid "Enter name:"
3482
 
msgstr "Név:"
3483
 
 
3484
3475
#: folder.cpp:408
3485
3476
#, kde-format
3486
3477
msgid "The folderfile %1 does not exist."
3487
3478
msgstr "%1 nevű fájl nem létezik."
3488
3479
 
3489
 
#: folder.cpp:408 folder.cpp:412 umldoc.cpp:424 umldoc.cpp:446 umldoc.cpp:484
3490
 
#: umldoc.cpp:496 umldoc.cpp:510 umldoc.cpp:522 umldoc.cpp:534 umldoc.cpp:552
 
3480
#: folder.cpp:408 folder.cpp:412 umldoc.cpp:422 umldoc.cpp:444 umldoc.cpp:482
 
3481
#: umldoc.cpp:494 umldoc.cpp:508 umldoc.cpp:520 umldoc.cpp:532 umldoc.cpp:550
3491
3482
msgid "Load Error"
3492
3483
msgstr "Betöltési hiba"
3493
3484
 
3903
3894
msgstr "Attribútum"
3904
3895
 
3905
3896
#: listpopupmenu.cpp:1220 listpopupmenu.cpp:1224
3906
 
#: widgets/messagewidget.cpp:1242
 
3897
#: widgets/messagewidget.cpp:1262
3907
3898
msgid "Operation"
3908
3899
msgstr "Művelet"
3909
3900
 
4179
4170
msgid "Association Error"
4180
4171
msgstr "Társítási hiba"
4181
4172
 
4182
 
#: toolbarstateother.cpp:250 umlscene.cpp:3347 widgets/activitywidget.cpp:357
 
4173
#: toolbarstateother.cpp:250 umlscene.cpp:3347 widgets/activitywidget.cpp:359
4183
4174
msgid "Enter Activity Name"
4184
4175
msgstr "A tevékenység neve"
4185
4176
 
5304
5295
msgid "Opening file..."
5305
5296
msgstr "Fájl megnyitása..."
5306
5297
 
5307
 
#: uml.cpp:920 uml.cpp:1215 umldoc.cpp:285 umldoc.cpp:374 umldoc.cpp:425
5308
 
#: umldoc.cpp:447 umldoc.cpp:485 umldoc.cpp:497 umldoc.cpp:511 umldoc.cpp:523
5309
 
#: umldoc.cpp:535 umldoc.cpp:701 umldoc.cpp:708 umldoc.cpp:2863
5310
 
#: umldoc.cpp:2866
 
5298
#: uml.cpp:920 uml.cpp:1215 umldoc.cpp:283 umldoc.cpp:372 umldoc.cpp:423
 
5299
#: umldoc.cpp:445 umldoc.cpp:483 umldoc.cpp:495 umldoc.cpp:509 umldoc.cpp:521
 
5300
#: umldoc.cpp:533 umldoc.cpp:699 umldoc.cpp:706 umldoc.cpp:2861
 
5301
#: umldoc.cpp:2864
5311
5302
msgid "Untitled"
5312
5303
msgstr "Nincs cím"
5313
5304
 
5470
5461
msgid "new_check_constraint"
5471
5462
msgstr "új_feltételellenőrzés"
5472
5463
 
5473
 
#: umldoc.cpp:82 umldoc.cpp:1973
 
5464
#: umldoc.cpp:80 umldoc.cpp:1971
5474
5465
msgid "UML Model"
5475
5466
msgstr "UML-modell"
5476
5467
 
5477
 
#: umldoc.cpp:114
 
5468
#: umldoc.cpp:112
5478
5469
msgid "Logical View"
5479
5470
msgstr "Logikai nézet"
5480
5471
 
5481
 
#: umldoc.cpp:115
 
5472
#: umldoc.cpp:113
5482
5473
msgid "Use Case View"
5483
5474
msgstr "Eseti nézet használata"
5484
5475
 
5485
 
#: umldoc.cpp:116
 
5476
#: umldoc.cpp:114
5486
5477
msgid "Component View"
5487
5478
msgstr "Komponens-nézet"
5488
5479
 
5489
 
#: umldoc.cpp:117
 
5480
#: umldoc.cpp:115
5490
5481
msgid "Deployment View"
5491
5482
msgstr "Elhelyezési nézet"
5492
5483
 
5493
 
#: umldoc.cpp:118
 
5484
#: umldoc.cpp:116
5494
5485
msgid "Entity Relationship Model"
5495
5486
msgstr "Entitásviszony-modell"
5496
5487
 
5497
 
#: umldoc.cpp:141
 
5488
#: umldoc.cpp:139
5498
5489
msgid "Datatypes"
5499
5490
msgstr "Adattípusok"
5500
5491
 
5501
 
#: umldoc.cpp:280
 
5492
#: umldoc.cpp:278
5502
5493
msgid ""
5503
5494
"The current file has been modified.\n"
5504
5495
"Do you want to save it?"
5506
5497
"Az aktuális fájl tartalma megváltozott.\n"
5507
5498
"El szeretné menteni?"
5508
5499
 
5509
 
#: umldoc.cpp:281
 
5500
#: umldoc.cpp:279
5510
5501
msgctxt "warning message"
5511
5502
msgid "Warning"
5512
5503
msgstr "Figyelmeztetés"
5513
5504
 
5514
 
#: umldoc.cpp:424
 
5505
#: umldoc.cpp:422
5515
5506
#, kde-format
5516
5507
msgid "The file %1 does not exist."
5517
5508
msgstr "%1 nevű fájl nem létezik."
5518
5509
 
5519
 
#: umldoc.cpp:446
 
5510
#: umldoc.cpp:444
5520
5511
#, kde-format
5521
5512
msgid "The file %1 seems to be corrupted."
5522
5513
msgstr "A(z) %1 fájl valószínűleg hibás."
5523
5514
 
5524
 
#: umldoc.cpp:483 umldoc.cpp:495 umldoc.cpp:521
 
5515
#: umldoc.cpp:481 umldoc.cpp:493 umldoc.cpp:519
5525
5516
#, kde-format
5526
5517
msgid "There was no XMI file found in the compressed file %1."
5527
5518
msgstr "Nem található XMI-fájl a(z) %1 tömörített fájlban."
5528
5519
 
5529
 
#: umldoc.cpp:509
 
5520
#: umldoc.cpp:507
5530
5521
#, kde-format
5531
5522
msgid "There was a problem loading the extracted file: %1"
5532
5523
msgstr "Hiba történt a(z) %1 kitömörített fájl betöltésekor."
5533
5524
 
5534
 
#: umldoc.cpp:533 umldoc.cpp:551
 
5525
#: umldoc.cpp:531 umldoc.cpp:549
5535
5526
#, kde-format
5536
5527
msgid "There was a problem loading file: %1"
5537
5528
msgstr "Hiba történt a(z) %1 fájl betöltésekor."
5538
5529
 
5539
 
#: umldoc.cpp:622 umldoc.cpp:632 umldoc.cpp:649 umldoc.cpp:682 umldoc.cpp:700
5540
 
#: umllistview.cpp:561 umlviewimageexportermodel.cpp:257
 
5530
#: umldoc.cpp:620 umldoc.cpp:630 umldoc.cpp:647 umldoc.cpp:680 umldoc.cpp:698
 
5531
#: umllistview.cpp:562 umlviewimageexportermodel.cpp:257
5541
5532
#, kde-format
5542
5533
msgid "There was a problem saving file: %1"
5543
5534
msgstr "Hiba történt a(z) %1 fájl mentése közben"
5544
5535
 
5545
 
#: umldoc.cpp:622 umldoc.cpp:632 umldoc.cpp:649 umldoc.cpp:682 umldoc.cpp:700
5546
 
#: umldoc.cpp:707 umllistview.cpp:562
 
5536
#: umldoc.cpp:620 umldoc.cpp:630 umldoc.cpp:647 umldoc.cpp:680 umldoc.cpp:698
 
5537
#: umldoc.cpp:705 umllistview.cpp:563
5547
5538
msgid "Save Error"
5548
5539
msgstr "Mentési hiba"
5549
5540
 
5550
 
#: umldoc.cpp:707
 
5541
#: umldoc.cpp:705
5551
5542
#, kde-format
5552
5543
msgid "There was a problem uploading file: %1"
5553
5544
msgstr "Hiba történt a(z) %1 fájl feltöltése közben"
5554
5545
 
5555
 
#: umldoc.cpp:1196
 
5546
#: umldoc.cpp:1194
5556
5547
msgid "use case diagram"
5557
5548
msgstr "eseti diagram használata"
5558
5549
 
5559
 
#: umldoc.cpp:1199
 
5550
#: umldoc.cpp:1197
5560
5551
msgid "class diagram"
5561
5552
msgstr "osztálydiagram"
5562
5553
 
5563
 
#: umldoc.cpp:1202
 
5554
#: umldoc.cpp:1200
5564
5555
msgid "sequence diagram"
5565
5556
msgstr "sorozatdiagram"
5566
5557
 
5567
 
#: umldoc.cpp:1205
 
5558
#: umldoc.cpp:1203
5568
5559
msgid "collaboration diagram"
5569
5560
msgstr "csoportmunka-diagram"
5570
5561
 
5571
 
#: umldoc.cpp:1208
 
5562
#: umldoc.cpp:1206
5572
5563
msgid "state diagram"
5573
5564
msgstr "állapotdiagram"
5574
5565
 
5575
 
#: umldoc.cpp:1211
 
5566
#: umldoc.cpp:1209
5576
5567
msgid "activity diagram"
5577
5568
msgstr "tevékenységi diagram"
5578
5569
 
5579
 
#: umldoc.cpp:1214
 
5570
#: umldoc.cpp:1212
5580
5571
msgid "component diagram"
5581
5572
msgstr "komponensdiagram"
5582
5573
 
5583
 
#: umldoc.cpp:1217
 
5574
#: umldoc.cpp:1215
5584
5575
msgid "deployment diagram"
5585
5576
msgstr "elhelyezési diagram"
5586
5577
 
5587
 
#: umldoc.cpp:1220
 
5578
#: umldoc.cpp:1218
5588
5579
msgid "entity relationship diagram"
5589
5580
msgstr "entitásviszony-diagram"
5590
5581
 
5591
 
#: umldoc.cpp:1275
 
5582
#: umldoc.cpp:1273
5592
5583
msgctxt "diagram name"
5593
5584
msgid "Name"
5594
5585
msgstr "Név"
5595
5586
 
5596
 
#: umldoc.cpp:1283 umldoc.cpp:1348
 
5587
#: umldoc.cpp:1281 umldoc.cpp:1346
5597
5588
msgid "That is an invalid name for a diagram."
5598
5589
msgstr "A diagramnak adott név érvénytelen."
5599
5590
 
5600
 
#: umldoc.cpp:1287 umldoc.cpp:1357
 
5591
#: umldoc.cpp:1285 umldoc.cpp:1355
5601
5592
msgid "A diagram is already using that name."
5602
5593
msgstr "Egy másik diagram már használja ezt a nevet."
5603
5594
 
5604
 
#: umldoc.cpp:1342
 
5595
#: umldoc.cpp:1340
5605
5596
msgctxt "renaming diagram"
5606
5597
msgid "Name"
5607
5598
msgstr "Név"
5608
5599
 
5609
 
#: umldoc.cpp:1373
 
5600
#: umldoc.cpp:1371
5610
5601
msgctxt "renaming uml object"
5611
5602
msgid "Name"
5612
5603
msgstr "Név"
5613
5604
 
5614
 
#: umldoc.cpp:1407
 
5605
#: umldoc.cpp:1405
5615
5606
msgctxt "renaming child uml object"
5616
5607
msgid "Name"
5617
5608
msgstr "Név"
5618
5609
 
5619
 
#: umldoc.cpp:1417 umllistview.cpp:2328
 
5610
#: umldoc.cpp:1415 umllistview.cpp:2329
5620
5611
msgid ""
5621
5612
"The name you entered was not unique.\n"
5622
5613
"Is this what you wanted?"
5624
5615
"A megadott név nem egyedi.\n"
5625
5616
"Biztosan ezt szerette volna?"
5626
5617
 
5627
 
#: umldoc.cpp:1418 umllistview.cpp:2329
 
5618
#: umldoc.cpp:1416 umllistview.cpp:2330
5628
5619
msgid "Use Name"
5629
5620
msgstr "A név használata"
5630
5621
 
5631
 
#: umldoc.cpp:1418 umllistview.cpp:2329
 
5622
#: umldoc.cpp:1416 umllistview.cpp:2330
5632
5623
msgid "Enter New Name"
5633
5624
msgstr "Adja meg az új nevet"
5634
5625
 
5635
 
#: umldoc.cpp:1468
 
5626
#: umldoc.cpp:1466
5636
5627
#, kde-format
5637
5628
msgid "Are you sure you want to delete diagram %1?"
5638
5629
msgstr "Biztosan törölni szeretné a(z) %1 diagramot?"
5639
5630
 
5640
 
#: umldoc.cpp:1469
 
5631
#: umldoc.cpp:1467
5641
5632
msgid "Delete Diagram"
5642
5633
msgstr "A diagram törlése"
5643
5634
 
5644
 
#: umldoc.cpp:2056
 
5635
#: umldoc.cpp:2054
5645
5636
msgid "Setting up the document..."
5646
5637
msgstr "A dokumentum beállítása..."
5647
5638
 
5648
 
#: umldoc.cpp:2086
 
5639
#: umldoc.cpp:2084
5649
5640
msgid "Resolving object references..."
5650
5641
msgstr "Az objektumhivatkozások feloldása..."
5651
5642
 
5652
 
#: umldoc.cpp:2137
 
5643
#: umldoc.cpp:2135
5653
5644
msgid "Loading UML elements..."
5654
5645
msgstr "UML-elemek betöltése..."
5655
5646
 
5656
 
#: umldoc.cpp:2361
 
5647
#: umldoc.cpp:2359
5657
5648
msgid "Loading diagrams..."
5658
5649
msgstr "Diagramok betöltése..."
5659
5650
 
5660
 
#: umldoc.cpp:2864
 
5651
#: umldoc.cpp:2862
5661
5652
#, kde-format
5662
5653
msgid "/autosave%1"
5663
5654
msgstr "/autosave%1"
5664
5655
 
5665
 
#: umllistview.cpp:522
 
5656
#: umllistview.cpp:523
5666
5657
msgid "Externalize Folder"
5667
5658
msgstr "Könyvtár külsővé tétele"
5668
5659
 
5669
 
#: umllistview.cpp:543
 
5660
#: umllistview.cpp:544
5670
5661
#, kde-format
5671
5662
msgid "Folder %1 must be relative to the main model directory, %2."
5672
5663
msgstr ""
5673
5664
 
5674
 
#: umllistview.cpp:544
 
5665
#: umllistview.cpp:545
5675
5666
msgid "Path Error"
5676
5667
msgstr "Elérési út hiba"
5677
5668
 
5678
 
#: umllistview.cpp:552
 
5669
#: umllistview.cpp:553
5679
5670
#, kde-format
5680
5671
msgid ""
5681
5672
"File %1 already exists!\n"
5684
5675
"A(z) %1 fájl már létezik!\n"
5685
5676
"A létező fájl felül lesz írva."
5686
5677
 
5687
 
#: umllistview.cpp:553
 
5678
#: umllistview.cpp:554
5688
5679
msgid "File Exist"
5689
5680
msgstr "A fájl már létezik"
5690
5681
 
5691
 
#: umllistview.cpp:593
 
5682
#: umllistview.cpp:594
5692
5683
msgid "Enter Model Name"
5693
5684
msgstr "Adja meg a modell nevét"
5694
5685
 
5695
 
#: umllistview.cpp:594
 
5686
#: umllistview.cpp:595
5696
5687
msgid "Enter the new name of the model:"
5697
5688
msgstr "A modell új neve:"
5698
5689
 
5699
 
#: umllistview.cpp:1337
 
5690
#: umllistview.cpp:1338
5700
5691
msgid "Views"
5701
5692
msgstr "Nézetek"
5702
5693
 
5703
 
#: umllistview.cpp:2318
 
5694
#: umllistview.cpp:2319
5704
5695
msgid ""
5705
5696
"The name you entered was invalid.\n"
5706
5697
"Creation process has been canceled."
5708
5699
"A megadott név érvénytelen.\n"
5709
5700
"A létrehozási folyamat megszakadt."
5710
5701
 
5711
 
#: umllistview.cpp:2319 umllistviewitem.cpp:719
 
5702
#: umllistview.cpp:2320 umllistviewitem.cpp:719
5712
5703
msgid "Name Not Valid"
5713
5704
msgstr "Érvénytelen név"
5714
5705
 
5715
 
#: umllistview.cpp:2335 umllistview.cpp:2600
 
5706
#: umllistview.cpp:2336 umllistview.cpp:2601
5716
5707
msgid ""
5717
5708
"The name you entered was not unique.\n"
5718
5709
"Creation process has been canceled."
5720
5711
"A megadott név nem egyedi.\n"
5721
5712
"A létrehozási folyamat megszakadt."
5722
5713
 
5723
 
#: umllistview.cpp:2558 umllistview.cpp:2575 umllistview.cpp:2590
5724
 
#: umllistview.cpp:2620
 
5714
#: umllistview.cpp:2559 umllistview.cpp:2576 umllistview.cpp:2591
 
5715
#: umllistview.cpp:2621
5725
5716
msgid "Creation canceled"
5726
5717
msgstr "A létrehozás meg lett szakítva"
5727
5718
 
5728
 
#: umllistview.cpp:2878
 
5719
#: umllistview.cpp:2879
5729
5720
msgid "Loading listview..."
5730
5721
msgstr "Listanézet betöltése..."
5731
5722
 
5732
 
#: umllistview.cpp:3262
 
5723
#: umllistview.cpp:3263
5733
5724
msgid "The folder must be emptied before it can be deleted."
5734
5725
msgstr "Csak üres könyvtárat lehet törölni."
5735
5726
 
5736
 
#: umllistview.cpp:3263
 
5727
#: umllistview.cpp:3264
5737
5728
msgid "Folder Not Empty"
5738
5729
msgstr "A könyvtár nem üres"
5739
5730
 
6051
6042
msgid "new precondition"
6052
6043
msgstr "új előfeltétel"
6053
6044
 
6054
 
#: widgets/umlwidget.cpp:441 widgets/umlwidget.cpp:445
 
6045
#: widgets/umlwidget.cpp:412 widgets/umlwidget.cpp:416
6055
6046
msgid "Change Properties"
6056
6047
msgstr "Tulajdonságok megváltoztatása"
6057
6048