~ubuntu-branches/ubuntu/saucy/kde-l10n-pl/saucy-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdepim/blogilo.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2012-12-07 11:48:14 UTC
  • mfrom: (1.12.21)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20121207114814-5u3nuncnzirbshkq
Tags: 4:4.9.90-0ubuntu1
New upstream release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
9
9
msgstr ""
10
10
"Project-Id-Version: blogilo2\n"
11
11
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
12
 
"POT-Creation-Date: 2012-11-06 03:37+0100\n"
 
12
"POT-Creation-Date: 2012-12-01 02:58+0100\n"
13
13
"PO-Revision-Date: 2012-02-11 08:57+0100\n"
14
14
"Last-Translator: Łukasz Wojniłowicz <lukasz.wojnilowicz@gmail.com>\n"
15
15
"Language-Team: Polish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
194
194
msgid "Blog/Homepage URL:"
195
195
msgstr "Adres URL bloga/strony domowej: "
196
196
 
 
197
#. i18n: ectx: property (text), widget (KLineEdit, kcfg_httpUrl)
197
198
#. i18n: ectx: property (text), widget (KLineEdit, txtUrl)
198
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (KLineEdit, kcfg_httpUrl)
199
199
#: src/addeditblogbase.ui:92 src/uploadmediabase.ui:132
200
200
msgid "http://"
201
201
msgstr "http://"
269
269
msgstr "Identyfikator bloga:"
270
270
 
271
271
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, btnFetch)
272
 
#: src/addeditblogbase.ui:318
 
272
#: src/addeditblogbase.ui:312
273
273
msgctxt "verb, fetch the blog ID from the web"
274
274
msgid "Fetch ID"
275
275
msgstr "Pobierz identyfikator"
276
276
 
277
277
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
278
 
#: src/addeditblogbase.ui:341
 
278
#: src/addeditblogbase.ui:335
279
279
msgctxt "Default direction of text in the blog"
280
280
msgid "Default text direction:"
281
281
msgstr "Domyślny kierunek tekstu:"
282
282
 
283
283
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, comboDir)
284
 
#: src/addeditblogbase.ui:355
 
284
#: src/addeditblogbase.ui:349
285
285
msgid "Left to Right"
286
286
msgstr "Z lewej do prawej"
287
287
 
288
288
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, comboDir)
289
 
#: src/addeditblogbase.ui:360
 
289
#: src/addeditblogbase.ui:354
290
290
msgid "Right to Left"
291
291
msgstr "Z prawej do lewej"
292
292
 
293
293
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
294
 
#: src/addeditblogbase.ui:372
 
294
#: src/addeditblogbase.ui:366
295
295
msgid "Supported Features"
296
296
msgstr "Obsługiwane funkcje"
297
297
 
298
298
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11)
299
 
#: src/addeditblogbase.ui:378
 
299
#: src/addeditblogbase.ui:372
300
300
msgid "Create/Modify posts:"
301
301
msgstr "Utwórz/modyfikuj posty:"
302
302
 
303
303
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_14)
304
 
#: src/addeditblogbase.ui:407
 
304
#: src/addeditblogbase.ui:401
305
305
msgid "Support for categories:"
306
306
msgstr "Obsługiwane kategorie:"
307
307
 
308
308
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_16)
309
 
#: src/addeditblogbase.ui:417
 
309
#: src/addeditblogbase.ui:411
310
310
msgid "Support for tags:"
311
311
msgstr "Obsługiwane etykiety:"
312
312
 
313
313
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_22)
314
 
#: src/addeditblogbase.ui:433
 
314
#: src/addeditblogbase.ui:427
315
315
msgid "Remove posts:"
316
316
msgstr "Usuń posty:"
317
317
 
318
318
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_12)
319
 
#: src/addeditblogbase.ui:446
 
319
#: src/addeditblogbase.ui:440
320
320
msgid "Fetch recent posts:"
321
321
msgstr "Pobierz ostatnie posty:"
322
322
 
323
323
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_20)
324
 
#: src/addeditblogbase.ui:459
 
324
#: src/addeditblogbase.ui:453
325
325
msgid "Multipaged posts:"
326
326
msgstr "Posty wielostronicowe:"
327
327
 
328
328
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10)
329
 
#: src/addeditblogbase.ui:472
 
329
#: src/addeditblogbase.ui:466
330
330
msgid ""
331
331
"Note: You can see a list of supported features for your blog after "
332
332
"configuring it."
335
335
"skonfigurowaniu go. "
336
336
 
337
337
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_13)
338
 
#: src/addeditblogbase.ui:482
 
338
#: src/addeditblogbase.ui:476
339
339
msgid "Upload media:"
340
340
msgstr "Wyślij multimedia:"
341
341
 
342
342
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_15)
343
 
#: src/addeditblogbase.ui:495
 
343
#: src/addeditblogbase.ui:489
344
344
msgid "Create new categories:"
345
345
msgstr "Utwórz nowe kategorie:"
346
346
 
530
530
msgid "Add Image"
531
531
msgstr "Dodaj obraz"
532
532
 
533
 
#: src/composer/dialogs/addeditimage.cpp:55 src/composer/texteditor.cpp:108
 
533
#: src/composer/dialogs/addeditimage.cpp:55 src/composer/texteditor.cpp:120
534
534
msgid "Edit Image"
535
535
msgstr "Edytuj obraz"
536
536
 
718
718
msgid "Cannot write data to file %1"
719
719
msgstr "Nie można zapisać w pliku %1"
720
720
 
721
 
#: src/composer/texteditor.cpp:109
 
721
#: src/composer/texteditor.cpp:121
722
722
msgid "Remove Image"
723
723
msgstr "Usuń obraz"
724
724
 
725
 
#: src/composer/texteditor.cpp:110
 
725
#: src/composer/texteditor.cpp:122
726
726
msgid "Edit Hyperlink"
727
727
msgstr "Edytuj hiperłącze"
728
728
 
729
 
#: src/composer/texteditor.cpp:111
 
729
#: src/composer/texteditor.cpp:123
730
730
msgid "Remove Hyperlink"
731
731
msgstr "Usuń hiperłącze"
732
732
 
733
 
#: src/composer/texteditor.cpp:212
 
733
#: src/composer/texteditor.cpp:224
734
734
msgid "TextEditor"
735
735
msgstr "Edytor tekstu"
736
736
 
737
 
#: src/composer/texteditor.cpp:213
 
737
#: src/composer/texteditor.cpp:225
738
738
msgid "TextEditor: Cannot open template file."
739
739
msgstr "Edytor tekstu: Nie można otworzyć pliku szablonu."
740
740
 
741
 
#: src/composer/texteditor.cpp:275
 
741
#: src/composer/texteditor.cpp:287
742
742
msgid "Enable Spell Checking"
743
743
msgstr "Włącz sprawdzanie pisowni"
744
744
 
745
 
#: src/composer/texteditor.cpp:284
 
745
#: src/composer/texteditor.cpp:296
746
746
msgctxt "Makes text bold, and its shortcut is (Ctrl+b)"
747
747
msgid "Bold (Ctrl+b)"
748
748
msgstr "Pogrubienie (Ctrl+b)"
749
749
 
750
 
#: src/composer/texteditor.cpp:292
 
750
#: src/composer/texteditor.cpp:304
751
751
msgctxt "Makes text italic, and its shortcut is (Ctrl+i)"
752
752
msgid "Italic (Ctrl+i)"
753
753
msgstr "Kursywa (Ctrl+i)"
754
754
 
755
 
#: src/composer/texteditor.cpp:300
 
755
#: src/composer/texteditor.cpp:312
756
756
msgctxt "Makes text underlined, and its shortcut is (Ctrl+u)"
757
757
msgid "Underline (Ctrl+u)"
758
758
msgstr "Podkreślenie (Ctrl+u)"
759
759
 
760
 
#: src/composer/texteditor.cpp:308
 
760
#: src/composer/texteditor.cpp:320
761
761
msgctxt "Strikes the text out, and its shortcut is (Ctrl+l)"
762
762
msgid "Strike out (Ctrl+l)"
763
763
msgstr "Przekreślenie (Ctrl+l)"
764
764
 
765
 
#: src/composer/texteditor.cpp:315
 
765
#: src/composer/texteditor.cpp:327
766
766
msgctxt "Sets text font to code style"
767
767
msgid "Code"
768
768
msgstr "Kod"
769
769
 
770
 
#: src/composer/texteditor.cpp:325 src/composer/texteditor.cpp:335
771
 
#: src/composer/texteditor.cpp:551
 
770
#: src/composer/texteditor.cpp:337 src/composer/texteditor.cpp:347
 
771
#: src/composer/texteditor.cpp:563
772
772
msgid "Paragraph"
773
773
msgstr "Akapit"
774
774
 
775
 
#: src/composer/texteditor.cpp:326 src/composer/texteditor.cpp:553
 
775
#: src/composer/texteditor.cpp:338 src/composer/texteditor.cpp:565
776
776
msgid "Heading 1"
777
777
msgstr "Nagłówek 1"
778
778
 
779
 
#: src/composer/texteditor.cpp:327 src/composer/texteditor.cpp:555
 
779
#: src/composer/texteditor.cpp:339 src/composer/texteditor.cpp:567
780
780
msgid "Heading 2"
781
781
msgstr "Nagłówek 2"
782
782
 
783
 
#: src/composer/texteditor.cpp:328 src/composer/texteditor.cpp:557
 
783
#: src/composer/texteditor.cpp:340 src/composer/texteditor.cpp:569
784
784
msgid "Heading 3"
785
785
msgstr "Nagłówek 3"
786
786
 
787
 
#: src/composer/texteditor.cpp:329 src/composer/texteditor.cpp:559
 
787
#: src/composer/texteditor.cpp:341 src/composer/texteditor.cpp:571
788
788
msgid "Heading 4"
789
789
msgstr "Nagłówek 4"
790
790
 
791
 
#: src/composer/texteditor.cpp:330 src/composer/texteditor.cpp:561
 
791
#: src/composer/texteditor.cpp:342 src/composer/texteditor.cpp:573
792
792
msgid "Heading 5"
793
793
msgstr "Nagłówek 5"
794
794
 
795
 
#: src/composer/texteditor.cpp:331 src/composer/texteditor.cpp:563
 
795
#: src/composer/texteditor.cpp:343 src/composer/texteditor.cpp:575
796
796
msgid "Heading 6"
797
797
msgstr "Nagłówek 6"
798
798
 
799
 
#: src/composer/texteditor.cpp:332 src/composer/texteditor.cpp:565
 
799
#: src/composer/texteditor.cpp:344 src/composer/texteditor.cpp:577
800
800
msgid "Pre Formatted"
801
801
msgstr "Pre formatowane"
802
802
 
803
 
#: src/composer/texteditor.cpp:340
 
803
#: src/composer/texteditor.cpp:352
804
804
msgid "Increase font size"
805
805
msgstr "Zwiększ rozmiar czcionki"
806
806
 
807
 
#: src/composer/texteditor.cpp:344
 
807
#: src/composer/texteditor.cpp:356
808
808
msgid "Decrease font size"
809
809
msgstr "Zmniejsz rozmiar czcionki"
810
810
 
811
 
#: src/composer/texteditor.cpp:349
 
811
#: src/composer/texteditor.cpp:361
812
812
msgctxt "verb, to select text color"
813
813
msgid "Select Color"
814
814
msgstr "Wybierz kolor"
815
815
 
816
 
#: src/composer/texteditor.cpp:353
 
816
#: src/composer/texteditor.cpp:365
817
817
msgid "Remove formatting"
818
818
msgstr "Usuń formatowanie"
819
819
 
820
 
#: src/composer/texteditor.cpp:357
 
820
#: src/composer/texteditor.cpp:369
821
821
msgid "Blockquote"
822
822
msgstr "Cytat blokowy"
823
823
 
824
 
#: src/composer/texteditor.cpp:366
 
824
#: src/composer/texteditor.cpp:378
825
825
msgctxt "verb, to add a new link or edit an existing one"
826
826
msgid "Add Hyperlink"
827
827
msgstr "Dodaj hiperłącze"
828
828
 
829
 
#: src/composer/texteditor.cpp:372
 
829
#: src/composer/texteditor.cpp:384
830
830
msgctxt "verb, to remove an existing link"
831
831
msgid "Remove Hyperlink"
832
832
msgstr "Usuń hiperłącze"
833
833
 
834
 
#: src/composer/texteditor.cpp:377
 
834
#: src/composer/texteditor.cpp:389
835
835
msgctxt "verb, to insert an image"
836
836
msgid "Add Image"
837
837
msgstr "Dodaj obraz"
838
838
 
839
 
#: src/composer/texteditor.cpp:384
 
839
#: src/composer/texteditor.cpp:396
840
840
msgctxt "verb, to align text from left"
841
841
msgid "Align left"
842
842
msgstr "Wyrównaj do lewej"
843
843
 
844
 
#: src/composer/texteditor.cpp:390
 
844
#: src/composer/texteditor.cpp:402
845
845
msgctxt "verb, to align text from center"
846
846
msgid "Align center"
847
847
msgstr "Wyśrodkuj"
848
848
 
849
 
#: src/composer/texteditor.cpp:396
 
849
#: src/composer/texteditor.cpp:408
850
850
msgctxt "verb, to align text from right"
851
851
msgid "Align right"
852
852
msgstr "Wyrównaj do prawej"
853
853
 
854
 
#: src/composer/texteditor.cpp:402
 
854
#: src/composer/texteditor.cpp:414
855
855
msgctxt "verb, to justify text"
856
856
msgid "Justify"
857
857
msgstr "Wyjustuj"
858
858
 
859
 
#: src/composer/texteditor.cpp:409
 
859
#: src/composer/texteditor.cpp:421
860
860
msgctxt "Sets text direction as right to left"
861
861
msgid "Right to Left"
862
862
msgstr "Z prawej do lewej"
863
863
 
864
 
#: src/composer/texteditor.cpp:416
 
864
#: src/composer/texteditor.cpp:428
865
865
msgid "Ordered List"
866
866
msgstr "Lista uporządkowana"
867
867
 
868
 
#: src/composer/texteditor.cpp:420
 
868
#: src/composer/texteditor.cpp:432
869
869
msgid "Unordered List"
870
870
msgstr "Lista nieuporządkowana"
871
871
 
872
 
#: src/composer/texteditor.cpp:424
 
872
#: src/composer/texteditor.cpp:436
873
873
msgid "Split text"
874
874
msgstr "Rozdziel tekst"
875
875