~ubuntu-branches/ubuntu/saucy/kde-l10n-ru/saucy

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kde-workspace/kwin_effects.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2013-06-21 13:20:51 UTC
  • mfrom: (1.12.28)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20130621132051-jpydecbi85427w13
Tags: 4:4.10.80-0ubuntu1
New upstream beta release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
9
9
# Alexander Potashev <aspotashev@gmail.com>, 2009, 2010, 2011.
10
10
# Yuri Efremov <yur.arh@gmail.com>, 2013.
11
11
# Julia Dronova <juliette.tux@gmail.com>, 2013.
 
12
# Alexander Lakhin <exclusion@gmail.com>, 2013.
12
13
msgid ""
13
14
msgstr ""
14
15
"Project-Id-Version: kwin_effects\n"
15
16
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
16
 
"POT-Creation-Date: 2013-03-21 10:21+0100\n"
17
 
"PO-Revision-Date: 2013-03-22 18:04+0400\n"
18
 
"Last-Translator: Julia Dronova <juliette.tux@gmail.com>\n"
 
17
"POT-Creation-Date: 2013-06-12 01:44+0000\n"
 
18
"PO-Revision-Date: 2013-05-22 16:27+0400\n"
 
19
"Last-Translator: Alexander Lakhin <exclusion@gmail.com>\n"
19
20
"Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n"
20
21
"Language: ru\n"
21
22
"MIME-Version: 1.0\n"
45
46
 
46
47
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_CacheTexture)
47
48
#: blur/blur_config.ui:83
48
 
msgid "Safe intermediate rendering results."
 
49
#, fuzzy
 
50
#| msgid "Safe intermediate rendering results."
 
51
msgid "Save intermediate rendering results."
49
52
msgstr "Безопасный промежуточный рендеринг."
50
53
 
51
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
52
 
#: boxswitch/boxswitch_config.ui:16
53
 
msgid "Background window &opacity:"
54
 
msgstr "&Непрозрачность окна:"
55
 
 
56
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, elevateBox)
57
 
#: boxswitch/boxswitch_config.ui:26
58
 
msgid "&Elevate selected window"
59
 
msgstr "В&ыделять выбранное окно"
60
 
 
61
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, animateBox)
62
 
#: boxswitch/boxswitch_config.ui:33
63
 
msgid "&Animate walk through windows"
64
 
msgstr "&Анимированный переход между окнами"
65
 
 
66
 
#: coverswitch/coverswitch.cpp:1022 flipswitch/flipswitch.cpp:986
 
54
#: coverswitch/coverswitch.cpp:1012 flipswitch/flipswitch.cpp:952
67
55
msgctxt "Special entry in alt+tab list for minimizing all windows"
68
56
msgid "Show Desktop"
69
57
msgstr "Показать рабочий стол"
70
58
 
 
59
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_DrawWindowCaptions)
71
60
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_WindowTitle)
72
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_DrawWindowCaptions)
73
61
#: coverswitch/coverswitch_config.ui:17 flipswitch/flipswitch_config.ui:191
74
 
#: presentwindows/presentwindows_config.ui:408
 
62
#: presentwindows/presentwindows_config.ui:393
75
63
msgid "Display window &titles"
76
64
msgstr "Показывать &заголовки окон"
77
65
 
 
66
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
78
67
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
79
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
80
68
#: coverswitch/coverswitch_config.ui:29 cube/cube_config.ui:341
81
69
msgid "Zoom"
82
70
msgstr "Масштаб"
121
109
msgid "Animation duration:"
122
110
msgstr "Длительность анимации:"
123
111
 
124
 
#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (KIntSpinBox, kcfg_Duration)
125
112
#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (KIntSpinBox, kcfg_RotationDuration)
126
113
#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, kcfg_AnimationDuration)
 
114
#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (KIntSpinBox, kcfg_Duration)
127
115
#: coverswitch/coverswitch_config.ui:158 cube/cube_config.ui:146
128
116
#: cube/cubeslide_config.ui:49 magiclamp/magiclamp_config.ui:36
129
117
msgctxt "Duration of rotation"
135
123
msgid " milliseconds"
136
124
msgstr " мс"
137
125
 
138
 
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_2)
139
 
#: coverswitch/coverswitch_config.ui:177
140
 
msgid "Thumbnail Bar"
141
 
msgstr "Панель миниатюр"
142
 
 
143
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_Thumbnails)
144
 
#: coverswitch/coverswitch_config.ui:183
145
 
msgid "Use additional thumbnail bar"
146
 
msgstr "Использовать дополнительную панель миниатюр"
147
 
 
148
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_DynamicThumbnails)
149
 
#: coverswitch/coverswitch_config.ui:190
150
 
msgid ""
151
 
"Only show thumbnail bar if there are at least specified number of windows"
152
 
msgstr "Использовать панель миниатюр при указанном количестве окон"
153
 
 
154
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_DynamicThumbnails)
155
 
#: coverswitch/coverswitch_config.ui:193
156
 
msgid "Dynamic mode"
157
 
msgstr "Динамический режим"
158
 
 
159
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelThumbnailWindows)
160
 
#: coverswitch/coverswitch_config.ui:202
161
 
msgid "Number of windows:"
162
 
msgstr "Количество окон:"
163
 
 
164
126
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_3)
165
127
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_Reflection)
166
 
#: coverswitch/coverswitch_config.ui:221 coverswitch/coverswitch_config.ui:227
 
128
#: coverswitch/coverswitch_config.ui:177 coverswitch/coverswitch_config.ui:183
167
129
msgid "Reflections"
168
130
msgstr "Отражения"
169
131
 
170
132
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
171
 
#: coverswitch/coverswitch_config.ui:239
 
133
#: coverswitch/coverswitch_config.ui:195
172
134
msgid "Rear color"
173
135
msgstr "Цвет спереди"
174
136
 
175
137
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
176
 
#: coverswitch/coverswitch_config.ui:249
 
138
#: coverswitch/coverswitch_config.ui:205
177
139
msgid "Front color"
178
140
msgstr "Цвет сзади"
179
141
 
180
 
#: cube/cube.cpp:191 cube/cube_config.cpp:63
 
142
#: cube/cube.cpp:206 cube/cube_config.cpp:63
181
143
msgid "Desktop Cube"
182
144
msgstr "Куб с рабочими столами"
183
145
 
184
 
#: cube/cube.cpp:195 cube/cube_config.cpp:67
 
146
#: cube/cube.cpp:210 cube/cube_config.cpp:67
185
147
msgid "Desktop Cylinder"
186
148
msgstr "Цилиндр с рабочими столами"
187
149
 
188
 
#: cube/cube.cpp:199 cube/cube_config.cpp:71
 
150
#: cube/cube.cpp:214 cube/cube_config.cpp:71
189
151
msgid "Desktop Sphere"
190
152
msgstr "Сфера с рабочими столами"
191
153
 
231
193
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
232
194
#: cube/cube_config.ui:101 desktopgrid/desktopgrid_config.ui:17
233
195
#: flipswitch/flipswitch_config.ui:17 mousemark/mousemark_config.ui:17
234
 
#: presentwindows/presentwindows_config.ui:389
 
196
#: presentwindows/presentwindows_config.ui:374
235
197
#: thumbnailaside/thumbnailaside_config.ui:17
236
198
msgid "Appearance"
237
199
msgstr "Внешний вид"
271
233
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
272
234
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
273
235
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
274
 
#: cube/cube_config.ui:235 translucency/translucency_config.ui:260
275
 
#: translucency/translucency_config.ui:456
 
236
#: cube/cube_config.ui:235 translucency/package/contents/ui/config.ui:260
 
237
#: translucency/package/contents/ui/config.ui:456
276
238
msgid "Transparent"
277
239
msgstr "Прозрачное"
278
240
 
279
241
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
280
242
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
281
243
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
282
 
#: cube/cube_config.ui:242 translucency/translucency_config.ui:273
283
 
#: translucency/translucency_config.ui:469
 
244
#: cube/cube_config.ui:242 translucency/package/contents/ui/config.ui:273
 
245
#: translucency/package/contents/ui/config.ui:469
284
246
msgid "Opaque"
285
247
msgstr "Непрозрачное"
286
248
 
387
349
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_UsePagerLayout)
388
350
#: cube/cubeslide_config.ui:85
389
351
msgid "Use pager layout for animation"
390
 
msgstr "Использовать разметку пейджера для анимации"
 
352
msgstr "Использовать формат пейджера для анимации"
391
353
 
392
354
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_UseWindowMoving)
393
355
#: cube/cubeslide_config.ui:92
441
403
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_Blur)
442
404
#: dashboard/dashboard_config.ui:193
443
405
msgid "The blur effect must be enabled before it can be used."
444
 
msgstr "Для использования данного эффекта, следует включить эффект «Размытие»."
 
406
msgstr ""
 
407
"Для использования данного эффекта, следует включить эффект «Размытие». "
445
408
 
446
409
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_Blur)
447
410
#: dashboard/dashboard_config.ui:196
468
431
 
469
432
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
470
433
#: desktopgrid/desktopgrid_config.cpp:69 flipswitch/flipswitch_config.ui:125
471
 
#: mouseclick/mouseclick.cpp:62
 
434
#: mouseclick/mouseclick.cpp:58
472
435
msgid "Right"
473
436
msgstr "Справа"
474
437
 
487
450
 
488
451
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
489
452
#: desktopgrid/desktopgrid_config.cpp:73 flipswitch/flipswitch_config.ui:105
490
 
#: mouseclick/mouseclick.cpp:60
 
453
#: mouseclick/mouseclick.cpp:56
491
454
msgid "Left"
492
455
msgstr "Слева"
493
456
 
575
538
msgid "&Strength:"
576
539
msgstr "&Сила:"
577
540
 
578
 
#: flipswitch/flipswitch.cpp:61 flipswitch/flipswitch_config.cpp:54
 
541
#: flipswitch/flipswitch.cpp:62 flipswitch/flipswitch_config.cpp:54
579
542
msgid "Toggle Flip Switch (Current desktop)"
580
543
msgstr "Включить или выключить перелистывание (на этом рабочем столе)"
581
544
 
582
 
#: flipswitch/flipswitch.cpp:67 flipswitch/flipswitch_config.cpp:57
 
545
#: flipswitch/flipswitch.cpp:68 flipswitch/flipswitch_config.cpp:57
583
546
msgid "Toggle Flip Switch (All desktops)"
584
547
msgstr "Включить или выключить перелистывание (на всех рабочих столах)"
585
548
 
644
607
msgid "90"
645
608
msgstr "90°"
646
609
 
647
 
#: invert/invert.cpp:49 invert/invert_config.cpp:47
 
610
#: invert/invert.cpp:50 invert/invert_config.cpp:47
648
611
msgid "Toggle Invert Effect"
649
612
msgstr "Включить или выключить режим инверсии"
650
613
 
651
 
#: invert/invert.cpp:54 invert/invert_config.cpp:52
 
614
#: invert/invert.cpp:55 invert/invert_config.cpp:52
652
615
msgid "Toggle Invert Effect on Window"
653
616
msgstr "Включить или выключить режим инверсии окна"
654
617
 
655
618
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_FadeToBlack)
656
 
#: login/login_config.ui:17
 
619
#: login/package/contents/ui/config.ui:17
657
620
msgid "Fade to black (fullscreen splash screens only)"
658
621
msgstr "Исчезающий чёрный экран (только для полноэкранного окна приветствия)"
659
622
 
688
651
msgid "&Height:"
689
652
msgstr "&Высота:"
690
653
 
691
 
# Возможно не хватает название эффекта.
692
 
#: mouseclick/mouseclick.cpp:53 mouseclick/mouseclick_config.cpp:57
 
654
#: mouseclick/mouseclick.cpp:49 mouseclick/mouseclick_config.cpp:57
693
655
msgid "Toggle Effect"
694
656
msgstr "Включить или выключить эффект "
695
657
 
696
 
#: mouseclick/mouseclick.cpp:61
 
658
#: mouseclick/mouseclick.cpp:57
697
659
msgid "Middle"
698
660
msgstr "Средняя кнопка"
699
661
 
758
720
msgid "Ring Count:"
759
721
msgstr "Количество:"
760
722
 
761
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
762
723
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, font)
 
724
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
763
725
#: mouseclick/mouseclick_config.ui:210 showfps/showfps_config.ui:17
764
726
msgid "Text"
765
727
msgstr "Текст"
774
736
msgid "Show Text:"
775
737
msgstr "Показывать подпись кнопок:"
776
738
 
777
 
#: mousemark/mousemark.cpp:49
 
739
#: mousemark/mousemark.cpp:53
778
740
msgid "Clear All Mouse Marks"
779
741
msgstr "Очистить все метки мыши"
780
742
 
781
 
#: mousemark/mousemark.cpp:53 mousemark/mousemark_config.cpp:68
 
743
#: mousemark/mousemark.cpp:57 mousemark/mousemark_config.cpp:68
782
744
msgid "Clear Last Mouse Mark"
783
745
msgstr "Очистить последнюю метку мыши"
784
746
 
797
759
msgstr ""
798
760
"Рисовать при помощи мыши, удерживая клавиши Shift+Meta и перемещая мышь."
799
761
 
800
 
#: presentwindows/presentwindows.cpp:85
 
762
#: presentwindows/presentwindows.cpp:79
801
763
#: presentwindows/presentwindows_config.cpp:64
802
764
msgid "Toggle Present Windows (Current desktop)"
803
765
msgstr "Показать все окна с текущего рабочего стола"
804
766
 
805
 
#: presentwindows/presentwindows.cpp:91
 
767
#: presentwindows/presentwindows.cpp:85
806
768
#: presentwindows/presentwindows_config.cpp:59
807
769
msgid "Toggle Present Windows (All desktops)"
808
770
msgstr "Показать все окна со всех рабочих столов"
809
771
 
810
 
#: presentwindows/presentwindows.cpp:97
 
772
#: presentwindows/presentwindows.cpp:91
811
773
#: presentwindows/presentwindows_config.cpp:69
812
774
msgid "Toggle Present Windows (Window class)"
813
775
msgstr "Показать окна одного класса"
814
776
 
815
 
#: presentwindows/presentwindows.cpp:1631
 
777
#: presentwindows/presentwindows.cpp:1607
816
778
#, kde-format
817
779
msgid ""
818
780
"Filter:\n"
849
811
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
850
812
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
851
813
#: presentwindows/presentwindows_config.ui:125
852
 
#: presentwindows/presentwindows_config.ui:284
 
814
#: presentwindows/presentwindows_config.ui:269
853
815
msgid "Left button:"
854
816
msgstr "Левая кнопка:"
855
817
 
860
822
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_MiddleButtonDesktop)
861
823
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_RightButtonDesktop)
862
824
#: presentwindows/presentwindows_config.ui:136
863
 
#: presentwindows/presentwindows_config.ui:185
864
 
#: presentwindows/presentwindows_config.ui:234
865
 
#: presentwindows/presentwindows_config.ui:295
866
 
#: presentwindows/presentwindows_config.ui:329
867
 
#: presentwindows/presentwindows_config.ui:363
 
825
#: presentwindows/presentwindows_config.ui:180
 
826
#: presentwindows/presentwindows_config.ui:224
 
827
#: presentwindows/presentwindows_config.ui:280
 
828
#: presentwindows/presentwindows_config.ui:314
 
829
#: presentwindows/presentwindows_config.ui:348
868
830
msgid "No action"
869
831
msgstr "Ничего не делать"
870
832
 
875
837
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_MiddleButtonDesktop)
876
838
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_RightButtonDesktop)
877
839
#: presentwindows/presentwindows_config.ui:141
878
 
#: presentwindows/presentwindows_config.ui:190
879
 
#: presentwindows/presentwindows_config.ui:239
880
 
#: presentwindows/presentwindows_config.ui:300
881
 
#: presentwindows/presentwindows_config.ui:334
882
 
#: presentwindows/presentwindows_config.ui:368
 
840
#: presentwindows/presentwindows_config.ui:185
 
841
#: presentwindows/presentwindows_config.ui:229
 
842
#: presentwindows/presentwindows_config.ui:285
 
843
#: presentwindows/presentwindows_config.ui:319
 
844
#: presentwindows/presentwindows_config.ui:353
883
845
msgid "Activate window"
884
846
msgstr "Активировать окно"
885
847
 
890
852
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_MiddleButtonDesktop)
891
853
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_RightButtonDesktop)
892
854
#: presentwindows/presentwindows_config.ui:146
893
 
#: presentwindows/presentwindows_config.ui:195
894
 
#: presentwindows/presentwindows_config.ui:244
895
 
#: presentwindows/presentwindows_config.ui:305
896
 
#: presentwindows/presentwindows_config.ui:339
897
 
#: presentwindows/presentwindows_config.ui:373
 
855
#: presentwindows/presentwindows_config.ui:190
 
856
#: presentwindows/presentwindows_config.ui:234
 
857
#: presentwindows/presentwindows_config.ui:290
 
858
#: presentwindows/presentwindows_config.ui:324
 
859
#: presentwindows/presentwindows_config.ui:358
898
860
msgid "End effect"
899
861
msgstr "Остановить эффект"
900
862
 
902
864
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_MiddleButtonWindow)
903
865
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_RightButtonWindow)
904
866
#: presentwindows/presentwindows_config.ui:151
905
 
#: presentwindows/presentwindows_config.ui:200
906
 
#: presentwindows/presentwindows_config.ui:249
 
867
#: presentwindows/presentwindows_config.ui:195
 
868
#: presentwindows/presentwindows_config.ui:239
907
869
msgid "Bring window to current desktop"
908
870
msgstr "Перенести окно на текущий рабочий стол"
909
871
 
911
873
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_MiddleButtonWindow)
912
874
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_RightButtonWindow)
913
875
#: presentwindows/presentwindows_config.ui:156
914
 
#: presentwindows/presentwindows_config.ui:205
915
 
#: presentwindows/presentwindows_config.ui:254
 
876
#: presentwindows/presentwindows_config.ui:200
 
877
#: presentwindows/presentwindows_config.ui:244
916
878
msgid "Send window to all desktops"
917
879
msgstr "Показать окно на все рабочие столы"
918
880
 
920
882
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_MiddleButtonWindow)
921
883
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_RightButtonWindow)
922
884
#: presentwindows/presentwindows_config.ui:161
923
 
#: presentwindows/presentwindows_config.ui:210
924
 
#: presentwindows/presentwindows_config.ui:259
 
885
#: presentwindows/presentwindows_config.ui:205
 
886
#: presentwindows/presentwindows_config.ui:249
925
887
msgid "(Un-)Minimize window"
926
888
msgstr "Свернуть/развернуть окно"
927
889
 
928
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_LeftButtonWindow)
929
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_MiddleButtonWindow)
930
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_RightButtonWindow)
931
 
#: presentwindows/presentwindows_config.ui:166
932
 
#: presentwindows/presentwindows_config.ui:215
933
 
#: presentwindows/presentwindows_config.ui:264
934
 
msgid "Close window"
935
 
msgstr "Закрыть окно"
936
 
 
937
890
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
938
891
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9)
939
 
#: presentwindows/presentwindows_config.ui:174
940
 
#: presentwindows/presentwindows_config.ui:318
 
892
#: presentwindows/presentwindows_config.ui:169
 
893
#: presentwindows/presentwindows_config.ui:303
941
894
msgid "Middle button:"
942
895
msgstr "Средняя кнопка:"
943
896
 
944
897
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
945
898
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10)
946
 
#: presentwindows/presentwindows_config.ui:223
947
 
#: presentwindows/presentwindows_config.ui:352
 
899
#: presentwindows/presentwindows_config.ui:213
 
900
#: presentwindows/presentwindows_config.ui:337
948
901
msgid "Right button:"
949
902
msgstr "Правая кнопка:"
950
903
 
951
904
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_5)
952
 
#: presentwindows/presentwindows_config.ui:275
 
905
#: presentwindows/presentwindows_config.ui:260
953
906
msgctxt "@title:group actions when clicking on desktop"
954
907
msgid "Desktop"
955
908
msgstr "Рабочий стол"
957
910
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_LeftButtonDesktop)
958
911
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_MiddleButtonDesktop)
959
912
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_RightButtonDesktop)
960
 
#: presentwindows/presentwindows_config.ui:310
961
 
#: presentwindows/presentwindows_config.ui:344
962
 
#: presentwindows/presentwindows_config.ui:378
 
913
#: presentwindows/presentwindows_config.ui:295
 
914
#: presentwindows/presentwindows_config.ui:329
 
915
#: presentwindows/presentwindows_config.ui:363
963
916
msgid "Show desktop"
964
917
msgstr "Показать рабочий стол"
965
918
 
966
919
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
967
 
#: presentwindows/presentwindows_config.ui:395
 
920
#: presentwindows/presentwindows_config.ui:380
968
921
msgid "Layout mode:"
969
922
msgstr "Режим расстановки:"
970
923
 
971
924
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_DrawWindowIcons)
972
 
#: presentwindows/presentwindows_config.ui:415
 
925
#: presentwindows/presentwindows_config.ui:400
973
926
msgid "Display window &icons"
974
927
msgstr "Показывать з&начки окон"
975
928
 
976
929
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_IgnoreMinimized)
977
 
#: presentwindows/presentwindows_config.ui:422
 
930
#: presentwindows/presentwindows_config.ui:407
978
931
msgid "Ignore &minimized windows"
979
932
msgstr "Игнорировать св&ёрнутые окна"
980
933
 
981
934
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowPanel)
982
 
#: presentwindows/presentwindows_config.ui:429
 
935
#: presentwindows/presentwindows_config.ui:414
983
936
msgid "Show &panels"
984
937
msgstr "Показывать панели"
985
938
 
986
939
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_LayoutMode)
987
 
#: presentwindows/presentwindows_config.ui:443
 
940
#: presentwindows/presentwindows_config.ui:428
988
941
msgid "Natural"
989
942
msgstr "Естественный"
990
943
 
991
944
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_LayoutMode)
992
 
#: presentwindows/presentwindows_config.ui:448
 
945
#: presentwindows/presentwindows_config.ui:433
993
946
msgid "Regular Grid"
994
947
msgstr "Равномерный шаг сетки"
995
948
 
996
949
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_LayoutMode)
997
 
#: presentwindows/presentwindows_config.ui:453
 
950
#: presentwindows/presentwindows_config.ui:438
998
951
msgid "Flexible Grid"
999
952
msgstr "Неравномерный шаг сетки"
1000
953
 
1001
954
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AllowClosingWindows)
1002
 
#: presentwindows/presentwindows_config.ui:461
 
955
#: presentwindows/presentwindows_config.ui:446
1003
956
msgid "Provide buttons to close the windows"
1004
957
msgstr "Показывать кнопки закрытия окон"
1005
958
 
1013
966
msgid "Show outline"
1014
967
msgstr "Показывать контур"
1015
968
 
 
969
#: showfps/showfps.cpp:64
 
970
msgid "This effect is not a benchmark"
 
971
msgstr "Этот эффект — не тест скорости"
 
972
 
1016
973
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
1017
974
#: showfps/showfps_config.ui:23
1018
975
msgid "Text position:"
1130
1087
msgstr "Комбинацией клавиш:"
1131
1088
 
1132
1089
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, KWin::TranslucencyEffectConfigForm)
1133
 
#: translucency/translucency_config.ui:14
 
1090
#: translucency/package/contents/ui/config.ui:14
1134
1091
msgid "Translucency"
1135
1092
msgstr "Полупрозрачность"
1136
1093
 
1137
1094
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, m_opacityGroupBox)
1138
 
#: translucency/translucency_config.ui:20
 
1095
#: translucency/package/contents/ui/config.ui:20
1139
1096
msgid "General Translucency Settings"
1140
1097
msgstr "Основные параметры полупрозрачности:"
1141
1098
 
1142
1099
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, dialogs_label)
1143
 
#: translucency/translucency_config.ui:51
 
1100
#: translucency/package/contents/ui/config.ui:51
1144
1101
msgid "Dialogs:"
1145
1102
msgstr "Диалоги:"
1146
1103
 
1147
1104
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, decorations_label)
1148
 
#: translucency/translucency_config.ui:70
 
1105
#: translucency/package/contents/ui/config.ui:70
1149
1106
msgid "Decorations:"
1150
1107
msgstr "Оформление:"
1151
1108
 
1152
1109
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, inactive_label)
1153
 
#: translucency/translucency_config.ui:127
 
1110
#: translucency/package/contents/ui/config.ui:127
1154
1111
msgid "Inactive windows:"
1155
1112
msgstr "Неактивные окна:"
1156
1113
 
1157
1114
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, moveresize_label)
1158
 
#: translucency/translucency_config.ui:146
 
1115
#: translucency/package/contents/ui/config.ui:146
1159
1116
msgid "Moving windows:"
1160
1117
msgstr "Перемещаемые окна:"
1161
1118
 
1162
1119
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, comboboxpopup_label)
1163
 
#: translucency/translucency_config.ui:165
 
1120
#: translucency/package/contents/ui/config.ui:165
1164
1121
msgid "Combobox popups:"
1165
1122
msgstr "Выпадающие списки:"
1166
1123
 
1167
1124
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, menus_label)
1168
 
#: translucency/translucency_config.ui:289
 
1125
#: translucency/package/contents/ui/config.ui:289
1169
1126
msgid "Menus:"
1170
1127
msgstr "Меню:"
1171
1128
 
1172
1129
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, kcfg_IndividualMenuConfig)
1173
 
#: translucency/translucency_config.ui:305
 
1130
#: translucency/package/contents/ui/config.ui:305
1174
1131
msgid "Set menu translucency independently"
1175
1132
msgstr "Установить другую полупрозрачность для меню"
1176
1133
 
1177
1134
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, dropdownmenus_label)
1178
 
#: translucency/translucency_config.ui:323
 
1135
#: translucency/package/contents/ui/config.ui:323
1179
1136
msgid "Dropdown menus:"
1180
1137
msgstr "Выпадающие меню:"
1181
1138
 
1182
1139
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, popupmenus_label)
1183
 
#: translucency/translucency_config.ui:367
 
1140
#: translucency/package/contents/ui/config.ui:367
1184
1141
msgid "Popup menus:"
1185
1142
msgstr "Всплывающие меню:"
1186
1143
 
1187
1144
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, tornoffmenus_label)
1188
 
#: translucency/translucency_config.ui:405
 
1145
#: translucency/package/contents/ui/config.ui:405
1189
1146
msgid "Torn-off menus:"
1190
1147
msgstr "Отделяемые меню:"
1191
1148
 
1192
 
#: windowgeometry/windowgeometry.cpp:63
 
1149
#: windowgeometry/windowgeometry.cpp:65
1193
1150
msgid "Toggle window geometry display (effect only)"
1194
1151
msgstr "Включить или отключить показ геометрии окна (только эффект)"
1195
1152
 
1257
1214
msgid "More"
1258
1215
msgstr "Больше"
1259
1216
 
1260
 
#: zoom/zoom.cpp:82 zoom/zoom_config.cpp:76
 
1217
#: zoom/zoom.cpp:79
 
1218
msgid "Move Zoomed Area to Left"
 
1219
msgstr "Переместить увеличенную область влево"
 
1220
 
 
1221
#: zoom/zoom.cpp:84
 
1222
msgid "Move Zoomed Area to Right"
 
1223
msgstr "Переместить увеличенную область вправо"
 
1224
 
 
1225
#: zoom/zoom.cpp:89
 
1226
msgid "Move Zoomed Area Upwards"
 
1227
msgstr "Переместить увеличенную область вверх"
 
1228
 
 
1229
#: zoom/zoom.cpp:94
 
1230
msgid "Move Zoomed Area Downwards"
 
1231
msgstr "Переместить увеличенную область вниз"
 
1232
 
 
1233
#: zoom/zoom.cpp:100 zoom/zoom_config.cpp:100
 
1234
msgid "Move Mouse to Focus"
 
1235
msgstr "Переместить мышь в фокус ввода"
 
1236
 
 
1237
#: zoom/zoom.cpp:105 zoom/zoom_config.cpp:106
 
1238
msgid "Move Mouse to Center"
 
1239
msgstr "Переместить мышь в центр"
 
1240
 
 
1241
#: zoom/zoom_config.cpp:76
1261
1242
msgid "Move Left"
1262
1243
msgstr "Сместиться влево"
1263
1244
 
1264
 
#: zoom/zoom.cpp:87 zoom/zoom_config.cpp:82
 
1245
#: zoom/zoom_config.cpp:82
1265
1246
msgid "Move Right"
1266
1247
msgstr "Сместиться вправо"
1267
1248
 
1268
 
#: zoom/zoom.cpp:92 zoom/zoom_config.cpp:88
 
1249
#: zoom/zoom_config.cpp:88
1269
1250
msgid "Move Up"
1270
1251
msgstr "Сместиться вверх"
1271
1252
 
1272
 
#: zoom/zoom.cpp:97 zoom/zoom_config.cpp:94
 
1253
#: zoom/zoom_config.cpp:94
1273
1254
msgid "Move Down"
1274
1255
msgstr "Сместиться вниз"
1275
1256
 
1276
 
#: zoom/zoom.cpp:102 zoom/zoom_config.cpp:100
1277
 
msgid "Move Mouse to Focus"
1278
 
msgstr "Переместить мышь в фокус ввода"
1279
 
 
1280
 
#: zoom/zoom.cpp:107 zoom/zoom_config.cpp:106
1281
 
msgid "Move Mouse to Center"
1282
 
msgstr "Переместить мышь в центр"
1283
 
 
1284
1257
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, label)
1285
1258
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QDoubleSpinBox, kcfg_ZoomFactor)
1286
1259
#: zoom/zoom_config.ui:25 zoom/zoom_config.ui:41
1361
1334
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_MouseTracking)
1362
1335
#: zoom/zoom_config.ui:138
1363
1336
msgid "Push"
1364
 
msgstr "Надавить"
 
1337
msgstr "Выдвижением"
1365
1338
 
1366
1339
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_MouseTracking)
1367
1340
#: zoom/zoom_config.ui:143
1373
1346
msgid "Mouse Tracking:"
1374
1347
msgstr "Отслеживание курсора мыши:"
1375
1348
 
 
1349
#~ msgid "Background window &opacity:"
 
1350
#~ msgstr "&Непрозрачность окна:"
 
1351
 
 
1352
#~ msgid "&Elevate selected window"
 
1353
#~ msgstr "В&ыделять выбранное окно"
 
1354
 
 
1355
#~ msgid "&Animate walk through windows"
 
1356
#~ msgstr "&Анимированный переход между окнами"
 
1357
 
 
1358
#~ msgid "Thumbnail Bar"
 
1359
#~ msgstr "Панель миниатюр"
 
1360
 
 
1361
#~ msgid "Use additional thumbnail bar"
 
1362
#~ msgstr "Использовать дополнительную панель миниатюр"
 
1363
 
 
1364
#~ msgid ""
 
1365
#~ "Only show thumbnail bar if there are at least specified number of windows"
 
1366
#~ msgstr "Использовать панель миниатюр при указанном количестве окон"
 
1367
 
 
1368
#~ msgid "Dynamic mode"
 
1369
#~ msgstr "Динамический режим"
 
1370
 
 
1371
#~ msgid "Number of windows:"
 
1372
#~ msgstr "Количество окон:"
 
1373
 
 
1374
#~ msgid "Close window"
 
1375
#~ msgstr "Закрыть окно"
 
1376
 
1376
1377
#~ msgid " row"
1377
1378
#~ msgid_plural " rows"
1378
1379
#~ msgstr[0] " строка"