1322
1322
msgid "File Operations"
1323
1323
msgstr "Действия с файлами"
1325
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, pgpFileExtCB)
1326
#: conf/cryptooperationsconfigwidget.ui:66
1327
msgctxt "@info:whatsthis"
1329
"<p>Check this if you want to have OpenPGP encrypted files created by "
1330
"Kleopatra have the .pgp file extension.</p>\n"
1331
"<p>This will not modify any contents of the created files.</p>\n"
1334
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, pgpFileExtCB)
1335
#: conf/cryptooperationsconfigwidget.ui:69
1337
"Create OpenPGP encrypted files with \".pgp\" file extensions instead of \"."
1325
1341
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, label)
1326
1342
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, checksumDefinitionCB)
1327
#: conf/cryptooperationsconfigwidget.ui:66
1328
#: conf/cryptooperationsconfigwidget.ui:78
1343
#: conf/cryptooperationsconfigwidget.ui:80
1344
#: conf/cryptooperationsconfigwidget.ui:92
1329
1345
msgctxt "@info:whatsthis"
1331
1347
"<p>Choose here which of the configured checksum programs should be used when "
3051
3067
"<para>При загрузке сертификата произошла ошибка: <message>%1</message></para>"
3053
#: dialogs/certificatedetailsdialog.cpp:233
3069
#: dialogs/certificatedetailsdialog.cpp:252
3054
3070
msgctxt "@title"
3055
3071
msgid "Certifications Loading Failed"
3056
3072
msgstr "Невозможно загрузить сертификаты"
3058
#: dialogs/certificatedetailsdialog.cpp:256
3074
#: dialogs/certificatedetailsdialog.cpp:275
3059
3075
msgid "Please wait while generating the dump..."
3060
3076
msgstr "Создаётся снимок..."
3062
#: dialogs/certificatedetailsdialog.cpp:334
3078
#: dialogs/certificatedetailsdialog.cpp:353
3063
3079
msgid "(please wait while certifications are being loaded)"
3064
3080
msgstr "(загружаются сертификаты...)"
3066
#: dialogs/certificatedetailsdialog.cpp:335
3082
#: dialogs/certificatedetailsdialog.cpp:354
3067
3083
msgid "Load Certifications (may take a while)"
3068
3084
msgstr "Загрузить сертификаты (это может занять некоторое время)"
3070
#: dialogs/certificatedetailsdialog.cpp:361
3086
#: dialogs/certificatedetailsdialog.cpp:380
3072
3088
msgid "Issuer Certificate Not Found (%1)"
3073
3089
msgstr "Не найден сертификат центра выдачи ( %1)"
3075
#: dialogs/certificatedetailsdialog.cpp:418
3091
#: dialogs/certificatedetailsdialog.cpp:437
3076
3092
msgctxt "@title"
3077
3093
msgid "Subkeys"
3078
3094
msgstr "Вложенные ключи:"
5741
5768
msgid "Learn NetKey v3 Card Certificates"
5742
5769
msgstr "Обучить сертификаты NetKey v3 Card"
5744
#: uiserver/assuanserverconnection.cpp:194
5771
#: uiserver/assuanserverconnection.cpp:196
5745
5772
msgid "No option name given"
5746
5773
msgstr "Не заданно имя параметра"
5748
#: uiserver/assuanserverconnection.cpp:368
5775
#: uiserver/assuanserverconnection.cpp:370
5749
5776
msgid "Parse error"
5750
5777
msgstr "Ошибка обработки"
5752
#: uiserver/assuanserverconnection.cpp:377
5779
#: uiserver/assuanserverconnection.cpp:379
5753
5780
msgid "Parse error: numeric session id too large"
5754
5781
msgstr "Ошибка разбора: числовой идентификатор сессии слишком большой"
5756
#: uiserver/assuanserverconnection.cpp:395
5783
#: uiserver/assuanserverconnection.cpp:397
5757
5784
msgid "CAPABILITIES does not take arguments"
5758
5785
msgstr "Параметр CAPABILITIES не поддерживает аргументов"
5760
#: uiserver/assuanserverconnection.cpp:433
5787
#: uiserver/assuanserverconnection.cpp:435
5761
5788
msgid "Unknown value for WHAT"
5762
5789
msgstr "Неизвестное значение для WHAT"
5764
#: uiserver/assuanserverconnection.cpp:448
5791
#: uiserver/assuanserverconnection.cpp:450
5765
5792
msgid "START_KEYMANAGER does not take arguments"
5766
5793
msgstr "Параметр START_KEYMANAGER не поддерживает аргументов"
5768
#: uiserver/assuanserverconnection.cpp:466
5795
#: uiserver/assuanserverconnection.cpp:468
5769
5796
msgid "START_CONFDIALOG does not take arguments"
5770
5797
msgstr "Параметр START_CONFDIALOG не поддерживает аргументов"
5772
#: uiserver/assuanserverconnection.cpp:517
5799
#: uiserver/assuanserverconnection.cpp:519
5774
5801
msgid "Message #%1"
5775
5802
msgstr "Сообщение №%1"
5777
#: uiserver/assuanserverconnection.cpp:528
5804
#: uiserver/assuanserverconnection.cpp:530
5778
5805
msgid "Empty file path"
5779
5806
msgstr "Очистить путь к файлу"
5781
#: uiserver/assuanserverconnection.cpp:531
5782
#: uiserver/assuanserverconnection.cpp:600
5808
#: uiserver/assuanserverconnection.cpp:533
5809
#: uiserver/assuanserverconnection.cpp:602
5783
5810
msgid "Only absolute file paths are allowed"
5784
5811
msgstr "Допускается указание только полных путей"
5786
#: uiserver/assuanserverconnection.cpp:533
5813
#: uiserver/assuanserverconnection.cpp:535
5787
5814
msgid "Only files are allowed in INPUT/OUTPUT FILE"
5788
5815
msgstr "Для INPUT/OUTPUT FILE разрешены только файлы"
5790
#: uiserver/assuanserverconnection.cpp:614
5817
#: uiserver/assuanserverconnection.cpp:616
5791
5818
msgid "unknown exception caught"
5792
5819
msgstr "произошла неизвестная ошибка"
5794
#: uiserver/assuanserverconnection.cpp:672
5821
#: uiserver/assuanserverconnection.cpp:674
5795
5822
msgid "Cannot mix --info with non-info SENDER or RECIPIENT"
5796
5823
msgstr "Невозможно совмещать --info с параметрами SENDER или RECIPIENT"
5798
#: uiserver/assuanserverconnection.cpp:676
5825
#: uiserver/assuanserverconnection.cpp:678
5799
5826
msgid "Argument is not a valid RFC-2822 mailbox"
5800
5827
msgstr "Аргумент не является допустимым почтовым адресом по RFC-2822"
5802
#: uiserver/assuanserverconnection.cpp:679
5829
#: uiserver/assuanserverconnection.cpp:681
5803
5830
msgid "Garbage after valid RFC-2822 mailbox detected"
5804
5831
msgstr "После адреса по RFC-2822 обнаружены недопустимые данные"
5806
#: uiserver/assuanserverconnection.cpp:1113
5833
#: uiserver/assuanserverconnection.cpp:1115
5808
5835
msgid "Caught unexpected exception: %1"
5809
5836
msgstr "Обнаружена ошибка: %1"
5811
#: uiserver/assuanserverconnection.cpp:1117
5838
#: uiserver/assuanserverconnection.cpp:1119
5812
5839
msgid "Caught unknown exception - please report this error to the developers."
5813
5840
msgstr "Сбой работы программы"
5815
#: uiserver/assuanserverconnection.cpp:1243
5842
#: uiserver/assuanserverconnection.cpp:1245
5817
5844
msgid "Can not send \"%1\" status"
5818
5845
msgstr "Невозможно отправить статус «%1»"
5820
#: uiserver/assuanserverconnection.cpp:1250
5847
#: uiserver/assuanserverconnection.cpp:1252
5821
5848
msgid "Can not send data"
5822
5849
msgstr "Невозможно отправить данные"
5824
#: uiserver/assuanserverconnection.cpp:1253
5851
#: uiserver/assuanserverconnection.cpp:1255
5825
5852
msgid "Can not flush data"
5826
5853
msgstr "Невозможно удалить данные"
5828
#: uiserver/assuanserverconnection.cpp:1493
5855
#: uiserver/assuanserverconnection.cpp:1495
5829
5856
msgid "Required --mode option missing"
5830
5857
msgstr "Отсутствует обязательный параметр --mode"
5832
#: uiserver/assuanserverconnection.cpp:1500
5859
#: uiserver/assuanserverconnection.cpp:1502
5834
5861
msgid "invalid mode: \"%1\""
5835
5862
msgstr "Неверный режим: «%1»"
5837
#: uiserver/assuanserverconnection.cpp:1521
5864
#: uiserver/assuanserverconnection.cpp:1523
5838
5865
msgid "Required --protocol option missing"
5839
5866
msgstr "Отсутствует обязательный параметр --protocol"
5841
#: uiserver/assuanserverconnection.cpp:1526
5868
#: uiserver/assuanserverconnection.cpp:1528
5842
5869
msgid "--protocol is not allowed here"
5843
5870
msgstr "Недопустимый параметр --protocol"
5845
#: uiserver/assuanserverconnection.cpp:1533
5872
#: uiserver/assuanserverconnection.cpp:1535
5847
5874
msgid "invalid protocol \"%1\""
5848
5875
msgstr "Неверный протокол: «%1»"