~ubuntu-branches/ubuntu/saucy/kde-l10n-si/saucy-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kde-runtime/htmlsearch.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2012-01-24 20:43:54 UTC
  • mfrom: (1.1.8)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20120124204354-bchgzv0hg4933o9m
Tags: 4:4.8.0-0ubuntu1
New upstream release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
 
2
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 
3
#
 
4
# Danishka Navin <danishka@gmail.com>, 2009.
 
5
msgid ""
 
6
msgstr ""
 
7
"Project-Id-Version: htmlsearch\n"
 
8
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 
9
"POT-Creation-Date: 2011-08-02 05:31+0200\n"
 
10
"PO-Revision-Date: 2009-12-05 18:17+0530\n"
 
11
"Last-Translator: Danishka Navin <danishka@gmail.com>\n"
 
12
"Language-Team: Sinhalese <danishka@gmail.com>\n"
 
13
"Language: \n"
 
14
"MIME-Version: 1.0\n"
 
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
17
"X-Generator: Lokalize 0.3\n"
 
18
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
19
 
 
20
#: index.cpp:13
 
21
msgid "KHtmlIndex"
 
22
msgstr "KHtmlIndex"
 
23
 
 
24
#: index.cpp:15
 
25
msgid "KDE Index generator for help files."
 
26
msgstr "උදව් ගොනු සඳහා KDE පටුන ජනණය."
 
27
 
 
28
#: index.cpp:20
 
29
msgid "The language to index"
 
30
msgstr "පටුන සඳහා භාෂාව"
 
31
 
 
32
#: htmlsearch.cpp:123
 
33
msgctxt "List of words to exclude from index"
 
34
msgid ""
 
35
"above:about:according:across:actually:\n"
 
36
"adj:after:afterwards:again:against:all:\n"
 
37
"almost:alone:along:already:also:although:\n"
 
38
"always:among:amongst:and:another:any:\n"
 
39
"anyhow:anyone:anything:anywhere:are:aren:\n"
 
40
"arent:around:became:because:become:\n"
 
41
"becomes:becoming:been:before:beforehand:\n"
 
42
"begin:beginning:behind:being:below:beside:\n"
 
43
"besides:between:beyond:billion:both:but:\n"
 
44
"can:cant:cannot:caption:could:couldnt:\n"
 
45
"did:didnt:does:doesnt:dont:down:during:\n"
 
46
"each:eight:eighty:either:else:elsewhere:\n"
 
47
"end:ending:enough:etc:even:ever:every:\n"
 
48
"everyone:everything:everywhere:except:few:\n"
 
49
"fifty:first:five:for:former:formerly:forty:\n"
 
50
"found:four:from:further:had:has:hasnt:have:\n"
 
51
"havent:hence:her:here:hereafter:hereby:\n"
 
52
"herein:heres:hereupon:hers:herself:hes:him:\n"
 
53
"himself:his:how:however:hundred:\n"
 
54
"inc:indeed:instead:into:isnt:its:\n"
 
55
"itself:last:later:latter:latterly:least:\n"
 
56
"less:let:like:likely:ltd:made:make:makes:\n"
 
57
"many:may:maybe:meantime:meanwhile:might:\n"
 
58
"million:miss:more:moreover:most:mostly:\n"
 
59
"mrs:much:must:myself:namely:neither:\n"
 
60
"never:nevertheless:next:nine:ninety:\n"
 
61
"nobody:none:nonetheless:noone:nor:not:\n"
 
62
"nothing:now:nowhere:off:often:once:\n"
 
63
"one:only:onto:others:otherwise:our:ours:\n"
 
64
"ourselves:out:over:overall:own:page:per:\n"
 
65
"perhaps:rather:recent:recently:same:\n"
 
66
"seem:seemed:seeming:seems:seven:seventy:\n"
 
67
"several:she:shes:should:shouldnt:since:six:\n"
 
68
"sixty:some:somehow:someone:something:\n"
 
69
"sometime:sometimes:somewhere:still:stop:\n"
 
70
"such:taking:ten:than:that:the:their:them:\n"
 
71
"themselves:then:thence:there:thereafter:\n"
 
72
"thereby:therefore:therein:thereupon:these:\n"
 
73
"they:thirty:this:those:though:thousand:\n"
 
74
"three:through:throughout:thru:thus:tips:\n"
 
75
"together:too:toward:towards:trillion:\n"
 
76
"twenty:two:under:unless:unlike:unlikely:\n"
 
77
"until:update:updated:updates:upon:\n"
 
78
"used:using:very:via:want:wanted:wants:\n"
 
79
"was:wasnt:way:ways:wed:well:were:\n"
 
80
"werent:what:whats:whatever:when:whence:\n"
 
81
"whenever:where:whereafter:whereas:whereby:\n"
 
82
"wherein:whereupon:wherever:wheres:whether:\n"
 
83
"which:while:whither:who:whoever:whole:\n"
 
84
"whom:whomever:whose:why:will:with:within:\n"
 
85
"without:wont:work:worked:works:working:\n"
 
86
"would:wouldnt:yes:yet:you:youd:youll:your:\n"
 
87
"youre:yours:yourself:yourselves:youve"
 
88
msgstr ""
 
89
"above:about:according:across:actually:\n"
 
90
"adj:after:afterwards:again:against:all:\n"
 
91
"almost:alone:along:already:also:although:\n"
 
92
"always:among:amongst:and:another:any:\n"
 
93
"anyhow:anyone:anything:anywhere:are:aren:\n"
 
94
"arent:around:became:because:become:\n"
 
95
"becomes:becoming:been:before:beforehand:\n"
 
96
"begin:beginning:behind:being:below:beside:\n"
 
97
"besides:between:beyond:billion:both:but:\n"
 
98
"can:cant:cannot:caption:could:couldnt:\n"
 
99
"did:didnt:does:doesnt:dont:down:during:\n"
 
100
"each:eight:eighty:either:else:elsewhere:\n"
 
101
"end:ending:enough:etc:even:ever:every:\n"
 
102
"everyone:everything:everywhere:except:few:\n"
 
103
"fifty:first:five:for:former:formerly:forty:\n"
 
104
"found:four:from:further:had:has:hasnt:have:\n"
 
105
"havent:hence:her:here:hereafter:hereby:\n"
 
106
"herein:heres:hereupon:hers:herself:hes:him:\n"
 
107
"himself:his:how:however:hundred:\n"
 
108
"inc:indeed:instead:into:isnt:its:\n"
 
109
"itself:last:later:latter:latterly:least:\n"
 
110
"less:let:like:likely:ltd:made:make:makes:\n"
 
111
"many:may:maybe:meantime:meanwhile:might:\n"
 
112
"million:miss:more:moreover:most:mostly:\n"
 
113
"mrs:much:must:myself:namely:neither:\n"
 
114
"never:nevertheless:next:nine:ninety:\n"
 
115
"nobody:none:nonetheless:noone:nor:not:\n"
 
116
"nothing:now:nowhere:off:often:once:\n"
 
117
"one:only:onto:others:otherwise:our:ours:\n"
 
118
"ourselves:out:over:overall:own:page:per:\n"
 
119
"perhaps:rather:recent:recently:same:\n"
 
120
"seem:seemed:seeming:seems:seven:seventy:\n"
 
121
"several:she:shes:should:shouldnt:since:six:\n"
 
122
"sixty:some:somehow:someone:something:\n"
 
123
"sometime:sometimes:somewhere:still:stop:\n"
 
124
"such:taking:ten:than:that:the:their:them:\n"
 
125
"themselves:then:thence:there:thereafter:\n"
 
126
"thereby:therefore:therein:thereupon:these:\n"
 
127
"they:thirty:this:those:though:thousand:\n"
 
128
"three:through:throughout:thru:thus:tips:\n"
 
129
"together:too:toward:towards:trillion:\n"
 
130
"twenty:two:under:unless:unlike:unlikely:\n"
 
131
"until:update:updated:updates:upon:\n"
 
132
"used:using:very:via:want:wanted:wants:\n"
 
133
"was:wasnt:way:ways:wed:well:were:\n"
 
134
"werent:what:whats:whatever:when:whence:\n"
 
135
"whenever:where:whereafter:whereas:whereby:\n"
 
136
"wherein:whereupon:wherever:wheres:whether:\n"
 
137
"which:while:whither:who:whoever:whole:\n"
 
138
"whom:whomever:whose:why:will:with:within:\n"
 
139
"without:wont:work:worked:works:working:\n"
 
140
"would:wouldnt:yes:yet:you:youd:youll:your:\n"
 
141
"youre:yours:yourself:yourselves:youve"
 
142
 
 
143
#: progressdialog.cpp:15
 
144
msgid "Generating Index"
 
145
msgstr "පටුන ජනණය කරමින්"
 
146
 
 
147
#: progressdialog.cpp:24
 
148
msgid "Scanning for files"
 
149
msgstr "ගොනු සඳහා පිරික්සමින්"
 
150
 
 
151
#: progressdialog.cpp:34
 
152
msgid "Extracting search terms"
 
153
msgstr "සෙවුම් වදන් විහිදුවමින්"
 
154
 
 
155
#: progressdialog.cpp:43
 
156
msgid "Generating index..."
 
157
msgstr "පටුන ජනණය කරමින්..."
 
158
 
 
159
#: progressdialog.cpp:57
 
160
#, kde-format
 
161
msgid "Files processed: %1"
 
162
msgstr "ගොනු සැකසුම: %1"
 
163
 
 
164
#: rc.cpp:1
 
165
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
 
166
msgid "Your names"
 
167
msgstr "ඩනිෂ්ක නවින්"
 
168
 
 
169
#: rc.cpp:2
 
170
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
 
171
msgid "Your emails"
 
172
msgstr "danishka@gmail.com"