~ubuntu-branches/ubuntu/saucy/kde-l10n-si/saucy-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdegraphics/ksnapshot.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2012-01-24 20:43:54 UTC
  • mfrom: (1.1.8)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20120124204354-bchgzv0hg4933o9m
Tags: 4:4.8.0-0ubuntu1
New upstream release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
 
2
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 
3
#
 
4
# Danishka Navin <danishka@gmail.com>, 2011.
 
5
msgid ""
 
6
msgstr ""
 
7
"Project-Id-Version: \n"
 
8
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 
9
"POT-Creation-Date: 2011-09-27 04:56+0200\n"
 
10
"PO-Revision-Date: 2011-05-05 23:07+0530\n"
 
11
"Last-Translator: Danishka Navin <danishka@gmail.com>\n"
 
12
"Language-Team: Sinhala <info@hanthana.org>\n"
 
13
"Language: si\n"
 
14
"MIME-Version: 1.0\n"
 
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
17
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
18
"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
 
19
 
 
20
#: ksnapshot_options.h:30
 
21
msgid "Captures the window under the mouse on startup (instead of the desktop)"
 
22
msgstr ""
 
23
 
 
24
#: ksnapshot_options.h:31
 
25
msgid "Captures the desktop"
 
26
msgstr ""
 
27
 
 
28
#: ksnapshot_options.h:32
 
29
msgid "Captures a region"
 
30
msgstr ""
 
31
 
 
32
#: ksnapshot_options.h:33
 
33
msgid "Captures a free region (not rectangular)"
 
34
msgstr ""
 
35
 
 
36
#: ksnapshot_options.h:34
 
37
msgid "Captures a part of windows"
 
38
msgstr ""
 
39
 
 
40
#: freeregiongrabber.cpp:122 regiongrabber.cpp:117
 
41
msgid ""
 
42
"Select a region using the mouse. To take the snapshot, press the Enter key "
 
43
"or double click. Press Esc to quit."
 
44
msgstr ""
 
45
 
 
46
#: kbackgroundsnapshot.cpp:92 ksnapshot.cpp:263
 
47
msgid "snapshot"
 
48
msgstr ""
 
49
 
 
50
#: kbackgroundsnapshot.cpp:173
 
51
msgid "KDE Background Screenshot Utility"
 
52
msgstr ""
 
53
 
 
54
#: kbackgroundsnapshot.cpp:177
 
55
msgid "KBackgroundSnapshot"
 
56
msgstr ""
 
57
 
 
58
#: kbackgroundsnapshot.cpp:179
 
59
msgid "(c) 2007, Montel Laurent"
 
60
msgstr ""
 
61
 
 
62
#: kipiimagecollectionselector.cpp:52
 
63
#, kde-format
 
64
msgctxt "%1 is collection name, %2 is image count in collection"
 
65
msgid "%1 (%2 image)"
 
66
msgid_plural "%1 (%2 images)"
 
67
msgstr[0] ""
 
68
msgstr[1] ""
 
69
 
 
70
#: ksnapshot.cpp:100
 
71
msgid "untitled"
 
72
msgstr ""
 
73
 
 
74
#: ksnapshot.cpp:106
 
75
msgid "Copy"
 
76
msgstr ""
 
77
 
 
78
#: ksnapshot.cpp:107
 
79
msgid "Send To..."
 
80
msgstr ""
 
81
 
 
82
#: ksnapshot.cpp:159
 
83
msgid " second"
 
84
msgid_plural " seconds"
 
85
msgstr[0] ""
 
86
msgstr[1] ""
 
87
 
 
88
#: ksnapshot.cpp:272
 
89
msgid "Quick Save Snapshot &As..."
 
90
msgstr ""
 
91
 
 
92
#: ksnapshot.cpp:273
 
93
msgid ""
 
94
"Save the snapshot to the file specified by the user without showing the file "
 
95
"dialog."
 
96
msgstr ""
 
97
 
 
98
#: ksnapshot.cpp:275
 
99
msgid "Save Snapshot &As..."
 
100
msgstr ""
 
101
 
 
102
#: ksnapshot.cpp:276
 
103
msgid "Save the snapshot to the file specified by the user."
 
104
msgstr ""
 
105
 
 
106
#: ksnapshot.cpp:337
 
107
msgid "Save As"
 
108
msgstr ""
 
109
 
 
110
#: ksnapshot.cpp:556
 
111
msgid "Other Application..."
 
112
msgstr ""
 
113
 
 
114
#: ksnapshot.cpp:666
 
115
msgid "The screen has been successfully grabbed."
 
116
msgstr ""
 
117
 
 
118
#: ksnapshot.cpp:839
 
119
#, kde-format
 
120
msgid "Preview of the snapshot image (%1 x %2)"
 
121
msgstr ""
 
122
 
 
123
#: ksnapshotobject.cpp:118
 
124
msgid "File Exists"
 
125
msgstr ""
 
126
 
 
127
#: ksnapshotobject.cpp:119
 
128
#, kde-format
 
129
msgid "<qt>Do you really want to overwrite <b>%1</b>?</qt>"
 
130
msgstr ""
 
131
 
 
132
#: ksnapshotobject.cpp:120
 
133
msgid "Overwrite"
 
134
msgstr ""
 
135
 
 
136
#: ksnapshotobject.cpp:156
 
137
msgid "Unable to Save Image"
 
138
msgstr ""
 
139
 
 
140
#: ksnapshotobject.cpp:157
 
141
#, kde-format
 
142
msgid ""
 
143
"KSnapshot was unable to save the image to\n"
 
144
"%1."
 
145
msgstr ""
 
146
 
 
147
#: ksnapshotobject.cpp:179
 
148
msgid "Title"
 
149
msgstr ""
 
150
 
 
151
#: ksnapshotobject.cpp:181
 
152
msgid "Window Class"
 
153
msgstr ""
 
154
 
 
155
#: main.cpp:34
 
156
msgid "KDE Screenshot Utility"
 
157
msgstr ""
 
158
 
 
159
#: main.cpp:38
 
160
msgid "KSnapshot"
 
161
msgstr "KSnapshot"
 
162
 
 
163
#: main.cpp:40
 
164
msgid ""
 
165
"(c) 1997-2008, Richard J. Moore,\n"
 
166
"(c) 2000, Matthias Ettrich,\n"
 
167
"(c) 2002-2003 Aaron J. Seigo"
 
168
msgstr ""
 
169
"(c) 1997-2008, Richard J. Moore,\n"
 
170
"(c) 2000, Matthias Ettrich,\n"
 
171
"(c) 2002-2003 Aaron J. Seigo"
 
172
 
 
173
#: main.cpp:41
 
174
msgid "Richard J. Moore"
 
175
msgstr "Richard J. Moore"
 
176
 
 
177
#: main.cpp:42
 
178
msgid "Matthias Ettrich"
 
179
msgstr "Matthias Ettrich"
 
180
 
 
181
#: main.cpp:43
 
182
msgid "Aaron J. Seigo"
 
183
msgstr "Aaron J. Seigo"
 
184
 
 
185
#: main.cpp:44
 
186
msgid "Nadeem Hasan"
 
187
msgstr "Nadeem Hasan"
 
188
 
 
189
#: main.cpp:44
 
190
msgid ""
 
191
"Region Grabbing\n"
 
192
"Reworked GUI"
 
193
msgstr ""
 
194
"Region Grabbing\n"
 
195
"Reworked GUI"
 
196
 
 
197
#: main.cpp:46
 
198
msgid "Marcus Hufgard"
 
199
msgstr "Marcus Hufgard"
 
200
 
 
201
#: main.cpp:46
 
202
msgid "\"Open With\" function"
 
203
msgstr ""
 
204
 
 
205
#: main.cpp:48
 
206
msgid "Pau Garcia i Quiles"
 
207
msgstr ""
 
208
 
 
209
#: main.cpp:48
 
210
msgid "Free region grabbing, KIPI plugins support, port to Windows"
 
211
msgstr ""
 
212
 
 
213
#: rc.cpp:1
 
214
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
 
215
msgid "Your names"
 
216
msgstr "ඩනිෂ්ක නවින්"
 
217
 
 
218
#: rc.cpp:2
 
219
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
 
220
msgid "Your emails"
 
221
msgstr "danishka@gmail.com"
 
222
 
 
223
#. i18n: file: ksnapshotwidget.ui:33
 
224
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KSnapshotPreview, lblImage)
 
225
#: rc.cpp:5
 
226
msgid ""
 
227
"This is a preview of the current snapshot.\n"
 
228
"\n"
 
229
"The image can be dragged to another application or document to copy the full "
 
230
"screenshot there. Try it with the Konqueror file manager.\n"
 
231
"\n"
 
232
"You can also copy the image to the clipboard by pressing Ctrl+C."
 
233
msgstr ""
 
234
 
 
235
#. i18n: file: ksnapshotwidget.ui:55
 
236
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, btnNew)
 
237
#: rc.cpp:12
 
238
msgid "Click this button to take a new snapshot."
 
239
msgstr ""
 
240
 
 
241
#. i18n: file: ksnapshotwidget.ui:58
 
242
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, btnNew)
 
243
#: rc.cpp:15
 
244
msgid "Take a &New Snapshot"
 
245
msgstr ""
 
246
 
 
247
#. i18n: file: ksnapshotwidget.ui:95
 
248
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
 
249
#: rc.cpp:18
 
250
msgid "Cap&ture mode:"
 
251
msgstr ""
 
252
 
 
253
#. i18n: file: ksnapshotwidget.ui:115
 
254
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, comboMode)
 
255
#: rc.cpp:21
 
256
msgid ""
 
257
"<qt>Using this menu, you can select from the five following snapshot modes:\n"
 
258
"<p>\n"
 
259
"<b>Full Screen</b> - captures the entire desktop.<br/>\n"
 
260
"<b>Window Under Cursor</b> - captures only the window (or menu) that is "
 
261
"under the mouse cursor when the snapshot is taken.<br/>\n"
 
262
"<b>Region</b> - captures only the region of the desktop that you specify. "
 
263
"When taking a new snapshot in this mode you will be able to select any area "
 
264
"of the screen by clicking and dragging the mouse.<br/>\n"
 
265
"<b>Section of Window</b> - captures only a section of the window. When "
 
266
"taking a new snapshot in this mode you will be able to select any child "
 
267
"window by moving the mouse over it.<br/>\n"
 
268
"<b>Current Screen</b> - if you have multiple screens, this captures the "
 
269
"screen containing the mouse cursor when the snapshot is taken.\n"
 
270
"</p></qt>"
 
271
msgstr ""
 
272
 
 
273
#. i18n: file: ksnapshotwidget.ui:119
 
274
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboMode)
 
275
#: rc.cpp:31
 
276
msgid "Full Screen"
 
277
msgstr ""
 
278
 
 
279
#. i18n: file: ksnapshotwidget.ui:124
 
280
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboMode)
 
281
#: rc.cpp:34
 
282
msgid "Window Under Cursor"
 
283
msgstr ""
 
284
 
 
285
#. i18n: file: ksnapshotwidget.ui:129
 
286
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboMode)
 
287
#: rc.cpp:37
 
288
msgid "Rectangular Region"
 
289
msgstr ""
 
290
 
 
291
#. i18n: file: ksnapshotwidget.ui:134
 
292
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboMode)
 
293
#: rc.cpp:40
 
294
msgid "Freehand Region"
 
295
msgstr ""
 
296
 
 
297
#. i18n: file: ksnapshotwidget.ui:139
 
298
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboMode)
 
299
#: rc.cpp:43
 
300
msgid "Section of Window"
 
301
msgstr ""
 
302
 
 
303
#. i18n: file: ksnapshotwidget.ui:144
 
304
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboMode)
 
305
#: rc.cpp:46
 
306
msgid "Current Screen"
 
307
msgstr ""
 
308
 
 
309
#. i18n: file: ksnapshotwidget.ui:152
 
310
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblDelay)
 
311
#: rc.cpp:49
 
312
msgid "Snapshot &delay:"
 
313
msgstr ""
 
314
 
 
315
#. i18n: file: ksnapshotwidget.ui:171
 
316
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KIntSpinBox, spinDelay)
 
317
#: rc.cpp:52
 
318
msgid "Snapshot delay in seconds"
 
319
msgstr ""
 
320
 
 
321
#. i18n: file: ksnapshotwidget.ui:181
 
322
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KIntSpinBox, spinDelay)
 
323
#: rc.cpp:55
 
324
msgid ""
 
325
"<qt><p>\n"
 
326
"This is the number of seconds to wait after clicking the <i>New Snapshot</i> "
 
327
"button before taking the snapshot.\n"
 
328
"</p><p>\n"
 
329
"This is very useful for getting windows, menus and other items on the screen "
 
330
"set up just the way you want.\n"
 
331
"</p><p>\n"
 
332
"If <i>no delay</i> is set, the program will wait for a mouse click before "
 
333
"taking a snapshot.\n"
 
334
"</p>\n"
 
335
"</qt>"
 
336
msgstr ""
 
337
 
 
338
#. i18n: file: ksnapshotwidget.ui:184
 
339
#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (KIntSpinBox, spinDelay)
 
340
#: rc.cpp:65
 
341
msgid "No delay"
 
342
msgstr ""
 
343
 
 
344
#. i18n: file: ksnapshotwidget.ui:194
 
345
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblIncludeDecorations)
 
346
#: rc.cpp:68
 
347
msgid "Include &window decorations:"
 
348
msgstr ""
 
349
 
 
350
#. i18n: file: ksnapshotwidget.ui:207
 
351
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, cbIncludeDecorations)
 
352
#: rc.cpp:71
 
353
msgid ""
 
354
"When enabled, snapshot of a window will also include the window decorations"
 
355
msgstr ""
 
356
 
 
357
#. i18n: file: ksnapshotwidget.ui:220
 
358
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblIncludePointer)
 
359
#: rc.cpp:74
 
360
msgid "Include mouse &pointer:"
 
361
msgstr ""
 
362
 
 
363
#: snapshottimer.cpp:36 snapshottimer.cpp:111
 
364
#, kde-format
 
365
msgid "Snapshot will be taken in 1 second"
 
366
msgid_plural "Snapshot will be taken in %1 seconds"
 
367
msgstr[0] ""
 
368
msgstr[1] ""