~ubuntu-branches/ubuntu/saucy/kde-l10n-si/saucy-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kde-runtime/kglobalaccel.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2012-01-24 20:43:54 UTC
  • mfrom: (1.1.8)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20120124204354-bchgzv0hg4933o9m
Tags: 4:4.8.0-0ubuntu1
New upstream release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
 
2
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 
3
# Danishka Navin <danishka@gmail.com>, 2011.
 
4
msgid ""
 
5
msgstr ""
 
6
"Project-Id-Version: kglobalaccel\n"
 
7
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 
8
"POT-Creation-Date: 2011-08-02 05:31+0200\n"
 
9
"PO-Revision-Date: 2011-10-04 10:57+0530\n"
 
10
"Last-Translator: Danishka Navin <danishka@gmail.com>\n"
 
11
"Language-Team: Sinhala <info@hanthana.org>\n"
 
12
"Language: si\n"
 
13
"MIME-Version: 1.0\n"
 
14
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
15
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
16
"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
 
17
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
18
 
 
19
#: globalshortcutsregistry.cpp:233
 
20
#, kde-format
 
21
msgid "The global shortcut for %1 was issued."
 
22
msgstr "%1 සඳහා ගෝලීය කෙටිමඟ නිකුත් විය."
 
23
 
 
24
#: kglobalacceld.cpp:238
 
25
#, kde-format
 
26
msgid "The application %1 has registered a new global shortcut"
 
27
msgstr "%1 යෙදුම නව ගෝලීය කෙටිමඟයක් ලියාපදිංචි කර ඇත"
 
28
 
 
29
#: kglobalacceld.cpp:241
 
30
msgid "Open Global Shortcuts Editor"
 
31
msgstr "ගෝලීය කෙටිමං සකසනය විවෘත කරන්න"
 
32
 
 
33
#: main.cpp:60 main.cpp:62
 
34
msgid "KDE Global Shortcuts Service"
 
35
msgstr "KDE ගෝලීය කෙටිමං සේවාව"
 
36
 
 
37
#: main.cpp:64
 
38
msgid "(C) 2007-2009  Andreas Hartmetz, Michael Jansen"
 
39
msgstr "(C) 2007-2009  Andreas Hartmetz, Michael Jansen"
 
40
 
 
41
#: main.cpp:65
 
42
msgid "Andreas Hartmetz"
 
43
msgstr "Andreas Hartmetz"
 
44
 
 
45
#: main.cpp:65 main.cpp:66
 
46
msgid "Maintainer"
 
47
msgstr "පරිපාලක"
 
48
 
 
49
#: main.cpp:66
 
50
msgid "Michael Jansen"
 
51
msgstr "Michael Jansen"
 
52
 
 
53
#: rc.cpp:1
 
54
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
 
55
msgid "Your names"
 
56
msgstr "Danishka Navin"
 
57
 
 
58
#: rc.cpp:2
 
59
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
 
60
msgid "Your emails"
 
61
msgstr "danishka@gmail.com"