~ubuntu-branches/ubuntu/saucy/kde-l10n-si/saucy-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kde-runtime/kcmshell.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2012-01-24 20:43:54 UTC
  • mfrom: (1.1.8)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20120124204354-bchgzv0hg4933o9m
Tags: 4:4.8.0-0ubuntu1
New upstream release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
 
2
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
 
3
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
 
5
#
 
6
msgid ""
 
7
msgstr ""
 
8
"Project-Id-Version: kcmshell\n"
 
9
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2011-08-02 05:31+0200\n"
 
11
"PO-Revision-Date: 2009-10-31 14:46+0530\n"
 
12
"Last-Translator: gayankalhara <gkgkalhara@gmail.com>\n"
 
13
"Language-Team: Sinhala <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
 
14
"Language: si\n"
 
15
"MIME-Version: 1.0\n"
 
16
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
17
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
18
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
19
 
 
20
#: main.cpp:168
 
21
msgid "KDE Control Module"
 
22
msgstr "KDE පාලක මොඩියුලය"
 
23
 
 
24
#: main.cpp:170
 
25
msgid "A tool to start single KDE control modules"
 
26
msgstr "තනි KDE පාලක මොඩියුල ඇරඹිම සඳහා ආයුධයක්."
 
27
 
 
28
#: main.cpp:172
 
29
msgid "(c) 1999-2004, The KDE Developers"
 
30
msgstr "(c) 1999-2004, KDE සංවර්ධකයන්"
 
31
 
 
32
#: main.cpp:174
 
33
msgid "Frans Englich"
 
34
msgstr "Frans Englich"
 
35
 
 
36
#: main.cpp:174
 
37
msgid "Maintainer"
 
38
msgstr "පරිපාලක"
 
39
 
 
40
#: main.cpp:175
 
41
msgid "Daniel Molkentin"
 
42
msgstr "Daniel Molkentin"
 
43
 
 
44
#: main.cpp:176
 
45
msgid "Matthias Hoelzer-Kluepfel"
 
46
msgstr "Matthias Hoelzer-Kluepfel"
 
47
 
 
48
#: main.cpp:177
 
49
msgid "Matthias Elter"
 
50
msgstr "Matthias Elter"
 
51
 
 
52
#: main.cpp:178
 
53
msgid "Matthias Ettrich"
 
54
msgstr "Matthias Ettrich"
 
55
 
 
56
#: main.cpp:179
 
57
msgid "Waldo Bastian"
 
58
msgstr "Waldo Bastian"
 
59
 
 
60
#: main.cpp:184
 
61
msgid "List all possible modules"
 
62
msgstr "හැකි සෑම මොඩියුලයකම ලැයිස්තුවක්"
 
63
 
 
64
#: main.cpp:185
 
65
msgid "Configuration module to open"
 
66
msgstr "විවෘත කිරීම සඳහා සැකසුම් මොඩියුලයක්"
 
67
 
 
68
#: main.cpp:186
 
69
msgid "Specify a particular language"
 
70
msgstr "නිශ්චිත භාශාවක් දක්වන්න"
 
71
 
 
72
#: main.cpp:187
 
73
msgid "Do not display main window"
 
74
msgstr "ප්‍රධාන කවුළුව නොපෙන්වන්න"
 
75
 
 
76
#: main.cpp:188
 
77
msgid "Arguments for the module"
 
78
msgstr ""
 
79
 
 
80
#: main.cpp:201
 
81
msgid "The following modules are available:"
 
82
msgstr "දැනට පහත මොඩියුල පවතී:"
 
83
 
 
84
#: main.cpp:220
 
85
msgid "No description available"
 
86
msgstr "විස්තරයක් නොමැත"
 
87
 
 
88
#: main.cpp:252
 
89
#, kde-format
 
90
msgid ""
 
91
"Could not find module '%1'. See kcmshell4 --list for the full list of "
 
92
"modules."
 
93
msgstr ""
 
94
 
 
95
#: rc.cpp:1
 
96
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
 
97
msgid "Your names"
 
98
msgstr "ඩනිෂ්ක නවින්"
 
99
 
 
100
#: rc.cpp:2
 
101
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
 
102
msgid "Your emails"
 
103
msgstr "danishka@gmail.com"