~ubuntu-branches/ubuntu/saucy/kde-l10n-zhtw/saucy

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdepim/libkleopatra.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2013-02-06 13:11:41 UTC
  • mfrom: (1.12.25)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20130206131141-d8ngflqgx54ntxxa
Tags: 4:4.10.0-0ubuntu1
New upstream release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
9
9
msgstr ""
10
10
"Project-Id-Version: libkleopatra\n"
11
11
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
12
 
"POT-Creation-Date: 2013-01-08 12:34+0100\n"
 
12
"POT-Creation-Date: 2012-10-28 03:52+0100\n"
13
13
"PO-Revision-Date: 2010-09-02 09:27+0800\n"
14
14
"Last-Translator: Franklin Weng <franklin@mail.everfocus.com.tw>\n"
15
15
"Language-Team: Chinese Traditional <zh-l10n@linux.org.tw>\n"
144
144
 
145
145
#: backends/qgpgme/qgpgmekeylistjob.cpp:152
146
146
#: backends/qgpgme/qgpgmelistallkeysjob.cpp:154 ui/keyrequester.cpp:231
147
 
#: ui/keyselectiondialog.cpp:599
 
147
#: ui/keyselectiondialog.cpp:598
148
148
#, kde-format
149
149
msgid ""
150
150
"<qt><p>An error occurred while fetching the keys from the backend:</p><p><b>"
829
829
msgstr "<placeholder>未知</placeholder>"
830
830
 
831
831
#: ui/keyrequester.cpp:236 ui/keyrequester.cpp:265 ui/keyrequester.cpp:289
832
 
#: ui/keyselectiondialog.cpp:571 ui/keyselectiondialog.cpp:604
 
832
#: ui/keyselectiondialog.cpp:571 ui/keyselectiondialog.cpp:603
833
833
msgid "Key Listing Failed"
834
834
msgstr "列出金鑰失敗"
835
835
 
938
938
msgid "No backends found for listing keys. Check your installation."
939
939
msgstr "找不到可列出金鑰的後端介面。請檢查您的安裝。"
940
940
 
941
 
#: ui/keyselectiondialog.cpp:588
 
941
#: ui/keyselectiondialog.cpp:587
942
942
msgid "Could not start certificate manager; please check your installation."
943
943
msgstr "無法啟動憑證管理員。請檢查安裝是否完全!"
944
944
 
945
 
#: ui/keyselectiondialog.cpp:590
 
945
#: ui/keyselectiondialog.cpp:589
946
946
msgid "Certificate Manager Error"
947
947
msgstr "憑證管理員錯誤"
948
948
 
949
 
#: ui/keyselectiondialog.cpp:640
 
949
#: ui/keyselectiondialog.cpp:639
950
950
msgid "Checking selected keys..."
951
951
msgstr "檢查所選擇的金鑰中..."
952
952
 
953
 
#: ui/keyselectiondialog.cpp:640
 
953
#: ui/keyselectiondialog.cpp:639
954
954
msgid "Fetching keys..."
955
955
msgstr "抓取金鑰中..."
956
956
 
957
 
#: ui/keyselectiondialog.cpp:665
 
957
#: ui/keyselectiondialog.cpp:664
958
958
#, kde-format
959
959
msgid ""
960
960
"<qt>One backend returned truncated output.<p>Not all available keys are "
965
965
msgstr[0] ""
966
966
"<qt>%1 個後端介面傳回的輸出被截斷了。<p>所列出的金鑰並非所有的金鑰。</qt>"
967
967
 
968
 
#: ui/keyselectiondialog.cpp:670
 
968
#: ui/keyselectiondialog.cpp:669
969
969
msgid "Key List Result"
970
970
msgstr "列出金鑰結果"
971
971
 
972
 
#: ui/keyselectiondialog.cpp:777
 
972
#: ui/keyselectiondialog.cpp:776
973
973
msgid "Recheck Key"
974
974
msgstr "重新檢查金鑰"
975
975