~ubuntu-branches/ubuntu/saucy/kde-l10n-zhtw/saucy

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdesdk/umbrello.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2013-02-06 13:11:41 UTC
  • mfrom: (1.12.25)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20130206131141-d8ngflqgx54ntxxa
Tags: 4:4.10.0-0ubuntu1
New upstream release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
12
12
msgstr ""
13
13
"Project-Id-Version: umbrello\n"
14
14
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
15
 
"POT-Creation-Date: 2013-01-08 12:36+0100\n"
 
15
"POT-Creation-Date: 2012-12-17 03:21+0100\n"
16
16
"PO-Revision-Date: 2012-11-28 09:29+0800\n"
17
17
"Last-Translator: Franklin Weng <franklin at goodhorse dot idv dot tw>\n"
18
18
"Language-Team: Chinese Traditional <kde-tw@googlegroups.com>\n"
715
715
msgid "Attribute accessor methods"
716
716
msgstr "屬性存取者方法"
717
717
 
 
718
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ui_textLabelAccessorScope)
718
719
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_3)
719
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ui_textLabelAccessorScope)
720
720
#: codegenerators/d/dcodegenerationformbase.ui:154
721
721
#: codegenerators/java/javacodegenerationformbase.ui:154
722
722
#: codegenerators/ruby/rubycodegenerationformbase.ui:133
772
772
msgid "From Parent Object"
773
773
msgstr "從父物件"
774
774
 
 
775
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ui_textLabelAssocFieldScope)
 
776
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ui_textLabelAssFieldScope)
775
777
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_3_2)
776
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ui_textLabelAssFieldScope)
777
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ui_textLabelAssocFieldScope)
778
778
#: codegenerators/d/dcodegenerationformbase.ui:207
779
779
#: codegenerators/java/javacodegenerationformbase.ui:207
780
780
#: codegenerators/ruby/rubycodegenerationformbase.ui:174
1673
1673
msgid "Association Properties"
1674
1674
msgstr "關聯屬性"
1675
1675
 
1676
 
#: dialogs/assocpropdlg.cpp:94
1677
 
msgctxt "general settings"
1678
 
msgid "General"
1679
 
msgstr "一般"
1680
 
 
1681
1676
#: dialogs/assocpropdlg.cpp:94 dialogs/classpropdlg.cpp:242
1682
1677
#: dialogs/classpropdlg.cpp:376 dialogs/settingsdlg.cpp:169
1683
1678
#: dialogs/umlforeignkeyconstraintdialog.cpp:197 dialogs/umlviewdialog.cpp:92
1684
1679
msgid "General Settings"
1685
1680
msgstr "一般設定"
1686
1681
 
 
1682
#: dialogs/assocpropdlg.cpp:94
 
1683
msgctxt "general settings"
 
1684
msgid "General"
 
1685
msgstr "一般"
 
1686
 
1687
1687
#: dialogs/assocpropdlg.cpp:100
1688
1688
msgctxt "role page name"
1689
1689
msgid "Roles"
1702
1702
msgid "Role Style"
1703
1703
msgstr "角色樣式"
1704
1704
 
1705
 
#: dialogs/assocpropdlg.cpp:112
1706
 
msgctxt "font page name"
1707
 
msgid "Font"
1708
 
msgstr "字型"
1709
 
 
1710
1705
#: dialogs/assocpropdlg.cpp:112 dialogs/classpropdlg.cpp:395
1711
1706
#: dialogs/dialogbase.cpp:57 dialogs/settingsdlg.cpp:224
1712
1707
#: dialogs/umlviewdialog.cpp:154
1713
1708
msgid "Font Settings"
1714
1709
msgstr "字型設定"
1715
1710
 
 
1711
#: dialogs/assocpropdlg.cpp:112
 
1712
msgctxt "font page name"
 
1713
msgid "Font"
 
1714
msgstr "字型"
 
1715
 
1716
1716
#: dialogs/assocrolepage.cpp:53
1717
1717
msgid "Role A Properties"
1718
1718
msgstr "角色 A 屬性"
2189
2189
msgid "General"
2190
2190
msgstr "一般"
2191
2191
 
2192
 
#: dialogs/classpropdlg.cpp:255
2193
 
msgctxt "widget style page name"
2194
 
msgid "Style"
2195
 
msgstr "樣式"
2196
 
 
2197
2192
#: dialogs/classpropdlg.cpp:255 dialogs/dialogbase.cpp:80
2198
2193
msgid "Widget Style"
2199
2194
msgstr "元件樣式:"
2200
2195
 
 
2196
#: dialogs/classpropdlg.cpp:255
 
2197
msgctxt "widget style page name"
 
2198
msgid "Style"
 
2199
msgstr "樣式"
 
2200
 
2201
2201
#: dialogs/classpropdlg.cpp:267
2202
2202
msgctxt "display option page name"
2203
2203
msgid "Display"
3450
3450
msgid "Name"
3451
3451
msgstr "名稱"
3452
3452
 
3453
 
#: folder.cpp:407
3454
 
#, kde-format
3455
 
msgid "The folderfile %1 does not exist."
3456
 
msgstr "資料夾檔案 %1 不存在。"
3457
 
 
3458
3453
#: folder.cpp:407 folder.cpp:411 umldoc.cpp:425 umldoc.cpp:447 umldoc.cpp:485
3459
3454
#: umldoc.cpp:497 umldoc.cpp:511 umldoc.cpp:523 umldoc.cpp:535 umldoc.cpp:553
3460
3455
msgid "Load Error"
3461
3456
msgstr "載入時發生錯誤"
3462
3457
 
 
3458
#: folder.cpp:407
 
3459
#, kde-format
 
3460
msgid "The folderfile %1 does not exist."
 
3461
msgstr "資料夾檔案 %1 不存在。"
 
3462
 
3463
3463
#: folder.cpp:411
3464
3464
#, kde-format
3465
3465
msgid "The folderfile %1 cannot be opened."