1
1
# English (Australia) translation for ubuntu-docs
2
# Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011
2
# Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012
3
3
# This file is distributed under the same license as the ubuntu-docs package.
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2011.
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2012.
8
8
"Project-Id-Version: ubuntu-docs\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10
"POT-Creation-Date: 2011-10-17 20:47+0000\n"
11
"PO-Revision-Date: 2011-12-09 14:04+0000\n"
12
"Last-Translator: Joel Addison <jaddi27@gmail.com>\n"
10
"POT-Creation-Date: 2012-04-03 22:26-0400\n"
11
"PO-Revision-Date: 2012-04-13 22:08+0000\n"
12
"Last-Translator: Ben Donald-Wilson <benny@thesii.org>\n"
13
13
"Language-Team: English (Australia) <en_AU@li.org>\n"
14
14
"MIME-Version: 1.0\n"
15
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-31 17:46+0000\n"
18
"X-Generator: Launchpad (build 14560)\n"
20
#: C/legal.xml:2(license/p)
21
msgid "Creative Commons Share Alike 3.0"
22
msgstr "Creative Commons Share Alike 3.0"
17
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-14 05:22+0000\n"
18
"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n"
24
20
#. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
26
22
msgid "translator-credits"
28
24
"Launchpad Contributions:\n"
29
" Jared Norris https://launchpad.net/~jarednorris"
25
" Andrew Janke https://launchpad.net/~a.janke\n"
26
" Ben Donald-Wilson https://launchpad.net/~benny\n"
27
" Joel Addison https://launchpad.net/~joeladdison\n"
28
" Joel Pickett https://launchpad.net/~jpickett\n"
29
" MoLE https://launchpad.net/~moleonthehill"
31
#: C/a11y-bouncekeys.page:11(credit/name)
31
#: C/a11y-bouncekeys.page:12(credit/name)
32
32
#: C/a11y-braille.page:11(credit/name)
33
33
#: C/a11y-contrast.page:11(credit/name)
34
#: C/a11y-dwellclick.page:10(credit/name)
34
#: C/a11y-dwellclick.page:12(credit/name)
35
35
#: C/a11y-font-size.page:10(credit/name)
36
#: C/a11y-locate-pointer.page:11(credit/name)
36
#: C/a11y-locate-pointer.page:12(credit/name)
37
37
#: C/a11y.page:10(credit/name)
38
#: C/a11y-right-click.page:10(credit/name)
38
#: C/a11y-right-click.page:12(credit/name)
39
39
#: C/a11y-screen-reader.page:10(credit/name)
40
#: C/a11y-slowkeys.page:11(credit/name)
41
#: C/a11y-stickykeys.page:11(credit/name)
40
#: C/a11y-slowkeys.page:12(credit/name)
41
#: C/a11y-stickykeys.page:12(credit/name)
42
42
#: C/a11y-visualalert.page:11(credit/name)
43
#: C/bluetooth.page:10(credit/name)
44
#: C/clock.page:16(credit/name)
45
#: C/disk.page:10(credit/name)
46
#: C/display-dimscreen.page:21(credit/name)
47
#: C/display-lock.page:14(credit/name)
48
#: C/files-browse.page:16(credit/name)
49
#: C/files-delete.page:16(credit/name)
50
#: C/files-lost.page:17(credit/name)
51
#: C/files-open.page:16(credit/name)
52
#: C/files.page:11(credit/name)
53
#: C/files-removedrive.page:9(credit/name)
54
#: C/files-rename.page:14(credit/name)
43
#: C/bluetooth-connect-device.page:22(credit/name)
44
#: C/bluetooth.page:11(credit/name)
45
#: C/bluetooth-turn-on-off.page:18(credit/name)
46
#: C/bluetooth-visibility.page:14(credit/name)
47
#: C/clock.page:18(credit/name)
48
#: C/disk.page:9(credit/name)
49
#: C/display-dimscreen.page:25(credit/name)
50
#: C/display-lock.page:15(credit/name)
51
#: C/files-browse.page:18(credit/name)
52
#: C/files-delete.page:17(credit/name)
53
#: C/files-lost.page:18(credit/name)
54
#: C/files-open.page:17(credit/name)
55
#: C/files.page:10(credit/name)
56
#: C/files-removedrive.page:8(credit/name)
57
#: C/files-rename.page:16(credit/name)
55
58
#: C/files-search.page:17(credit/name)
56
#: C/files-select.page:9(credit/name)
57
#: C/files-share.page:14(credit/name)
59
#: C/files-select.page:8(credit/name)
60
#: C/files-share.page:18(credit/name)
58
61
#: C/hardware.page:10(credit/name)
59
#: C/keyboard.page:17(credit/name)
60
#: C/keyboard-cursor-blink.page:11(credit/name)
61
#: C/keyboard-layouts.page:10(credit/name)
62
#: C/keyboard-repeat-keys.page:10(credit/name)
63
#: C/look-background.page:25(credit/name)
62
#: C/keyboard-cursor-blink.page:15(credit/name)
63
#: C/keyboard-layouts.page:12(credit/name)
64
#: C/keyboard-nav.page:21(credit/name)
65
#: C/keyboard.page:19(credit/name)
66
#: C/keyboard-repeat-keys.page:12(credit/name)
67
#: C/look-background.page:27(credit/name)
64
68
#: C/media.page:10(credit/name)
65
#: C/mouse-disabletouchpad.page:13(credit/name)
66
#: C/mouse-doubleclick.page:18(credit/name)
67
#: C/mouse-drag-threshold.page:10(credit/name)
68
#: C/mouse-lefthanded.page:15(credit/name)
69
#: C/mouse-middleclick.page:18(credit/name)
69
#: C/mouse-disabletouchpad.page:15(credit/name)
70
#: C/mouse-doubleclick.page:20(credit/name)
71
#: C/mouse-drag-threshold.page:12(credit/name)
72
#: C/mouse-lefthanded.page:17(credit/name)
73
#: C/mouse-middleclick.page:20(credit/name)
70
74
#: C/mouse-mousekeys.page:19(credit/name)
71
#: C/mouse-sensitivity.page:22(credit/name)
72
#: C/mouse-touchpad-click.page:11(credit/name)
75
#: C/mouse-problem-notmoving.page:18(credit/name)
76
#: C/mouse-sensitivity.page:23(credit/name)
77
#: C/mouse-touchpad-click.page:13(credit/name)
73
78
#: C/nautilus-behavior.page:17(credit/name)
74
#: C/nautilus-connect.page:12(credit/name)
79
#: C/nautilus-connect.page:17(credit/name)
75
80
#: C/nautilus-display.page:13(credit/name)
76
#: C/nautilus-file-properties-basic.page:17(credit/name)
77
#: C/nautilus-file-properties-permissions.page:17(credit/name)
81
#: C/nautilus-file-properties-basic.page:18(credit/name)
82
#: C/nautilus-file-properties-permissions.page:18(credit/name)
78
83
#: C/nautilus-prefs.page:10(credit/name)
79
#: C/nautilus-preview.page:12(credit/name)
84
#: C/nautilus-preview.page:13(credit/name)
80
85
#: C/nautilus-views.page:17(credit/name)
81
#: C/net-editcon.page:10(credit/name)
82
#: C/net-findip.page:10(credit/name)
83
#: C/net-macaddress.page:9(credit/name)
86
#: C/net-findip.page:12(credit/name)
87
#: C/net-macaddress.page:11(credit/name)
84
88
#: C/net-nonm.page:9(credit/name)
85
89
#: C/net.page:11(credit/name)
90
#: C/net-wireless-adhoc.page:15(credit/name)
91
#: C/net-wireless-edit-connection.page:11(credit/name)
86
92
#: C/net-wrongnetwork.page:10(credit/name)
93
#: C/prefs-display.page:10(credit/name)
94
#: C/prefs-language.page:10(credit/name)
87
95
#: C/prefs.page:11(credit/name)
88
#: C/prefs-language.page:10(credit/name)
89
#: C/prefs-display.page:10(credit/name)
90
#: C/printing-setup.page:24(credit/name)
91
#: C/session-language.page:15(credit/name)
92
#: C/shell-exit.page:15(credit/name)
93
#: C/sound-alert.page:9(credit/name)
94
#: C/sound-usemic.page:9(credit/name)
95
#: C/sound-usespeakers.page:10(credit/name)
96
#: C/printing-setup.page:26(credit/name)
97
#: C/session-formats.page:14(credit/name)
98
#: C/session-language.page:18(credit/name)
99
#: C/shell-exit.page:19(credit/name)
100
#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:13(credit/name)
101
#: C/shell-windows-maximize.page:16(credit/name)
102
#: C/shell-windows-tiled.page:15(credit/name)
103
#: C/sound-alert.page:11(credit/name)
104
#: C/sound-usemic.page:11(credit/name)
105
#: C/sound-usespeakers.page:9(credit/name)
106
#: C/sound-volume.page:13(credit/name)
96
107
#: C/tips.page:9(credit/name)
97
#: C/tips-specialchars.page:11(credit/name)
108
#: C/tips-specialchars.page:12(credit/name)
98
109
#: C/unity-introduction.page:13(credit/name)
99
#: C/user-add.page:15(credit/name)
100
#: C/user-changepicture.page:14(credit/name)
101
#: C/user-delete.page:18(credit/name)
110
#: C/user-add.page:16(credit/name)
111
#: C/user-changepicture.page:15(credit/name)
112
#: C/user-delete.page:19(credit/name)
102
113
msgid "Shaun McCance"
103
114
msgstr "Shaun McCance"
105
#: C/a11y-bouncekeys.page:16(credit/name)
106
#: C/a11y-dwellclick.page:15(credit/name)
107
#: C/a11y-icon.page:11(credit/name)
108
#: C/a11y-right-click.page:15(credit/name)
109
#: C/a11y-slowkeys.page:16(credit/name)
110
#: C/a11y-stickykeys.page:16(credit/name)
111
#: C/bluetooth-problem-connecting.page:14(credit/name)
112
#: C/files-hidden.page:10(credit/name)
113
#: C/files-sort.page:11(credit/name)
114
#: C/files-tilde.page:11(credit/name)
115
#: C/hardware-problems-bluetooth.page:11(credit/name)
116
#: C/a11y-bouncekeys.page:17(credit/name)
117
#: C/a11y-dwellclick.page:17(credit/name)
118
#: C/a11y-right-click.page:17(credit/name)
119
#: C/a11y-slowkeys.page:17(credit/name)
120
#: C/a11y-stickykeys.page:17(credit/name)
121
#: C/bluetooth-problem-connecting.page:15(credit/name)
122
#: C/files-browse.page:22(credit/name)
123
#: C/files-hidden.page:13(credit/name)
124
#: C/files-sort.page:12(credit/name)
125
#: C/files-tilde.page:14(credit/name)
116
126
#: C/hardware-problems-graphics.page:10(credit/name)
117
127
#: C/look-display-fuzzy.page:19(credit/name)
118
#: C/mouse-doubleclick.page:14(credit/name)
119
#: C/mouse-lefthanded.page:11(credit/name)
128
#: C/mouse-doubleclick.page:16(credit/name)
129
#: C/mouse-lefthanded.page:13(credit/name)
120
130
#: C/mouse-mousekeys.page:15(credit/name)
121
#: C/mouse-problem-notmoving.page:13(credit/name)
122
#: C/mouse-sensitivity.page:14(credit/name)
131
#: C/mouse-problem-notmoving.page:14(credit/name)
132
#: C/mouse-sensitivity.page:15(credit/name)
123
133
#: C/nautilus-list.page:11(credit/name)
124
#: C/net-adhoc.page:9(credit/name)
125
#: C/net-default-browser.page:10(credit/name)
126
#: C/net-default-email.page:10(credit/name)
127
#: C/net-editcon.page:15(credit/name)
128
#: C/net-email-virus.page:12(credit/name)
129
#: C/net-install-flash.page:10(credit/name)
130
#: C/net-install-moonlight.page:10(credit/name)
131
#: C/net-manual.page:9(credit/name)
132
#: C/net-othersconnect.page:11(credit/name)
133
#: C/net-otherscontrol.page:9(credit/name)
134
#: C/net-passwordok-noconnect.page:9(credit/name)
135
#: C/net-proxy.page:10(credit/name)
136
#: C/net-slow.page:9(credit/name)
137
#: C/net-wireless-disconnecting.page:14(credit/name)
134
#: C/net-default-browser.page:11(credit/name)
135
#: C/net-default-email.page:11(credit/name)
136
#: C/net-email-virus.page:13(credit/name)
137
#: C/net-install-flash.page:11(credit/name)
138
#: C/net-install-moonlight.page:11(credit/name)
139
#: C/net-manual.page:12(credit/name)
140
#: C/net-othersconnect.page:12(credit/name)
141
#: C/net-othersedit.page:12(credit/name)
142
#: C/net-proxy.page:11(credit/name)
143
#: C/net-slow.page:11(credit/name)
144
#: C/net-wireless-adhoc.page:11(credit/name)
145
#: C/net-wireless-disconnecting.page:17(credit/name)
146
#: C/net-wireless-edit-connection.page:16(credit/name)
147
#: C/net-wireless-noconnection.page:11(credit/name)
148
#: C/net-wireless-troubleshooting-device-drivers.page:14(credit/name)
138
149
#: C/net-wrongnetwork.page:15(credit/name)
139
#: C/power-batteryestimate.page:17(credit/name)
140
#: C/power-batterylife.page:17(credit/name)
141
#: C/power-batteryoptimal.page:17(credit/name)
142
#: C/power-batterywindows.page:14(credit/name)
143
#: C/power-othercountry.page:15(credit/name)
144
#: C/printing.page:10(credit/name)
145
#: C/printing-2sided.page:12(credit/name)
146
#: C/printing-cancel-job.page:12(credit/name)
147
#: C/printing-differentsize.page:11(credit/name)
148
#: C/printing-envelopes.page:12(credit/name)
149
#: C/printing-order.page:12(credit/name)
150
#: C/printing-select.page:11(credit/name)
151
#: C/printing-setup.page:12(credit/name)
152
#: C/sound-volume.page:9(credit/name)
153
#: C/user-goodpassword.page:15(credit/name)
150
#: C/power-batteryestimate.page:18(credit/name)
151
#: C/power-batterylife.page:18(credit/name)
152
#: C/power-batteryoptimal.page:18(credit/name)
153
#: C/power-batterywindows.page:17(credit/name)
154
#: C/power-othercountry.page:16(credit/name)
155
#: C/printing-2sided.page:14(credit/name)
156
#: C/printing-cancel-job.page:14(credit/name)
157
#: C/printing-differentsize.page:13(credit/name)
158
#: C/printing-envelopes.page:15(credit/name)
159
#: C/printing-order.page:14(credit/name)
160
#: C/printing.page:9(credit/name)
161
#: C/printing-select.page:13(credit/name)
162
#: C/printing-setup.page:14(credit/name)
163
#: C/sound-volume.page:8(credit/name)
164
#: C/user-goodpassword.page:16(credit/name)
154
165
msgid "Phil Bull"
155
166
msgstr "Phil Bull"
157
#: C/a11y-bouncekeys.page:20(info/desc)
158
msgid "Ignore quickly-repeated keypresses of the same key."
159
msgstr "Ignore quickly-repeated keypresses of the same key."
161
#: C/a11y-bouncekeys.page:24(page/title)
162
msgid "Turn on Bounce Keys"
163
msgstr "Turn on Bounce Keys"
165
#: C/a11y-bouncekeys.page:33(page/p)
168
#: C/a11y-bouncekeys.page:21(info/desc)
169
msgid "Ignore quickly-repeated key presses of the same key."
170
msgstr "Ignore quickly-repeated key presses of the same key."
172
#: C/a11y-bouncekeys.page:25(page/title)
173
msgid "Turn on bounce keys"
174
msgstr "Turn on bounce keys"
176
#: C/a11y-bouncekeys.page:27(page/p)
167
"Turn on <em>bounce keys</em> to ignore keypresses that are rapidly repeated. "
168
"For example, if you have hand tremors which cause you to press a key "
169
"multiple times when you only want to press it once, you should turn on "
178
"Turn on <em>bounce keys</em> to ignore key presses that are rapidly "
179
"repeated. For example, if you have hand tremors which cause you to press a "
180
"key multiple times when you only want to press it once, you should turn on "
172
"Turn on <em>bounce keys</em> to ignore keypresses that are rapidly repeated. "
173
"For example, if you have hand tremors which cause you to press a key "
174
"multiple times when you only want to press it once, you should turn on "
183
"Turn on <em>bounce keys</em> to ignore key presses that are rapidly "
184
"repeated. For example, if you have hand tremors which cause you to press a "
185
"key multiple times when you only want to press it once, you should turn on "
177
#: C/a11y-bouncekeys.page:36(item/p)
188
#: C/a11y-bouncekeys.page:30(item/p)
189
#: C/a11y-contrast.page:24(item/p)
178
190
#: C/a11y-font-size.page:24(item/p)
179
#: C/a11y-locate-pointer.page:25(item/p)
180
#: C/a11y-right-click.page:28(item/p)
191
#: C/a11y-locate-pointer.page:29(item/p)
192
#: C/a11y-right-click.page:32(item/p)
181
193
#: C/a11y-slowkeys.page:36(item/p)
182
#: C/a11y-stickykeys.page:38(item/p)
194
#: C/a11y-stickykeys.page:39(item/p)
183
195
#: C/a11y-visualalert.page:32(item/p)
184
#: C/display-dimscreen.page:36(item/p)
185
#: C/display-lock.page:31(item/p)
186
#: C/session-screenlocks.page:26(item/p)
187
#: C/tips-specialchars.page:57(item/p)
196
#: C/display-dimscreen.page:44(item/p)
197
#: C/display-lock.page:32(item/p)
198
#: C/files-autorun.page:36(item/p)
199
#: C/mouse-disabletouchpad.page:29(item/p)
200
#: C/mouse-doubleclick.page:34(item/p)
201
#: C/mouse-drag-threshold.page:31(item/p)
202
#: C/mouse-lefthanded.page:29(item/p)
203
#: C/mouse-mousekeys.page:37(item/p)
204
#: C/mouse-sensitivity.page:36(item/p)
205
#: C/mouse-touchpad-click.page:25(item/p)
206
#: C/net-default-browser.page:25(item/p)
207
#: C/net-default-email.page:25(item/p)
208
#: C/power-closelid.page:50(item/p)
209
#: C/power-whydim.page:31(item/p)
210
#: C/session-formats.page:30(item/p)
211
#: C/session-screenlocks.page:32(item/p)
212
#: C/tips-specialchars.page:58(item/p)
189
"Click the icon at the very right of the <gui>top bar</gui> and select "
214
"Click the icon at the very right of the <gui>menu bar</gui> and select "
190
215
"<gui>System Settings</gui>."
192
"Click the icon at the very right of the <gui>top bar</gui> and select "
217
"Click the icon at the very right of the <gui>menu bar</gui> and select "
193
218
"<gui>System Settings</gui>."
195
#: C/a11y-bouncekeys.page:37(item/p)
196
#: C/a11y-icon.page:31(item/p)
197
#: C/a11y-right-click.page:29(item/p)
198
#: C/a11y-slowkeys.page:37(item/p)
199
#: C/a11y-stickykeys.page:39(item/p)
200
#: C/a11y-visualalert.page:33(item/p)
201
#: C/mouse-mousekeys.page:33(item/p)
202
msgid "Click <gui>Universal Access</gui>."
203
msgstr "Click <gui>Universal Access</gui>."
205
#: C/a11y-bouncekeys.page:38(item/p)
206
#: C/a11y-icon.page:32(item/p)
220
#: C/a11y-bouncekeys.page:31(item/p)
207
221
#: C/a11y-slowkeys.page:38(item/p)
208
#: C/a11y-stickykeys.page:40(item/p)
209
msgid "Select the <gui>Typing</gui> tab."
210
msgstr "Select the <gui>Typing</gui> tab."
212
#: C/a11y-bouncekeys.page:39(item/p)
213
#: C/a11y-icon.page:33(item/p)
214
#: C/a11y-slowkeys.page:39(item/p)
215
222
#: C/a11y-stickykeys.page:41(item/p)
216
msgid "Select <gui>Turn on accessibility features from the keyboard</gui>."
217
msgstr "Select <gui>Turn on accessibility features from the keyboard</gui>."
223
#: C/keyboard-osk.page:33(item/p)
225
"Open <gui>Universal Access</gui> and select the <gui>Typing</gui> tab."
227
"Open <gui>Universal Access</gui> and select the <gui>Typing</gui> tab."
219
#: C/a11y-bouncekeys.page:40(item/p)
229
#: C/a11y-bouncekeys.page:32(item/p)
220
230
msgid "Switch <gui>Bounce Keys</gui> on."
221
231
msgstr "Switch <gui>Bounce Keys</gui> on."
223
#: C/a11y-bouncekeys.page:43(page/p)
225
"Use the <gui>Acceptance delay</gui> slider to change how long bounce keys "
226
"waits before it registers another key press after you pressed the key for "
227
"the first time. Select <gui>Beep when a key is rejected</gui> if you want "
228
"the computer to make a sound each time it ignores a key press because it "
229
"happened too soon after the previous key press."
231
"Use the <gui>Acceptance delay</gui> slider to change how long bounce keys "
232
"waits before it registers another key press after you pressed the key for "
233
"the first time. Select <gui>Beep when a key is rejected</gui> if you want "
234
"the computer to make a sound each time it ignores a key press because it "
235
"happened too soon after the previous key press."
237
#: C/a11y-bouncekeys.page:46(note/p)
238
#: C/a11y-slowkeys.page:43(note/p)
239
#: C/a11y-stickykeys.page:45(note/p)
240
#: C/mouse-mousekeys.page:44(note/p)
242
"You can quickly turn this feature on and off from the <link xref=\"a11y-"
243
"icon\">universal access menu</link>."
245
"You can quickly turn this feature on and off from the <link xref=\"a11y-"
246
"icon\">universal access menu</link>."
233
#: C/a11y-bouncekeys.page:35(page/p)
235
"Use the <gui>Acceptance delay</gui> slider to change how long bounce keys "
236
"waits before it registers another key press after you pressed the key for "
237
"the first time. Select <gui>Beep when a key is rejected</gui> if you want "
238
"the computer to make a sound each time it ignores a key press because it "
239
"happened too soon after the previous key press."
241
"Use the <gui>Acceptance delay</gui> slider to change how long bounce keys "
242
"waits before it registers another key press after you pressed the key for "
243
"the first time. Select <gui>Beep when a key is rejected</gui> if you want "
244
"the computer to make a sound each time it ignores a key press because it "
245
"happened too soon after the previous key press."
248
247
#: C/a11y-braille.page:15(info/desc)
1733
1633
"Use Déjà Dup (or some other backup application) to make copies of your "
1734
1634
"valuable files and settings to protect against loss."
1736
#: C/backup-how.page:20(page/title)
1636
#: C/backup-how.page:20(credit/name)
1637
#: C/backup-thinkabout.page:22(credit/name)
1638
#: C/backup-what.page:19(credit/name)
1639
#: C/disk-benchmark.page:19(credit/name)
1640
#: C/disk-capacity.page:18(credit/name)
1641
#: C/disk-check.page:17(credit/name)
1642
#: C/files-disc-write.page:8(credit/name)
1643
#: C/keyboard-nav.page:13(credit/name)
1644
#: C/keyboard-shortcuts-set.page:13(credit/name)
1645
#: C/user-goodpassword.page:24(credit/name)
1646
msgid "Michael Hill"
1647
msgstr "Michael Hill"
1649
#: C/backup-how.page:26(page/title)
1737
1650
msgid "How to back up"
1738
1651
msgstr "How to back up"
1740
#: C/backup-how.page:22(page/p)
1742
"The easiest way of backing up your files and settings is to let a backup "
1743
"application manage the backup process for you. A number of different backup "
1744
"applications are available, for example <link href=\"apt:deja-dup\">Déjà "
1747
"The easiest way of backing up your files and settings is to let a backup "
1748
"application manage the backup process for you. A number of different backup "
1749
"applications are available, for example <link href=\"apt:deja-dup\">Déjà "
1752
#: C/backup-how.page:24(page/p)
1754
"The help for your chosen backup application will walk you through setting "
1755
"your preferences for the backup, as well as how to restore your data if "
1756
"something goes wrong."
1758
"The help for your chosen backup application will walk you through setting "
1759
"your preferences for the backup, as well as how to restore your data if "
1760
"something goes wrong."
1762
#: C/backup-how.page:26(page/p)
1764
"An alternative option is to just <link xref=\"files-copy\">copy your "
1765
"files</link> to a safe location, such as an external hard drive, another "
1766
"computer on the network, or a USB drive. Your <link xref=\"backup-"
1767
"thinkabout\">personal files</link> and settings are usually in your Home "
1768
"folder, so you can copy them from there."
1770
"An alternative option is to just <link xref=\"files-copy\">copy your "
1771
"files</link> to a safe location, such as an external hard drive, another "
1772
"computer on the network, or a USB drive. Your <link xref=\"backup-"
1773
"thinkabout\">personal files</link> and settings are usually in your Home "
1774
"folder, so you can copy them from there."
1776
1653
#: C/backup-how.page:28(page/p)
1778
"The amount of data you can back up is limited by the size of the storage "
1779
"device. If you have the room on your backup device, it is best to back up "
1780
"the entire Home folder with the following exceptions:"
1782
"The amount of data you can back up is limited by the size of the storage "
1783
"device. If you have the room on your backup device, it is best to back up "
1784
"the entire Home folder with the following exceptions:"
1786
#: C/backup-how.page:31(item/p)
1788
"Files that you have copied from a CD, DVD, or other removable media, since "
1789
"it would be faster to copy them again than to restore them from backup."
1791
"Files that you have copied from a CD, DVD, or other removable media, since "
1792
"it would be faster to copy them again than to restore them from backup."
1794
#: C/backup-how.page:32(item/p)
1796
"Files that you can regenerate easily. For example, PDFs that can be "
1797
"generated from TeX files, or object files that can be made with the Make "
1798
"utility. Just ensure the source is backed up."
1800
"Files that you can regenerate easily. For example, PDFs that can be "
1801
"generated from TeX files, or object files that can be made with the Make "
1802
"utility. Just ensure the source is backed up."
1804
#: C/backup-how.page:33(item/p)
1806
"Your trashed files, which can be found in <cmd>~/.local/share/Trash</cmd> "
1807
"(the Trash folder)."
1809
"Your discarded files, which can be found in <cmd>~/.local/share/Trash</cmd> "
1810
"(the Rubbish Bin folder)."
1812
#: C/backup-restore.page:6(info/desc)
1655
"The easiest way of backing up your files and settings is to let a backup "
1656
"application manage the backup process for you. A number of different backup "
1657
"applications are available, for example <app>Déjà Dup</app>."
1659
"The easiest way of backing up your files and settings is to let a backup "
1660
"application manage the backup process for you. A number of different backup "
1661
"applications are available, for example <app>Déjà Dup</app>."
1663
#: C/backup-how.page:32(page/p)
1665
"The help for your chosen backup application will walk you through setting "
1666
"your preferences for the backup, as well as how to restore your data."
1668
"The help for your chosen backup application will walk you through setting "
1669
"your preferences for the backup, as well as how to restore your data."
1671
#: C/backup-how.page:35(page/p)
1673
"An alternative option is to <link xref=\"files-copy\">copy your files</link> "
1674
"to a safe location, such as an external hard drive, another computer on the "
1675
"network, or a USB drive. Your <link xref=\"backup-thinkabout\">personal "
1676
"files</link> and settings are usually in your Home folder, so you can copy "
1679
"An alternative option is to <link xref=\"files-copy\">copy your files</link> "
1680
"to a safe location, such as an external hard drive, another computer on the "
1681
"network, or a USB drive. Your <link xref=\"backup-thinkabout\">personal "
1682
"files</link> and settings are usually in your Home folder, so you can copy "
1685
#: C/backup-how.page:40(page/p)
1687
"The amount of data you can back up is limited by the size of the storage "
1688
"device. If you have the room on your backup device, it is best to back up "
1689
"the entire Home folder with the following exceptions:"
1691
"The amount of data you can back up is limited by the size of the storage "
1692
"device. If you have the room on your backup device, it is best to back up "
1693
"the entire Home folder with the following exceptions:"
1695
#: C/backup-how.page:45(item/p)
1697
"Files that are already backed up somewhere else, such as to a CD, DVD, or "
1698
"other removable media."
1700
"Files that are already backed up somewhere else, such as to a CD, DVD, or "
1701
"other removable media."
1703
#: C/backup-how.page:47(item/p)
1705
"Files that you can recreate easily. For example, if you are a programmer, "
1706
"you don't have to back up the files that get produced when you compile your "
1707
"programs. Instead, just make sure that you back up the original source files."
1709
"Files that you can recreate easily. For example, if you are a programmer, "
1710
"you don't have to back up the files that get produced when you compile your "
1711
"programs. Instead, just make sure that you back up the original source files."
1713
#: C/backup-how.page:51(item/p)
1715
"Any files in the Trash folder. Your Trash folder can be found in "
1716
"<file>~/.local/share/Trash</file>."
1718
"Any files in the Rubbish Bin folder. Your Rubbish Bin folder can be found in "
1719
"<file>~/.local/share/Trash</file>."
1721
#: C/backup-restore.page:7(info/desc)
1813
1722
msgid "Retrieve your files from a backup."
1814
1723
msgstr "Retrieve your files from a backup."
1816
#: C/backup-restore.page:20(page/title)
1725
#: C/backup-restore.page:22(page/title)
1817
1726
msgid "Restore a backup"
1818
1727
msgstr "Restore a backup"
1820
#: C/backup-restore.page:22(page/p)
1822
"If something went wrong and you lost some files and documents, you can "
1823
"restore from a recent backup (if you have one)."
1825
"If something went wrong and you lost some files and documents, you can "
1826
"restore from a recent backup (if you have one)."
1828
1729
#: C/backup-restore.page:24(page/p)
1830
"If you simply copied your files to a safe location, such as an external hard "
1831
"drive, another computer on the network or a USB drive, you can <link "
1832
"xref=\"files-copy\">copy them</link> back to your computer."
1834
"If you simply copied your files to a safe location, such as an external hard "
1835
"drive, another computer on the network or a USB drive, you can <link "
1836
"xref=\"files-copy\">copy them</link> back to your computer."
1838
#: C/backup-restore.page:27(page/p)
1840
"If you used <app>Déjà Dup</app> (or some other backup application) to "
1841
"perform your backup, you should use <app>Déjà Dup</app> to restore your data "
1842
"from backup too. See the help for Déjà Dup for more information."
1844
"If you used <app>Déjà Dup</app> (or some other backup application) to "
1845
"perform your backup, you should use <app>Déjà Dup</app> to restore your data "
1846
"from backup too. See the help for Déjà Dup for more information."
1848
#: C/backup-thinkabout.page:6(info/desc)
1850
"A list of folders where you can find documents, files and settings that you "
1851
"may want to back up."
1853
"A list of folders where you can find documents, files and settings that you "
1854
"may want to back up."
1856
#: C/backup-thinkabout.page:21(page/title)
1731
"If you lost or deleted some of your files, but you have a backup of them, "
1732
"you can restore them from the backup:"
1734
"If you lost or deleted some of your files, but you have a backup of them, "
1735
"you can restore them from the backup:"
1737
#: C/backup-restore.page:28(item/p)
1739
"If you want to restore your backup from a device such as external hard "
1740
"drive, USB drive or another computer on the network, you can <link "
1741
"xref=\"files-copy\">copy them</link> back to your computer."
1743
"If you want to restore your backup from a device such as external hard "
1744
"drive, USB drive or another computer on the network, you can <link "
1745
"xref=\"files-copy\">copy them</link> back to your computer."
1747
#: C/backup-restore.page:32(item/p)
1749
"If you created your backup using a backup application such as <app>Déjà "
1750
"Dup</app>, it is recommended that you use the same application to restore "
1751
"your backup. Review the application help for your backup program: it will "
1752
"provide specific instructions on how to restore your files."
1754
"If you created your backup using a backup application such as <app>Déjà "
1755
"Dup</app>, it is recommended that you use the same application to restore "
1756
"your backup. Review the application help for your backup program: it will "
1757
"provide specific instructions on how to restore your files."
1759
#: C/backup-thinkabout.page:7(info/desc)
1761
"A list of folders where you can find documents, files and settings that you "
1762
"may want to back up."
1764
"A list of folders where you can find documents, files and settings that you "
1765
"may want to back up."
1767
#: C/backup-thinkabout.page:29(page/title)
1857
1768
msgid "Where can I find the files I want to back up?"
1858
1769
msgstr "Where can I find the files I want to back up?"
1860
#: C/backup-thinkabout.page:23(page/p)
1862
"Deciding what files to backup and finding where they all are is the most "
1863
"difficult step when attempting to perform a backup. Below is a list of where "
1864
"most of your important files should be, so you can find them more easily."
1866
"Deciding what files to backup and finding where they all are is the most "
1867
"difficult step when attempting to perform a backup. Below is a list of where "
1868
"most of your important files should be, so you can find them more easily."
1870
#: C/backup-thinkabout.page:29(item/title)
1871
msgid "Your personal files and settings"
1872
msgstr "Your personal files and settings"
1874
#: C/backup-thinkabout.page:30(item/p)
1876
"These are usually stored in your Home folder (<cmd>/home/your_name</cmd>). "
1877
"They could be in subfolders such as Desktop, Documents, Pictures, Music, "
1878
"Videos and/or .evolution (for email). If your backup medium has sufficient "
1879
"space, consider backing up the entire <cmd>/home</cmd> folder. This is the "
1882
"These are usually stored in your Home folder (<cmd>/home/your_name</cmd>). "
1883
"They could be in subfolders such as Desktop, Documents, Pictures, Music, "
1884
"Videos and/or .evolution (for email). If your backup medium has sufficient "
1885
"space, consider backing up the entire <cmd>/home</cmd> folder. This is the "
1888
#: C/backup-thinkabout.page:32(item/p)
1890
"If you are not able to backup all of <cmd>/home</cmd>, see below for a list "
1891
"of some subfolders of the <cmd>/home</cmd> folder to check for important "
1894
"If you are not able to backup all of <cmd>/home</cmd>, see below for a list "
1895
"of some subfolders of the <cmd>/home</cmd> folder to check for important "
1771
#: C/backup-thinkabout.page:31(page/p)
1773
"Deciding which files to back up, and locating them, is the most difficult "
1774
"step when attempting to perform a backup. Listed below are the most common "
1775
"locations of important files and settings that you may want to back up."
1777
"Deciding which files to back up, and locating them, is the most difficult "
1778
"step when attempting to perform a backup. Listed below are the most common "
1779
"locations of important files and settings that you may want to back up."
1898
1781
#: C/backup-thinkabout.page:37(item/p)
1899
msgid "<cmd>~/</cmd> represents your home folder <cmd>/home/your_name</cmd>"
1900
msgstr "<cmd>~/</cmd> represents your home folder <cmd>/home/your_name</cmd>"
1902
#: C/backup-thinkabout.page:39(item/p)
1904
"Any file or folder name that starts with a period is hidden by default. To "
1905
"view hidden files, click <guiseq><gui>View</gui><gui>Show Hidden "
1906
"Files</gui></guiseq> or press <keyseq><key>Ctrl</key><key>H</key></keyseq>."
1908
"Any file or folder name that starts with a period is hidden by default. To "
1909
"view hidden files, click <guiseq><gui>View</gui><gui>Show Hidden "
1910
"Files</gui></guiseq> or press <keyseq><key>Ctrl</key><key>H</key></keyseq>."
1912
#: C/backup-thinkabout.page:48(td/p)
1913
#: C/backup-what.page:28(item/title)
1782
msgid "Personal files (documents, music, photos and videos)"
1783
msgstr "Personal files (documents, music, photos and videos)"
1785
#. translators: xdg dirs are localised by package xdg-user-dirs and need
1786
#. to be translated. You can find the correct translations for your
1787
#. language here: http://translationproject.org/domain/xdg-user-dirs.html
1788
#: C/backup-thinkabout.page:38(item/p)
1790
"These are usually stored in your home folder (<file>/home/your_name</file>). "
1791
"They could be in subfolders such as Desktop, Documents, Pictures, Music and "
1794
"These are usually stored in your home folder (<file>/home/your_name</file>). "
1795
"They could be in subfolders such as Desktop, Documents, Pictures, Music and "
1798
#: C/backup-thinkabout.page:41(item/p)
1800
"If your backup medium has sufficient space (if it's an external hard disk, "
1801
"for example), consider backing up the entire Home folder. You can find out "
1802
"how much disk space your Home folder takes up by using the <app>Disk Usage "
1805
"If your backup medium has sufficient space (if it's an external hard disk, "
1806
"for example), consider backing up the entire Home folder. You can find out "
1807
"how much disk space your Home folder takes up by using the <app>Disk Usage "
1810
#: C/backup-thinkabout.page:48(item/p)
1811
msgid "Hidden files"
1812
msgstr "Hidden files"
1814
#: C/backup-thinkabout.page:49(item/p)
1816
"Any file or folder name that starts with a period (.) is hidden by default. "
1817
"To view hidden files, click <guiseq><gui>View</gui><gui>Show Hidden "
1818
"Files</gui></guiseq> or press <keyseq><key>Ctrl</key><key>H</key></keyseq>. "
1819
"You can copy these to a backup location like any other file."
1821
"Any file or folder name that starts with a period (.) is hidden by default. "
1822
"To view hidden files, click <guiseq><gui>View</gui><gui>Show Hidden "
1823
"Files</gui></guiseq> or press <keyseq><key>Ctrl</key><key>H</key></keyseq>. "
1824
"You can copy these to a backup location like any other file."
1826
#: C/backup-thinkabout.page:56(item/p)
1828
"Personal settings (desktop preferences, themes, and software settings)"
1830
"Personal settings (desktop preferences, themes, and software settings)"
1832
#: C/backup-thinkabout.page:57(item/p)
1834
"Most applications store their settings in hidden folders inside your Home "
1835
"folder (see above for information on hidden files)."
1837
"Most applications store their settings in hidden folders inside your Home "
1838
"folder (see above for information on hidden files)."
1840
#: C/backup-thinkabout.page:59(item/p)
1842
"Most of your application settings will be stored in the hidden folders "
1843
"<cmd>.config</cmd>, <cmd>.gconf</cmd>, <cmd>.gnome2</cmd>, and "
1844
"<cmd>.local</cmd> in your Home folder."
1846
"Most of your application settings will be stored in the hidden folders "
1847
"<cmd>.config</cmd>, <cmd>.gconf</cmd>, <cmd>.gnome2</cmd>, and "
1848
"<cmd>.local</cmd> in your Home folder."
1850
#: C/backup-thinkabout.page:65(item/p)
1851
msgid "System-wide settings"
1852
msgstr "System-wide settings"
1854
#: C/backup-thinkabout.page:66(item/p)
1856
"Settings for important parts of the system aren't stored in your Home "
1857
"folder. There are a number of locations that they could be stored, but most "
1858
"are stored in the <file>/etc</file> folder. In general, you won't need to "
1859
"back up these files on a home computer. If you are running a server, "
1860
"however, you should back up the files for the services that it is running."
1862
"Settings for important parts of the system aren't stored in your Home "
1863
"folder. There are a number of locations that they could be stored, but most "
1864
"are stored in the <file>/etc</file> folder. In general, you won't need to "
1865
"back up these files on a home computer. If you are running a server, "
1866
"however, you should back up the files for the services that it is running."
1868
#: C/backup-what.page:7(info/desc)
1869
msgid "Back up anything that you can't bear to lose if something goes wrong."
1871
"Back up anything that you can't bear to lose if something goes wrong."
1873
#: C/backup-what.page:26(page/title)
1874
msgid "What to back up"
1875
msgstr "What to back up"
1877
#: C/backup-what.page:28(page/p)
1879
"Your priority should be to back up your <link xref=\"backup-"
1880
"thinkabout\">most important files</link> as well as those that are difficult "
1881
"to recreate. For example, ranked from most important to least important:"
1883
"Your priority should be to back up your <link xref=\"backup-"
1884
"thinkabout\">most important files</link> as well as those that are difficult "
1885
"to recreate. For example, ranked from most important to least important:"
1887
#: C/backup-what.page:35(item/title)
1914
1888
msgid "Your personal files"
1915
1889
msgstr "Your personal files"
1917
#: C/backup-thinkabout.page:48(td/p)
1891
#: C/backup-what.page:36(item/p)
1919
"<cmd>~/</cmd>, <cmd>~/Desktop</cmd>, <cmd>~/Documents</cmd>, "
1920
"<cmd>~/Pictures</cmd>, <cmd>~/Music</cmd>, <cmd>Videos</cmd>, and others"
1893
"This may include documents, spreadsheets, email, calendar appointments, "
1894
"financial data, family photos, or any other personal files that you would "
1895
"consider irreplaceable."
1922
"<cmd>~/</cmd>, <cmd>~/Desktop</cmd>, <cmd>~/Documents</cmd>, "
1923
"<cmd>~/Pictures</cmd>, <cmd>~/Music</cmd>, <cmd>Videos</cmd>, and others"
1925
#: C/backup-thinkabout.page:48(td/p)
1926
msgid "Contain files you actively created."
1927
msgstr "Contain files you actively created."
1929
#: C/backup-thinkabout.page:52(td/p)
1930
#: C/backup-what.page:33(item/title)
1897
"This may include documents, spreadsheets, email, calendar appointments, "
1898
"financial data, family photos, or any other personal files that you would "
1899
"consider irreplaceable."
1901
#: C/backup-what.page:42(item/title)
1931
1902
msgid "Your personal settings"
1932
1903
msgstr "Your personal settings"
1934
#: C/backup-thinkabout.page:52(td/p)
1935
msgid "<cmd>~/.config</cmd>, <cmd>~/.gconf</cmd>, <cmd>~/.local</cmd>"
1936
msgstr "<cmd>~/.config</cmd>, <cmd>~/.gconf</cmd>, <cmd>~/.local</cmd>"
1938
#: C/backup-thinkabout.page:53(td/p)
1939
msgid "Contain settings you set for your desktop and some applications."
1940
msgstr "Contain settings you set for your desktop and some applications."
1942
#: C/backup-thinkabout.page:56(td/p)
1943
#: C/backup-what.page:38(item/title)
1905
#: C/backup-what.page:43(item/p)
1907
"This includes changes you may have made to colors, backgrounds, screen "
1908
"resolution and mouse settings on your desktop. This also includes "
1909
"application preferences, such as settings for <app>LibreOffice</app>, your "
1910
"music player, and your email program. These are replaceable, but may take a "
1911
"while to recreate."
1913
"This includes changes you may have made to colours, backgrounds, screen "
1914
"resolution and mouse settings on your desktop. This also includes "
1915
"application preferences, such as settings for <app>LibreOffice</app>, your "
1916
"music player, and your email program. These are replaceable, but may take a "
1917
"while to recreate."
1919
#: C/backup-what.page:51(item/title)
1944
1920
msgid "System settings"
1945
1921
msgstr "System settings"
1947
#: C/backup-thinkabout.page:56(td/p)
1949
"<cmd>/etc</cmd> located in the File System outside of your Home folder."
1951
"<cmd>/etc</cmd> located in the File System outside of your Home folder."
1953
#: C/backup-thinkabout.page:57(td/p)
1955
"Your system settings. In general, you don't need to go outside of your Home "
1958
"Your system settings. In general, you don't need to go outside of your Home "
1961
#: C/backup-what.page:6(info/desc)
1962
msgid "Back up anything that you can't bear to lose if something goes wrong."
1964
"Back up anything that you can't bear to lose if something goes wrong."
1966
#: C/backup-what.page:20(page/title)
1967
msgid "What to back up"
1968
msgstr "What to back up"
1970
#: C/backup-what.page:22(page/p)
1972
"Your priority should be to backup your <link xref=\"backup-thinkabout\">most "
1973
"important files</link> as well as those that are difficult to recreate. An "
1974
"example of most important to least important:"
1976
"Your priority should be to backup your <link xref=\"backup-thinkabout\">most "
1977
"important files</link> as well as those that are difficult to recreate. An "
1978
"example of most important to least important:"
1980
#: C/backup-what.page:29(item/p)
1982
"Documents, spreadsheets, email, calendar appointments, financial data, "
1983
"family photos, anything that you made that has importance to you. These are "
1984
"clearly the most important as they may be irreplaceable."
1986
"Documents, spreadsheets, email, calendar appointments, financial data, "
1987
"family photos, anything that you made that has importance to you. These are "
1988
"clearly the most important as they may be irreplaceable."
1990
#: C/backup-what.page:34(item/p)
1992
"This includes changes you may have made to colors, backgrounds, screen "
1993
"resolution and mouse settings on your desktop. This also includes "
1994
"application preferences, such as settings for <app>LibreOffice</app>, your "
1995
"music player, and your email program. These are replaceable, but may take a "
1996
"while to recreate."
1998
"This includes changes you may have made to colours, backgrounds, screen "
1999
"resolution and mouse settings on your desktop. This also includes "
2000
"application preferences, such as settings for <app>LibreOffice</app>, your "
2001
"music player, and your email program. These are replaceable, but may take a "
2002
"while to recreate."
2004
#: C/backup-what.page:39(item/p)
2006
"Most people never change the settings that are created during installation. "
2007
"If you do customize your system, you may wish to backup these settings."
2009
"Most people never change the settings that are created during installation. "
2010
"If you do customise your system, you may wish to backup these settings."
2012
#: C/backup-what.page:44(item/title)
2013
msgid "Installed software (and everything else)."
2014
msgstr "Installed software (and everything else)."
2016
#: C/backup-what.page:45(item/p)
2017
msgid "Such software can usually be restored by reinstalling it."
2018
msgstr "Such software can usually be restored by reinstalling it."
2020
#: C/backup-what.page:49(page/p)
2022
"In general, you will want to backup files that are irreplaceable and files "
2023
"that require a great time investment to replace without a backup. If things "
2024
"are easy to replace, on the other hand, you may not want to use up disk "
2025
"space by having backups of them."
2027
"In general, you will want to backup files that are irreplaceable and files "
2028
"that require a great time investment to replace without a backup. If things "
2029
"are easy to replace, on the other hand, you may not want to use up disk "
2030
"space by having backups of them."
2032
#: C/backup-where.page:6(info/desc)
2034
"Advice on where to store your backups and what type of storage device to use."
2036
"Advice on where to store your backups and what type of storage device to use."
2038
#: C/backup-where.page:7(info/title)
1923
#: C/backup-what.page:52(item/p)
1925
"Most people never change the system settings that are created during "
1926
"installation. If you do customize your system settings for some reason, or "
1927
"if you use your computer as a server, then you may wish to back up these "
1930
"Most people never change the system settings that are created during "
1931
"installation. If you do customise your system settings for some reason, or "
1932
"if you use your computer as a server, then you may wish to back up these "
1935
#: C/backup-what.page:59(item/title)
1936
msgid "Installed software"
1937
msgstr "Installed software"
1939
#: C/backup-what.page:60(item/p)
1941
"The software you use can normally be restored quite quickly after a serious "
1942
"computer problem by reinstalling it."
1944
"The software you use can normally be restored quite quickly after a serious "
1945
"computer problem by reinstalling it."
1947
#: C/backup-what.page:65(page/p)
1949
"In general, you will want to back up files that are irreplaceable and files "
1950
"that require a great time investment to replace without a backup. If things "
1951
"are easy to replace, on the other hand, you may not want to use up disk "
1952
"space by having backups of them."
1954
"In general, you will want to back up files that are irreplaceable and files "
1955
"that require a great time investment to replace without a backup. If things "
1956
"are easy to replace, on the other hand, you may not want to use up disk "
1957
"space by having backups of them."
1959
#: C/backup-where.page:7(info/desc)
1961
"Advice on where to store your backups and what type of storage device to use."
1963
"Advice on where to store your backups and what type of storage device to use."
1965
#: C/backup-where.page:9(info/title)
2043
#: C/backup-where.page:20(page/title)
1970
#: C/backup-where.page:23(page/title)
2044
1971
msgid "Where to store your backup"
2045
1972
msgstr "Where to store your backup"
2047
#: C/backup-where.page:21(page/p)
2049
"You should store backup copies of your files somewhere separate from your "
2050
"computer - on an external hard disk, for example. That way, if the computer "
2051
"breaks, the backup will still be intact. For maximum security, you shouldn't "
2052
"keep the backup in the same building as your computer. If there is a fire or "
2053
"theft, both copies of the data could be lost if they are kept together."
2055
"You should store backup copies of your files somewhere separate from your "
2056
"computer - on an external hard disk, for example. That way, if the computer "
2057
"breaks, the backup will still be intact. For maximum security, you shouldn't "
2058
"keep the backup in the same building as your computer. If there is a fire or "
2059
"theft, both copies of the data could be lost if they are kept together."
2061
#: C/backup-where.page:23(page/p)
2063
"It is important to choose an appropriate <em>backup medium</em> too. You "
2064
"need to store your backups on a device that has sufficient disk capacity for "
2065
"all of the backed-up files."
2067
"It is important to choose an appropriate <em>backup medium</em> too. You "
2068
"need to store your backups on a device that has sufficient disk capacity for "
2069
"all of the backed-up files."
2071
#: C/backup-where.page:26(list/title)
1974
#: C/backup-where.page:25(page/p)
1976
"You should store backup copies of your files somewhere separate from your "
1977
"computer - on an external hard disk, for example. That way, if the computer "
1978
"breaks, the backup will still be intact. For maximum security, you shouldn't "
1979
"keep the backup in the same building as your computer. If there is a fire or "
1980
"theft, both copies of the data could be lost if they are kept together."
1982
"You should store backup copies of your files somewhere separate from your "
1983
"computer - on an external hard disk, for example. That way, if the computer "
1984
"breaks, the backup will still be intact. For maximum security, you shouldn't "
1985
"keep the backup in the same building as your computer. If there is a fire or "
1986
"theft, both copies of the data could be lost if they are kept together."
1988
#: C/backup-where.page:31(page/p)
1990
"It is important to choose an appropriate <em>backup medium</em> too. You "
1991
"need to store your backups on a device that has sufficient disk capacity for "
1992
"all of the backed-up files."
1994
"It is important to choose an appropriate <em>backup medium</em> too. You "
1995
"need to store your backups on a device that has sufficient disk capacity for "
1996
"all of the backed-up files."
1998
#: C/backup-where.page:36(list/title)
2072
1999
msgid "Local and remote storage options"
2073
2000
msgstr "Local and remote storage options"
2075
#: C/backup-where.page:28(item/p)
2002
#: C/backup-where.page:38(item/p)
2076
2003
msgid "USB memory key (low capacity)"
2077
2004
msgstr "USB memory key (low capacity)"
2079
#: C/backup-where.page:31(item/p)
2006
#: C/backup-where.page:41(item/p)
2080
2007
msgid "Internal disk drive (high capacity)"
2081
2008
msgstr "Internal disk drive (high capacity)"
2083
#: C/backup-where.page:34(item/p)
2010
#: C/backup-where.page:44(item/p)
2084
2011
msgid "External hard disk (typically high capacity)"
2085
2012
msgstr "External hard disk (typically high capacity)"
2087
#: C/backup-where.page:37(item/p)
2014
#: C/backup-where.page:47(item/p)
2088
2015
msgid "Network-connected drive (high capacity)"
2089
2016
msgstr "Network-connected drive (high capacity)"
2091
#: C/backup-where.page:40(item/p)
2018
#: C/backup-where.page:50(item/p)
2092
2019
msgid "File/backup server (high capacity)"
2093
2020
msgstr "File/backup server (high capacity)"
2095
#: C/backup-where.page:43(item/p)
2022
#: C/backup-where.page:53(item/p)
2096
2023
msgid "Writable CDs or DVDs (low/medium capacity)"
2097
2024
msgstr "Writable CDs or DVDs (low/medium capacity)"
2099
#: C/backup-where.page:46(item/p)
2026
#: C/backup-where.page:56(item/p)
2101
"Online backup service like <link href=\"http://aws.amazon.com/s3/\">Amazon "
2102
"S3</link> or <link href=\"https://one.ubuntu.com/\">Ubuntu One</link> "
2103
"(stores your data off-site for a small fee)"
2028
"Online backup service (<link href=\"http://aws.amazon.com/s3/\">Amazon "
2029
"S3</link> or <link href=\"https://one.ubuntu.com/\">Ubuntu One</link>, for "
2030
"example; capacity depends on price)"
2105
"Online backup service like <link href=\"http://aws.amazon.com/s3/\">Amazon "
2106
"S3</link> or <link href=\"https://one.ubuntu.com/\">Ubuntu One</link> "
2107
"(stores your data off-site for a small fee)"
2032
"Online backup service (<link href=\"http://aws.amazon.com/s3/\">Amazon "
2033
"S3</link> or <link href=\"https://one.ubuntu.com/\">Ubuntu One</link>, for "
2034
"example; capacity depends on price)"
2109
#: C/backup-where.page:50(page/p)
2036
#: C/backup-where.page:62(page/p)
2111
2038
"Some of these options have sufficient capacity to allow for a backup of "
2112
2039
"every file on your system, also known as a <em>complete system backup</em>."
2152
2073
#: C/backup-why.page:29(page/p)
2154
"The best way to back up up your files is to do so regularly, keeping the "
2155
"copies off-site and encrypted."
2157
"The best way to back up up your files is to do so regularly, keeping the "
2158
"copies off-site and encrypted."
2160
#: C/bluetooth.page:14(info/desc)
2162
"<link xref=\"bluetooth-connect-device\">Connect</link>, <link "
2163
"xref=\"bluetooth-send-file\">send files</link>, <link xref=\"bluetooth-turn-"
2164
"on-off\">turn on and off</link>..."
2166
"<link xref=\"bluetooth-connect-device\">Connect</link>, <link "
2167
"xref=\"bluetooth-send-file\">send files</link>, <link xref=\"bluetooth-turn-"
2168
"on-off\">turn on and off</link>..."
2170
#: C/bluetooth.page:23(page/title)
2174
#: C/bluetooth-connect-device.page:7(info/desc)
2075
"The best way to back up your files is to do so regularly, keeping the copies "
2076
"off-site and (possibly) encrypted."
2078
"The best way to back up your files is to do so regularly, keeping the copies "
2079
"off-site and (possibly) encrypted."
2081
#: C/bluetooth-connect-device.page:11(info/desc)
2175
2082
msgid "Pair Bluetooth devices."
2176
2083
msgstr "Pair Bluetooth devices."
2178
#: C/bluetooth-connect-device.page:15(credit/name)
2179
#: C/bluetooth-remove-connection.page:15(credit/name)
2085
#: C/bluetooth-connect-device.page:14(credit/name)
2086
#: C/bluetooth-remove-connection.page:14(credit/name)
2180
2087
#: C/bluetooth-send-file.page:15(credit/name)
2088
#: C/bluetooth-turn-on-off.page:14(credit/name)
2089
#: C/files-delete.page:22(credit/name)
2090
#: C/files-removedrive.page:12(credit/name)
2091
#: C/files-rename.page:20(credit/name)
2092
#: C/files-sort.page:16(credit/name)
2093
#: C/more-help.page:15(credit/name)
2094
#: C/net-findip.page:16(credit/name)
2095
#: C/net-fixed-ip-address.page:12(credit/name)
2096
#: C/net-macaddress.page:15(credit/name)
2097
#: C/net-what-is-ip-address.page:11(credit/name)
2098
#: C/net-wireless-disconnecting.page:12(credit/name)
2099
#: C/printing-2sided.page:18(credit/name)
2100
#: C/printing-cancel-job.page:18(credit/name)
2101
#: C/printing-differentsize.page:17(credit/name)
2102
#: C/printing-envelopes.page:19(credit/name)
2103
#: C/printing-order.page:18(credit/name)
2104
#: C/printing-paperjam.page:15(credit/name)
2105
#: C/printing-setup-default-printer.page:14(credit/name)
2106
#: C/printing-setup.page:18(credit/name)
2107
#: C/unity-introduction.page:18(credit/name)
2108
msgid "Jim Campbell"
2109
msgstr "Jim Campbell"
2111
#: C/bluetooth-connect-device.page:18(credit/name)
2112
#: C/bluetooth-remove-connection.page:18(credit/name)
2113
#: C/bluetooth-send-file.page:19(credit/name)
2181
2114
#: C/net-firewall-on-off.page:10(credit/name)
2182
#: C/net-firewall-ports.page:11(credit/name)
2183
#: C/printing-setup-default-printer.page:16(credit/name)
2184
#: C/printing-setup.page:20(credit/name)
2115
#: C/net-firewall-ports.page:12(credit/name)
2116
#: C/printing-setup-default-printer.page:18(credit/name)
2117
#: C/printing-setup.page:22(credit/name)
2185
2118
msgid "Paul W. Frields"
2186
2119
msgstr "Paul W. Frields"
2188
#: C/bluetooth-connect-device.page:21(page/title)
2189
msgid "Connect your computer to another Bluetooth device"
2190
msgstr "Connect your computer to another Bluetooth device"
2192
#: C/bluetooth-connect-device.page:23(page/p)
2194
"Before you can transfer files between Bluetooth-enabled devices, you first "
2195
"need to connect them. This is also called, \"pairing\" Bluetooth devices."
2197
"Before you can transfer files between Bluetooth-enabled devices, you first "
2198
"need to connect them. This is also called, \"pairing\" Bluetooth devices."
2200
#: C/bluetooth-connect-device.page:27(item/p)
2202
"<link xref=\"bluetooth-turn-on-off\">Turn on</link> your computer's "
2205
"<link xref=\"bluetooth-turn-on-off\">Turn on</link> your computer's "
2208
#: C/bluetooth-connect-device.page:30(item/p)
2210
"Select the <gui>Bluetooth menu</gui> in the <gui>top panel</gui>, and select "
2211
"<gui>Set up new device...</gui>."
2213
"Select the <gui>Bluetooth menu</gui> in the <gui>top panel</gui>, and select "
2214
"<gui>Set up new device...</gui>."
2216
#: C/bluetooth-connect-device.page:33(item/p)
2218
"Make the other Bluetooth device discoverable or visible, and place it within "
2219
"10 meters of your computer. Then select <gui>Forward</gui>. Your computer "
2220
"will begin searching for devices."
2222
"Make the other Bluetooth device discoverable or visible, and place it within "
2223
"10 metres of your computer. Then select <gui>Forward</gui>. Your computer "
2224
"will begin searching for devices."
2226
#: C/bluetooth-connect-device.page:36(item/p)
2228
"If there are too many devices listed, select the <gui>Device type</gui> drop-"
2229
"down bar to display only a single type of device in the list."
2231
"If there are too many devices listed, select the <gui>Device type</gui> drop-"
2232
"down bar to display only a single type of device in the list."
2234
#: C/bluetooth-connect-device.page:39(item/p)
2236
"Select <gui>PIN options...</gui> to set how a PIN will be delivered to the "
2239
"Select <gui>PIN options...</gui> to set how a PIN will be delivered to the "
2242
#: C/bluetooth-connect-device.page:41(note/p)
2244
"The automatic PIN setting will use a six-digit numerical code. A device with "
2245
"no input keys or screen, such as a mouse or headset, may require a specific "
2246
"PIN such as 0000, or no PIN at all. Check your device's manual for the "
2249
"The automatic PIN setting will use a six-digit numerical code. A device with "
2250
"no input keys or screen, such as a mouse or headset, may require a specific "
2251
"PIN such as 0000, or no PIN at all. Check your device's manual for the "
2254
#: C/bluetooth-connect-device.page:43(item/p)
2256
"Choose an appropriate PIN setting for your device, and then select "
2259
"Choose an appropriate PIN setting for your device, and then select "
2262
#: C/bluetooth-connect-device.page:46(item/p)
2264
"Select <gui>Forward</gui> to proceed. If you did not choose a preset PIN, "
2265
"the PIN will be displayed on the screen."
2267
"Select <gui>Forward</gui> to proceed. If you did not choose a preset PIN, "
2268
"the PIN will be displayed on the screen."
2121
#: C/bluetooth-connect-device.page:28(page/title)
2122
msgid "Connect your computer to a Bluetooth device"
2123
msgstr "Connect your computer to a Bluetooth device"
2125
#: C/bluetooth-connect-device.page:30(page/p)
2127
"Before you can use a Bluetooth device like a mouse or a headset, you first "
2128
"need to connect your computer to the device. This is also called pairing the "
2129
"Bluetooth devices."
2131
"Before you can use a Bluetooth device like a mouse or a headset, you first "
2132
"need to connect your computer to the device. This is also called pairing the "
2133
"Bluetooth devices."
2135
#: C/bluetooth-connect-device.page:35(note/p)
2136
#: C/bluetooth-send-file.page:36(note/p)
2138
"Before you begin, make sure Bluetooth is enabled on your computer. See <link "
2139
"xref=\"bluetooth-turn-on-off\"/>."
2141
"Before you begin, make sure Bluetooth is enabled on your computer. See <link "
2142
"xref=\"bluetooth-turn-on-off\"/>."
2144
#: C/bluetooth-connect-device.page:41(item/p)
2146
"Click the Bluetooth icon in the menu bar and select <gui>Set Up New "
2149
"Click the Bluetooth icon in the menu bar and select <gui>Set Up New "
2152
#: C/bluetooth-connect-device.page:44(item/p)
2154
"Make the other Bluetooth device <link xref=\"bluetooth-"
2155
"visibility\">discoverable or visible</link> and place it within 10 meters "
2156
"(about 33 feet) of your computer. Click <gui>Continue</gui>. Your computer "
2157
"will begin searching for devices."
2159
"Make the other Bluetooth device <link xref=\"bluetooth-"
2160
"visibility\">discoverable or visible</link> and place it within 10 metres "
2161
"(about 33 feet) of your computer. Click <gui>Continue</gui>. Your computer "
2162
"will begin searching for devices."
2270
2164
#: C/bluetooth-connect-device.page:49(item/p)
2272
"Enter the PIN code on your other device, if required. You need to finish "
2273
"your entry within about 20 seconds on most devices, or the connection will "
2274
"not be completed. If that happens, return to the device list and start again."
2166
"If there are too many devices listed, use the <gui>Device type</gui> drop-"
2167
"down to display only a single type of device in the list."
2276
"Enter the PIN code on your other device, if required. You need to finish "
2277
"your entry within about 20 seconds on most devices, or the connection will "
2278
"not be completed. If that happens, return to the device list and start again."
2169
"If there are too many devices listed, use the <gui>Device type</gui> drop-"
2170
"down to display only a single type of device in the list."
2280
2172
#: C/bluetooth-connect-device.page:52(item/p)
2282
"A message appears when the connection successfully completes. If the device "
2283
"offers other capabilities, such as Personal Area Networking (PAN) on a "
2284
"mobile phone, you can enable them using checkboxes. Then select "
2287
"A message appears when the connection successfully completes. If the device "
2288
"offers other capabilities, such as Personal Area Networking (PAN) on a "
2289
"mobile phone, you can enable them using tickboxes. Then select "
2292
#: C/bluetooth-connect-device.page:56(page/p)
2294
"You can <link xref=\"bluetooth-remove-connection\">remove a Bluetooth "
2295
"connection</link> later if desired."
2297
"You can <link xref=\"bluetooth-remove-connection\">remove a Bluetooth "
2298
"connection</link> later if desired."
2300
#: C/bluetooth-problem-connecting.page:10(info/desc)
2302
"The adapter could be turned off or may not have drivers, or Bluetooth might "
2303
"be disabled or blocked."
2305
"The adapter could be turned off or may not have drivers, or Bluetooth might "
2306
"be disabled or blocked."
2308
#: C/bluetooth-problem-connecting.page:20(page/title)
2309
msgid "Why can't I connect my Bluetooth device?"
2310
msgstr "Why can't I connect my Bluetooth device?"
2312
#: C/bluetooth-problem-connecting.page:22(page/p)
2314
"There are a number of reasons why you may not be able to connect to a "
2315
"Bluetooth device (like a phone or headset):"
2317
"There are a number of reasons why you may not be able to connect to a "
2318
"Bluetooth device (like a phone or headset):"
2320
#: C/bluetooth-problem-connecting.page:26(item/p)
2174
"Click <gui>PIN options</gui> to set how a PIN will be delivered to the other "
2177
"Click <gui>PIN options</gui> to set how a PIN will be delivered to the other "
2180
#: C/bluetooth-connect-device.page:54(note/p)
2182
"The automatic PIN setting will use a six-digit numerical code. A device with "
2183
"no input keys or screen, such as a mouse or headset, may require a specific "
2184
"PIN such as 0000, or no PIN at all. Check your device's manual for the "
2187
"The automatic PIN setting will use a six-digit numerical code. A device with "
2188
"no input keys or screen, such as a mouse or headset, may require a specific "
2189
"PIN such as 0000, or no PIN at all. Check your device's manual for the "
2192
#: C/bluetooth-connect-device.page:56(item/p)
2194
"Choose an appropriate PIN setting for your device, then click "
2197
"Choose an appropriate PIN setting for your device, then click "
2200
#: C/bluetooth-connect-device.page:59(item/p)
2202
"Click <gui>Continue</gui> to proceed. If you did not choose a preset PIN, "
2203
"the PIN will be displayed on the screen."
2205
"Click <gui>Continue</gui> to proceed. If you did not choose a preset PIN, "
2206
"the PIN will be displayed on the screen."
2208
#: C/bluetooth-connect-device.page:62(item/p)
2210
"If required, confirm the PIN on your other device. The device should show "
2211
"you the PIN you see on your computer screen, or may prompt you to enter the "
2212
"PIN. Confirm the PIN on the device, then click <gui>Matches</gui>."
2214
"If required, confirm the PIN on your other device. The device should show "
2215
"you the PIN you see on your computer screen, or may prompt you to enter the "
2216
"PIN. Confirm the PIN on the device, then click <gui>Matches</gui>."
2218
#: C/bluetooth-connect-device.page:65(item/p)
2220
"You need to finish your entry within about 20 seconds on most devices, or "
2221
"the connection will not be completed. If that happens, return to the device "
2222
"list and start again."
2224
"You need to finish your entry within about 20 seconds on most devices, or "
2225
"the connection will not be completed. If that happens, return to the device "
2226
"list and start again."
2228
#: C/bluetooth-connect-device.page:70(item/p)
2230
"A message appears when the connection successfully completes. Click "
2233
"A message appears when the connection successfully completes. Click "
2236
#: C/bluetooth-connect-device.page:74(page/p)
2238
"You can <link xref=\"bluetooth-remove-connection\">remove a Bluetooth "
2239
"connection</link> later if desired."
2241
"You can <link xref=\"bluetooth-remove-connection\">remove a Bluetooth "
2242
"connection</link> later if desired."
2244
#: C/bluetooth.page:15(info/desc)
2246
"<link xref=\"bluetooth-connect-device\">Connect</link>, <link "
2247
"xref=\"bluetooth-send-file\">send files</link>, <link xref=\"bluetooth-turn-"
2248
"on-off\">turn on and off</link>..."
2250
"<link xref=\"bluetooth-connect-device\">Connect</link>, <link "
2251
"xref=\"bluetooth-send-file\">send files</link>, <link xref=\"bluetooth-turn-"
2252
"on-off\">turn on and off</link>..."
2254
#: C/bluetooth.page:24(page/title)
2258
#: C/bluetooth.page:26(page/p)
2260
"Bluetooth is a wireless protocol that allows you to connect many different "
2261
"types of devices to your computer. Bluetooth is commonly used for headsets "
2262
"and input devices like mice and keyboards. You can also use Bluetooth to "
2263
"<link xref=\"bluetooth-send-file\">send files between devices</link>, such "
2264
"as from your computer to your cell phone."
2266
"Bluetooth is a wireless protocol that allows you to connect many different "
2267
"types of devices to your computer. Bluetooth is commonly used for headsets "
2268
"and input devices like mice and keyboards. You can also use Bluetooth to "
2269
"<link xref=\"bluetooth-send-file\">send files between devices</link>, such "
2270
"as from your computer to your cell phone."
2272
#: C/bluetooth.page:48(info/title)
2274
msgid "Bluetooth problems"
2275
msgstr "Bluetooth problems"
2277
#: C/bluetooth.page:51(section/title)
2278
#: C/color.page:34(section/title)
2279
#: C/power.page:42(section/title)
2283
#: C/bluetooth-problem-connecting.page:12(info/desc)
2285
"The adapter could be turned off or may not have drivers, or Bluetooth might "
2286
"be disabled or blocked."
2288
"The adapter could be turned off or may not have drivers, or Bluetooth might "
2289
"be disabled or blocked."
2291
#: C/bluetooth-problem-connecting.page:21(page/title)
2292
msgid "I can't connect my Bluetooth device"
2293
msgstr "I can't connect my Bluetooth device"
2295
#: C/bluetooth-problem-connecting.page:23(page/p)
2297
"There are a number of reasons why you may not be able to connect to a "
2298
"Bluetooth device, such as a phone or headset."
2300
"There are a number of reasons why you may not be able to connect to a "
2301
"Bluetooth device, such as a phone or headset."
2303
#: C/bluetooth-problem-connecting.page:28(item/title)
2321
2304
msgid "Connection blocked or untrusted"
2322
2305
msgstr "Connection blocked or untrusted"
2324
#: C/bluetooth-problem-connecting.page:27(item/p)
2307
#: C/bluetooth-problem-connecting.page:29(item/p)
2326
2309
"Some Bluetooth devices block connections by default, or require you to "
2327
2310
"change a setting to allow connections to be made. Make sure that your device "
2328
"is setup to allow connections."
2311
"is set up to allow connections."
2330
2313
"Some Bluetooth devices block connections by default, or require you to "
2331
2314
"change a setting to allow connections to be made. Make sure that your device "
2332
"is setup to allow connections."
2315
"is set up to allow connections."
2334
#: C/bluetooth-problem-connecting.page:31(item/p)
2317
#: C/bluetooth-problem-connecting.page:34(item/title)
2335
2318
msgid "Bluetooth hardware not recognized"
2336
2319
msgstr "Bluetooth hardware not recognised"
2338
#: C/bluetooth-problem-connecting.page:32(item/p)
2321
#: C/bluetooth-problem-connecting.page:35(item/p)
2340
2323
"Your Bluetooth adapter/dongle may not have been recognized by the computer. "
2341
"This could be because drivers for the adapter aren't installed. Some "
2342
"Bluetooth adapters aren't supported on Linux, and so you may not be able to "
2343
"get the right drivers for them. In this case, you will probably have to get "
2344
"a different Bluetooth adapter."
2324
"This could be because <link xref=\"hardware-driver\">drivers</link> for the "
2325
"adapter aren't installed. Some Bluetooth adapters aren't supported on Linux, "
2326
"so you may not be able to get the right drivers for them. In this case, you "
2327
"will probably have to get a different Bluetooth adapter."
2346
"Your Bluetooth adapter/dongle may not have been recognised by the computer. "
2347
"This could be because drivers for the adapter aren't installed. Some "
2348
"Bluetooth adapters aren't supported on Linux, and so you may not be able to "
2349
"get the right drivers for them. In this case, you will probably have to get "
2350
"a different Bluetooth adapter."
2329
"Your Bluetooth adaptor/dongle may not have been recognised by the computer. "
2330
"This could be because <link xref=\"hardware-driver\">drivers</link> for the "
2331
"adaptor aren't installed. Some Bluetooth adaptors aren't supported on Linux, "
2332
"so you may not be able to get the right drivers for them. In this case, you "
2333
"will probably have to get a different Bluetooth adaptor."
2352
#: C/bluetooth-problem-connecting.page:36(item/p)
2335
#: C/bluetooth-problem-connecting.page:42(item/title)
2353
2336
msgid "Adapter not switched on"
2354
2337
msgstr "Adapter not switched on"
2356
#: C/bluetooth-problem-connecting.page:37(item/p)
2339
#: C/bluetooth-problem-connecting.page:43(item/p)
2358
"Make sure that your Bluetooth adapter is switched on. Click the "
2359
"<gui>Bluetooth menu</gui> in the <gui>top panel</gui> and check that it's "
2341
"Make sure that your Bluetooth adapter is switched on. Click the Bluetooth "
2342
"icon in the <gui>menu bar</gui> and check that it's not <link "
2343
"xref=\"bluetooth-turn-on-off\">disabled</link>."
2362
"Make sure that your Bluetooth adapter is switched on. Click the "
2363
"<gui>Bluetooth menu</gui> in the <gui>top panel</gui> and check that it's "
2345
"Make sure that your Bluetooth adaptor is switched on. Click the Bluetooth "
2346
"icon in the <gui>menu bar</gui> and check that it's not <link "
2347
"xref=\"bluetooth-turn-on-off\">disabled</link>."
2366
#: C/bluetooth-problem-connecting.page:41(item/p)
2349
#: C/bluetooth-problem-connecting.page:46(item/title)
2367
2350
msgid "Device Bluetooth connection switched off"
2368
2351
msgstr "Device Bluetooth connection switched off"
2370
#: C/bluetooth-problem-connecting.page:42(item/p)
2353
#: C/bluetooth-problem-connecting.page:47(item/p)
2372
2355
"Check that Bluetooth is turned on on the device you're trying to connect to. "
2373
2356
"For example, if you're trying to connect to a phone, make sure that it's not "
2376
2359
"Check that Bluetooth is turned on on the device you're trying to connect to. "
2377
2360
"For example, if you're trying to connect to a phone, make sure that it's not "
2361
"in aeroplane mode."
2380
#: C/bluetooth-problem-connecting.page:46(item/p)
2363
#: C/bluetooth-problem-connecting.page:51(item/title)
2381
2364
msgid "No Bluetooth adapter in your computer"
2382
2365
msgstr "No Bluetooth adapter in your computer"
2384
#: C/bluetooth-problem-connecting.page:47(item/p)
2367
#: C/bluetooth-problem-connecting.page:52(item/p)
2386
2369
"Many computers do not have Bluetooth adapters. You can buy an adapter if you "
2387
2370
"want to use Bluetooth."
3646
4045
"projector has a very small gamut and all the colours are going to look "
3647
4046
"\"washed out\"."
3649
#: C/color-whyimportant.page:85(page/p)
4048
#: C/color-whyimportant.page:84(page/p)
3651
"In some cases we can <em>correct</em> the device response by altering the "
3652
"data we sent to the device but in other cases where that's not possible (you "
3653
"can't print electric blue) we need to show the user what the result is going "
4050
"In some cases we can <em>correct</em> the device output by altering the data "
4051
"we send to it, but in other cases where that's not possible (you can't print "
4052
"electric blue) we need to show the user what the result is going to look "
3656
"In some cases we can <em>correct</em> the device response by altering the "
3657
"data we sent to the device but in other cases where that's not possible (you "
3658
"can't print electric blue) we need to show the user what the result is going "
4055
"In some cases we can <em>correct</em> the device output by altering the data "
4056
"we send to it, but in other cases where that's not possible (you can't print "
4057
"electric blue) we need to show the user what the result is going to look "
3661
#: C/color-whyimportant.page:92(page/p)
4060
#: C/color-whyimportant.page:91(page/p)
3663
4062
"For photographs it makes sense to use the full tonal range of a color "
3664
"device, to be able to make smooth changes in color. For other graphics you "
4063
"device, to be able to make smooth changes in color. For other graphics, you "
3665
4064
"might want to match the color exactly, which is important if you're trying "
3666
"to print a custom mug with the Red Hat logo, that <em>has</em> to be the "
4065
"to print a custom mug with the Red Hat logo that <em>has</em> to be the "
3667
4066
"exact Red Hat Red."
3669
4068
"For photographs it makes sense to use the full tonal range of a colour "
3670
"device, to be able to make smooth changes in colour. For other graphics you "
4069
"device, to be able to make smooth changes in colour. For other graphics, you "
3671
4070
"might want to match the colour exactly, which is important if you're trying "
3672
"to print a custom mug with the Red Hat logo, that <em>has</em> to be the "
4071
"to print a custom mug with the Red Hat logo that <em>has</em> to be the "
3673
4072
"exact Red Hat Red."
3675
#: C/clock.page:9(info/desc)
3677
"<link xref=\"clock-set\">Set time and date</link>, <link xref=\"clock-"
3678
"timezone\">timezone</link>, <link xref=\"clock-calendar\">calendar and "
3679
"appointments</link>..."
3681
"<link xref=\"clock-set\">Set time and date</link>, <link xref=\"clock-"
3682
"timezone\">timezone</link>, <link xref=\"clock-calendar\">calendar and "
3683
"appointments</link>..."
3685
#: C/clock.page:23(page/title)
3686
msgid "Time & date"
3687
msgstr "Time & date"
3689
#: C/clock-calendar.page:9(info/desc)
3690
msgid "Display your appointments on the calendar at the top of the screen."
3691
msgstr "Display your appointments on the calendar at the top of the screen."
3693
#: C/clock-calendar.page:20(page/title)
3694
msgid "View appointments in your calendar"
3695
msgstr "View appointments in your calendar"
3697
#: C/clock-calendar.page:23(page/p)
3699
"You can organize your calendar appointments by clicking on the clock in the "
3700
"panel, if you're using a mail and calendar application called "
3701
"<app>Evolution</app>."
3703
"You can organise your calendar appointments by clicking on the clock in the "
3704
"panel, if you're using a mail and calendar application called "
3705
"<app>Evolution</app>."
3707
#: C/clock-calendar.page:26(page/p)
3709
"If you have already set up Evolution, click the clock on the top bar and "
3710
"then click the <gui>Add Event</gui> to start adding appointments. As "
3711
"appointments are added, they will appear below the calendar when you click "
3714
"If you have already set up Evolution, click the clock on the top bar and "
3715
"then click the <gui>Add Event</gui> to start adding appointments. As "
3716
"appointments are added, they will appear below the calendar when you click "
3719
#: C/clock-calendar.page:30(page/p)
3721
"To quickly get to the full Evolution calendar, click on the clock and click "
3722
"the first line where today's date is."
3724
"To quickly get to the full Evolution calendar, click on the clock and click "
3725
"the first line where today's date is."
3727
#: C/clock-calendar.page:39(note/p)
3729
"This will work only if you have an existing <app>Evolution</app> account. "
3730
"Otherwise, a window will appear with the necessary steps for adding your "
3733
"This will work only if you have an existing <app>Evolution</app> account. "
3734
"Otherwise, a window will appear with the necessary steps for adding your "
3737
#: C/clock-calendar.page:43(section/title)
3738
msgid "Turn off Evolution calendar integration"
3739
msgstr "Turn off Evolution calendar integration"
3741
#: C/clock-calendar.page:44(section/p)
3742
msgid "You can also turn off this feature if you like."
3743
msgstr "You can also turn off this feature if you like."
3745
#: C/clock-calendar.page:47(item/p)
3746
#: C/clock-timezone.page:23(item/p)
3747
msgid "Click on the clock and select <gui>Time & Date Settings</gui>."
3748
msgstr "Click on the clock and select <gui>Time & Date Settings</gui>."
3750
#: C/clock-calendar.page:48(item/p)
3751
msgid "Now, switch to the <gui>Clock</gui> tab."
3752
msgstr "Now, switch to the <gui>Clock</gui> tab."
3754
#: C/clock-calendar.page:49(item/p)
3755
msgid "Uncheck <gui>Coming events from Evolution Calendar</gui>."
3756
msgstr "Untick <gui>Coming events from Evolution Calendar</gui>."
3758
#: C/clock-more-info.page:7(info/desc)
3760
"Choose to show additional information such as the date or day of the week."
3762
"Choose to show additional information such as the date or day of the week."
3764
#: C/clock-more-info.page:10(credit/name)
3765
#: C/clock-set.page:15(credit/name)
3766
#: C/session-loginsound.page:18(credit/name)
3767
#: C/shell-apps-favorites.page:18(credit/name)
3768
#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:18(credit/name)
3769
#: C/shell-windows-switching.page:17(credit/name)
3770
#: C/video-dvd-restricted.page:13(credit/name)
3771
msgid "Ubuntu Documentation Project"
3772
msgstr "Ubuntu Documentation Project"
3774
#: C/clock-more-info.page:17(page/title)
3775
msgid "Change how much information is shown in the clock"
3776
msgstr "Change how much information is shown in the clock"
3778
#: C/clock-more-info.page:19(page/p)
3780
"By default, Ubuntu only shows the time in the clock. You can set the clock "
3781
"to show additional information if you choose."
3783
"By default, Ubuntu only shows the time in the clock. You can set the clock "
3784
"to show additional information if you choose."
3786
#: C/clock-more-info.page:22(page/p)
3788
"Click on the clock and select <gui>Time & Date Settings</gui>. Switch to "
3789
"the <gui>Clock</gui> tab. Select the time and date options you want to "
3792
"Click on the clock and select <gui>Time & Date Settings</gui>. Switch to "
3793
"the <gui>Clock</gui> tab. Select the time and date options you want to "
3796
#: C/clock-more-info.page:25(note/p)
3798
"You can also turn the clock off entirely by unchecking <gui>Show a clock in "
3799
"the menu bar</gui>."
3801
"You can also turn the clock off entirely by unticking <gui>Show a clock in "
3802
"the menu bar</gui>."
3804
#: C/clock-more-info.page:27(note/p)
3806
"If you later change your mind, you can get the clock back by clicking the "
3807
"icon in the top right of the panel and selecting <gui>System Settings</gui>. "
3808
"In the System section, click <gui>Time & Date</gui>."
3810
"If you later change your mind, you can get the clock back by clicking the "
3811
"icon in the top right of the panel and selecting <gui>System Settings</gui>. "
3812
"In the System section, click <gui>Time & Date</gui>."
3814
#: C/clock-more-info.page:32(section/title)
3815
msgid "Change the date format"
3816
msgstr "Change the date format"
3818
#: C/clock-more-info.page:33(section/p)
3820
"You can also change the clock's date format to match the preferred standard "
3821
"for your location."
3823
"You can also change the clock's date format to match the preferred standard "
3824
"for your location."
3826
#: C/clock-more-info.page:36(item/p)
3828
"Click the icon at the very right of the panel and select <gui>System "
3831
"Click the icon at the very right of the panel and select <gui>System "
3834
#: C/clock-more-info.page:37(item/p)
3835
msgid "In the Personal section, click <gui>Language Support</gui>."
3836
msgstr "In the Personal section, click <gui>Language Support</gui>."
3838
#: C/clock-more-info.page:38(item/p)
3839
msgid "Switch to the <gui>Regional Formats</gui> tab."
3840
msgstr "Switch to the <gui>Regional Formats</gui> tab."
3842
#: C/clock-more-info.page:39(item/p)
3843
msgid "Select your preferred location in the dropdown list."
3844
msgstr "Select your preferred location in the drop-down list."
3846
#: C/clock-more-info.page:40(item/p)
3848
"You will need to log out and log back in for this change to take effect."
3850
"You will need to log out and log back in for this change to take effect."
3852
#: C/clock-set.page:8(info/desc)
3853
msgid "Update the time/date displayed at the top of the screen."
3854
msgstr "Update the time/date displayed at the top of the screen."
3856
#: C/clock-set.page:22(page/title)
3857
msgid "Change the time and date"
3858
msgstr "Change the time and date"
3860
#: C/clock-set.page:26(item/p)
3862
"To adjust the time and date, click on the clock located in the <gui>top "
3863
"panel</gui> and select <gui>Time & Date Settings</gui>."
3865
"To adjust the time and date, click on the clock located in the <gui>top "
3866
"panel</gui> and select <gui>Time & Date Settings</gui>."
3868
#: C/clock-set.page:31(item/p)
3870
"Click on <gui>Unlock</gui> and type your password to be able to change the "
3871
"system time zone by clicking on the map or entering your city into the "
3872
"<gui>Location</gui> box."
3874
"Click on <gui>Unlock</gui> and type your password to be able to change the "
3875
"system time zone by clicking on the map or entering your city into the "
3876
"<gui>Location</gui> box."
3878
#: C/clock-set.page:36(item/p)
3880
"By default, Ubuntu periodically synchronizes the clock with a very accurate "
3881
"clock on the Internet so you don't have to set your clock manually."
3883
"By default, Ubuntu periodically synchronises the clock with a very accurate "
3884
"clock on the Internet so you don't have to set your clock manually."
3886
#: C/clock-timezone.page:7(info/desc)
3887
msgid "Add other timezones so you can see what time it is in other cities."
3888
msgstr "Add other timezones so you can see what time it is in other cities."
3890
#: C/clock-timezone.page:17(page/title)
3891
msgid "Show other timezones"
3892
msgstr "Show other timezones"
3894
#: C/clock-timezone.page:18(page/p)
3896
"If you want to know what time it is in different cities around the world, "
3897
"you can add additional timezones to the clock menu. These additional cities "
3898
"will show up below the calendar when you click on the clock."
3900
"If you want to know what time it is in different cities around the world, "
3901
"you can add additional timezones to the clock menu. These additional cities "
3902
"will show up below the calendar when you click on the clock."
3904
#: C/clock-timezone.page:24(item/p)
3906
"Switch to the <gui>Clock</gui> tab and select <gui>Time in other "
3909
"Switch to the <gui>Clock</gui> tab and select <gui>Time in other "
3912
#: C/clock-timezone.page:25(item/p)
3913
msgid "Click <gui>Choose locations</gui>."
3914
msgstr "Click <gui>Choose locations</gui>."
3916
#: C/clock-timezone.page:26(item/p)
3917
msgid "Click <gui>+</gui> to add a location."
3918
msgstr "Click <gui>+</gui> to add a location."
3920
#: C/clock-timezone.page:27(item/p)
3922
"Fill in the Location blank with the city name you want to add. Wait a moment "
3923
"for a list of possible cities to show up in the drop-down list."
3925
"Fill in the Location blank with the city name you want to add. Wait a moment "
3926
"for a list of possible cities to show up in the drop-down list."
3928
#: C/clock-timezone.page:29(item/p)
3930
"Select the city you want and the current time in that location will fill in "
3933
"Select the city you want and the current time in that location will fill in "
3936
#: C/clock-timezone.page:31(item/p)
3937
msgid "Click <gui>-</gui> to delete a city from the list."
3938
msgstr "Click <gui>-</gui> to delete a city from the list."
3940
#: C/clock-timezone.page:32(item/p)
3942
"You can also drag and drop the cities in this <gui>Locations</gui> window to "
3943
"change the order in which they will show up in the clock menu."
3945
"You can also drag and drop the cities in this <gui>Locations</gui> window to "
3946
"change the order in which they will show up in the clock menu."
3948
#: C/disk.page:14(info/desc)
3950
"<link xref=\"disk-capacity\">Disk space</link>, <link xref=\"disk-"
3951
"benchmark\">performance</link>, <link xref=\"disk-check\">problems</link>, "
3952
"<link xref=\"disk-partitions\">volumes and partitions</link>..."
3954
"<link xref=\"disk-capacity\">Disk space</link>, <link xref=\"disk-"
3955
"benchmark\">performance</link>, <link xref=\"disk-check\">problems</link>, "
3956
"<link xref=\"disk-partitions\">volumes and partitions</link>..."
3958
#: C/disk.page:24(page/title)
3959
msgid "Disks & storage"
3960
msgstr "Disks & storage"
3962
#: C/disk-benchmark.page:10(credit/name)
3963
#: C/disk-capacity.page:10(credit/name)
3964
#: C/disk-check.page:10(credit/name)
3965
#: C/disk-format.page:10(credit/name)
3966
#: C/disk-partitions.page:10(credit/name)
3967
#: C/music-cantplay-drm.page:10(credit/name)
3968
#: C/music-player-ipodtransfer.page:10(credit/name)
3969
#: C/music-player-newipod.page:10(credit/name)
3970
#: C/music-player-notrecognized.page:11(credit/name)
3971
#: C/printing-streaks.page:12(credit/name)
3972
msgid "GNOME Documentation Team"
3973
msgstr "GNOME Documentation Team"
3975
#: C/disk-benchmark.page:14(credit/name)
4074
#: C/disk-benchmark.page:15(credit/name)
3976
4075
#: C/disk-capacity.page:14(credit/name)
3977
#: C/disk-check.page:14(credit/name)
3978
#: C/display-dimscreen.page:17(credit/name)
3979
#: C/keyboard-cursor-blink.page:15(credit/name)
3980
#: C/keyboard-repeat-keys.page:14(credit/name)
3981
#: C/look-background.page:21(credit/name)
4076
#: C/disk-check.page:13(credit/name)
4077
#: C/display-dimscreen.page:21(credit/name)
4078
#: C/keyboard-cursor-blink.page:19(credit/name)
4079
#: C/keyboard-repeat-keys.page:16(credit/name)
4080
#: C/look-background.page:23(credit/name)
3982
4081
#: C/look-display-fuzzy.page:15(credit/name)
3983
4082
#: C/look-resolution.page:17(credit/name)
3984
4083
msgid "Natalia Ruz Leiva"
3985
4084
msgstr "Natalia Ruz Leiva"
3987
#: C/disk-benchmark.page:18(credit/name)
3988
#: C/display-2monitors.page:9(credit/name)
3989
#: C/net-security-tips.page:15(credit/name)
3990
#: C/printing-setup-default-printer.page:20(credit/name)
3991
#: C/printing-setup.page:28(credit/name)
3992
msgid "Steven Richards"
3993
msgstr "Steven Richards"
3995
#: C/disk-benchmark.page:22(info/desc)
3996
msgid "You can run benchmarks on your hard disk to check how fast it is."
3997
msgstr "You can run benchmarks on your hard disk to check how fast it is."
3999
#: C/disk-benchmark.page:26(page/title)
4086
#: C/disk-benchmark.page:23(info/desc)
4087
msgid "Run benchmarks on your hard disk to check how fast it is."
4088
msgstr "Run benchmarks on your hard disk to check how fast it is."
4090
#: C/disk-benchmark.page:27(page/title)
4000
4091
msgid "Test the performance of your hard disk"
4001
4092
msgstr "Test the performance of your hard disk"
4003
#: C/disk-benchmark.page:28(page/p)
4005
"To test the performance of the hard disk, go to the <link xref=\"unity-dash-"
4006
"intro\">dash</link> and open the <app>Disk Utility</app>."
4008
"To test the performance of the hard disk, go to the <link xref=\"unity-dash-"
4009
"intro\">dash</link> and open the <app>Disk Utility</app>."
4011
#: C/disk-benchmark.page:31(page/p)
4012
msgid "To run a benchmark in <gui>Disk Utility</gui>:"
4013
msgstr "To run a benchmark in <gui>Disk Utility</gui>:"
4094
#: C/disk-benchmark.page:29(page/p)
4095
msgid "To test the speed of your hard disk:"
4096
msgstr "To test the speed of your hard disk:"
4015
4098
#: C/disk-benchmark.page:34(item/p)
4017
"Click on the hard disk in the <gui>Storage Devices</gui> list. Information "
4018
"will appear about the disk and its status under <gui>Drive</gui>."
4020
"Click on the hard disk in the <gui>Storage Devices</gui> list. Information "
4021
"will appear about the disk and its status under <gui>Drive</gui>."
4023
#: C/disk-benchmark.page:36(item/p)
4100
"Open the <app>Disk Utility</app> application from the <link xref=\"unity-"
4101
"dash-intro\">dash</link>."
4103
"Open the <app>Disk Utility</app> application from the <link xref=\"unity-"
4104
"dash-intro\">dash</link>."
4106
#: C/disk-benchmark.page:37(item/p)
4108
"Choose the hard disk from the <gui>Storage Devices</gui> list. Information "
4109
"about the disk and its status will appear under <gui>Drive</gui>."
4111
"Choose the hard disk from the <gui>Storage Devices</gui> list. Information "
4112
"about the disk and its status will appear under <gui>Drive</gui>."
4114
#: C/disk-benchmark.page:40(item/p)
4024
4115
msgid "Choose <gui>Benchmark</gui>."
4025
4116
msgstr "Choose <gui>Benchmark</gui>."
4027
#: C/disk-benchmark.page:38(item/p)
4029
"Click <gui>Start Read-Only Benchmark</gui> or <gui>Start Read/Write "
4032
"Click <gui>Start Read-Only Benchmark</gui> or <gui>Start Read/Write "
4035
#: C/disk-benchmark.page:39(item/p)
4037
"The read-only benchmark will only test how fast data can be read off the "
4038
"disk. The read/write benchmark will also test how fast data can be put onto "
4039
"the disk, so it will take longer to complete."
4041
"The read-only benchmark will only test how fast data can be read off the "
4042
"disk. The read/write benchmark will also test how fast data can be put onto "
4043
"the disk, so it will take longer to complete."
4045
#: C/disk-benchmark.page:44(page/p)
4047
"When the test is finished, the results will appear on the graph. These "
4048
"results tell you how fast files were read or written, and how long it took. "
4049
"The time is measured in Milliseconds (ms) and data transfer speed is "
4050
"measured in Megabytes per Second (MB/s)."
4052
"When the test is finished, the results will appear on the graph. These "
4053
"results tell you how fast files were read or written, and how long it took. "
4054
"The time is measured in Milliseconds (ms) and data transfer speed is "
4055
"measured in Megabytes per Second (MB/s)."
4057
#: C/disk-benchmark.page:48(page/p)
4059
"After the test is finished, the following statistics will be listed below "
4062
"After the test is finished, the following statistics will be listed below "
4065
#: C/disk-benchmark.page:51(item/p)
4066
msgid "Minimum Read Rate in Megabytes per Second"
4067
msgstr "Minimum Read Rate in Megabytes per Second"
4069
#: C/disk-benchmark.page:52(item/p)
4070
msgid "Maximum Read Rate in Megabytes per Second"
4071
msgstr "Maximum Read Rate in Megabytes per Second"
4073
#: C/disk-benchmark.page:53(item/p)
4074
msgid "Average Read Rate in Megabytes per Second"
4075
msgstr "Average Read Rate in Megabytes per Second"
4077
#: C/disk-benchmark.page:54(item/p)
4078
msgid "Last Benchmark in Seconds"
4079
msgstr "Last Benchmark in Seconds"
4081
#: C/disk-benchmark.page:55(item/p)
4082
msgid "Minimum Write Rate in Megabytes per Second"
4083
msgstr "Minimum Write Rate in Megabytes per Second"
4085
#: C/disk-benchmark.page:56(item/p)
4086
msgid "Maximum Write Rate in Megabytes per Second"
4087
msgstr "Maximum Write Rate in Megabytes per Second"
4089
#: C/disk-benchmark.page:57(item/p)
4090
msgid "Average Write Rate in Megabytes per Second"
4091
msgstr "Average Write Rate in Megabytes per Second"
4093
#: C/disk-benchmark.page:58(item/p)
4094
msgid "Average Access Time in Milliseconds"
4095
msgstr "Average Access Time in Milliseconds"
4097
#: C/disk-capacity.page:18(info/desc)
4118
#: C/disk-benchmark.page:43(item/p)
4120
"Click <gui>Start Read-Only Benchmark</gui> to test how fast data can be read "
4121
"from the disk or <gui>Start Read/Write Benchmark</gui> to test how fast data "
4122
"can be read from and written to the disk. The latter option will take longer "
4125
"Click <gui>Start Read-Only Benchmark</gui> to test how fast data can be read "
4126
"from the disk or <gui>Start Read/Write Benchmark</gui> to test how fast data "
4127
"can be read from and written to the disk. The latter option will take longer "
4130
#: C/disk-benchmark.page:51(page/p)
4132
"When the test is finished, the results will appear on the graph. The green "
4133
"points and connecting lines indicate the samples taken; these correspond to "
4134
"the right axis, showing access time, plotted against the bottom axis, "
4135
"representing percentage time elapsed during the benchmark. The blue line "
4136
"represents read rates, while the red line represents write rates; these are "
4137
"shown as access data rates on the left axis, plotted against percentage of "
4138
"the disk traveled, from the outside to the spindle, along the bottom axis."
4140
"When the test is finished, the results will appear on the graph. The green "
4141
"points and connecting lines indicate the samples taken; these correspond to "
4142
"the right axis, showing access time, plotted against the bottom axis, "
4143
"representing percentage time elapsed during the benchmark. The blue line "
4144
"represents read rates, while the red line represents write rates; these are "
4145
"shown as access data rates on the left axis, plotted against percentage of "
4146
"the disk travelled, from the outside to the spindle, along the bottom axis."
4148
#: C/disk-benchmark.page:59(page/p)
4150
"Below the graph, values are displayed for minimum, maximum and average read "
4151
"and write rates, average access time and time elapsed since the last "
4154
"Below the graph, values are displayed for minimum, maximum and average read "
4155
"and write rates, average access time and time elapsed since the last "
4158
#: C/disk-capacity.page:22(info/desc)
4098
4159
msgid "With <gui>Disk Usage Analyzer</gui> or <gui>System Monitor</gui>."
4099
4160
msgstr "With <gui>Disk Usage Analyser</gui> or <gui>System Monitor</gui>."
4101
#: C/disk-capacity.page:22(page/title)
4162
#: C/disk-capacity.page:26(page/title)
4102
4163
msgid "Check how much disk space is left"
4103
4164
msgstr "Check how much disk space is left"
4105
#: C/disk-capacity.page:23(page/p)
4166
#: C/disk-capacity.page:28(page/p)
4107
"You can check how much disk space is left by using <app>Disk Usage "
4108
"Analyzer</app> and <app>System Monitor</app>."
4168
"You can check how much disk space is left with <app>Disk Usage "
4169
"Analyzer</app> or <app>System Monitor</app>."
4110
"You can check how much disk space is left by using <app>Disk Usage "
4111
"Analyser</app> and <app>System Monitor</app>."
4171
"You can check how much disk space is left with <app>Disk Usage Analyser "
4172
"</app> or <app>System Monitor</app>."
4113
#: C/disk-capacity.page:24(section/title)
4174
#: C/disk-capacity.page:32(section/title)
4114
4175
msgid "Check with Disk Usage Analyzer"
4115
4176
msgstr "Check with Disk Usage Analyser"
4117
#: C/disk-capacity.page:25(section/p)
4178
#: C/disk-capacity.page:34(section/p)
4119
4180
"To check the free disk space and disk capacity using <app>Disk Usage "
4120
4181
"Analyzer</app>:"
4525
4560
"breakdown of the volumes and partitions present on the selected device. It "
4526
4561
"also contains a variety of tools used to manage these volumes."
4528
#: C/disk-partitions.page:37(item/p)
4530
"Be careful: it is possible to completely erase the data on your disk with "
4533
"Be careful: it is possible to completely erase the data on your disk with "
4536
#: C/disk-partitions.page:41(section/p)
4538
"Your computer most likely has at least one <em>primary</em> partition and a "
4539
"single <em>swap</em> partition. The swap partition is used by the operating "
4540
"system for memory management, and is rarely mounted. The primary partition "
4541
"contains your operating system, applications, settings, and personal files. "
4542
"These files can also be distributed among multiple partitions for security "
4545
"Your computer most likely has at least one <em>primary</em> partition and a "
4546
"single <em>swap</em> partition. The swap partition is used by the operating "
4547
"system for memory management, and is rarely mounted. The primary partition "
4548
"contains your operating system, applications, settings, and personal files. "
4549
"These files can also be distributed among multiple partitions for security "
4552
#: C/disk-partitions.page:43(section/p)
4554
"One primary partition must contain information that your computer uses to "
4555
"start up, or <em>boot</em>. For this reason it is sometimes called a boot "
4556
"partition, or boot volume. To determine if a volume is bootable, look at its "
4557
"<gui>Partition Flags</gui> in the disk utility. External media such as USB "
4558
"drives and CDs may also contain a bootable volume."
4560
"One primary partition must contain information that your computer uses to "
4561
"start up, or <em>boot</em>. For this reason it is sometimes called a boot "
4562
"partition, or boot volume. To determine if a volume is bootable, look at its "
4563
"<gui>Partition Flags</gui> in the disk utility. External media such as USB "
4564
"drives and CDs may also contain a bootable volume."
4566
#: C/display-2monitors.page:13(credit/name)
4568
msgstr "Connor Imes"
4570
#: C/display-2monitors.page:17(info/desc)
4571
msgid "Enable a second display device, like another monitor or a projector."
4572
msgstr "Enable a second display device, like another monitor or a projector."
4574
#: C/display-2monitors.page:21(page/title)
4575
msgid "Enable a second monitor"
4576
msgstr "Enable a second monitor"
4578
#: C/display-2monitors.page:23(page/p)
4580
"Having a second monitor is great for multitasking or for sharing your "
4581
"desktop on a second display, like a projector. Setting it up is quick and "
4582
"easy to do by following these simple steps."
4584
"Having a second monitor is great for multi-tasking or for sharing your "
4585
"desktop on a second display, like a projector. Setting it up is quick and "
4586
"easy to do by following these simple steps."
4588
#: C/display-2monitors.page:27(note/p)
4590
"Only certain computers are capable of supporting two displays. Make sure you "
4591
"have proper outputs on your video card, and that your card is able to "
4592
"support this feature."
4594
"Only certain computers are capable of supporting two displays. Make sure you "
4595
"have proper outputs on your video card, and that your card is able to "
4596
"support this feature."
4598
#: C/display-2monitors.page:33(item/p)
4600
"First ensure that the second monitor is attached to your video card and is "
4603
"First ensure that the second monitor is attached to your video card and is "
4606
#: C/display-2monitors.page:36(item/p)
4607
#: C/files-autorun.page:30(item/p)
4608
#: C/mouse-disabletouchpad.page:27(item/p)
4609
#: C/mouse-doubleclick.page:32(item/p)
4610
#: C/mouse-drag-threshold.page:29(item/p)
4611
#: C/mouse-lefthanded.page:27(item/p)
4612
#: C/mouse-mousekeys.page:32(item/p)
4613
#: C/mouse-sensitivity.page:35(item/p)
4614
#: C/mouse-touchpad-click.page:24(item/p)
4615
#: C/net-default-browser.page:24(item/p)
4616
#: C/net-default-email.page:24(item/p)
4617
#: C/power-whydim.page:30(item/p)
4619
"Click the icon at the very right of the <gui>top panel</gui> and select "
4620
"<gui>System Settings</gui>."
4622
"Click the icon at the very right of the <gui>top panel</gui> and select "
4623
"<gui>System Settings</gui>."
4625
#: C/display-2monitors.page:39(item/p)
4626
msgid "In the <gui>Hardware</gui> section, select <gui>Monitors</gui>."
4627
msgstr "In the <gui>Hardware</gui> section, select <gui>Monitors</gui>."
4629
#: C/display-2monitors.page:42(item/p)
4631
"Click the rectangle that says your monitor's name, such as XYZ Brand 23. To "
4632
"enable it, change the setting at the top of the dialog from <gui>Off</gui> "
4635
"Click the rectangle that says your monitor's name, such as XYZ Brand 23. To "
4636
"enable it, change the setting at the top of the dialogue from <gui>Off</gui> "
4639
#: C/display-2monitors.page:46(item/p)
4641
"Select the appropriate resolution that your monitor supports, refresh rate, "
4642
"and rotation (if necessary). If you are unsure which settings to use, then "
4643
"refer to your monitor's manual."
4645
"Select the appropriate resolution that your monitor supports, refresh rate, "
4646
"and rotation (if necessary). If you are unsure which settings to use, then "
4647
"refer to your monitor's manual."
4649
#: C/display-2monitors.page:50(item/p)
4651
"If the monitor's virtual location does not match its actual location, drag "
4652
"the monitor's rectangle around to the appropriate location."
4654
"If the monitor's virtual location does not match its actual location, drag "
4655
"the monitor's rectangle around to the appropriate location."
4657
#: C/display-2monitors.page:53(item/p)
4659
"To test the new configuration, click the <gui>Apply</gui> button. If it "
4660
"looks correct, close the window."
4662
"To test the new configuration, click the <gui>Apply</gui> button. If it "
4663
"looks correct, close the window."
4665
#: C/display-2monitors.page:58(page/p)
4667
"By default, different images are displayed on each monitor. To enable the "
4668
"same image across both monitors, check the box entitled <gui>Same image in "
4669
"all monitors</gui> and then click <gui>Apply</gui>."
4671
"By default, different images are displayed on each monitor. To enable the "
4672
"same image across both monitors, check the box entitled <gui>Same image in "
4673
"all monitors</gui> and then click <gui>Apply</gui>."
4675
#: C/display-2monitors.page:60(page/p)
4677
"You also have the option to create a shortcut to the <gui>Monitors</gui> "
4678
"application by enabling <gui>Show monitors in panel</gui>, which will then "
4679
"place itself in the panel."
4681
"You also have the option to create a shortcut to the <gui>Monitors</gui> "
4682
"application by enabling <gui>Show monitors in panel</gui>, which will then "
4683
"place itself in the panel."
4685
#: C/display-dimscreen.page:9(info/desc)
4687
"Dim the screen to save power or increase the brightness to make it more "
4688
"readable in bright light."
4690
"Dim the screen to save power or increase the brightness to make it more "
4691
"readable in bright light."
4693
#: C/display-dimscreen.page:27(page/title)
4563
#: C/disk-partitions.page:57(item/p)
4565
"Be careful: it is possible to completely erase the data on your disk with "
4568
"Be careful: it is possible to completely erase the data on your disk with "
4571
#: C/disk-partitions.page:62(section/p)
4573
"Your computer most likely has at least one <em>primary</em> partition and a "
4574
"single <em>swap</em> partition. The swap partition is used by the operating "
4575
"system for memory management, and is rarely mounted. The primary partition "
4576
"contains your operating system, applications, settings, and personal files. "
4577
"These files can also be distributed among multiple partitions for security "
4580
"Your computer most likely has at least one <em>primary</em> partition and a "
4581
"single <em>swap</em> partition. The swap partition is used by the operating "
4582
"system for memory management, and is rarely mounted. The primary partition "
4583
"contains your operating system, applications, settings, and personal files. "
4584
"These files can also be distributed among multiple partitions for security "
4587
#: C/disk-partitions.page:69(section/p)
4589
"One primary partition must contain information that your computer uses to "
4590
"start up, or <em>boot</em>. For this reason it is sometimes called a boot "
4591
"partition, or boot volume. To determine if a volume is bootable, look at its "
4592
"<gui>Partition Flags</gui> in the disk utility. External media such as USB "
4593
"drives and CDs may also contain a bootable volume."
4595
"One primary partition must contain information that your computer uses to "
4596
"start up, or <em>boot</em>. For this reason it is sometimes called a boot "
4597
"partition, or boot volume. To determine if a volume is bootable, look at its "
4598
"<gui>Partition Flags</gui> in the disk utility. External media such as USB "
4599
"drives and CDs may also contain a bootable volume."
4601
#: C/display-dimscreen.page:14(info/desc)
4603
"Dim the screen to save power or increase the brightness to make it more "
4604
"readable in bright light."
4606
"Dim the screen to save power or increase the brightness to make it more "
4607
"readable in bright light."
4609
#: C/display-dimscreen.page:29(credit/name)
4610
#: C/power-batteryestimate.page:22(credit/name)
4611
#: C/power-batterylife.page:22(credit/name)
4612
#: C/power-batteryoptimal.page:22(credit/name)
4613
#: C/power-closelid.page:18(credit/name)
4614
#: C/power-hibernate.page:19(credit/name)
4615
#: C/power-lowpower.page:15(credit/name)
4616
#: C/power-nowireless.page:19(credit/name)
4617
#: C/power-suspendfail.page:18(credit/name)
4618
#: C/power-suspend.page:17(credit/name)
4619
#: C/sharing-desktop.page:11(credit/name)
4620
#: C/sharing.page:14(credit/name)
4621
msgid "Ekaterina Gerasimova"
4622
msgstr "Ekaterina Gerasimova"
4624
#: C/display-dimscreen.page:35(page/title)
4694
4625
msgid "Set screen brightness"
4695
4626
msgstr "Set screen brightness"
4697
#: C/display-dimscreen.page:29(page/p)
4628
#: C/display-dimscreen.page:37(page/p)
4699
"You can change the brightness of your screen to save power or make the "
4630
"You can change the brightness of your screen to save power or to make the "
4700
4631
"screen more readable in bright light. You can also have the screen dim "
4701
4632
"automatically when on battery power and have it turn off automatically when "
4704
"You can change the brightness of your screen to save power or make the "
4635
"You can change the brightness of your screen to save power or to make the "
4705
4636
"screen more readable in bright light. You can also have the screen dim "
4706
4637
"automatically when on battery power and have it turn off automatically when "
4709
#: C/display-dimscreen.page:35(steps/title)
4640
#: C/display-dimscreen.page:43(steps/title)
4710
4641
msgid "Set the brightness"
4711
4642
msgstr "Set the brightness"
4713
#: C/display-dimscreen.page:37(item/p)
4714
#: C/display-lock.page:33(item/p)
4715
#: C/session-screenlocks.page:27(item/p)
4716
msgid "Select <gui>Screen</gui>."
4717
msgstr "Select <gui>Screen</gui>."
4644
#: C/display-dimscreen.page:45(item/p)
4645
#: C/display-lock.page:34(item/p)
4646
msgid "Select <gui>Brightness and Lock</gui>."
4647
msgstr "Select <gui>Brightness and Lock</gui>."
4719
#: C/display-dimscreen.page:38(item/p)
4649
#: C/display-dimscreen.page:46(item/p)
4720
4650
msgid "Adjust the <gui>Brightness</gui> slider to a comfortable value."
4721
4651
msgstr "Adjust the <gui>Brightness</gui> slider to a comfortable value."
4723
#: C/display-dimscreen.page:39(item/p)
4725
"Many laptop keyboards have special keys on the keyboard to adjust the "
4726
"brightness. These have a picture of what looks like the Sun and are usually "
4727
"located on the <key>F8</key> and <key>F9</key> keys. Hold down the "
4728
"<key>Fn</key> key to use these keys."
4730
"Many laptop keyboards have special keys on the keyboard to adjust the "
4731
"brightness. These have a picture of what looks like the Sun and are usually "
4732
"located on the <key>F8</key> and <key>F9</key> keys. Hold down the "
4733
"<key>Fn</key> key to use these keys."
4735
#: C/display-dimscreen.page:44(page/p)
4737
"Select <gui>Dim screen to save power</gui> to have the brightness "
4738
"automatically lowered when you're on battery power. The backlight of your "
4739
"screen can take a lot of power and significantly reduce how long your "
4740
"battery will last before it needs to be recharged."
4742
"Select <gui>Dim screen to save power</gui> to have the brightness "
4743
"automatically lowered when you're on battery power. The backlight of your "
4744
"screen can take a lot of power and significantly reduce how long your "
4745
"battery will last before it needs to be recharged."
4747
#: C/display-dimscreen.page:49(page/p)
4749
"The screen will automatically turn off after you haven't used it for a "
4750
"while. This only affects the display, and doesn't turn off your computer. "
4751
"You can adjust how long you have to be inactive with the <gui>Turn off "
4752
"after</gui> drop-down list."
4754
"The screen will automatically turn off after you haven't used it for a "
4755
"while. This only affects the display, and doesn't turn off your computer. "
4756
"You can adjust how long you have to be inactive with the <gui>Turn off "
4757
"after</gui> drop-down list."
4759
#: C/display-lock.page:10(info/desc)
4761
"Prevent other people from using your desktop when you go away from your "
4764
"Prevent other people from using your desktop when you go away from your "
4767
#: C/display-lock.page:20(page/title)
4653
#: C/display-dimscreen.page:50(note/p)
4655
"Many laptop keyboards have special keys to adjust the brightness. These have "
4656
"a picture that looks like the sun and are located on the function keys at "
4657
"the top. Hold down the <key>Fn</key> key to use these keys."
4659
"Many laptop keyboards have special keys to adjust the brightness. These have "
4660
"a picture that looks like the sun and are located on the function keys at "
4661
"the top. Hold down the <key>Fn</key> key to use these keys."
4663
#: C/display-dimscreen.page:55(page/p)
4665
"Select <gui>Dim screen to save power</gui> to have the brightness "
4666
"automatically lowered when you're on battery power. The backlight of your "
4667
"screen can take a lot of power and significantly reduce how long your "
4668
"battery will last before it needs to be recharged."
4670
"Select <gui>Dim screen to save power</gui> to have the brightness "
4671
"automatically lowered when you're on battery power. The backlight of your "
4672
"screen can take a lot of power and significantly reduce how long your "
4673
"battery will last before it needs to be recharged."
4675
#: C/display-dimscreen.page:60(page/p)
4677
"The screen will automatically turn off after you haven't used it for a "
4678
"while. This only affects the display, and doesn't turn off your computer. "
4679
"You can adjust how long you have to be inactive with the <gui>Turn screen "
4680
"off when inactive for</gui> option."
4682
"The screen will automatically turn off after you haven't used it for a "
4683
"while. This only affects the display, and doesn't turn off your computer. "
4684
"You can adjust how long you have to be inactive with the <gui>Turn screen "
4685
"off when inactive for</gui> option."
4687
#: C/display-dual-monitors.page:6(info/desc)
4688
msgid "Set up dual monitors."
4689
msgstr "Set up dual monitors."
4691
#: C/display-dual-monitors.page:18(page/title)
4692
msgid "Connect an external monitor to your laptop"
4693
msgstr "Connect an external monitor to your laptop"
4695
#: C/display-dual-monitors.page:21(section/title)
4696
msgid "Set up an external monitor"
4697
msgstr "Set up an external monitor"
4699
#: C/display-dual-monitors.page:22(section/p)
4701
"To set up an external monitor with your laptop, connect the monitor to your "
4702
"laptop. If your system doesn't recognize it immediately, or you would like "
4703
"to adjust the settings:"
4705
"To set up an external monitor with your laptop, connect the monitor to your "
4706
"laptop. If your system doesn't recognise it immediately, or you would like "
4707
"to adjust the settings:"
4709
#: C/display-dual-monitors.page:28(item/p)
4711
"Click the icon at the very right of the menu bar and select "
4712
"<gui>Displays…</gui> to open the <gui>Displays Settings</gui>."
4714
"Click the icon at the very right of the menu bar and select "
4715
"<gui>Displays…</gui> to open the <gui>Displays Settings</gui>."
4717
#: C/display-dual-monitors.page:32(item/p)
4719
"Click on the image of the monitor you would like to activate or deactivate, "
4720
"then switch it <gui>ON/OFF</gui>."
4722
"Click on the image of the monitor you would like to activate or deactivate, "
4723
"then switch it <gui>ON/OFF</gui>."
4725
#: C/display-dual-monitors.page:36(item/p)
4727
"By default, the launcher only shows on the primary monitor. To change which "
4728
"monitor is \"primary\", change the monitor in the <gui>Launcher "
4729
"Placement</gui> drop-down box. You could also drag the launcher in the "
4730
"preview to the monitor you want to set as the \"primary\" monitor."
4732
"By default, the launcher only shows on the primary monitor. To change which "
4733
"monitor is \"primary\", change the monitor in the <gui>Launcher "
4734
"Placement</gui> drop-down box. You could also drag the launcher in the "
4735
"preview to the monitor you want to set as the \"primary\" monitor."
4737
#: C/display-dual-monitors.page:39(item/p)
4739
"If you want the launcher to show on all monitors, change <gui>Launcher "
4740
"Placement</gui> to <gui>All Displays</gui>."
4742
"If you want the launcher to show on all monitors, change <gui>Launcher "
4743
"Placement</gui> to <gui>All Displays</gui>."
4745
#: C/display-dual-monitors.page:43(item/p)
4747
"To change the \"position\" of a monitor, click on it and drag it to the "
4750
"To change the \"position\" of a monitor, click on it and drag it to the "
4753
#: C/display-dual-monitors.page:45(note/p)
4755
"If you would like both monitors to display the same content, check the "
4756
"<gui>Mirror displays</gui> box."
4758
"If you would like both monitors to display the same content, check the "
4759
"<gui>Mirror displays</gui> box."
4761
#: C/display-dual-monitors.page:49(item/p)
4763
"When you are happy with your settings, click <gui>Apply</gui> and then click "
4764
"<gui>Keep This Configuration</gui>."
4766
"When you are happy with your settings, click <gui>Apply</gui> and then click "
4767
"<gui>Keep This Configuration</gui>."
4769
#: C/display-dual-monitors.page:53(item/p)
4771
"To close the <gui>Displays Settings</gui> click on the <gui>x</gui> in the "
4774
"To close the <gui>Displays Settings</gui> click on the <gui>x</gui> in the "
4777
#: C/display-dual-monitors.page:60(section/title)
4778
msgid "Sticky Edges"
4779
msgstr "Sticky Edges"
4781
#: C/display-dual-monitors.page:61(section/p)
4783
"A typical problem with dual monitors is that it's easy for the mouse pointer "
4784
"to \"slip\" to the other monitor when you don't want it to. Unity's "
4785
"<gui>Sticky Edges</gui> feature helps with that problem by requiring you to "
4786
"push a little bit harder to move the mouse pointer from one monitor to the "
4789
"A typical problem with dual monitors is that it's easy for the mouse pointer "
4790
"to \"slip\" to the other monitor when you don't want it to. Unity's "
4791
"<gui>Sticky Edges</gui> feature helps with that problem by requiring you to "
4792
"push a little bit harder to move the mouse pointer from one monitor to the "
4795
#: C/display-dual-monitors.page:66(section/p)
4797
"You can switch <gui>Sticky Edges</gui> off if you don't like this feature."
4799
"You can switch <gui>Sticky Edges</gui> off if you don't like this feature."
4801
#: C/display-lock.page:12(info/desc)
4803
"Prevent other people from using your desktop when you go away from your "
4806
"Prevent other people from using your desktop when you go away from your "
4809
#: C/display-lock.page:21(page/title)
4768
4810
msgid "Automatically lock your screen"
4769
4811
msgstr "Automatically lock your screen"
4771
#: C/display-lock.page:22(page/p)
4773
"When you leave your computer, you should <link xref=\"shell-exit#lock-"
4774
"screen\">lock the screen</link> to prevent other people from using your "
4775
"desktop and accessing your files. You will still be logged in and all your "
4776
"applications will keep running, but you will have to enter your password to "
4777
"use your computer again. You can lock the screen manually, but you can also "
4778
"have the screen lock automatically."
4780
"When you leave your computer, you should <link xref=\"shell-exit#lock-"
4781
"screen\">lock the screen</link> to prevent other people from using your "
4782
"desktop and accessing your files. You will still be logged in and all your "
4783
"applications will keep running, but you will have to enter your password to "
4784
"use your computer again. You can lock the screen manually, but you can also "
4785
"have the screen lock automatically."
4787
#: C/display-lock.page:34(item/p)
4789
"Make sure <gui>Lock</gui> is switched on, then select a timeout from the "
4790
"drop-down list below. The screen will automatically lock after you have been "
4791
"inactive for this long. You can also select <gui>Screen turns off</gui> to "
4792
"lock the screen after the screen is automatically turned off, controlled "
4793
"with the <gui>Turn off after</gui> drop-down list above."
4795
"Make sure <gui>Lock</gui> is switched on, then select a time-out from the "
4796
"drop-down list below. The screen will automatically lock after you have been "
4797
"inactive for this long. You can also select <gui>Screen turns off</gui> to "
4798
"lock the screen after the screen is automatically turned off, controlled "
4799
"with the <gui>Turn off after</gui> drop-down list above."
4801
#: C/display-lock.page:43(note/p)
4803
"To lock your screen immediately, click the icon at the very right of the "
4804
"<gui>top bar</gui> and select <gui>Lock Screen</gui>, or just press "
4805
"<keyseq><key>Ctrl</key><key>Alt</key><key>L</key></keyseq>."
4807
"To lock your screen immediately, click the icon at the very right of the "
4808
"<gui>top bar</gui> and select <gui>Lock Screen</gui>, or just press "
4809
"<keyseq><key>Ctrl</key><key>Alt</key><key>L</key></keyseq>."
4811
#: C/fallback-mode.page:9(info/desc)
4813
"If your computer's graphics card doesn't support certain features, a more "
4814
"basic version of Unity will be started."
4816
"If your computer's graphics card doesn't support certain features, a more "
4817
"basic version of Unity will be started."
4819
#: C/fallback-mode.page:23(page/title)
4813
#: C/display-lock.page:23(page/p)
4815
"When you leave your computer, you should <link xref=\"shell-exit#lock-"
4816
"screen\">lock the screen</link> to prevent other people from using your "
4817
"desktop and accessing your files. You will still be logged in and all your "
4818
"applications will keep running, but you will have to enter your password to "
4819
"use your computer again. You can lock the screen manually, but you can also "
4820
"have the screen lock automatically."
4822
"When you leave your computer, you should <link xref=\"shell-exit#lock-"
4823
"screen\">lock the screen</link> to prevent other people from using your "
4824
"desktop and accessing your files. You will still be logged in and all your "
4825
"applications will keep running, but you will have to enter your password to "
4826
"use your computer again. You can lock the screen manually, but you can also "
4827
"have the screen lock automatically."
4829
#: C/display-lock.page:35(item/p)
4831
"Make sure <gui>Lock</gui> is switched on, then select a timeout from the "
4832
"drop-down list below. The screen will automatically lock after you have been "
4833
"inactive for this long. You can also select <gui>Screen turns off</gui> to "
4834
"lock the screen after the screen is automatically turned off, controlled "
4835
"with the <gui>Turn screen off when inactive for</gui> drop-down list above."
4837
"Make sure <gui>Lock</gui> is switched on, then select a timeout from the "
4838
"drop-down list below. The screen will automatically lock after you have been "
4839
"inactive for this long. You can also select <gui>Screen turns off</gui> to "
4840
"lock the screen after the screen is automatically turned off, controlled "
4841
"with the <gui>Turn screen off when inactive for</gui> drop-down list above."
4843
#: C/display-lock.page:44(note/p)
4845
"To lock your screen immediately, click the icon at the very right of the "
4846
"<gui>menu bar</gui> and select <gui>Lock Screen</gui>, or just press "
4847
"<keyseq><key>Ctrl</key><key>Alt</key><key>L</key></keyseq>."
4849
"To lock your screen immediately, click the icon at the very right of the "
4850
"<gui>menu bar</gui> and select <gui>Lock Screen</gui>, or just press "
4851
"<keyseq><key>Ctrl</key><key>Alt</key><key>L</key></keyseq>."
4853
#: C/fallback-mode.page:8(info/desc)
4855
"If your computer's graphics card doesn't support certain features, a more "
4856
"basic version of Unity will be started."
4858
"If your computer's graphics card doesn't support certain features, a more "
4859
"basic version of Unity will be started."
4861
#: C/fallback-mode.page:22(page/title)
4820
4862
msgid "What is Unity 2D?"
4821
4863
msgstr "What is Unity 2D?"
4823
#: C/fallback-mode.page:25(page/p)
4825
"If your computer's graphics card doesn't support certain features, a more "
4826
"basic version of the desktop will be displayed. This is called <em>Unity "
4827
"2D</em>, and it allows you to use Ubuntu on your computer without some of "
4828
"the fancier visual effects."
4830
"If your computer's graphics card doesn't support certain features, a more "
4831
"basic version of the desktop will be displayed. This is called <em>Unity "
4832
"2D</em>, and it allows you to use Ubuntu on your computer without some of "
4833
"the fancier visual effects."
4835
#: C/fallback-mode.page:27(page/p)
4837
"One particular difference is that the Alt-Tab window switcher in Unity 2D is "
4838
"much more basic compared to the version in regular Unity. Some of the other "
4839
"differences are so minor that you may not be able to tell which version you "
4840
"are running. Running Unity 2D doesn't affect which applications you can run -"
4841
" it only changes the way that the desktop looks."
4843
"One particular difference is that the Alt-Tab window switcher in Unity 2D is "
4844
"much more basic compared to the version in regular Unity. Some of the other "
4845
"differences are so minor that you may not be able to tell which version you "
4846
"are running. Running Unity 2D doesn't affect which applications you can run -"
4847
" it only changes the way that the desktop looks."
4849
#: C/fallback-mode.page:32(page/p)
4851
"Starting in Unity 2D doesn't necessarily mean that your graphics card isn't "
4852
"good enough to run Ubuntu - it might just mean that you don't have the right "
4853
"drivers installed for your graphics card. If you can find better graphics "
4854
"card drivers for your computer, you may be able to run the full version of "
4857
"Starting in Unity 2D doesn't necessarily mean that your graphics card isn't "
4858
"good enough to run Ubuntu - it might just mean that you don't have the right "
4859
"drivers installed for your graphics card. If you can find better graphics "
4860
"card drivers for your computer, you may be able to run the full version of "
4863
#: C/files-autorun.page:10(info/desc)
4865
"Automatically run applications for CDs and DVDs, cameras, audio players, and "
4866
"other devices and media."
4868
"Automatically run applications for CDs and DVDs, cameras, audio players, and "
4869
"other devices and media."
4871
#: C/files-autorun.page:22(page/title)
4872
msgid "Open an application when you plug in a device"
4873
msgstr "Open an application when you plug in a device"
4875
#: C/files-autorun.page:24(page/p)
4877
"You can have an application automatically start when you plug in a device. "
4878
"For example, you might want your photo organizer to start when you plug in a "
4879
"digital camera. You can also turn this off, so that nothing happens when you "
4880
"plug something in."
4882
"You can have an application automatically start when you plug in a device. "
4883
"For example, you might want your photo organiser to start when you plug in a "
4884
"digital camera. You can also turn this off, so that nothing happens when you "
4885
"plug something in."
4887
#: C/files-autorun.page:26(page/p)
4889
"To decide which applications should start when you plug in various devices:"
4891
"To decide which applications should start when you plug in various devices:"
4893
#: C/files-autorun.page:34(item/p)
4895
"Open <gui>Removable Media</gui> and change the options under <gui>Select how "
4896
"media should be handled</gui>."
4898
"Open <gui>Removable Media</gui> and change the options under <gui>Select how "
4899
"media should be handled</gui>."
4901
#: C/files-autorun.page:35(item/p)
4903
"Instead of simply starting an application, you can also set it so that:"
4905
"Instead of simply starting an application, you can also set it so that:"
4907
#: C/files-autorun.page:37(item/p)
4909
"The device will be shown in the File Manager (choose <gui>Open folder</gui>)"
4911
"The device will be shown in the File Manager (choose <gui>Open folder</gui>)"
4865
#: C/fallback-mode.page:24(page/p)
4867
"If your computer's graphics card doesn't support certain features, a more "
4868
"basic version of the desktop will be displayed. This is called <em>Unity "
4869
"2D</em>, and it allows you to use Ubuntu on your computer without some of "
4870
"the fancier visual effects."
4872
"If your computer's graphics card doesn't support certain features, a more "
4873
"basic version of the desktop will be displayed. This is called <em>Unity "
4874
"2D</em>, and it allows you to use Ubuntu on your computer without some of "
4875
"the fancier visual effects."
4877
#: C/fallback-mode.page:26(page/p)
4879
"One particular difference is that the Alt-Tab window switcher in Unity 2D is "
4880
"much more basic compared to the version in regular Unity. Some of the other "
4881
"differences are so minor that you may not be able to tell which version you "
4882
"are running. Running Unity 2D doesn't affect which applications you can run -"
4883
" it only changes the way that the desktop looks."
4885
"One particular difference is that the Alt-Tab window switcher in Unity 2D is "
4886
"much more basic compared to the version in regular Unity. Some of the other "
4887
"differences are so minor that you may not be able to tell which version you "
4888
"are running. Running Unity 2D doesn't affect which applications you can run -"
4889
" it only changes the way that the desktop looks."
4891
#: C/fallback-mode.page:31(page/p)
4893
"Starting in Unity 2D doesn't necessarily mean that your graphics card isn't "
4894
"good enough to run Ubuntu - it might just mean that you don't have the right "
4895
"drivers installed for your graphics card. If you can find better graphics "
4896
"card drivers for your computer, you may be able to run the full version of "
4899
"Starting in Unity 2D doesn't necessarily mean that your graphics card isn't "
4900
"good enough to run Ubuntu - it might just mean that you don't have the right "
4901
"drivers installed for your graphics card. If you can find better graphics "
4902
"card drivers for your computer, you may be able to run the full version of "
4905
#: C/files-autorun.page:14(info/desc)
4907
"Automatically run applications for CDs and DVDs, cameras, audio players, and "
4908
"other devices and media."
4910
"Automatically run applications for CDs and DVDs, cameras, audio players, and "
4911
"other devices and media."
4913
#: C/files-autorun.page:25(page/title)
4914
msgid "Open applications for devices or discs"
4915
msgstr "Open applications for devices or discs"
4917
#: C/files-autorun.page:27(page/p)
4919
"You can have an application automatically start when you plug in a device or "
4920
"insert a disc or media card. For example, you might want your photo "
4921
"organizer to start when you plug in a digital camera. You can also turn this "
4922
"off, so that nothing happens when you plug something in."
4924
"You can have an application automatically start when you plug in a device or "
4925
"insert a disc or media card. For example, you might want your photo "
4926
"organiser to start when you plug in a digital camera. You can also turn this "
4927
"off, so that nothing happens when you plug something in."
4929
#: C/files-autorun.page:32(page/p)
4931
"To decide which applications should start when you plug in various devices:"
4933
"To decide which applications should start when you plug in various devices:"
4913
4935
#: C/files-autorun.page:38(item/p)
4936
msgid "Select <guiseq><gui>Details</gui><gui>Removable Media</gui></guiseq>."
4938
"Select <guiseq><gui>Details</gui><gui>Removable Media</gui></guiseq>."
4940
#: C/files-autorun.page:41(item/p)
4942
"Find your desired device or media type, and then choose an application or "
4943
"action for that media type."
4945
"Find your desired device or media type, and then choose an application or "
4946
"action for that media type."
4948
#: C/files-autorun.page:43(item/p)
4949
msgid "Instead of starting an application, you can also set it so that:"
4950
msgstr "Instead of starting an application, you can also set it so that:"
4952
#: C/files-autorun.page:45(item/p)
4954
"The device will be shown in the File Manager (choose <gui>Open folder</gui>)"
4956
"The device will be shown in the File Manager (choose <gui>Open folder</gui>)"
4958
#: C/files-autorun.page:46(item/p)
4914
4959
msgid "You will be asked what to open (<gui>Ask what to do</gui>)"
4915
4960
msgstr "You will be asked what to open (<gui>Ask what to do</gui>)"
4917
#: C/files-autorun.page:39(item/p)
4962
#: C/files-autorun.page:47(item/p)
4918
4963
msgid "Nothing at all will happen (<gui>Do nothing</gui>)."
4919
4964
msgstr "Nothing at all will happen (<gui>Do nothing</gui>)."
4921
#: C/files-autorun.page:44(item/p)
4923
"The <gui>Software</gui> option is slightly different from the others - if "
4924
"the computer detects that there is software on a disk that you inserted, it "
4925
"can try to automatically run the software if you like. This is good if you "
4926
"have an application installed on a CD and want it to start when the disc is "
4927
"inserted (for example, a slideshow)."
4929
"The <gui>Software</gui> option is slightly different from the others - if "
4930
"the computer detects that there is software on a disk that you inserted, it "
4931
"can try to automatically run the software if you like. This is good if you "
4932
"have an application installed on a CD and want it to start when the disc is "
4933
"inserted (for example, a slideshow)."
4935
#: C/files-autorun.page:48(item/p)
4937
"If you don't see the device or media type that you want to change in the "
4938
"list (such as Blu-ray discs or E-book readers), click <gui>Other Media</gui> "
4939
"to see a more detailed list of devices."
4941
"If you don't see the device or media type that you want to change in the "
4942
"list (such as Blu-ray discs or E-book readers), click <gui>Other Media</gui> "
4943
"to see a more detailed list of devices."
4945
#: C/files-autorun.page:53(note/title)
4946
msgid "Don't open <em>any</em> applications automatically"
4947
msgstr "Don't open <em>any</em> applications automatically"
4949
#: C/files-autorun.page:54(note/p)
4951
"If you don't want any applications to be opened automatically, whatever you "
4952
"plug in, check <gui>Never prompt or start programs on media insertion</gui> "
4953
"at the bottom of the Removable Media window."
4955
"If you don't want any applications to be opened automatically, whatever you "
4956
"plug in, check <gui>Never prompt or start programs on media insertion</gui> "
4957
"at the bottom of the Removable Media window."
4959
#: C/files-browse.page:8(info/desc)
4966
#: C/files-autorun.page:51(item/p)
4968
"The <gui>Software</gui> option is slightly different from the others - if "
4969
"the computer detects that there is software on a disk that you inserted, it "
4970
"can try to automatically run the software if you like. This is good if you "
4971
"have an application installed on a CD and want it to start when the disc is "
4972
"inserted (for example, a slideshow)."
4974
"The <gui>Software</gui> option is slightly different from the others - if "
4975
"the computer detects that there is software on a disk that you inserted, it "
4976
"can try to automatically run the software if you like. This is good if you "
4977
"have an application installed on a CD and want it to start when the disc is "
4978
"inserted (for example, a slideshow)."
4980
#: C/files-autorun.page:57(item/p)
4982
"If you don't see the device or media type that you want to change in the "
4983
"list (such as Blu-ray discs or E-book readers), click <gui>Other Media</gui> "
4984
"to see a more detailed list of devices. Select the type of device or media "
4985
"from the <gui>Type</gui> drop-down and the application or action from the "
4986
"<gui>Action</gui> drop-down."
4988
"If you don't see the device or media type that you want to change in the "
4989
"list (such as Blu-ray discs or E-book readers), click <gui>Other Media</gui> "
4990
"to see a more detailed list of devices. Select the type of device or media "
4991
"from the <gui>Type</gui> drop-down and the application or action from the "
4992
"<gui>Action</gui> drop-down."
4994
#: C/files-autorun.page:66(note/p)
4996
"If you don't want any applications to be opened automatically, whatever you "
4997
"plug in, select <gui>Never prompt or start programs on media insertion</gui> "
4998
"at the bottom of the Removable Media window."
5000
"If you don't want any applications to be opened automatically, whatever you "
5001
"plug in, select <gui>Never prompt or start programs on media insertion</gui> "
5002
"at the bottom of the Removable Media window."
5004
#: C/files-browse.page:9(info/desc)
4960
5005
msgid "Manage and organize files with the file manager."
4961
5006
msgstr "Manage and organise files with the file manager."
4963
#: C/files-browse.page:22(page/title)
5008
#: C/files-browse.page:28(page/title)
4964
5009
msgid "Browse files and folders"
4965
5010
msgstr "Browse files and folders"
4967
#: C/files-browse.page:24(page/p)
4969
"Use the <app>Files</app> application to browse the files in your home "
4970
"folder, on external devices, on <link xref=\"nautilus-connect\">file "
4971
"servers</link>, and across your computer's file system."
4973
"Use the <app>Files</app> application to browse the files in your home "
4974
"folder, on external devices, on <link xref=\"nautilus-connect\">file "
4975
"servers</link>, and across your computer's file system."
4977
#: C/files-browse.page:30(list/title)
4978
msgid "How do I open the file manager?"
4979
msgstr "How do I open the file manager?"
4981
#: C/files-browse.page:32(item/p)
4983
"Search for files and folders in the <gui>dash</gui> the same way you would "
4984
"<link xref=\"unity-dash-intro#dash-global-search\">search for "
4985
"applications</link>. They will appear under the heading <gui>Files and "
4988
"Search for files and folders in the <gui>dash</gui> the same way you would "
4989
"<link xref=\"unity-dash-intro#dash-global-search\">search for "
4990
"applications</link>. They will appear under the heading <gui>Files and "
4993
#: C/files-browse.page:37(item/p)
4995
"Another way to open the file manager is to select the <app>Home Folder</app> "
4996
"shortcut in the launcher."
4998
"Another way to open the file manager is to select the <app>Home Folder</app> "
4999
"shortcut in the launcher."
5001
#: C/files-browse.page:42(page/p)
5003
"In the file manager, double-click any folder to view its contents, and "
5004
"double-click any file to open it with the default application for that file. "
5005
"You can also right-click a folder to open it in a new tab or new window. In "
5006
"list view, you can also click the expander next to a folder to show its "
5007
"contents in a tree."
5009
"In the file manager, double-click any folder to view its contents, and "
5010
"double-click any file to open it with the default application for that file. "
5011
"You can also right-click a folder to open it in a new tab or new window. In "
5012
"list view, you can also click the expander next to a folder to show its "
5013
"contents in a tree."
5015
#: C/files-browse.page:48(page/p)
5017
"The path bar above the list of files and folders shows you which folder "
5018
"you're viewing, including the parent folders up to your home directory, the "
5019
"root of a removable device, or the root of your file system. Click a parent "
5020
"folder in the path bar to go to that folder. Right-click any folder in the "
5021
"path bar to open it in a new tab or window, copy or move it, or access its "
5024
"The path bar above the list of files and folders shows you which folder "
5025
"you're viewing, including the parent folders up to your home directory, the "
5026
"root of a removable device, or the root of your file system. Click a parent "
5027
"folder in the path bar to go to that folder. Right-click any folder in the "
5028
"path bar to open it in a new tab or window, copy or move it, or access its "
5031
#: C/files-browse.page:55(page/p)
5033
"You can quickly access common places from the sidebar. If you do not see the "
5034
"sidebar, click <guiseq><gui>View</gui><gui>Sidebar</gui> <gui>Show "
5035
"Sidebar</gui></guiseq>. You can add bookmarks to folders you use often, and "
5036
"they will appear in the sidebar."
5038
"You can quickly access common places from the sidebar. If you do not see the "
5039
"sidebar, click <guiseq><gui>View</gui><gui>Sidebar</gui> <gui>Show "
5040
"Sidebar</gui></guiseq>. You can add bookmarks to folders you use often, and "
5041
"they will appear in the sidebar."
5043
#: C/files-browse.page:60(page/p)
5045
"If you frequently move files between nested folders, you might find it more "
5046
"useful to show a tree in the sidebar instead. Click "
5047
"<guiseq><gui>View</gui><gui>Sidebar</gui><gui>Tree</gui></guiseq> to enable "
5048
"the tree sidebar. Click the expander next to a folder to show its child "
5049
"folders in the tree, or click a folder to open it in the window."
5051
"If you frequently move files between nested folders, you might find it more "
5052
"useful to show a tree in the sidebar instead. Click "
5053
"<guiseq><gui>View</gui><gui>Sidebar</gui><gui>Tree</gui></guiseq> to enable "
5054
"the tree sidebar. Click the expander next to a folder to show its child "
5055
"folders in the tree, or click a folder to open it in the window."
5057
#: C/files-copy.page:7(info/desc)
5058
msgid "Copy or move items to a new directory."
5059
msgstr "Copy or move items to a new directory."
5061
#: C/files-copy.page:11(credit/name)
5062
#: C/files-delete.page:12(credit/name)
5063
#: C/files-open.page:12(credit/name)
5012
#: C/files-browse.page:38(page/p)
5014
"Use the <app>Files</app> file manager to browse and organize the files on "
5015
"your computer. You can also use it to manage files on storage devices (like "
5016
"external hard disks), on <link xref=\"nautilus-connect\">file "
5017
"servers</link>, and network shares."
5019
"Use the <app>Files</app> file manager to browse and organise the files on "
5020
"your computer. You can also use it to manage files on storage devices (like "
5021
"external hard disks), on <link xref=\"nautilus-connect\">file "
5022
"servers</link>, and network shares."
5024
#: C/files-browse.page:43(page/p)
5026
"To open the file manager, open <app>Files</app> in the <gui>dash</gui>. You "
5027
"can also search for files and folders with the <gui>dash</gui> in the same "
5028
"way you would <link xref=\"unity-dash-intro#dash-global-search\">search for "
5029
"applications</link>. They will appear under the heading <gui>Files and "
5032
"To open the file manager, open <app>Files</app> in the <gui>dash</gui>. You "
5033
"can also search for files and folders with the <gui>dash</gui> in the same "
5034
"way you would <link xref=\"unity-dash-intro#dash-global-search\">search for "
5035
"applications</link>. They will appear under the heading <gui>Files and "
5038
#: C/files-browse.page:49(page/p)
5040
"Another way to open the file manager is to select the <app>Home Folder</app> "
5041
"shortcut in the launcher."
5043
"Another way to open the file manager is to select the <app>Home Folder</app> "
5044
"shortcut in the launcher."
5046
#: C/files-browse.page:53(section/title)
5047
msgid "Exploring the contents of folders"
5048
msgstr "Exploring the contents of folders"
5050
#: C/files-browse.page:55(section/p)
5052
"In the file manager, double-click any folder to view its contents, and "
5053
"double-click any file to open it with the default application for that file. "
5054
"You can also right-click a folder to open it in a new tab or new window. In "
5055
"<link xref=\"files-sort#list-view\">list view</link>, you can also click the "
5056
"expander next to a folder to show its contents in a tree."
5058
"In the file manager, double-click any folder to view its contents, and "
5059
"double-click any file to open it with the default application for that file. "
5060
"You can also right-click a folder to open it in a new tab or new window. In "
5061
"<link xref=\"files-sort#list-view\">list view</link>, you can also click the "
5062
"expander next to a folder to show its contents in a tree."
5064
#: C/files-browse.page:63(section/p)
5066
"The <em>path bar</em> above the list of files and folders shows you which "
5067
"folder you're viewing, including the parent folders of the current folder. "
5068
"Click a parent folder in the path bar to go to that folder. Right-click any "
5069
"folder in the path bar to open it in a new tab or window, copy or move it, "
5070
"or access its properties."
5072
"The <em>path bar</em> above the list of files and folders shows you which "
5073
"folder you're viewing, including the parent folders of the current folder. "
5074
"Click a parent folder in the path bar to go to that folder. Right-click any "
5075
"folder in the path bar to open it in a new tab or window, copy or move it, "
5076
"or access its properties."
5078
#: C/files-browse.page:69(section/p)
5080
"If you want to quickly skip to a file in the folder you're viewing, start "
5081
"typing its name. A search box will appear at the bottom of the window and "
5082
"the first file which matches your search will be highlighted. Press the down "
5083
"arrow key or <keyseq><key>Ctrl</key><key>G</key></keyseq>, or scroll with "
5084
"the mouse, to skip to the next file that matches your search."
5086
"If you want to quickly skip to a file in the folder you're viewing, start "
5087
"typing its name. A search box will appear at the bottom of the window and "
5088
"the first file which matches your search will be highlighted. Press the down "
5089
"arrow key or <keyseq><key>Ctrl</key><key>G</key></keyseq>, or scroll with "
5090
"the mouse, to skip to the next file that matches your search."
5092
#: C/files-browse.page:75(section/p)
5094
"You can quickly access common places from the <em>sidebar</em>. If you do "
5095
"not see the sidebar, click <guiseq><gui>View</gui><gui>Sidebar</gui> "
5096
"<gui>Show Sidebar</gui></guiseq>. You can add bookmarks to folders that you "
5097
"use often and they will appear in the sidebar. Use the <gui>Bookmarks</gui> "
5098
"menu to do this, or simply drag a folder into the sidebar."
5100
"You can quickly access common places from the <em>sidebar</em>. If you do "
5101
"not see the sidebar, click <guiseq><gui>View</gui><gui>Sidebar</gui> "
5102
"<gui>Show Sidebar</gui></guiseq>. You can add bookmarks to folders that you "
5103
"use often and they will appear in the sidebar. Use the <gui>Bookmarks</gui> "
5104
"menu to do this, or simply drag a folder into the sidebar."
5106
#: C/files-browse.page:82(section/p)
5108
"If you frequently move files between nested folders, you might find it more "
5109
"useful to show a <em>tree</em> in the sidebar instead. Click "
5110
"<guiseq><gui>View</gui><gui>Sidebar</gui><gui>Tree</gui></guiseq> to enable "
5111
"the tree sidebar. Click the expander arrow next to a folder to show its "
5112
"child folders in the tree, or click a folder to open it in the window."
5114
"If you frequently move files between nested folders, you might find it more "
5115
"useful to show a <em>tree</em> in the sidebar instead. Click "
5116
"<guiseq><gui>View</gui><gui>Sidebar</gui><gui>Tree</gui></guiseq> to enable "
5117
"the tree sidebar. Click the expander arrow next to a folder to show its "
5118
"child folders in the tree, or click a folder to open it in the window."
5120
#: C/files-copy.page:8(info/desc)
5121
msgid "Copy or move items to a new folder."
5122
msgstr "Copy or move items to a new folder."
5124
#: C/files-copy.page:13(credit/name)
5125
#: C/files-delete.page:13(credit/name)
5126
#: C/files-open.page:13(credit/name)
5064
5127
msgid "Cristopher Thomas"
5065
5128
msgstr "Cristopher Thomas"
5067
#: C/files-copy.page:21(page/title)
5130
#: C/files-copy.page:23(page/title)
5068
5131
msgid "Copy or move files and folders"
5069
5132
msgstr "Copy or move files and folders"
5071
#: C/files-copy.page:23(page/p)
5073
"A file or folder can be copied or moved to a new location by dragging and "
5074
"dropping with the mouse, using the copy and paste commands, or by using "
5075
"keyboard shortcuts."
5077
"A file or folder can be copied or moved to a new location by dragging and "
5078
"dropping with the mouse, using the copy and paste commands, or by using "
5079
"keyboard shortcuts."
5081
#: C/files-copy.page:26(page/p)
5083
"As an example, copying files can be useful when creating a folder which "
5084
"contains files to email to a friend or coworker, or when <link "
5085
"xref=\"files#backup\">backing up</link> individual files to an external disk."
5087
"As an example, copying files can be useful when creating a folder which "
5088
"contains files to email to a friend or co-worker, or when <link "
5089
"xref=\"files#backup\">backing up</link> individual files to an external disk."
5091
#: C/files-copy.page:31(steps/title)
5092
msgid "Drag files to copy or move"
5093
msgstr "Drag files to copy or move"
5095
#: C/files-copy.page:32(item/p)
5097
"<link xref=\"files-browse\">Open the file manager</link> to the folder "
5098
"containing the item you want to copy."
5100
"<link xref=\"files-browse\">Open the file manager</link> to the folder "
5101
"containing the item you want to copy."
5103
#: C/files-copy.page:33(item/p)
5105
"Click <guiseq><gui>File</gui><gui>New Window</gui></guiseq> (or press "
5106
"<keyseq><key>Ctrl</key><key>N</key></keyseq>) to open a second window. "
5107
"Navigate to the folder where you want to move or copy the item in the new "
5110
"Click <guiseq><gui>File</gui><gui>New Window</gui></guiseq> (or press "
5111
"<keyseq><key>Ctrl</key><key>N</key></keyseq>) to open a second window. "
5112
"Navigate to the folder where you want to move or copy the item in the new "
5115
#: C/files-copy.page:34(item/p)
5117
"Click and drag the item from one window to another. By default, dragging an "
5118
"item will <em>move it</em> if the destination is on the same device (i.e. if "
5119
"both folders are on the same hard disk on your computer)."
5121
"Click and drag the item from one window to another. By default, dragging an "
5122
"item will <em>move it</em> if the destination is on the same device (i.e. if "
5123
"both folders are on the same hard disk on your computer)."
5125
#: C/files-copy.page:35(item/p)
5127
"Dragging will <em>copy it</em> if the destination is on a difference device, "
5128
"such as a USB storage device, however. You can override this:"
5130
"Dragging will <em>copy it</em> if the destination is on a difference device, "
5131
"such as a USB storage device, however. You can override this:"
5133
#: C/files-copy.page:37(item/p)
5135
"To force the file to be copied, hold down the <key>Ctrl</key> key while "
5138
"To force the file to be copied, hold down the <key>Ctrl</key> key while "
5141
#: C/files-copy.page:38(item/p)
5143
"To force the file to be moved, hold down the <key>Shift</key> key while "
5146
"To force the file to be moved, hold down the <key>Shift</key> key while "
5149
#: C/files-copy.page:43(steps/title)
5134
#: C/files-copy.page:25(page/p)
5136
"A file or folder can be copied or moved to a new location by dragging and "
5137
"dropping with the mouse, using the copy and paste commands, or by using "
5138
"keyboard shortcuts."
5140
"A file or folder can be copied or moved to a new location by dragging and "
5141
"dropping with the mouse, using the copy and paste commands, or by using "
5142
"keyboard shortcuts."
5144
#: C/files-copy.page:29(page/p)
5146
"For example, you might want to copy a presentation onto a memory stick so "
5147
"you can take it to work with you. Or, you could make a back-up copy of a "
5148
"document before you make changes to it (and then use the old copy if you "
5149
"don't like your changes)."
5151
"For example, you might want to copy a presentation onto a memory stick so "
5152
"you can take it to work with you. Or, you could make a back-up copy of a "
5153
"document before you make changes to it (and then use the old copy if you "
5154
"don't like your changes)."
5156
#: C/files-copy.page:34(page/p)
5158
"These instructions apply to both files and folders. You copy and move files "
5159
"and folders in exactly the same way."
5161
"These instructions apply to both files and folders. You copy and move files "
5162
"and folders in exactly the same way."
5164
#: C/files-copy.page:38(steps/title)
5150
5165
msgid "Copy and paste files"
5151
5166
msgstr "Copy and paste files"
5168
#: C/files-copy.page:39(item/p)
5169
msgid "Select the file you want to copy by clicking on it once."
5170
msgstr "Select the file you want to copy by clicking on it once."
5172
#: C/files-copy.page:40(item/p)
5174
"Click <guiseq><gui>Edit</gui><gui>Copy</gui></guiseq>, or press "
5175
"<keyseq><key>Ctrl</key><key>C</key></keyseq>."
5177
"Click <guiseq><gui>Edit</gui><gui>Copy</gui></guiseq>, or press "
5178
"<keyseq><key>Ctrl</key><key>C</key></keyseq>."
5180
#: C/files-copy.page:42(item/p)
5182
"Navigate to another folder, where you want to put the copy of the file."
5184
"Navigate to another folder, where you want to put the copy of the file."
5153
5186
#: C/files-copy.page:44(item/p)
5154
msgid "Select the item you want to copy by clicking on it once."
5155
msgstr "Select the item you want to copy by clicking on it once."
5157
#: C/files-copy.page:45(item/p)
5159
"Click <guiseq><gui>Edit</gui><gui>Copy</gui></guiseq>, or press "
5160
"<keyseq><key>Ctrl</key><key>C</key></keyseq>."
5162
"Click <guiseq><gui>Edit</gui><gui>Copy</gui></guiseq>, or press "
5163
"<keyseq><key>Ctrl</key><key>C</key></keyseq>."
5165
#: C/files-copy.page:46(item/p)
5167
"Navigate to another folder, where you want to put the copy of the item."
5169
"Navigate to another folder, where you want to put the copy of the item."
5171
#: C/files-copy.page:47(item/p)
5173
5188
"Click <guiseq><gui>Edit</gui><gui>Paste</gui></guiseq> to finish copying the "
5174
"item, or press <keyseq><key>Ctrl</key><key>V</key></keyseq>. There will now "
5189
"file, or press <keyseq><key>Ctrl</key><key>V</key></keyseq>. There will now "
5175
5190
"be a copy of the file in the original folder and the other folder."
5177
5192
"Click <guiseq><gui>Edit</gui><gui>Paste</gui></guiseq> to finish copying the "
5178
"item, or press <keyseq><key>Ctrl</key><key>V</key></keyseq>. There will now "
5193
"file, or press <keyseq><key>Ctrl</key><key>V</key></keyseq>. There will now "
5179
5194
"be a copy of the file in the original folder and the other folder."
5181
5196
#: C/files-copy.page:51(steps/title)
5182
msgid "Cut and paste files (to move them)"
5183
msgstr "Cut and paste files (to move them)"
5197
msgid "Cut and paste files to move them"
5198
msgstr "Cut and paste files to move them"
5185
5200
#: C/files-copy.page:52(item/p)
5186
msgid "Select the item you want to move by clicking on it once."
5187
msgstr "Select the item you want to move by clicking on it once."
5201
msgid "Select the file you want to move by clicking on it once."
5202
msgstr "Select the file you want to move by clicking on it once."
5189
5204
#: C/files-copy.page:53(item/p)
5340
5391
"<gui>Behaviour</gui> tab. Select <gui>Include a Delete command that bypasses "
5341
5392
"the Rubbish Bin</gui>."
5343
#: C/files-disc-write.page:9(credit/name)
5344
msgid "Michael Hill"
5345
msgstr "Michael Hill"
5394
#: C/files-delete.page:69(note/p)
5396
"Deleted files on a <link xref=\"files#removable\">removable device </link> "
5397
"may not be visible on other operating systems, such Windows or Mac OS. The "
5398
"files are still there, and will be available when you plug the device back "
5399
"into your computer."
5401
"Deleted files on a <link xref=\"files#removable\">removable device </link> "
5402
"may not be visible on other operating systems, such Windows or Mac OS. The "
5403
"files are still there, and will be available when you plug the device back "
5404
"into your computer."
5347
#: C/files-disc-write.page:13(info/desc)
5406
#: C/files-disc-write.page:15(info/desc)
5348
5407
msgid "Put files and documents onto a blank CD or DVD using a CD/DVD burner."
5350
5409
"Put files and documents onto a blank CD or DVD using a CD/DVD burner."
5352
#: C/files-disc-write.page:17(page/title)
5411
#: C/files-disc-write.page:19(page/title)
5353
5412
msgid "Write files to a CD or DVD"
5354
5413
msgstr "Write files to a CD or DVD"
5356
#: C/files-disc-write.page:19(page/p)
5415
#: C/files-disc-write.page:21(page/p)
5358
"The <gui>CD/DVD Creator</gui> in the file manager makes it easy to transfer "
5417
"You can put files onto a blank disc by using <gui>CD/DVD Creator</gui>. The "
5418
"option to create a CD or DVD will appear in the file manager as soon as you "
5419
"place the CD into your CD/DVD writer. The file manager lets you transfer "
5359
5420
"files to other computers or perform <link xref=\"backup-why\">backups</link> "
5360
5421
"by putting files onto a blank disc. To write files to a CD or DVD:"
5362
"The <gui>CD/DVD Creator</gui> in the file manager makes it easy to transfer "
5423
"You can put files onto a blank disc by using <gui>CD/DVD Creator</gui>. The "
5424
"option to create a CD or DVD will appear in the file manager as soon as you "
5425
"place the CD into your CD/DVD writer. The file manager lets you transfer "
5363
5426
"files to other computers or perform <link xref=\"backup-why\">backups</link> "
5364
5427
"by putting files onto a blank disc. To write files to a CD or DVD:"
5366
#: C/files-disc-write.page:22(item/p)
5429
#: C/files-disc-write.page:29(item/p)
5367
5430
msgid "Place an empty disc into your CD/DVD writable drive."
5368
5431
msgstr "Place an empty disc into your CD/DVD writeable drive."
5370
#: C/files-disc-write.page:24(item/p)
5372
"In the <gui>Blank CD/DVD-R Disc</gui> window that appears, select "
5373
"<gui>CD/DVD Creator</gui> and click <gui>OK</gui>. The <gui>CD/DVD Creator "
5374
"Folder</gui> window will open."
5376
"In the <gui>Blank CD/DVD-R Disc</gui> window that appears, select "
5377
"<gui>CD/DVD Creator</gui> and click <gui>OK</gui>. The <gui>CD/DVD Creator "
5378
"Folder</gui> window will open."
5380
#: C/files-disc-write.page:25(item/p)
5382
"(You can also click on <gui>Blank CD/DVD-R Disc</gui> under "
5383
"<gui>Devices</gui> in the file manager sidebar.)"
5385
"(You can also click on <gui>Blank CD/DVD-R Disc</gui> under "
5386
"<gui>Devices</gui> in the file manager sidebar.)"
5388
#: C/files-disc-write.page:27(item/p)
5433
#: C/files-disc-write.page:31(item/p)
5435
"In the <gui>Blank CD/DVD-R Disc</gui> window that appears, select "
5436
"<gui>CD/DVD Creator</gui> and click <gui>OK</gui>. The <gui>CD/DVD "
5437
"Creator</gui> folder window will open."
5439
"In the <gui>Blank CD/DVD-R Disc</gui> window that appears, select "
5440
"<gui>CD/DVD Creator</gui> and click <gui>OK</gui>. The <gui>CD/DVD "
5441
"Creator</gui> folder window will open."
5443
#: C/files-disc-write.page:34(item/p)
5445
"(You can also click on <gui>Blank CD/DVD-R Disc</gui> under "
5446
"<gui>Devices</gui> in the file manager sidebar.)"
5448
"(You can also click on <gui>Blank CD/DVD-R Disc</gui> under "
5449
"<gui>Devices</gui> in the file manager sidebar.)"
5451
#: C/files-disc-write.page:38(item/p)
5389
5452
msgid "In the <gui>Disc Name</gui> field, type a name for the disc."
5390
5453
msgstr "In the <gui>Disc Name</gui> field, type a name for the disc."
5392
#: C/files-disc-write.page:28(item/p)
5394
"Drag or <link xref=\"files-copy\">copy</link> the desired files into the "
5397
"Drag or <link xref=\"files-copy\">copy</link> the desired files into the "
5400
#: C/files-disc-write.page:30(item/p)
5455
#: C/files-disc-write.page:41(item/p)
5456
msgid "Drag or copy the desired files into the window."
5457
msgstr "Drag or copy the desired files into the window."
5459
#: C/files-disc-write.page:44(item/p)
5460
msgid "Click <gui>Write to Disc</gui>."
5461
msgstr "Click <gui>Write to Disc</gui>."
5463
#: C/files-disc-write.page:47(item/p)
5401
5464
msgid "Under <gui>Select a disc to write to</gui>, choose the blank disc."
5402
5465
msgstr "Under <gui>Select a disc to write to</gui>, choose the blank disc."
5404
#: C/files-disc-write.page:31(item/p)
5406
"(You could choose <gui>Image file</gui> instead. This will put the files in "
5407
"a <em>disc image</em>, which will be saved on your computer. You can then "
5408
"burn that disc image onto a blank disc at a later date.)"
5410
"(You could choose <gui>Image file</gui> instead. This will put the files in "
5411
"a <em>disc image</em>, which will be saved on your computer. You can then "
5412
"burn that disc image onto a blank disc at a later date.)"
5414
#: C/files-disc-write.page:33(item/p)
5416
"Click <gui>Properties</gui> if you want to adjust burning speed, the "
5417
"location of temporary files, and other options. The default options should "
5420
"Click <gui>Properties</gui> if you want to adjust burning speed, the "
5421
"location of temporary files, and other options. The default options should "
5424
#: C/files-disc-write.page:35(item/p)
5467
#: C/files-disc-write.page:48(item/p)
5469
"(You could choose <gui>Image file</gui> instead. This will put the files in "
5470
"a <em>disc image</em>, which will be saved on your computer. You can then "
5471
"burn that disc image onto a blank disc at a later date.)"
5473
"(You could choose <gui>Image file</gui> instead. This will put the files in "
5474
"a <em>disc image</em>, which will be saved on your computer. You can then "
5475
"burn that disc image onto a blank disc at a later date.)"
5477
#: C/files-disc-write.page:53(item/p)
5479
"Click <gui>Properties</gui> if you want to adjust burning speed, the "
5480
"location of temporary files, and other options. The default options should "
5483
"Click <gui>Properties</gui> if you want to adjust burning speed, the "
5484
"location of temporary files, and other options. The default options should "
5487
#: C/files-disc-write.page:58(item/p)
5425
5488
msgid "Click the <gui>Burn</gui> button to begin recording."
5426
5489
msgstr "Click the <gui>Burn</gui> button to begin recording."
5428
#: C/files-disc-write.page:36(item/p)
5430
"If <gui>Burn Several Copies</gui> is selected, you will be prompted for "
5433
"If <gui>Burn Several Copies</gui> is selected, you will be prompted for "
5436
#: C/files-disc-write.page:38(item/p)
5438
"When the disc burning is complete, it will eject automatically. Choose "
5439
"<gui>Make More Copies</gui> or <gui>Close</gui> to exit."
5441
"When the disc burning is complete, it will eject automatically. Choose "
5442
"<gui>Make More Copies</gui> or <gui>Close</gui> to exit."
5444
#: C/files-disc-write.page:41(note/p)
5491
#: C/files-disc-write.page:59(item/p)
5493
"If <gui>Burn Several Copies</gui> is selected, you will be prompted for "
5496
"If <gui>Burn Several Copies</gui> is selected, you will be prompted for "
5499
#: C/files-disc-write.page:63(item/p)
5501
"When the disc burning is complete, it will eject automatically. Choose "
5502
"<gui>Make More Copies</gui> or <gui>Close</gui> to exit."
5504
"When the disc burning is complete, it will eject automatically. Choose "
5505
"<gui>Make More Copies</gui> or <gui>Close</gui> to exit."
5507
#: C/files-disc-write.page:68(note/p)
5445
5508
msgid "For more advanced CD/DVD burning projects, try <app>Brasero</app>."
5446
5509
msgstr "For more advanced CD/DVD burning projects, try <app>Brasero</app>."
5448
#: C/files-disc-write.page:42(note/p)
5450
"For help with using Brasero, read the <link href=\"ghelp:brasero\">user "
5453
"For help with using Brasero, read the <link href=\"ghelp:brasero\">user "
5456
#: C/files-disc-write.page:45(section/title)
5457
msgid "The disc wasn't burned properly!"
5458
msgstr "The disc wasn't burned properly!"
5460
#: C/files-disc-write.page:46(section/p)
5462
"Sometimes, discs aren't burned correctly and you won't be able to see the "
5463
"files you put onto the disc when you insert it into a computer."
5465
"Sometimes discs aren't burned correctly and you won't be able to see the "
5466
"files you put onto the disc when you insert it into a computer."
5468
#: C/files-disc-write.page:48(section/p)
5470
"In this case, try burning the disc again but use a lower burning speed, e.g. "
5471
"12x rather than 48x. Burning at slower speeds is more reliable. You can "
5472
"choose the speed by clicking the <gui>Properties</gui> button in the "
5473
"<gui>CD/DVD Creator Folder</gui> window."
5475
"In this case, try burning the disc again but use a lower burning speed, e.g. "
5476
"12x rather than 48x. Burning at slower speeds is more reliable. You can "
5477
"choose the speed by clicking the <gui>Properties</gui> button in the "
5478
"<gui>CD/DVD Creator Folder</gui> window."
5480
#: C/files-hidden.page:6(info/desc)
5511
#: C/files-disc-write.page:69(note/p)
5513
"For help with using Brasero, read the <link href=\"ghelp:brasero\">user "
5516
"For help with using Brasero, read the <link href=\"ghelp:brasero\">user "
5519
#: C/files-disc-write.page:72(section/title)
5520
msgid "If the disc wasn't burned properly"
5521
msgstr "If the disc wasn't burned properly"
5523
#: C/files-disc-write.page:73(section/p)
5525
"Sometimes the computer doesn't record the data correctly, and you won't be "
5526
"able to see the files you put onto the disc when you insert it into a "
5529
"Sometimes the computer doesn't record the data correctly, and you won't be "
5530
"able to see the files you put onto the disc when you insert it into a "
5533
#: C/files-disc-write.page:76(section/p)
5535
"In this case, try burning the disc again but use a lower burning speed, e.g. "
5536
"12x rather than 48x. Burning at slower speeds is more reliable. You can "
5537
"choose the speed by clicking the <gui>Properties</gui> button in the "
5538
"<gui>CD/DVD Creator</gui> window."
5540
"In this case, try burning the disc again but use a lower burning speed, e.g. "
5541
"12x rather than 48x. Burning at slower speeds is more reliable. You can "
5542
"choose the speed by clicking the <gui>Properties</gui> button in the "
5543
"<gui>CD/DVD Creator</gui> window."
5545
#: C/files-hidden.page:7(info/desc)
5481
5546
msgid "Make a file invisible, so you can't see it in the file manager."
5482
5547
msgstr "Make a file invisible, so you can't see it in the file manager."
5484
#: C/files-hidden.page:16(page/title)
5549
#: C/files-hidden.page:19(page/title)
5485
5550
msgid "Hide a file"
5486
5551
msgstr "Hide a file"
5488
#: C/files-hidden.page:18(page/p)
5490
"You can hide files by renaming them with a <key>.</key> at the beginning of "
5491
"their name. Hidden files are invisible by default; they are not displayed in "
5492
"the file manager, but they are still there in the folder."
5494
"You can hide files by renaming them with a <key>.</key> at the beginning of "
5495
"their name. Hidden files are invisible by default; they are not displayed in "
5496
"the file manager, but they are still there in the folder."
5498
#: C/files-hidden.page:20(page/p)
5500
"To hide a file, <link xref=\"files-rename\">rename it</link> with a \".\" at "
5501
"the beginning of its name. For example, to hide a file "
5502
"<file>example.txt</file>, you should rename it to <file>.example.txt</file>."
5504
"To hide a file, <link xref=\"files-rename\">rename it</link> with a \".\" at "
5505
"the beginning of its name. For example, to hide a file "
5506
"<file>example.txt</file>, you should rename it to <file>.example.txt</file>."
5508
#: C/files-hidden.page:23(note/p)
5510
"You can hide folders in the same way that you can hide files. Rename the "
5511
"folder with a \".\" at the beginning of its name."
5513
"You can hide folders in the same way that you can hide files. Rename the "
5514
"folder with a \".\" at the beginning of its name."
5516
#: C/files-hidden.page:27(section/title)
5553
#: C/files-hidden.page:21(page/p)
5555
"The GNOME file manager gives you the ability to hide and unhide files at "
5556
"your discretion. When a file is hiddden, it isn't displayed by the file "
5557
"manager, but it's still there in its folder."
5559
"The GNOME file manager gives you the ability to hide and unhide files at "
5560
"your discretion. When a file is hiddden, it isn't displayed by the file "
5561
"manager, but it's still there in its folder."
5563
#: C/files-hidden.page:25(page/p)
5565
"To hide a file, <link xref=\"files-rename\">rename it</link> with a "
5566
"<key>.</key> at the beginning of its name. For example, to hide a file named "
5567
"<file> example.txt</file>, you should rename it to <file>.example.txt</file>."
5569
"To hide a file, <link xref=\"files-rename\">rename it</link> with a "
5570
"<key>.</key> at the beginning of its name. For example, to hide a file named "
5571
"<file> example.txt</file>, you should rename it to <file>.example.txt</file>."
5573
#: C/files-hidden.page:31(note/p)
5575
"You can hide folders in the same way that you can hide files. Hide a folder "
5576
"by placing a <key>.</key> at the beginning of the folder's name."
5578
"You can hide folders in the same way that you can hide files. Hide a folder "
5579
"by placing a <key>.</key> at the beginning of the folder's name."
5581
#: C/files-hidden.page:36(section/title)
5517
5582
msgid "Show all hidden files"
5518
5583
msgstr "Show all hidden files"
5520
#: C/files-hidden.page:28(section/p)
5522
"If you want to see all hidden files in a folder, go to that folder and "
5523
"either click <guiseq><gui>View</gui><gui>Show Hidden Files</gui></guiseq> or "
5524
"press <keyseq><key>Ctrl</key><key>H</key></keyseq>. All hidden files will be "
5525
"shown along with the files that were not hidden."
5527
"If you want to see all hidden files in a folder, go to that folder and "
5528
"either click <guiseq><gui>View</gui><gui>Show Hidden Files</gui></guiseq> or "
5529
"press <keyseq><key>Ctrl</key><key>H</key></keyseq>. All hidden files will be "
5530
"shown along with the files that were not hidden."
5532
#: C/files-hidden.page:31(section/p)
5534
"Some hidden files will have a \".\" at the beginning of their name. Others "
5535
"might have a \"~\" at the end of their name instead (see <link xref=\"files-"
5538
"Some hidden files will have a \".\" at the beginning of their name. Others "
5539
"might have a \"~\" at the end of their name instead (see <link xref=\"files-"
5542
#: C/files-hidden.page:34(section/p)
5544
"To hide these files again, either click <guiseq><gui>View</gui><gui>Show "
5545
"Hidden Files</gui></guiseq> or press "
5546
"<keyseq><key>Ctrl</key><key>H</key></keyseq> again."
5548
"To hide these files again, either click <guiseq><gui>View</gui><gui>Show "
5549
"Hidden Files</gui></guiseq> or press "
5550
"<keyseq><key>Ctrl</key><key>H</key></keyseq> again."
5552
5585
#: C/files-hidden.page:37(section/p)
5554
"Hidden files will only be shown in the current window, until you turn the "
5555
"option for that window off. To show hidden files in all file manager "
5556
"windows, see <link xref=\"nautilus-views\"/>."
5558
"Hidden files will only be shown in the current window, until you turn the "
5559
"option for that window off. To show hidden files in all file manager "
5560
"windows, see <link xref=\"nautilus-views\"/>."
5562
#: C/files-hidden.page:43(section/title)
5587
"If you want to see all hidden files in a folder, go to that folder and "
5588
"either click <guiseq><gui>View</gui><gui>Show Hidden Files</gui></guiseq> or "
5589
"press <keyseq><key>Ctrl</key><key>H</key></keyseq>. You will see all hidden "
5590
"files, along with regular files that are not hidden."
5592
"If you want to see all hidden files in a folder, go to that folder and "
5593
"either click <guiseq><gui>View</gui><gui>Show Hidden Files</gui></guiseq> or "
5594
"press <keyseq><key>Ctrl</key><key>H</key></keyseq>. You will see all hidden "
5595
"files, along with regular files that are not hidden."
5597
#: C/files-hidden.page:42(section/p)
5599
"To hide these files again, either click <guiseq><gui>View</gui><gui> Show "
5600
"Hidden Files</gui></guiseq> or press <keyseq><key>Ctrl</key><key>H</key> "
5603
"To hide these files again, either click <guiseq><gui>View</gui><gui> Show "
5604
"Hidden Files</gui></guiseq> or press <keyseq><key>Ctrl</key><key>H</key> "
5607
#: C/files-hidden.page:49(section/title)
5563
5608
msgid "Unhide a file"
5564
5609
msgstr "Unhide a file"
5566
#: C/files-hidden.page:44(section/p)
5568
"To unhide a file, go to the folder containing the hidden file and click "
5569
"<guiseq><gui>View</gui><gui>Show Hidden Files</gui></guiseq>. Then, find the "
5570
"hidden file and rename it so that it doesn't have a \".\" in front of its "
5573
"To unhide a file, go to the folder containing the hidden file and click "
5574
"<guiseq><gui>View</gui><gui>Show Hidden Files</gui></guiseq>. Then, find the "
5575
"hidden file and rename it so that it doesn't have a \".\" in front of its "
5578
#: C/files-hidden.page:47(section/p)
5580
"For example, to unhide a file called <file>.example.txt</file>, you should "
5581
"rename it to <file>example.txt</file>."
5583
"For example, to unhide a file called <file>.example.txt</file>, you should "
5584
"rename it to <file>example.txt</file>."
5586
5611
#: C/files-hidden.page:50(section/p)
5588
"Once you have renamed the file, you can either click "
5589
"<guiseq><gui>View</gui><gui>Show Hidden Files</gui></guiseq> or press "
5590
"<keyseq><key>Ctrl</key><key>H</key></keyseq> to hide any other hidden files "
5593
"Once you have renamed the file, you can either click "
5594
"<guiseq><gui>View</gui><gui>Show Hidden Files</gui></guiseq> or press "
5595
"<keyseq><key>Ctrl</key><key>H</key></keyseq> to hide any other hidden files "
5598
#: C/files-lost.page:8(info/desc)
5613
"To unhide a file, go to the folder containing the hidden file and click "
5614
"<guiseq><gui>View</gui><gui>Show Hidden Files</gui></guiseq>. Then, find the "
5615
"hidden file and rename it so that it doesn't have a <key>.</key> in front of "
5616
"its name. For example, to unhide a file called <file>.example.txt</file>, "
5617
"you should rename it to <file>example.txt</file>."
5619
"To unhide a file, go to the folder containing the hidden file and click "
5620
"<guiseq><gui>View</gui><gui>Show Hidden Files</gui></guiseq>. Then, find the "
5621
"hidden file and rename it so that it doesn't have a <key>.</key> in front of "
5622
"its name. For example, to unhide a file called <file>.example.txt</file>, "
5623
"you should rename it to <file>example.txt</file>."
5625
#: C/files-hidden.page:56(section/p)
5627
"Once you have renamed the file, you can either click <guiseq><gui>View "
5628
"</gui><gui>Show Hidden Files</gui></guiseq> or press <keyseq><key>Ctrl</key> "
5629
"<key>H</key></keyseq> to hide any other hidden files again."
5631
"Once you have renamed the file, you can either click <guiseq><gui>View "
5632
"</gui><gui>Show Hidden Files</gui></guiseq> or press <keyseq><key>Ctrl</key> "
5633
"<key>H</key></keyseq> to hide any other hidden files again."
5635
#: C/files-hidden.page:60(note/p)
5637
"By default, you will only see hidden files in the file manager until you "
5638
"close the file manager. To change this setting so that the file manager will "
5639
"always show hidden files, see <link xref=\"nautilus-views\"/>."
5641
"By default, you will only see hidden files in the file manager until you "
5642
"close the file manager. To change this setting so that the file manager will "
5643
"always show hidden files, see <link xref=\"nautilus-views\"/>."
5645
#: C/files-hidden.page:65(note/p)
5647
"Most hidden files will have a <key>.</key> at the beginning of their name, "
5648
"but others might have a <key>~</key> at the end of their name instead. These "
5649
"files are backup files. See <link xref=\"files-tilde\"/> for more "
5652
"Most hidden files will have a <key>.</key> at the beginning of their name, "
5653
"but others might have a <key>~</key> at the end of their name instead. These "
5654
"files are backup files. See <link xref=\"files-tilde\"/> for more "
5657
#: C/files-lost.page:10(info/desc)
5599
5658
msgid "Follow these tips if you can't find a file you created or downloaded."
5601
5660
"Follow these tips if you can't find a file you created or downloaded."
5603
#: C/files-lost.page:24(page/title)
5662
#: C/files-lost.page:25(page/title)
5604
5663
msgid "Find a lost file"
5605
5664
msgstr "Find a lost file"
5607
#: C/files-lost.page:26(page/p)
5609
"If you created or downloaded a file, but now you can't find it, follow these "
5612
"If you created or downloaded a file, but now you can't find it, follow these "
5615
#: C/files-lost.page:30(item/p)
5617
"If you don't remember where you saved the file, but you have some idea of "
5618
"how you named it, you can search for the file by name. See <link "
5619
"xref=\"files-search\"/> to learn how."
5621
"If you don't remember where you saved the file, but you have some idea of "
5622
"how you named it, you can search for the file by name. See <link "
5623
"xref=\"files-search\"/> to learn how."
5625
#: C/files-lost.page:34(item/p)
5627
"If you just downloaded the file, your web browser might have automatically "
5628
"saved it to a common folder. Check the <file>Desktop</file> and "
5629
"<file>Downloads</file> folders in your home folder."
5631
"If you just downloaded the file, your web browser might have automatically "
5632
"saved it to a common folder. Check the <file>Desktop</file> and "
5633
"<file>Downloads</file> folders in your home folder."
5666
#: C/files-lost.page:27(page/p)
5668
"If you created or downloaded a file, but now you can't find it, follow these "
5671
"If you created or downloaded a file, but now you can't find it, follow these "
5674
#: C/files-lost.page:31(item/p)
5676
"If you don't remember where you saved the file, but you have some idea of "
5677
"how you named it, you can search for the file by name. See <link "
5678
"xref=\"files-search\"/> to learn how."
5680
"If you don't remember where you saved the file, but you have some idea of "
5681
"how you named it, you can search for the file by name. See <link "
5682
"xref=\"files-search\"/> to learn how."
5684
#: C/files-lost.page:35(item/p)
5686
"If you just downloaded the file, your web browser might have automatically "
5687
"saved it to a common folder. Check the Desktop and Downloads folders in your "
5690
"If you just downloaded the file, your web browser might have automatically "
5691
"saved it to a common folder. Check the Desktop and Downloads folders in your "
5635
5694
#: C/files-lost.page:39(item/p)
5803
5862
"delete\">delete files</link>, <link xref=\"files#backup\">backups</link>, "
5804
5863
"<link xref=\"files#removable\">removable drives</link>..."
5806
#: C/files.page:26(page/title)
5865
#: C/files.page:28(page/title)
5807
5866
msgid "Files, folders & search"
5808
5867
msgstr "Files, folders & search"
5810
#: C/files.page:29(media/p)
5869
#: C/files.page:32(media/p)
5811
5870
msgid "<app>Nautilus</app> file manager"
5812
5871
msgstr "<app>Nautilus</app> file manager"
5814
#: C/files.page:33(links/title)
5873
#: C/files.page:36(links/title)
5815
5874
msgid "Common tasks"
5816
5875
msgstr "Common tasks"
5818
#: C/files.page:37(links/title)
5877
#: C/files.page:40(links/title)
5819
5878
#: C/hardware.page:32(links/title)
5820
5879
msgid "More topics"
5821
5880
msgstr "More topics"
5823
#: C/files.page:41(section/title)
5882
#: C/files.page:44(section/title)
5824
5883
msgid "Removable drives and external disks"
5825
5884
msgstr "Removable drives and external disks"
5827
#: C/files.page:46(section/title)
5886
#: C/files.page:49(section/title)
5828
5887
msgid "Backing up"
5829
5888
msgstr "Backing up"
5831
#: C/files.page:51(section/title)
5890
#: C/files.page:54(section/title)
5832
5891
msgid "Tips and questions"
5833
5892
msgstr "Tips and questions"
5835
5894
#: C/files-recover.page:8(info/desc)
5837
"When you delete a file, they are normally sent to the Trash. You can get "
5838
"them back from the Trash."
5840
"When you delete a file, they are normally sent to the Rubbish Bin. You can "
5841
"get them back from the Rubbish Bin."
5843
#: C/files-recover.page:19(page/title)
5844
msgid "Recover a file that you deleted"
5845
msgstr "Recover a file that you deleted"
5847
#: C/files-recover.page:20(page/p)
5849
"If you deleted a file in the <gui>File Manager</gui> by pressing "
5850
"<key>Delete</key> or clicking the <gui>Move to Trash</gui> option in the "
5851
"right-click menu, the file should be in the Trash. To recover the file:"
5853
"If you deleted a file in the <gui>File Manager</gui> by pressing "
5854
"<key>Delete</key> or clicking the <gui>Move to Rubbish Bin</gui> option in "
5855
"the right-click menu, the file should be in the Rubbish Bin. To recover the "
5858
#: C/files-recover.page:23(item/p)
5895
msgid "Deleted files are normally sent to the Trash, but can be recovered."
5897
"Deleted files are normally sent to the Rubbish Bin, but can be recovered."
5899
#: C/files-recover.page:21(page/title)
5900
msgid "Recover a file from the Trash"
5901
msgstr "Recover a file from the Rubbish Bin"
5903
#: C/files-recover.page:22(page/p)
5905
"If you delete a file with the file manager, the file is normally placed into "
5906
"the <gui>Trash</gui>, and should be able to be restored."
5908
"If you delete a file with the file manager, the file is normally placed into "
5909
"the <gui>Rubbish Bin</gui>, and should be able to be restored."
5911
#: C/files-recover.page:25(steps/title)
5912
msgid "To restore a file from the Trash:"
5913
msgstr "To restore a file from the Rubbish Bin:"
5915
#: C/files-recover.page:26(item/p)
5860
5917
"Open the <gui>launcher</gui> and then click the <app>Trash</app> shortcut "
5861
"which is the shortcut at the bottom of the launcher."
5918
"which is located at the bottom of the launcher."
5863
5920
"Open the <gui>launcher</gui> and then click the <app>Rubbish Bin</app> "
5864
"shortcut which is the shortcut at the bottom of the launcher."
5866
#: C/files-recover.page:26(item/p)
5868
"If your deleted file is there, right-click on it and select "
5869
"<gui>Restore</gui>. It will be restored to the folder it was deleted from."
5871
"If your deleted file is there, right-click on it and select "
5872
"<gui>Restore</gui>. It will be restored to the folder it was deleted from."
5874
#: C/files-recover.page:29(page/p)
5876
"If you deleted the file using "
5877
"<keyseq><key>Shift</key><key>Delete</key></keyseq>, or from the command "
5878
"line, the file can't be recovered using this method because it has been "
5879
"permanently deleted."
5881
"If you deleted the file using "
5882
"<keyseq><key>Shift</key><key>Delete</key></keyseq>, or from the command "
5883
"line, the file can't be recovered using this method because it has been "
5884
"permanently deleted."
5886
#: C/files-recover.page:31(page/p)
5888
"There are a number of recovery tools available that are sometimes able to "
5889
"recover files that were permanently deleted. They are generally not very "
5890
"easy to use, however. If you accidentally permanently deleted a file, it's "
5891
"probably best to ask for advice on a support forum to see if you can recover "
5894
"There are a number of recovery tools available that are sometimes able to "
5895
"recover files that were permanently deleted. They are generally not very "
5896
"easy to use, however. If you accidentally permanently deleted a file, it's "
5897
"probably best to ask for advice on a support forum to see if you can recover "
5900
#: C/files-removedrive.page:13(info/desc)
5921
"shortcut which is located at the bottom of the launcher."
5923
#: C/files-recover.page:28(item/p)
5925
"If your deleted file is there, right-click on it and select <gui> "
5926
"Restore</gui>. It will be restored to the folder it was deleted from."
5928
"If your deleted file is there, right-click on it and select <gui> "
5929
"Restore</gui>. It will be restored to the folder it was deleted from."
5931
#: C/files-recover.page:32(page/p)
5933
"If you deleted the file by pressing <keyseq><key>Shift</key><key>Delete "
5934
"</key></keyseq>, or by using the command line, the file has been permanently "
5935
"deleted. Files that have been permanently deleted can't be recovered from "
5936
"the <gui>Trash</gui>."
5938
"If you deleted the file by pressing <keyseq><key>Shift</key><key>Delete "
5939
"</key></keyseq>, or by using the command line, the file has been permanently "
5940
"deleted. Files that have been permanently deleted can't be recovered from "
5941
"the <gui>Rubbish Bin</gui>."
5943
#: C/files-recover.page:37(page/p)
5945
"There are a number of recovery tools available that are sometimes able to "
5946
"recover files that were permanently deleted. These tools are generally not "
5947
"very easy to use, however. If you accidentally permanently deleted a file, "
5948
"it's probably best to ask for advice on a support forum to see if you can "
5951
"There are a number of recovery tools available that are sometimes able to "
5952
"recover files that were permanently deleted. These tools are generally not "
5953
"very easy to use, however. If you accidentally permanently deleted a file, "
5954
"it's probably best to ask for advice on a support forum to see if you can "
5957
#: C/files-removedrive.page:18(info/desc)
5901
5958
msgid "Eject or unmount a USB flash drive, CD, DVD, or other device."
5902
5959
msgstr "Eject or unmount a USB flash drive, CD, DVD, or other device."
5904
#: C/files-removedrive.page:17(page/title)
5961
#: C/files-removedrive.page:22(page/title)
5905
5962
msgid "Safely remove an external drive"
5906
5963
msgstr "Safely remove an external drive"
5908
#: C/files-removedrive.page:19(page/p)
5965
#: C/files-removedrive.page:24(page/p)
5910
5967
"When you use external storage devices like USB flash drives, you should "
5911
5968
"safely remove them before unplugging them. If you just unplug a device, you "
5912
"run the risk of unplugging while an application is still using it, which "
5969
"run the risk of unplugging while an application is still using it. This "
5913
5970
"could result in some of your files being lost or damaged. When you use an "
5914
5971
"optical disc like a CD or DVD, you can use the same steps to eject the disc "
5915
5972
"from your computer."
5917
5974
"When you use external storage devices like USB flash drives, you should "
5918
5975
"safely remove them before unplugging them. If you just unplug a device, you "
5919
"run the risk of unplugging while an application is still using it, which "
5976
"run the risk of unplugging while an application is still using it. This "
5920
5977
"could result in some of your files being lost or damaged. When you use an "
5921
5978
"optical disc like a CD or DVD, you can use the same steps to eject the disc "
5922
5979
"from your computer."
5924
#: C/files-removedrive.page:27(item/p)
5925
#: C/files-rename.page:23(item/p)
5981
#: C/files-removedrive.page:32(steps/title)
5982
msgid "To eject a removable device:"
5983
msgstr "To eject a removable device:"
5985
#: C/files-removedrive.page:33(item/p)
5926
5986
msgid "<link xref=\"files-browse\">Open the file manager</link>."
5927
5987
msgstr "<link xref=\"files-browse\">Open the file manager</link>."
5929
#: C/files-removedrive.page:28(item/p)
5931
"Locate the device in the sidebar. It should have a small eject icon next to "
5932
"the name. Click the eject icon to safely remove or eject the device."
5934
"Locate the device in the sidebar. It should have a small eject icon next to "
5935
"the name. Click the eject icon to safely remove or eject the device."
5937
#: C/files-removedrive.page:33(page/p)
5939
"Alternatively, you can right-click the device and select either "
5940
"<gui>Eject</gui> or <gui>Safely Remove Drive</gui>. USB drives can't be "
5941
"physically ejected, so for these devices, there is no difference between "
5942
"<gui>Eject</gui> and <gui>Safely Remove Drive</gui>."
5944
"Alternatively, you can right-click the device and select either "
5945
"<gui>Eject</gui> or <gui>Safely Remove Drive</gui>. USB drives can't be "
5946
"physically ejected, so for these devices, there is no difference between "
5947
"<gui>Eject</gui> and <gui>Safely Remove Drive</gui>."
5949
#: C/files-removedrive.page:38(page/p)
5951
"If you have any files stored on the device open in any applications, you "
5952
"will not be able to safely remove the device. You will be prompted with a "
5953
"window telling you that \"the volume is busy\", and listing all the open "
5954
"files on the device. Once you close all the files on the device, the device "
5955
"will automatically be safely removed (so you can unplug or eject it)."
5957
"If you have any files stored on the device open in any applications, you "
5958
"will not be able to safely remove the device. You will be prompted with a "
5959
"window telling you that \"the volume is busy\", and listing all the open "
5960
"files on the device. Once you close all the files on the device, the device "
5961
"will automatically be safely removed (so you can unplug or eject it)."
5963
#: C/files-removedrive.page:44(page/p)
5965
"You can also choose <gui>Unmount Anyway</gui> to remove the device without "
5966
"closing the files. This can cause errors in applications that have those "
5969
"You can also choose <gui>Unmount Anyway</gui> to remove the device without "
5970
"closing the files. This can cause errors in applications that have those "
5973
#: C/files-removedrive.page:48(page/p)
5975
"If you can't close one of the files, for example if the application using "
5976
"the file is locked up, you can right-click the file in the <gui>Volume is "
5977
"busy</gui> window and select <gui>End Process</gui>. This will force the "
5978
"entire locked up application to close, which could close other files you "
5979
"have open with that application."
5981
"If you can't close one of the files, for example if the application using "
5982
"the file is locked up, you can right-click the file in the <gui>Volume is "
5983
"busy</gui> window and select <gui>End Process</gui>. This will force the "
5984
"entire locked up application to close, which could close other files you "
5985
"have open with that application."
5989
#: C/files-removedrive.page:35(item/p)
5991
"Locate the device in the sidebar. It should have a small eject icon next to "
5992
"the name. Click the eject icon to safely remove or eject the device."
5994
"Locate the device in the sidebar. It should have a small eject icon next to "
5995
"the name. Click the eject icon to safely remove or eject the device."
5997
#: C/files-removedrive.page:38(item/p)
5999
"Alternately, you can right-click the name of the device in the sidebar and "
6000
"select <gui>Eject</gui>."
6002
"Alternately, you can right-click the name of the device in the sidebar and "
6003
"select <gui>Eject</gui>."
6005
#: C/files-removedrive.page:43(section/title)
6006
msgid "Safely remove a device that is in use"
6007
msgstr "Safely remove a device that is in use"
6009
#: C/files-removedrive.page:45(section/p)
6011
"If any of the files on the device are open and in use by an application, you "
6012
"will not be able to safely remove the device. You will be prompted with a "
6013
"window telling you that \"the volume is busy,\" and listing all the open "
6014
"files on the device. Once you close all the files on the device, the device "
6015
"will automatically be safe to remove. At that time you can unplug or eject "
6018
"If any of the files on the device are open and in use by an application, you "
6019
"will not be able to safely remove the device. You will be prompted with a "
6020
"window telling you that \"the volume is busy,\" and listing all the open "
6021
"files on the device. Once you close all the files on the device, the device "
6022
"will automatically be safe to remove. At that time you can unplug or eject "
6025
#: C/files-removedrive.page:52(section/p)
6027
"If you can't close one of the files, for example if the application using "
6028
"the file is locked up, you can right-click the file in the <gui>Volume is "
6029
"busy</gui> window and select <gui>End Process</gui>. This will force the "
6030
"entire locked up application to close, which could close other files you "
6031
"have open with that application."
6033
"If you can't close one of the files, for example if the application using "
6034
"the file is locked up, you can right-click the file in the <gui>Volume is "
6035
"busy</gui> window and select <gui>End Process</gui>. This will force the "
6036
"entire locked up application to close, which could close other files you "
6037
"have open with that application."
6039
#: C/files-removedrive.page:58(note/p)
6041
"You can also choose <gui>Unmount Anyway</gui> to remove the device without "
6042
"closing the files. This may cause errors in applications that have those "
6045
"You can also choose <gui>Unmount Anyway</gui> to remove the device without "
6046
"closing the files. This may cause errors in applications that have those "
5987
6049
#: C/files-rename.page:7(info/desc)
5988
6050
msgid "Change file or folder name."
5989
6051
msgstr "Change file or folder name."
5991
#: C/files-rename.page:20(page/title)
6053
#: C/files-rename.page:26(page/title)
5992
6054
msgid "Rename a file or folder"
5993
6055
msgstr "Rename a file or folder"
5995
#: C/files-rename.page:24(item/p)
6057
#: C/files-rename.page:28(page/p)
6058
msgid "You can use the file manager to change the name of a file or folder."
6059
msgstr "You can use the file manager to change the name of a file or folder."
6061
#: C/files-rename.page:31(steps/title)
6062
msgid "To rename a file or folder:"
6063
msgstr "To rename a file or folder:"
6065
#: C/files-rename.page:32(item/p)
5997
"Right-click on a file or folder and select <gui>Rename</gui>, or select the "
5998
"file and press <key>F2</key>."
6067
"Right-click on the item and select <gui>Rename</gui>, or select the file and "
6068
"press <key>F2</key>."
6000
"Right-click on a file or folder and select <gui>Rename</gui>, or select the "
6001
"file and press <key>F2</key>."
6070
"Right-click on the item and select <gui>Rename</gui>, or select the file and "
6071
"press <key>F2</key>."
6003
#: C/files-rename.page:26(item/p)
6073
#: C/files-rename.page:34(item/p)
6004
6074
msgid "Type the new name and press <key>Enter</key>."
6005
6075
msgstr "Type the new name and press <key>Enter</key>."
6007
#: C/files-rename.page:29(page/p)
6009
"You can also rename a file from the <link xref=\"nautilus-file-properties-"
6010
"basic\">properties</link> window."
6012
"You can also rename a file from the <link xref=\"nautilus-file-properties-"
6013
"basic\">properties</link> window."
6015
#: C/files-rename.page:32(page/p)
6017
"When you rename a file, only the first part of the name of the file is "
6018
"selected, not the file extension (the part after the \".\"). The extension "
6019
"normally denotes what type of file it is (e.g. <file>file.pdf</file> is a "
6020
"PDF document), and you usually do not want to change that. If you need to "
6021
"change the extension as well, select it with your mouse, or press "
6022
"<keyseq><key>Ctrl</key><key>A</key></keyseq> to select the entire file name."
6024
"When you rename a file, only the first part of the name of the file is "
6025
"selected, not the file extension (the part after the \".\"). The extension "
6026
"normally denotes what type of file it is (e.g. <file>file.pdf</file> is a "
6027
"PDF document), and you usually do not want to change that. If you need to "
6028
"change the extension as well, select it with your mouse, or press "
6029
"<keyseq><key>Ctrl</key><key>A</key></keyseq> to select the entire file name."
6031
#: C/files-rename.page:35(section/title)
6077
#: C/files-rename.page:37(page/p)
6079
"You can also rename a file from the <link xref=\"nautilus-file-properties-"
6080
"basic\">properties</link> window."
6082
"You can also rename a file from the <link xref=\"nautilus-file-properties-"
6083
"basic\">properties</link> window."
6085
#: C/files-rename.page:40(page/p)
6087
"When you rename a file, only the first part of the name of the file is "
6088
"selected, not the file extension (the part after the \".\"). The extension "
6089
"normally denotes what type of file it is (e.g. <file>file.pdf</file> is a "
6090
"PDF document), and you usually do not want to change that. If you need to "
6091
"change the extension as well, select the entire file name and change it."
6093
"When you rename a file, only the first part of the name of the file is "
6094
"selected, not the file extension (the part after the \".\"). The extension "
6095
"normally denotes what type of file it is (e.g. <file>file.pdf</file> is a "
6096
"PDF document), and you usually do not want to change that. If you need to "
6097
"change the extension as well, select the entire file name and change it."
6099
#: C/files-rename.page:47(note/p)
6101
"If you renamed the wrong file, or named your file improperly, you can undo "
6102
"the rename. To revert the action choose immediately <guiseq><gui>Edit "
6103
"</gui><gui> Undo</gui> </guiseq> to restore the former name."
6105
"If you renamed the wrong file, or named your file improperly, you can undo "
6106
"the rename. To revert the action choose immediately <guiseq><gui>Edit "
6107
"</gui><gui> Undo</gui> </guiseq> to restore the former name."
6109
#: C/files-rename.page:53(section/title)
6032
6110
msgid "Valid characters for file names"
6033
6111
msgstr "Valid characters for file names"
6035
#: C/files-rename.page:36(section/p)
6037
"You can use any character except the <key>/</key> (slash) character in file "
6038
"names. Some devices, however, use a <em>file system</em> that has more "
6039
"restrictions on file names. For example, USB flash drives are often "
6040
"formatted with the <em>FAT32</em> file system. On these devices, or if you "
6041
"intend to share files with people who use another operating system, you "
6042
"should avoid the following characters: <key>|</key>, <key>\\</key>, "
6043
"<key>?</key>, <key>*</key>, <key><</key>, <key>\"</key>, <key>:</key>, "
6044
"<key>></key>, <key>/</key>."
6046
"You can use any character except the <key>/</key> (slash) character in file "
6047
"names. Some devices, however, use a <em>filesystem</em> that has more "
6048
"restrictions on file names. For example, USB flash drives are often "
6049
"formatted with the <em>FAT32</em> filesystem. On these devices, or if you "
6050
"intend to share files with people who use another operating system, you "
6051
"should avoid the following characters: <key>|</key>, <key>\\</key>, "
6052
"<key>?</key>, <key>*</key>, <key><</key>, <key>\"</key>, <key>:</key>, "
6053
"<key>></key>, <key>/</key>."
6055
#: C/files-rename.page:45(note/p)
6057
"If you name a file with a <key>.</key> as the first character, the file will "
6058
"be <link xref=\"files-hidden\">hidden</link>."
6060
"If you name a file with a <key>.</key> as the first character, the file will "
6061
"be <link xref=\"files-hidden\">hidden</link>."
6063
#: C/files-rename.page:51(section/title)
6113
#: C/files-rename.page:54(section/p)
6115
"You can use any character except the <key>/</key> (slash) character in file "
6116
"names. Some devices, however, use a <em>file system</em> that has more "
6117
"restrictions on file names. Therefore, it is a best practice to avoid the "
6118
"following characters in your file names: <key>|</key>, <key>\\</key>, "
6119
"<key>?</key>, <key>*</key>, <key><</key>, <key>\"</key>, <key>:</key>, "
6120
"<key>></key>, <key>/</key>."
6122
"You can use any character except the <key>/</key> (slash) character in file "
6123
"names. Some devices, however, use a <em>file system</em> that has more "
6124
"restrictions on file names. Therefore, it is a best practice to avoid the "
6125
"following characters in your file names: <key>|</key>, <key>\\</key>, "
6126
"<key>?</key>, <key>*</key>, <key><</key>, <key>\"</key>, <key>:</key>, "
6127
"<key>></key>, <key>/</key>."
6129
#: C/files-rename.page:62(note/p)
6131
"If you name a file with a <key>.</key> as the first character, the file will "
6132
"be <link xref=\"files-hidden\">hidden</link> when you attempt to view it in "
6135
"If you name a file with a <key>.</key> as the first character, the file will "
6136
"be <link xref=\"files-hidden\">hidden</link> when you attempt to view it in "
6139
#: C/files-rename.page:69(section/title)
6064
6140
#: C/hardware.page:40(section/title)
6065
#: C/mouse.page:35(section/title)
6141
#: C/mouse.page:36(section/title)
6066
6142
msgid "Common problems"
6067
6143
msgstr "Common problems"
6069
#: C/files-rename.page:54(item/title)
6070
msgid "The name is already used"
6071
msgstr "The name is already used"
6073
#: C/files-rename.page:55(item/p)
6075
"You can't have two files or folders with the same name in the same folder. "
6076
"If you try to rename a file to a name that already exists in the folder you "
6077
"are working in, the file manager will not allow it. Use a different name."
6079
"You can't have two files or folders with the same name in the same folder. "
6080
"If you try to rename a file to a name that already exists in the folder you "
6081
"are working in, the file manager will not allow it. Use a different name."
6083
#: C/files-rename.page:58(item/p)
6085
"File and folder names are case sensitive. For example, <file>File.txt</file> "
6086
"and <file>file.txt</file> are different names. This is allowed, though it's "
6087
"not always a good idea."
6089
"File and folder names are case sensitive. For example, <file>File.txt</file> "
6090
"and <file>file.txt</file> are different names. This is allowed, though it's "
6091
"not always a good idea."
6093
#: C/files-rename.page:63(item/title)
6145
#: C/files-rename.page:72(item/title)
6146
msgid "The file name is already in use"
6147
msgstr "The file name is already in use"
6149
#: C/files-rename.page:73(item/p)
6151
"You can't have two files or folders with the same name in the same folder. "
6152
"If you try to rename a file to a name that already exists in the folder you "
6153
"are working in, the file manager will not allow it."
6155
"You can't have two files or folders with the same name in the same folder. "
6156
"If you try to rename a file to a name that already exists in the folder you "
6157
"are working in, the file manager will not allow it."
6159
#: C/files-rename.page:76(item/p)
6161
"File and folder names are case sensitive, so the file name "
6162
"<file>File.txt</file> is not the same as <file>FILE.txt</file>. Using "
6163
"different file names like this is allowed, though it is not recommended."
6165
"File and folder names are case sensitive, so the file name "
6166
"<file>File.txt</file> is not the same as <file>FILE.txt</file>. Using "
6167
"different file names like this is allowed, though it is not recommended."
6169
#: C/files-rename.page:82(item/title)
6094
6170
msgid "The file name is too long"
6095
6171
msgstr "The file name is too long"
6097
#: C/files-rename.page:64(item/p)
6173
#: C/files-rename.page:83(item/p)
6099
6175
"On some file systems, file names can have no more than 255 characters in "
6100
"their names. Use a shorter name."
6176
"their names. This 255 character limit includes both the file name and the "
6177
"path to the file (e.g., <file>/home/wanda/Documents/work/business-"
6178
"proposals/... </file>), so you should avoid long file and folder names where "
6102
"On some filesystems, file names can have no more than 255 characters in "
6103
"their names. Use a shorter name."
6181
"On some file systems, file names can have no more than 255 characters in "
6182
"their names. This 255 character limit includes both the file name and the "
6183
"path to the file (e.g., <file>/home/wanda/Documents/work/business-"
6184
"proposals/... </file>), so you should avoid long file and folder names where "
6105
#: C/files-rename.page:67(item/title)
6187
#: C/files-rename.page:90(item/title)
6106
6188
msgid "The option to rename is grayed out"
6107
6189
msgstr "The option to rename is greyed out"
6109
#: C/files-rename.page:68(item/p)
6191
#: C/files-rename.page:91(item/p)
6111
6193
"If <gui>Rename</gui> is grayed out, you do not have permission to rename the "
6112
"file. Generally, if you do not have the correct permissions to rename a "
6113
"file, you should not be renaming it. See <link xref=\"nautilus-file-"
6114
"properties-permissions\"/>."
6194
"file. You should use caution with renaming such files, as renaming some "
6195
"protected files may cause your system to become unstable. See <link "
6196
"xref=\"nautilus-file-properties-permissions\"/> for more information."
6116
"If <gui>Rename</gui> is greyed out, you do not have permission to rename the "
6117
"file. Generally, if you do not have the correct permissions to rename a "
6118
"file, you should not be renaming it. See <link xref=\"nautilus-file-"
6119
"properties-permissions\"/>."
6198
"If <gui>Rename</gui> is grayed out, you do not have permission to rename the "
6199
"file. You should use caution with renaming such files, as renaming some "
6200
"protected files may cause your system to become unstable. See <link "
6201
"xref=\"nautilus-file-properties-permissions\"/> for more information."
6121
#: C/files-search.page:9(info/desc)
6203
#: C/files-search.page:10(info/desc)
6123
6205
"Locate files based on file name and type. Save your searches for later use."
7111
7194
"<media type=\"image\" mime=\"image/png\" width=\"16\" height=\"16\" "
7112
7195
"src=\"figures/ubuntu-logo.png\">Help</media> Ubuntu Desktop Guide"
7114
#: C/index.page:17(page/title)
7116
"<media type=\"image\" src=\"figures/ubuntu-logo.png\">Ubuntu Logo</media> "
7117
"Ubuntu Desktop Guide"
7119
"<media type=\"image\" src=\"figures/ubuntu-logo.png\">Ubuntu Logo</media> "
7120
"Ubuntu Desktop Guide"
7122
#: C/keyboard.page:10(info/desc)
7124
"<link xref=\"keyboard-layouts\">Keyboard layouts</link>, <link "
7125
"xref=\"keyboard-cursor-blink\">cursor blinking</link>, <link "
7126
"xref=\"a11y#mobility\">keyboard accessibility</link>..."
7128
"<link xref=\"keyboard-layouts\">Keyboard layouts</link>, <link "
7129
"xref=\"keyboard-cursor-blink\">cursor blinking</link>, <link "
7130
"xref=\"a11y#mobility\">keyboard accessibility</link>..."
7132
#: C/keyboard.page:24(page/title)
7136
#: C/keyboard-cursor-blink.page:8(info/desc)
7197
#: C/index.page:18(page/title)
7199
"<media type=\"image\" src=\"figures/ubuntu-logo.png\">Ubuntu Logo</media> "
7200
"Ubuntu Desktop Guide"
7202
"<media type=\"image\" src=\"figures/ubuntu-logo.png\">Ubuntu Logo</media> "
7203
"Ubuntu Desktop Guide"
7205
#: C/keyboard-cursor-blink.page:12(info/desc)
7137
7206
msgid "Make the insertion point blink and control how quickly it blinks."
7138
7207
msgstr "Make the insertion point blink and control how quickly it blinks."
7140
#: C/keyboard-cursor-blink.page:21(page/title)
7209
#: C/keyboard-cursor-blink.page:23(credit/name)
7210
#: C/keyboard-layouts.page:16(credit/name)
7211
#: C/keyboard-nav.page:17(credit/name)
7212
#: C/keyboard-osk.page:16(credit/name)
7213
#: C/keyboard.page:23(credit/name)
7214
#: C/keyboard-repeat-keys.page:20(credit/name)
7215
#: C/keyboard-shortcuts-set.page:17(credit/name)
7217
msgstr "Julita Inca"
7219
#: C/keyboard-cursor-blink.page:29(page/title)
7141
7220
msgid "Make the keyboard cursor blink"
7142
7221
msgstr "Make the keyboard cursor blink"
7144
#: C/keyboard-cursor-blink.page:23(page/p)
7146
"You could lose the keyboard cursor in a text field, but if the keyboard "
7147
"cursor blinks, it is easier to find it. To make the cursor blink and to "
7148
"adjust the speed of it:"
7150
"You could lose the keyboard cursor in a text field, but if the keyboard "
7151
"cursor blinks, it is easier to find it. To make the cursor blink and to "
7152
"adjust the speed of it:"
7154
#: C/keyboard-cursor-blink.page:27(item/p)
7156
"Click the icon at the far right of the top panel and select <gui>System "
7159
"Click the icon at the far right of the top panel and select <gui>System "
7162
#: C/keyboard-cursor-blink.page:28(item/p)
7163
#: C/keyboard-layouts.page:29(item/p)
7164
#: C/keyboard-repeat-keys.page:32(item/p)
7223
#: C/keyboard-cursor-blink.page:31(page/p)
7225
"If you find it difficult to see the keyboard cursor in a text field, you can "
7226
"make it blink to make it easier to locate."
7228
"If you find it difficult to see the keyboard cursor in a text field, you can "
7229
"make it blink to make it easier to locate."
7231
#: C/keyboard-cursor-blink.page:39(item/p)
7232
#: C/keyboard-repeat-keys.page:41(item/p)
7165
7233
msgid "In the Hardware section, click <gui>Keyboard</gui>."
7166
7234
msgstr "In the Hardware section, click <gui>Keyboard</gui>."
7168
#: C/keyboard-cursor-blink.page:29(item/p)
7236
#: C/keyboard-cursor-blink.page:41(item/p)
7169
7237
msgid "Select <gui>Cursor blinks in text fields</gui>."
7170
7238
msgstr "Select <gui>Cursor blinks in text fields</gui>."
7172
#: C/keyboard-cursor-blink.page:30(item/p)
7174
"Use the <gui>Speed</gui> slider to adjust how quickly the cursor blinks."
7176
"Use the <gui>Speed</gui> slider to adjust how quickly the cursor blinks."
7178
#: C/keyboard-layouts.page:14(info/desc)
7240
#: C/keyboard-cursor-blink.page:43(item/p)
7242
"Use the <gui>Speed</gui> slider to adjust how quickly the cursor blinks."
7244
"Use the <gui>Speed</gui> slider to adjust how quickly the cursor blinks."
7246
#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
7247
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
7248
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
7249
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
7250
#: C/keyboard-layouts.page:51(media)
7253
"external ref='figures/input-keyboard-symbolic.svg' "
7254
"md5='74389aa7cb7f9702fd63253a83f08678'"
7256
"external ref='figures/input-keyboard-symbolic.svg' "
7257
"md5='74389aa7cb7f9702fd63253a83f08678'"
7259
#: C/keyboard-layouts.page:19(info/desc)
7179
7260
msgid "Make your keyboard behave like a keyboard for another language."
7180
7261
msgstr "Make your keyboard behave like a keyboard for another language."
7182
#: C/keyboard-layouts.page:18(page/title)
7263
#: C/keyboard-layouts.page:23(page/title)
7183
7264
msgid "Use alternate keyboard layouts"
7184
7265
msgstr "Use alternate keyboard layouts"
7186
#: C/keyboard-layouts.page:20(page/p)
7188
"Keyboards come in hundreds of different layouts for different languages. "
7189
"Even for a single language, there are often multiple keyboard layouts, such "
7190
"as the Dvorak layout for English. You can make your keyboard behave like a "
7191
"keyboard with a different layout, regardless of the letters and symbols "
7192
"printed on the keys. This is useful if you often switch between multiple "
7195
"Keyboards come in hundreds of different layouts for different languages. "
7196
"Even for a single language, there are often multiple keyboard layouts, such "
7197
"as the Dvorak layout for English. You can make your keyboard behave like a "
7198
"keyboard with a different layout, regardless of the letters and symbols "
7199
"printed on the keys. This is useful if you often switch between multiple "
7202
#: C/keyboard-layouts.page:28(item/p)
7203
#: C/keyboard-repeat-keys.page:31(item/p)
7204
#: C/session-language.page:34(item/p)
7206
"Click the icon at the very right of the top panel and select <gui>System "
7209
"Click the icon at the very right of the top panel and select <gui>System "
7212
#: C/keyboard-layouts.page:30(item/p)
7213
msgid "Switch to the <gui>Layouts</gui> tab."
7214
msgstr "Switch to the <gui>Layouts</gui> tab."
7216
#: C/keyboard-layouts.page:31(item/p)
7218
"Click the <gui>Add</gui> button, select a layout under the <gui>By "
7219
"country</gui> or <gui>By language</gui> tabs, and click <gui>Add</gui>."
7221
"Click the <gui>Add</gui> button, select a layout under the <gui>By "
7222
"country</gui> or <gui>By language</gui> tabs, and click <gui>Add</gui>."
7224
#: C/keyboard-layouts.page:35(page/p)
7226
"When you add multiple layouts, you can quickly switch between them using the "
7227
"keyboard layout indicator menu in the panel. The menu will display a short "
7228
"string identifying the current layout, such as <gui>USA</gui> or "
7229
"<gui>GBr</gui> for the standard English layout. Click the layout indicator "
7230
"and select the layout you want to use from the menu."
7232
"When you add multiple layouts, you can quickly switch between them using the "
7233
"keyboard layout indicator menu in the panel. The menu will display a short "
7234
"string identifying the current layout, such as <gui>USA</gui> or "
7235
"<gui>GBr</gui> for the standard English layout. Click the layout indicator "
7236
"and select the layout you want to use from the menu."
7238
#: C/keyboard-layouts.page:41(page/p)
7240
"When you use multiple layouts, you can choose to have all windows use the "
7241
"same layout or to set a different layout for each window. Using a different "
7242
"layout for each window is useful, for example, if you're writing an article "
7243
"in another language in a word processor window. Your keyboard selection will "
7244
"be remembered for each window as you switch between windows."
7246
"When you use multiple layouts, you can choose to have all windows use the "
7247
"same layout or to set a different layout for each window. Using a different "
7248
"layout for each window is useful, for example, if you're writing an article "
7249
"in another language in a word processor window. Your keyboard selection will "
7250
"be remembered for each window as you switch between windows."
7252
#: C/keyboard-layouts.page:47(page/p)
7254
"By default, new windows will use the default keyboard layout. You can "
7255
"instead choose to have them use the layout of the window you were last "
7256
"using. The default layout is the layout at the top of the list. Use the "
7257
"<gui>Move Up</gui> and <gui>Move Down</gui> buttons to move layouts up and "
7260
"By default, new windows will use the default keyboard layout. You can "
7261
"instead choose to have them use the layout of the window you were last "
7262
"using. The default layout is the layout at the top of the list. Use the "
7263
"<gui>Move Up</gui> and <gui>Move Down</gui> buttons to move layouts up and "
7266
#: C/keyboard-repeat-keys.page:17(info/desc)
7268
"Make the keyboard not repeat letters when you hold down a key, or change the "
7269
"delay and speed of repeat keys."
7271
"Make the keyboard not repeat letters when you hold down a key, or change the "
7272
"delay and speed of repeat keys."
7274
#: C/keyboard-repeat-keys.page:22(page/title)
7267
#: C/keyboard-layouts.page:25(page/p)
7269
"Keyboards come in hundreds of different layouts for different languages. "
7270
"Even for a single language, there are often multiple keyboard layouts, such "
7271
"as the Dvorak layout for English. You can make your keyboard behave like a "
7272
"keyboard with a different layout, regardless of the letters and symbols "
7273
"printed on the keys. This is useful if you often switch between multiple "
7276
"Keyboards come in hundreds of different layouts for different languages. "
7277
"Even for a single language, there are often multiple keyboard layouts, such "
7278
"as the Dvorak layout for English. You can make your keyboard behave like a "
7279
"keyboard with a different layout, regardless of the letters and symbols "
7280
"printed on the keys. This is useful if you often switch between multiple "
7283
#: C/keyboard-layouts.page:38(item/p)
7284
msgid "In the Personal section, click <gui>Keyboard Layout</gui>."
7285
msgstr "In the Personal section, click <gui>Keyboard Layout</gui>."
7287
#: C/keyboard-layouts.page:41(item/p)
7289
"Click the <gui>+</gui> button, select a layout, and click <gui>Add</gui>. "
7290
"You can add at most four layouts."
7292
"Click the <gui>+</gui> button, select a layout, and click <gui>Add</gui>. "
7293
"You can add at most four layouts."
7295
#: C/keyboard-layouts.page:50(note/p)
7297
"You can preview an image of any layout by selecting it in the list and "
7298
"clicking <gui><media type=\"image\" src=\"figures/input-keyboard-"
7299
"symbolic.svg\" width=\"16\" height=\"16\">preview</media></gui> or by "
7300
"clicking <gui>Preview</gui> in the pop-up window when adding a layout."
7302
"You can preview an image of any layout by selecting it in the list and "
7303
"clicking <gui><media type=\"image\" src=\"figures/input-keyboard-"
7304
"symbolic.svg\" width=\"16\" height=\"16\">preview</media></gui> or by "
7305
"clicking <gui>Preview</gui> in the pop-up window when adding a layout."
7307
#: C/keyboard-layouts.page:55(page/p)
7309
"When you add multiple layouts, you can quickly switch between them using the "
7310
"keyboard layout icon in the menu bar. The menu will display a short "
7311
"identifier for the current layout, such as <gui>en</gui> for the standard "
7312
"English layout. Click the layout indicator and select the layout you want to "
7313
"use from the menu."
7315
"When you add multiple layouts, you can quickly switch between them using the "
7316
"keyboard layout icon in the menu bar. The menu will display a short "
7317
"identifier for the current layout, such as <gui>en</gui> for the standard "
7318
"English layout. Click the layout indicator and select the layout you want to "
7319
"use from the menu."
7321
#: C/keyboard-layouts.page:61(page/p)
7323
"When you use multiple layouts, you can choose to have all windows use the "
7324
"same layout or to set a different layout for each window. Using a different "
7325
"layout for each window is useful, for example, if you're writing an article "
7326
"in another language in a word processor window. Your keyboard selection will "
7327
"be remembered for each window as you switch between windows."
7329
"When you use multiple layouts, you can choose to have all windows use the "
7330
"same layout or to set a different layout for each window. Using a different "
7331
"layout for each window is useful, for example, if you're writing an article "
7332
"in another language in a word processor window. Your keyboard selection will "
7333
"be remembered for each window as you switch between windows."
7335
#: C/keyboard-layouts.page:67(page/p)
7337
"By default, new windows will use the default keyboard layout. You can "
7338
"instead choose to have them use the layout of the window you were last "
7339
"using. The default layout is the layout at the top of the list. Use the "
7340
"<gui>↑</gui> and <gui>↓</gui> buttons to move layouts up and down in the "
7343
"By default, new windows will use the default keyboard layout. You can "
7344
"instead choose to have them use the layout of the window you were last "
7345
"using. The default layout is the layout at the top of the list. Use the "
7346
"<gui>↑</gui> and <gui>↓</gui> buttons to move layouts up and down in the "
7349
#: C/keyboard-layouts.page:85(note/title)
7350
msgid "Custom options"
7351
msgstr "Custom options"
7353
#: C/keyboard-layouts.page:86(note/p)
7355
"You may want to add certain symbols to specific keys or adjust custom option "
7356
"and behaviors. You can do this by clicking <gui>Options</gui>."
7358
"You may want to add certain symbols to specific keys or adjust custom option "
7359
"and behaviours. You can do this by clicking <gui>Options</gui>."
7361
#: C/keyboard-nav.page:23(credit/years)
7362
#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:15(credit/years)
7366
#: C/keyboard-nav.page:25(info/desc)
7367
msgid "Use applications and the desktop without a mouse."
7368
msgstr "Use applications and the desktop without a mouse."
7370
#: C/keyboard-nav.page:28(page/title)
7371
msgid "Keyboard navigation"
7372
msgstr "Keyboard navigation"
7374
#: C/keyboard-nav.page:45(page/p)
7376
"This page details keyboard navigation for people who cannot use a mouse or "
7377
"other pointing device, or who want to use a keyboard as much as possible. "
7378
"For keyboard shortcuts that are useful to all users, see <link xref=\"shell-"
7379
"keyboard-shortcuts\"/> instead."
7381
"This page details keyboard navigation for people who cannot use a mouse or "
7382
"other pointing device, or who want to use a keyboard as much as possible. "
7383
"For keyboard shortcuts that are useful to all users, see <link xref=\"shell-"
7384
"keyboard-shortcuts\"/> instead."
7386
#: C/keyboard-nav.page:51(note/p)
7388
"If you cannot use a pointing device like a mouse, you can control the mouse "
7389
"pointer using the numeric keypad on your keyboard. See <link xref=\"mouse-"
7390
"mousekeys\"/> for details."
7392
"If you cannot use a pointing device like a mouse, you can control the mouse "
7393
"pointer using the numeric keypad on your keyboard. See <link xref=\"mouse-"
7394
"mousekeys\"/> for details."
7396
#: C/keyboard-nav.page:57(table/title)
7397
msgid "Navigate user interfaces"
7398
msgstr "Navigate user interfaces"
7400
#: C/keyboard-nav.page:59(td/p)
7401
msgid "<key>Tab</key> and <keyseq><key>Ctrl</key><key>Tab</key></keyseq>"
7402
msgstr "<key>Tab</key> and <keyseq><key>Ctrl</key><key>Tab</key></keyseq>"
7404
#: C/keyboard-nav.page:61(td/p)
7406
"Move keyboard focus between different controls. <keyseq><key>Ctrl</key> "
7407
"<key>Tab</key></keyseq> moves between groups of controls, such as from a "
7408
"sidebar to the main content. <keyseq><key>Ctrl</key><key>Tab</key></keyseq> "
7409
"can also break out of a control that uses <key>Tab</key> itself, such as a "
7412
"Move keyboard focus between different controls. <keyseq><key>Ctrl</key> "
7413
"<key>Tab</key></keyseq> moves between groups of controls, such as from a "
7414
"sidebar to the main content. <keyseq><key>Ctrl</key><key>Tab</key></keyseq> "
7415
"can also break out of a control that uses <key>Tab</key> itself, such as a "
7418
#: C/keyboard-nav.page:65(td/p)
7419
msgid "Hold down <key>Shift</key> to move focus in reverse order."
7420
msgstr "Hold down <key>Shift</key> to move focus in reverse order."
7422
#: C/keyboard-nav.page:69(td/p)
7426
#: C/keyboard-nav.page:71(td/p)
7428
"Move selection between items in a single control, or among a set of related "
7429
"controls. Use the arrow keys to focus buttons in a toolbar, select items in "
7430
"a list or icon view, or select a radio button from a group."
7432
"Move selection between items in a single control, or among a set of related "
7433
"controls. Use the arrow keys to focus buttons in a toolbar, select items in "
7434
"a list or icon view, or select a radio button from a group."
7436
#: C/keyboard-nav.page:74(td/p)
7438
"In a tree view, use the left and right arrow keys to collapse and expand "
7439
"items with children."
7441
"In a tree view, use the left and right arrow keys to collapse and expand "
7442
"items with children."
7444
#: C/keyboard-nav.page:79(td/p)
7445
msgid "<keyseq><key>Ctrl</key>Arrow keys</keyseq>"
7446
msgstr "<keyseq><key>Ctrl</key>Arrow keys</keyseq>"
7448
#: C/keyboard-nav.page:80(td/p)
7450
"In a list or icon view, move the keyboard focus to another item without "
7451
"changing which item is selected."
7453
"In a list or icon view, move the keyboard focus to another item without "
7454
"changing which item is selected."
7456
#: C/keyboard-nav.page:84(td/p)
7457
msgid "<keyseq><key>Shift</key>Arrow keys</keyseq>"
7458
msgstr "<keyseq><key>Shift</key>Arrow keys</keyseq>"
7460
#: C/keyboard-nav.page:85(td/p)
7462
"In a list or icon view, select all items from the currently selected item to "
7463
"the newly focused item."
7465
"In a list or icon view, select all items from the currently selected item to "
7466
"the newly focused item."
7468
#: C/keyboard-nav.page:89(td/p)
7469
msgid "<key>Space</key>"
7470
msgstr "<key>Space</key>"
7472
#: C/keyboard-nav.page:90(td/p)
7473
msgid "Activate a focused item such as a button, check box, or list item."
7474
msgstr "Activate a focused item such as a button, tick box, or list item."
7476
#: C/keyboard-nav.page:93(td/p)
7477
msgid "<keyseq><key>Ctrl</key><key>Space</key></keyseq>"
7478
msgstr "<keyseq><key>Ctrl</key><key>Space</key></keyseq>"
7480
#: C/keyboard-nav.page:94(td/p)
7482
"In a list or icon view, select or deselect the focused item without "
7483
"deselecting other items."
7485
"In a list or icon view, select or deselect the focused item without "
7486
"deselecting other items."
7488
#: C/keyboard-nav.page:98(td/p)
7489
msgid "<key>Alt</key>"
7490
msgstr "<key>Alt</key>"
7492
#: C/keyboard-nav.page:99(td/p)
7494
"Hold down the <key>Alt</key> key to reveal <em>accelerators</em>: underlined "
7495
"letters on menu items, buttons, and other controls. Press <key>Alt</key> "
7496
"plus the underlined letter to activate a control, just as if you had clicked "
7499
"Hold down the <key>Alt</key> key to reveal <em>accelerators</em>: underlined "
7500
"letters on menu items, buttons, and other controls. Press <key>Alt</key> "
7501
"plus the underlined letter to activate a control, just as if you had clicked "
7504
#: C/keyboard-nav.page:105(td/p)
7505
msgid "<key>Esc</key>"
7506
msgstr "<key>Esc</key>"
7508
#: C/keyboard-nav.page:106(td/p)
7509
msgid "Exit a menu, popup, switcher, or dialog window."
7510
msgstr "Exit a menu, popup, switcher, or dialogue window."
7512
#: C/keyboard-nav.page:109(td/p)
7513
msgid "<key>F10</key>"
7514
msgstr "<key>F10</key>"
7516
#: C/keyboard-nav.page:110(td/p)
7518
"Open the first menu on the menubar of a window. Use the arrow keys to "
7519
"navigate the menus."
7521
"Open the first menu on the menubar of a window. Use the arrow keys to "
7522
"navigate the menus."
7524
#: C/keyboard-nav.page:114(td/p)
7525
msgid "<keyseq><key>Shift</key><key>F10</key></keyseq> or the Menu key"
7526
msgstr "<keyseq><key>Shift</key><key>F10</key></keyseq> or the Menu key"
7528
#: C/keyboard-nav.page:116(td/p)
7530
"Pop up the context menu for the current selection, as if you had right-"
7533
"Pop up the context menu for the current selection, as if you had right-"
7536
#: C/keyboard-nav.page:121(td/p)
7537
msgid "<keyseq><key>Ctrl</key><key>F10</key></keyseq>"
7538
msgstr "<keyseq><key>Ctrl</key><key>F10</key></keyseq>"
7540
#: C/keyboard-nav.page:122(td/p)
7542
"In the file manager, pop up the context menu for the current folder, as if "
7543
"you had right-clicked on the background and not on any item."
7545
"In the file manager, pop up the context menu for the current folder, as if "
7546
"you had right-clicked on the background and not on any item."
7548
#: C/keyboard-nav.page:126(td/p)
7550
"<keyseq><key>Ctrl</key><key>PageUp</key></keyseq> and "
7551
"<keyseq><key>Ctrl</key><key>PageDown</key></keyseq>"
7553
"<keyseq><key>Ctrl</key><key>PageUp</key></keyseq> and "
7554
"<keyseq><key>Ctrl</key><key>PageDown</key></keyseq>"
7556
#: C/keyboard-nav.page:128(td/p)
7557
msgid "In a tabbed interface, switch to the tab to the left or right."
7558
msgstr "In a tabbed interface, switch to the tab to the left or right."
7560
#: C/keyboard-nav.page:133(table/title)
7561
msgid "Navigate the desktop"
7562
msgstr "Navigate the desktop"
7564
#: C/keyboard-nav.page:146(table/title)
7565
msgid "Navigate windows"
7566
msgstr "Navigate windows"
7568
#: C/keyboard-nav.page:148(td/p)
7569
#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:30(td/p)
7570
msgid "<keyseq><key>Alt</key><key>F4</key></keyseq>"
7571
msgstr "<keyseq><key>Alt</key><key>F4</key></keyseq>"
7573
#: C/keyboard-nav.page:149(td/p)
7574
#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:31(td/p)
7575
msgid "Close the current window."
7576
msgstr "Close the current window."
7578
#: C/keyboard-nav.page:152(td/p)
7580
"<keyseq><key>Ctrl</key><key xref=\"windows-"
7581
"key\">Super</key><key>↓</key></keyseq>"
7583
"<keyseq><key>Ctrl</key><key xref=\"windows-"
7584
"key\">Super</key><key>↓</key></keyseq>"
7586
#: C/keyboard-nav.page:153(td/p)
7587
msgid "Restore a maximized window to its original size."
7588
msgstr "Restore a maximised window to its original size."
7590
#: C/keyboard-nav.page:156(td/p)
7591
msgid "<keyseq><key>Alt</key><key>F7</key></keyseq>"
7592
msgstr "<keyseq><key>Alt</key><key>F7</key></keyseq>"
7594
#: C/keyboard-nav.page:157(td/p)
7596
"Move the current window. Press <keyseq><key>Alt</key><key>F7</key></keyseq>, "
7597
"then use the arrow keys to move the window. Press <key>Enter</key> to finish "
7598
"moving the window, or <key>Esc</key> to return it to its original place."
7600
"Move the current window. Press <keyseq><key>Alt</key><key>F7</key></keyseq>, "
7601
"then use the arrow keys to move the window. Press <key>Enter</key> to finish "
7602
"moving the window, or <key>Esc</key> to return it to its original place."
7604
#: C/keyboard-nav.page:162(td/p)
7605
msgid "<keyseq><key>Alt</key><key>F8</key></keyseq>"
7606
msgstr "<keyseq><key>Alt</key><key>F8</key></keyseq>"
7608
#: C/keyboard-nav.page:163(td/p)
7610
"Resize the current window. Press "
7611
"<keyseq><key>Alt</key><key>F8</key></keyseq>, then use the arrow keys to "
7612
"resize the window. Press <key>Enter</key> to finish resizing the window, or "
7613
"<key>Esc</key> to return it to its original size."
7615
"Resize the current window. Press "
7616
"<keyseq><key>Alt</key><key>F8</key></keyseq>, then use the arrow keys to "
7617
"resize the window. Press <key>Enter</key> to finish resizing the window, or "
7618
"<key>Esc</key> to return it to its original size."
7620
#: C/keyboard-nav.page:171(td/p)
7622
"<keyseq><key>Ctrl</key><key xref=\"windows-"
7623
"key\">Super</key><key>↑</key></keyseq>"
7625
"<keyseq><key>Ctrl</key><key xref=\"windows-"
7626
"key\">Super</key><key>↑</key></keyseq>"
7628
#: C/keyboard-nav.page:172(td/p)
7629
msgid "<link xref=\"shell-windows-maximize\">Maximize</link> a window."
7630
msgstr "<link xref=\"shell-windows-maximize\">Maximise</link> a window."
7632
#: C/keyboard-nav.page:175(td/p)
7634
"<keyseq><key>Ctrl</key><key xref=\"windows-"
7635
"key\">Super</key><key>←</key></keyseq>"
7637
"<keyseq><key>Ctrl</key><key xref=\"windows-"
7638
"key\">Super</key><key>←</key></keyseq>"
7640
#: C/keyboard-nav.page:176(td/p)
7641
msgid "Maximize a window vertically along the left side of the screen."
7642
msgstr "Maximise a window vertically along the left side of the screen."
7644
#: C/keyboard-nav.page:180(td/p)
7646
"<keyseq><key>Ctrl</key><key xref=\"windows-"
7647
"key\">Super</key><key>→</key></keyseq>"
7649
"<keyseq><key>Ctrl</key><key xref=\"windows-"
7650
"key\">Super</key><key>→</key></keyseq>"
7652
#: C/keyboard-nav.page:181(td/p)
7653
msgid "Maximize a window vertically along the right side of the screen."
7654
msgstr "Maximise a window vertically along the right side of the screen."
7656
#: C/keyboard-nav.page:185(td/p)
7657
msgid "<keyseq><key>Alt</key><key>Space</key></keyseq>"
7658
msgstr "<keyseq><key>Alt</key><key>Space</key></keyseq>"
7660
#: C/keyboard-nav.page:186(td/p)
7661
msgid "Pop up the window menu, as if you had right-clicked on the titlebar."
7662
msgstr "Pop up the window menu, as if you had right-clicked on the titlebar."
7664
#: C/keyboard-osk.page:12(credit/name)
7665
#: C/net-firewall-on-off.page:14(credit/name)
7666
#: C/unity-hud-intro.page:13(credit/name)
7667
#: C/unity-scrollbars-intro.page:13(credit/name)
7668
msgid "Jeremy Bicha"
7669
msgstr "Jeremy Bicha"
7671
#: C/keyboard-osk.page:19(info/desc)
7673
"Use an on-screen keyboard to enter text by clicking buttons with the mouse."
7675
"Use an on-screen keyboard to enter text by clicking buttons with the mouse."
7677
#: C/keyboard-osk.page:25(page/title)
7678
msgid "Use a screen keyboard"
7679
msgstr "Use a screen keyboard"
7681
#: C/keyboard-osk.page:27(page/p)
7683
"If you don't have a keyboard attached to your computer or prefer not to use "
7684
"it, you can turn on the <em>screen keyboard</em> to enter text."
7686
"If you don't have a keyboard attached to your computer or prefer not to use "
7687
"it, you can turn on the <em>screen keyboard</em> to enter text."
7689
#: C/keyboard-osk.page:35(item/p)
7690
msgid "Switch on <gui>Typing Assistant</gui> to show the screen keyboard."
7691
msgstr "Switch on <gui>Typing Assistant</gui> to show the screen keyboard."
7693
#: C/keyboard.page:12(info/desc)
7695
"<link xref=\"keyboard-layouts\">Keyboard layouts</link>, <link "
7696
"xref=\"keyboard-cursor-blink\">cursor blinking</link>, <link "
7697
"xref=\"a11y#mobility\">keyboard accessibility</link>..."
7699
"<link xref=\"keyboard-layouts\">Keyboard layouts</link>, <link "
7700
"xref=\"keyboard-cursor-blink\">cursor blinking</link>, <link "
7701
"xref=\"a11y#mobility\">keyboard accessibility</link>..."
7703
#: C/keyboard.page:29(page/title)
7707
#: C/keyboard.page:32(links/title)
7708
#: C/prefs-language.page:23(page/title)
7709
msgid "Language & region"
7710
msgstr "Language & region"
7712
#: C/keyboard-repeat-keys.page:23(info/desc)
7714
"Make the keyboard not repeat letters when you hold down a key, or change the "
7715
"delay and speed of repeat keys."
7717
"Make the keyboard not repeat letters when you hold down a key, or change the "
7718
"delay and speed of repeat keys."
7720
#: C/keyboard-repeat-keys.page:28(page/title)
7275
7721
msgid "Turn off repeated key presses"
7276
7722
msgstr "Turn off repeated key presses"
7278
#: C/keyboard-repeat-keys.page:24(page/p)
7280
"By default, when you hold down a key on your keyboard, the letter or symbol "
7281
"will be repeated until you release the key. If you have difficulty picking "
7282
"your finger back up quickly enough, you can disable this feature, or change "
7283
"how long it takes before key presses start repeating."
7285
"By default, when you hold down a key on your keyboard, the letter or symbol "
7286
"will be repeated until you release the key. If you have difficulty picking "
7287
"your finger back up quickly enough, you can disable this feature, or change "
7288
"how long it takes before key presses start repeating."
7290
#: C/keyboard-repeat-keys.page:33(item/p)
7292
"On the <gui>General</gui> tab, turn off <gui>Key presses repeat when key is "
7293
"held down</gui> to disable repeated keys entirely. Alternatively, adjust the "
7294
"<gui>Delay</gui> slider to control how long you have to hold a key down to "
7295
"begin repeating it, and adjust the <gui>Speed</gui> slider to control how "
7296
"quickly key presses repeat."
7298
"On the <gui>General</gui> tab, turn off <gui>Key presses repeat when key is "
7299
"held down</gui> to disable repeated keys entirely. Alternatively, adjust the "
7300
"<gui>Delay</gui> slider to control how long you have to hold a key down to "
7301
"begin repeating it, and adjust the <gui>Speed</gui> slider to control how "
7302
"quickly key presses repeat."
7304
#: C/look-background.page:9(info/desc)
7305
msgid "How to set an image as your desktop background."
7306
msgstr "How to set an image as your desktop background."
7308
#: C/look-background.page:17(credit/name)
7724
#: C/keyboard-repeat-keys.page:30(page/p)
7726
"By default, when you hold down a key on your keyboard, the letter or symbol "
7727
"will be repeated until you release the key. If you have difficulty picking "
7728
"your finger back up quickly enough, you can disable this feature, or change "
7729
"how long it takes before key presses start repeating."
7731
"By default, when you hold down a key on your keyboard, the letter or symbol "
7732
"will be repeated until you release the key. If you have difficulty picking "
7733
"your finger back up quickly enough, you can disable this feature, or change "
7734
"how long it takes before key presses start repeating."
7736
#: C/keyboard-repeat-keys.page:44(item/p)
7738
"Turn off <gui>Key presses repeat when key is held down</gui> to disable "
7739
"repeated keys entirely."
7741
"Turn off <gui>Key presses repeat when key is held down</gui> to disable "
7742
"repeated keys entirely."
7744
#: C/keyboard-repeat-keys.page:46(item/p)
7746
"Alternatively, adjust the <gui>Delay</gui> slider to control how long you "
7747
"have to hold a key down to begin repeating it, and adjust the "
7748
"<gui>Speed</gui> slider to control how quickly key presses repeat."
7750
"Alternatively, adjust the <gui>Delay</gui> slider to control how long you "
7751
"have to hold a key down to begin repeating it, and adjust the "
7752
"<gui>Speed</gui> slider to control how quickly key presses repeat."
7754
#: C/keyboard-shortcuts-set.page:20(info/desc)
7755
msgid "Define or change keyboard shortcuts in <gui>Keyboard</gui> settings."
7756
msgstr "Define or change keyboard shortcuts in <gui>Keyboard</gui> settings."
7758
#: C/keyboard-shortcuts-set.page:23(page/title)
7759
msgid "Set keyboard shortcuts"
7760
msgstr "Set keyboard shortcuts"
7762
#: C/keyboard-shortcuts-set.page:38(page/p)
7763
msgid "To change the key or keys to be pressed for a keyboard shortcut:"
7764
msgstr "To change the key or keys to be pressed for a keyboard shortcut:"
7766
#: C/keyboard-shortcuts-set.page:42(item/p)
7768
"Click the icon at the very right of the menu bar and select <gui>System "
7771
"Click the icon at the very right of the menu bar and select <gui>System "
7774
#: C/keyboard-shortcuts-set.page:44(item/p)
7775
msgid "Open <gui>Keyboard</gui> and select the <gui>Shortcuts</gui> tab."
7776
msgstr "Open <gui>Keyboard</gui> and select the <gui>Shortcuts</gui> tab."
7778
#: C/keyboard-shortcuts-set.page:47(item/p)
7780
"Select a category on the left side of the window, and the desired action on "
7783
"Select a category on the left side of the window, and the desired action on "
7786
#: C/keyboard-shortcuts-set.page:51(item/p)
7787
msgid "Click the current shortcut definition on the far right."
7788
msgstr "Click the current shortcut definition on the far right."
7790
#: C/keyboard-shortcuts-set.page:54(item/p)
7792
"Hold down the desired key combination or press <key>Backspace</key> to clear."
7794
"Hold down the desired key combination or press <key>Backspace</key> to clear."
7796
#: C/keyboard-shortcuts-set.page:59(section/title)
7797
msgid "Custom shortcuts"
7798
msgstr "Custom shortcuts"
7800
#: C/keyboard-shortcuts-set.page:61(section/p)
7801
msgid "To create your own keyboard shortcut:"
7802
msgstr "To create your own keyboard shortcut:"
7804
#: C/keyboard-shortcuts-set.page:65(item/p)
7805
msgid "Select <gui>Custom Shortcuts</gui> on the left side of the window."
7806
msgstr "Select <gui>Custom Shortcuts</gui> on the left side of the window."
7808
#: C/keyboard-shortcuts-set.page:68(item/p)
7810
"Click the <gui>+</gui> button. The <gui>Custom Shortcut</gui> window will "
7813
"Click the <gui>+</gui> button. The <gui>Custom Shortcut</gui> window will "
7816
#: C/keyboard-shortcuts-set.page:72(item/p)
7818
"Write a <gui>Name</gui> to identify the shortcut, and a <gui>Command</gui> "
7819
"to run an application, then click <gui>Apply</gui>. For example, if you "
7820
"wanted the shortcut to open Rhythmbox, you could name it "
7821
"<input>Music</input> and use the <input>rhythmbox</input> command."
7823
"Write a <gui>Name</gui> to identify the shortcut, and a <gui>Command</gui> "
7824
"to run an application, then click <gui>Apply</gui>. For example, if you "
7825
"wanted the shortcut to open Rhythmbox, you could name it "
7826
"<input>Music</input> and use the <input>rhythmbox</input> command."
7828
#: C/keyboard-shortcuts-set.page:78(item/p)
7830
"Double click where it says <gui>Disabled</gui> on the far right, and then "
7831
"hold down the desired shortcut key combination."
7833
"Double click where it says <gui>Disabled</gui> on the far right, and then "
7834
"hold down the desired shortcut key combination."
7836
#: C/keyboard-shortcuts-set.page:82(section/p)
7838
"The command name that you type should be a valid system command. You can "
7839
"check that the command works by opening a Terminal and typing it in there. "
7840
"The command that opens an application may not have exactly the same name as "
7841
"the application itself."
7843
"The command name that you type should be a valid system command. You can "
7844
"check that the command works by opening a Terminal and typing it in there. "
7845
"The command that opens an application may not have exactly the same name as "
7846
"the application itself."
7848
#: C/keyboard-shortcuts-set.page:87(section/p)
7850
"If you want to change the command that is associated with a custom keyboard "
7851
"shortcut, double-click the <em>name</em> of the shortcut. The <gui>Custom "
7852
"Shortcut</gui> window will appear, and you can edit the command."
7854
"If you want to change the command that is associated with a custom keyboard "
7855
"shortcut, double-click the <em>name</em> of the shortcut. The <gui>Custom "
7856
"Shortcut</gui> window will appear, and you can edit the command."
7858
#: C/look-background.page:12(info/desc)
7859
msgid "Set an image, color, or gradient as your desktop background."
7860
msgstr "Set an image, colour, or gradient as your desktop background."
7862
#: C/look-background.page:19(credit/name)
7309
7863
msgid "April Gonzales"
7310
7864
msgstr "April Gonzales"
7312
#: C/look-background.page:31(page/title)
7866
#: C/look-background.page:33(page/title)
7313
7867
msgid "Change the desktop background"
7314
7868
msgstr "Change the desktop background"
7316
#: C/look-background.page:33(page/p)
7870
#: C/look-background.page:35(page/p)
7318
"You can change the image used on your desktop background, or set it to a "
7872
"You can change the image used for your desktop background, or set it to a "
7319
7873
"simple color or gradient."
7875
"You can change the image used for your desktop background, or set it to a "
7876
"simple colour or gradient."
7322
#: C/look-background.page:37(item/p)
7878
#: C/look-background.page:39(item/p)
7324
7880
"Right click on the desktop and select <gui>Change Desktop Background</gui>."
7882
"Right click on the desktop and select <gui>Change Desktop Background</gui>."
7327
#: C/look-background.page:38(item/p)
7884
#: C/look-background.page:40(item/p)
7329
7886
"Select an image or color. The settings are applied immediately. <link "
7330
7887
"xref=\"shell-workspaces-switch\">Switch to an empty workspace</link> to view "
10407
10987
msgid "<app>Ekiga</app>"
10408
10988
msgstr "<app>Ekiga</app>"
10410
#: C/net-default-browser.page:14(info/desc)
10990
#: C/net-default-browser.page:15(info/desc)
10412
"Change the default web browser by going to <gui>System Info</gui> in the "
10413
"<gui>System Settings</gui>."
10415
"Change the default web browser by going to <gui>System Info</gui> in the "
10416
"<gui>System Settings</gui>."
10418
#: C/net-default-browser.page:18(page/title)
10419
msgid "Change the default web browser"
10422
#: C/net-default-browser.page:20(page/p)
10992
"Change the default web browser by going to <gui>Details</gui> in the "
10993
"<gui>System Settings</gui>."
10996
#: C/net-default-browser.page:19(page/title)
10997
msgid "Change which web browser websites are opened in"
11000
#: C/net-default-browser.page:21(page/p)
10424
11002
"When you click a link to a web page in any application, a web browser will "
10425
11003
"automatically open up to that page. If you have more than one browser "
10426
"installed, however, the page may not open up in your preferred web browser. "
10427
"To fix this, change the default web browser:"
10430
#: C/net-default-browser.page:28(item/p)
10431
#: C/net-default-email.page:28(item/p)
10433
"Open <gui>System Info</gui> and choose <gui>Default Applications</gui> from "
10434
"the list on the left side of the window."
10436
"Open <gui>System Info</gui> and choose <gui>Default Applications</gui> from "
10437
"the list on the left side of the window."
10439
#: C/net-default-browser.page:32(item/p)
10441
"Choose which web browser you would like links to be opened in by changing "
10442
"the <gui>Web</gui> option."
10444
"Choose which web browser you would like links to be opened in by changing "
10445
"the <gui>Web</gui> option."
10447
#: C/net-default-browser.page:36(page/p)
10449
"When you open up a different web browser, it might tell you that it's not "
10450
"the default browser any more. If this happens, click the <gui>Cancel</gui> "
10451
"button (or similar) so that it doesn't try to set itself as the default "
10454
"When you open up a different web browser, it might tell you that it's not "
10455
"the default browser any more. If this happens, click the <gui>Cancel</gui> "
10456
"button (or similar) so that it doesn't try to set itself as the default "
10459
#: C/net-default-email.page:14(info/desc)
10461
"Change the default email client by going to <gui>System Info</gui> in the "
10462
"<gui>System Settings</gui>."
10464
"Change the default email client by going to <gui>System Info</gui> in the "
10465
"<gui>System Settings</gui>."
10467
#: C/net-default-email.page:18(page/title)
11004
"installed, however, the page may not open up in the browser you wanted it to "
11005
"open in. To fix this, change the default web browser:"
11008
#: C/net-default-browser.page:29(item/p)
11009
#: C/net-default-email.page:29(item/p)
11011
"Open <gui>Details</gui> and choose <gui>Default Applications</gui> from the "
11012
"list on the left side of the window."
11015
#: C/net-default-browser.page:33(item/p)
11017
"Choose which web browser you would like links to be opened in by changing "
11018
"the <gui>Web</gui> option."
11020
"Choose which web browser you would like links to be opened in by changing "
11021
"the <gui>Web</gui> option."
11023
#: C/net-default-browser.page:37(page/p)
11025
"When you open up a different web browser, it might tell you that it's not "
11026
"the default browser any more. If this happens, click the <gui>Cancel</gui> "
11027
"button (or similar) so that it doesn't try to set itself as the default "
11030
"When you open up a different web browser, it might tell you that it's not "
11031
"the default browser any more. If this happens, click the <gui>Cancel</gui> "
11032
"button (or similar) so that it doesn't try to set itself as the default "
11035
#: C/net-default-email.page:15(info/desc)
11037
"Change the default email client by going to <gui>Details</gui> in the "
11038
"<gui>System Settings</gui>."
11041
#: C/net-default-email.page:19(page/title)
10468
11042
msgid "Change which mail application is used to write emails"
10471
#: C/net-default-email.page:20(page/p)
10473
"When you click a button or link to send a new email (for example, in your "
10474
"word processing application), your default mail application will open up "
10475
"with a blank message, ready for you to write. If you have more than one mail "
10476
"application installed, however, the wrong mail application might open up. "
10477
"You can fix this by changing which one is the default email application:"
10479
"When you click a button or link to send a new email (for example, in your "
10480
"word processing application), your default mail application will open up "
10481
"with a blank message, ready for you to write. If you have more than one mail "
10482
"application installed, however, the wrong mail application might open up. "
10483
"You can fix this by changing which one is the default email application:"
10485
#: C/net-default-email.page:32(item/p)
10487
"Choose which email client you would like to be used by default by changing "
10488
"the <gui>Mail</gui> option."
10490
"Choose which email client you would like to be used by default by changing "
10491
"the <gui>Mail</gui> option."
10493
#: C/net-editcon.page:24(info/desc)
10494
msgid "Learn how to change wireless connection options."
10497
#: C/net-editcon.page:31(page/title)
10498
msgid "Edit a wireless connection"
10501
#: C/net-editcon.page:37(page/p)
10503
"This topic describes all of the options that are available when you edit a "
10504
"wireless network connection. To edit a connection, click the <gui>network "
10505
"menu</gui> in the top panel and select <gui>Edit Connections</gui>."
10508
#: C/net-editcon.page:42(note/p)
10510
"Most networks will work fine if you leave these settings at their defaults, "
10511
"so you probably don't need to change any of them. Many of the options here "
10512
"are provided to give you greater control over more advanced networks."
10515
#: C/net-editcon.page:46(section/title)
10516
msgid "Available to all users / Connect automatically"
10519
#: C/net-editcon.page:49(title/gui)
10520
msgid "Connect automatically"
10523
#: C/net-editcon.page:50(item/p)
10525
"Check this option if you would like the computer to try to connect to this "
10526
"wireless network whenever it is in range."
10529
#: C/net-editcon.page:51(item/p)
10531
"If several networks which are set to connect automatically are in range, the "
10532
"computer will connect to the first one shown in the <gui>Wireless</gui> tab "
10533
"in the <gui>Network Connections</gui> window. It won't disconnect from one "
10534
"available network to connect to a different one that has just come in range."
10537
#: C/net-editcon.page:55(title/gui)
10538
msgid "Available to all users"
10541
#: C/net-editcon.page:56(item/p)
10543
"Check this if you would like all of the users on the computer to have access "
10544
"to this wireless network. If the network has a <link xref=\"net-wireless-"
10545
"wepwpa\">WEP/WPA password</link> and you have checked this option, you will "
10546
"only need to enter the password once. All of the other users on your "
10547
"computer will be able to connect to the network without having to know the "
10548
"password themselves."
10551
#: C/net-editcon.page:57(item/p)
10553
"If this is checked, you need to be an <link xref=\"user-admin-"
10554
"explain\">administrator</link> to change any of the settings for this "
10555
"network. You may be asked to enter your admin password."
10558
#: C/net-editcon.page:63(section/title)
10562
#: C/net-editcon.page:66(title/gui)
10566
#: C/net-editcon.page:67(item/p)
10568
"This is the name of the wireless network you are connecting to, otherwise "
10569
"known as the <em>Service Set Identifier</em>. Don't change this unless you "
10570
"have changed the name of the wireless network (for example, by changing the "
10571
"settings of your wireless router or base station)."
10574
#: C/net-editcon.page:71(title/gui)
10578
#: C/net-editcon.page:72(item/p)
10580
"Use this to specify whether you are connecting to an "
10581
"<gui>Infrastructure</gui> network (one where computers wirelessly connect to "
10582
"a central base station or router) or an <gui>Ad-hoc</gui> network (where "
10583
"there is no base station, and the computers in the network connect to one "
10584
"another). Most networks are infrastructure ones; you may wish to <link "
10585
"xref=\"net-adhoc\">set-up your own ad-hoc network</link> though."
10588
#: C/net-editcon.page:73(item/p)
10590
"If you choose <gui>Ad-hoc</gui>, you will see two other options, "
10591
"<gui>Band</gui> and <gui>Channel</gui>. These determine which wireless "
10592
"frequency band the ad-hoc wireless network will operate on. Some computers "
10593
"are only able to work on certain bands (for example, only <gui>A</gui> or "
10594
"only <gui>B/G</gui>), so you might want to pick a band that all of the "
10595
"computers in the ad-hoc network can use. In busy places, there might be "
10596
"several wireless networks sharing the same channel; this might slow-down "
10597
"your connection, so you can change which channel you are using too."
10600
#: C/net-editcon.page:77(title/gui)
10604
#: C/net-editcon.page:78(item/p)
10606
"This is the <em>Basic Service Set Identifier</em>. The SSID (see above) is "
10607
"the name of the network which humans are intended to read; the BSSID is a "
10608
"name which the computer understands (it's a string of letters and numbers "
10609
"that is supposed to be unique to the wireless network). If a <link "
10610
"xref=\"net-wireless-hidden\">network is hidden</link>, it will not have an "
10611
"SSID but it will have a BSSID."
10613
"This is the <em>Basic Service Set Identifier</em>. The SSID (see above) is "
10614
"the name of the network which humans are intended to read; the BSSID is a "
10615
"name which the computer understands (it's a string of letters and numbers "
10616
"that is supposed to be unique to the wireless network). If a <link "
10617
"xref=\"net-wireless-hidden\">network is hidden</link>, it will not have an "
10618
"SSID but it will have a BSSID."
10620
#: C/net-editcon.page:82(title/gui)
10621
msgid "Device MAC address"
10624
#: C/net-editcon.page:83(item/p)
10626
"A <link xref=\"net-macaddress\">MAC address</link> is a code which "
10627
"identifies a piece of network hardware (for example, a wireless card, an "
10628
"Ethernet network card or a router). Every device that you can connect to a "
10629
"network has a unique MAC address which was given to it in the factory."
10632
#: C/net-editcon.page:84(item/p)
10634
"This option can be used to change the MAC address of your network card."
10637
#: C/net-editcon.page:88(title/gui)
10638
msgid "Cloned MAC address"
10641
#: C/net-editcon.page:89(item/p)
10643
"Your network hardware (wireless card) can pretend to have a different MAC "
10644
"address. This is useful if you have a device or service which will only "
10645
"communicate with a certain MAC address (for example, a cable broadband "
10646
"modem). If you put that MAC address into the <gui>cloned MAC address</gui> "
10647
"box, the device/service will think that your computer has the cloned MAC "
10648
"address rather than its real one."
10651
#: C/net-editcon.page:93(title/gui)
10655
#: C/net-editcon.page:94(item/p)
10657
"This setting changes the <em>Maximum Transmission Unit</em>, which is the "
10658
"maximum size of a chunk of data that can be sent over the network. When "
10659
"files are sent over a network, data is broken up into small chunks (or "
10660
"packets). The optimal MTU for your network will depend on how likely it is "
10661
"for packets to be lost (due to a noisy connection) and how fast the "
10662
"connection is. In general, you should not need to change this setting."
10664
"This setting changes the <em>Maximum Transmission Unit</em>, which is the "
10665
"maximum size of a chunk of data that can be sent over the network. When "
10666
"files are sent over a network, data is broken up into small chunks (or "
10667
"packets). The optimal MTU for your network will depend on how likely it is "
10668
"for packets to be lost (due to a noisy connection) and how fast the "
10669
"connection is. In general, you should not need to change this setting."
10671
#: C/net-editcon.page:101(section/title)
10672
msgid "Wireless Security"
10675
#: C/net-editcon.page:104(title/gui)
10679
#: C/net-editcon.page:105(item/p)
10681
"This defines what sort of <em>encryption</em> your wireless network uses. "
10682
"Encrypted connections help protect your wireless connection from being "
10683
"intercepted, so other people can't \"listen in\" and see what websites "
10684
"you're visiting and so on."
10687
#: C/net-editcon.page:106(item/p)
10689
"Some types of encryption are stronger than others, but may not be supported "
10690
"by older wireless networking equipment. You'll normally need to type a "
10691
"password for the connection; more sophisticated types of security may also "
10692
"require a username and a digital \"certificate\". See <link xref=\"net-"
10693
"wireless-wepwpa\"/> for more information on popular types of wireless "
10697
#: C/net-editcon.page:112(section/title)
10698
msgid "IPv4 Settings"
10701
#: C/net-editcon.page:121(section/p)
10703
"Use this tab to define information like the IP address of your computer and "
10704
"which DNS servers it should use. Change the <gui>Method</gui> to see "
10705
"different ways of getting/setting that information."
10708
#: C/net-editcon.page:122(section/p)
10709
msgid "The following methods are available:"
10712
#: C/net-editcon.page:125(title/gui)
10713
msgid "Automatic (DHCP)"
10716
#: C/net-editcon.page:126(item/p)
10718
"Get information like the IP address and DNS server to use from a <em>DHCP "
10719
"server</em>. A DHCP server is a computer (or other device, like a router) "
10720
"connected to the network which decides which network settings your computer "
10721
"should have - when you first connect to the network, you will automatically "
10722
"be assigned the correct settings. Most networks use DHCP."
10724
"Get information like the IP address and DNS server to use from a <em>DHCP "
10725
"server</em>. A DHCP server is a computer (or other device, like a router) "
10726
"connected to the network which decides which network settings your computer "
10727
"should have - when you first connect to the network, you will automatically "
10728
"be assigned the correct settings. Most networks use DHCP."
10730
#: C/net-editcon.page:130(title/gui)
10731
msgid "Automatic (DHCP) addresses only"
10734
#: C/net-editcon.page:131(item/p)
10736
"If you choose this setting, your computer will get its IP address from a "
10737
"DHCP server, but you will have to manually define other details (like which "
10738
"DNS server to use)."
10741
#: C/net-editcon.page:135(title/gui)
10745
#: C/net-editcon.page:136(item/p)
10747
"Choose this option if you would like to define all of the network settings "
10748
"yourself, including which IP address the computer should use."
10751
#: C/net-editcon.page:140(title/gui)
10752
msgid "Link-Local Only"
10755
#: C/net-editcon.page:141(item/p)
10757
"<em>Link-Local</em> is a way of connecting computers together on a network "
10758
"without requiring a DHCP server or manually defining IP addresses and other "
10759
"information. If you connect to a Link-Local network, the computers on the "
10760
"network will decide amongst themselves which IP addresses to use and so on. "
10761
"This is useful if you want to temporarily connect a few computers together "
10762
"so they communicate with each other."
10764
"<em>Link-Local</em> is a way of connecting computers together on a network "
10765
"without requiring a DHCP server or manually defining IP addresses and other "
10766
"information. If you connect to a Link-Local network, the computers on the "
10767
"network will decide amongst themselves which IP addresses to use and so on. "
10768
"This is useful if you want to temporarily connect a few computers together "
10769
"so they communicate with each other."
10771
#: C/net-editcon.page:145(title/gui)
10775
#: C/net-editcon.page:146(item/p)
10777
"This option will disable the network connection and prevent you from "
10778
"connecting to it. Note that <gui>IPv4</gui> and <gui>IPv6</gui> are treated "
10779
"as separate connections even though they are for the same network card. If "
10780
"you have one enabled, you may wish to set the other to disabled."
10783
#: C/net-editcon.page:153(section/title)
10784
msgid "IPv6 Settings"
10787
#: C/net-editcon.page:158(section/p)
10789
"This is similar to the <gui>IPv4</gui> tab except it deals with the newer "
10790
"IPv6 standard. Very modern networks use IPv6, but IPv4 is still more popular "
10794
#: C/net-email.page:10(info/desc)
11043
msgstr "Change which mail application is used to write emails"
11045
#: C/net-default-email.page:21(page/p)
11047
"When you click a button or link to send a new email (for example, in your "
11048
"word processing application), your default mail application will open up "
11049
"with a blank message, ready for you to write. If you have more than one mail "
11050
"application installed, however, the wrong mail application might open up. "
11051
"You can fix this by changing which one is the default email application:"
11053
"When you click a button or link to send a new email (for example, in your "
11054
"word processing application), your default mail application will open up "
11055
"with a blank message, ready for you to write. If you have more than one mail "
11056
"application installed, however, the wrong mail application might open up. "
11057
"You can fix this by changing which one is the default email application:"
11059
#: C/net-default-email.page:33(item/p)
11061
"Choose which email client you would like to be used by default by changing "
11062
"the <gui>Mail</gui> option."
11064
"Choose which email client you would like to be used by default by changing "
11065
"the <gui>Mail</gui> option."
11067
#: C/net-email.page:11(info/desc)
10795
11068
msgid "<link xref=\"net-default-email\">Default email apps</link>"
10796
11069
msgstr "<link xref=\"net-default-email\">Default email apps</link>"
10798
#: C/net-email.page:19(credit/name)
10799
#: C/net-general.page:22(credit/name)
10800
msgid "The GNOME Documentation Team"
10801
msgstr "The GNOME Documentation Team"
11071
#: C/net-email.page:20(credit/name)
11072
#: C/net-general.page:23(credit/name)
11073
msgid "The GNOME Documentation Project"
10803
#: C/net-email.page:23(page/title)
11076
#: C/net-email.page:24(page/title)
10804
11077
msgid "Email & email software"
11078
msgstr "Email & email software"
10807
#: C/net-email-virus.page:16(info/desc)
11080
#: C/net-email-virus.page:17(info/desc)
10809
"Viruses are unlikely to infect your Linux computer but could infect other "
10810
"people you email."
11082
"Viruses are unlikely to infect your computer, but could infect the computers "
11083
"of people you email."
10813
#: C/net-email-virus.page:20(page/title)
11086
#: C/net-email-virus.page:21(page/title)
10814
11087
msgid "Do I need to scan my emails for viruses?"
11088
msgstr "Do I need to scan my emails for viruses?"
10817
#: C/net-email-virus.page:22(page/p)
11090
#: C/net-email-virus.page:23(page/p)
10819
"Viruses are programs which cause problems if they manage to find their way "
11092
"Viruses are programs that cause problems if they manage to find their way "
10820
11093
"onto your computer. A common way of them getting onto your computer is "
10821
11094
"through email messages."
10824
#: C/net-email-virus.page:24(page/p)
11097
#: C/net-email-virus.page:25(page/p)
10826
"Viruses which can affect computers running Linux are rare, so you are <link "
10827
"xref=\"net-antivirus\">unlikely to get a virus through email or "
11099
"Viruses that can affect computers running Linux are quite rare, so you are "
11100
"<link xref=\"net-antivirus\">unlikely to get a virus through email or "
10828
11101
"otherwise</link>. If you receive an email with a virus hidden in it, it will "
10829
11102
"probably have no effect on your computer. As such, you probably don't need "
10830
11103
"to scan your email for viruses."
10833
#: C/net-email-virus.page:26(page/p)
11106
#: C/net-email-virus.page:27(page/p)
10835
11108
"You may, however, wish to scan your email for viruses in case you happen to "
10836
11109
"forward a virus from one person to another. For example, if one of your "
11587
11952
"you what is going wrong, but they may be quite technical in nature. If so, "
11588
11953
"ask for help on a support forum and quote these error messages."
11955
"If this doesn't work, there could be a problem with the Network Manager. To "
11956
"see if this is the case, go to the <link xref=\"unity-dash-"
11957
"intro\">dash</link> and open the Terminal. Type <cmd>nm-applet</cmd> and "
11958
"press <key>Enter</key> and see if the network menu appears. If it doesn't, "
11959
"you should see some error messages appear in the Terminal. These should tell "
11960
"you what is going wrong, but they may be quite technical in nature. If so, "
11961
"ask for help on a support forum and quote these error messages."
11591
#: C/net-othersconnect.page:15(info/desc)
11592
msgid "Make your network connection available to all users."
11963
#: C/net-othersconnect.page:16(info/desc)
11965
"You can save settings (like the password) for a network connection so that "
11966
"everyone who uses the computer will be able to connect to it."
11595
#: C/net-othersconnect.page:19(page/title)
11969
#: C/net-othersconnect.page:20(page/title)
11596
11970
msgid "Other users can't connect to the internet"
11599
#: C/net-othersconnect.page:21(page/p)
11601
"If you have set up a network connection but other users on your computer "
11602
"can't connect to it, they probably aren't entering the right settings when "
11603
"they try to connect. For example, if you have a wireless connection, they "
11604
"may not be entering the right wireless security password."
11607
#: C/net-othersconnect.page:23(page/p)
11609
"You can make it so that everyone can share the settings for a network "
11610
"connection once you have set it up. This means that you only need to set it "
11611
"up once, and everyone else on the computer will be able to connect to it "
11612
"without being asked any questions. To do this:"
11615
#: C/net-othersconnect.page:31(item/p)
11617
"Find the connection you want everyone to be able to use. You will probably "
11618
"need to switch to the <gui>Wireless</gui> tab. Select the network name and "
11619
"then click <gui>Edit</gui>."
11622
#: C/net-othersconnect.page:35(item/p)
11624
"Check <gui>Available to all users</gui> and click <gui>Save</gui>. You will "
11625
"have to enter your admin password to save the changes. Only admin users can "
11629
#: C/net-othersconnect.page:39(item/p)
11631
"Other users of the computer will now be able to use this connection without "
11632
"entering any further details."
11635
#: C/net-otherscontrol.page:13(info/desc)
11971
msgstr "Other users can't connect to the internet"
11973
#: C/net-othersconnect.page:28(page/p)
11975
"If you have set up a network connection but other users on your computer "
11976
"can't connect to it, they probably aren't entering the right settings when "
11977
"they try to connect. For example, if you have a wireless connection, they "
11978
"may not be entering the right wireless security password."
11980
"If you have set up a network connection but other users on your computer "
11981
"can't connect to it, they probably aren't entering the right settings when "
11982
"they try to connect. For example, if you have a wireless connection, they "
11983
"may not be entering the right wireless security password."
11985
#: C/net-othersconnect.page:30(page/p)
11987
"You can make it so that everyone can share the settings for a network "
11988
"connection once you have set it up. This means that you only need to set it "
11989
"up once, and everyone else on the computer will be able to connect to it "
11990
"without being asked any questions. To do this:"
11992
"You can make it so that everyone can share the settings for a network "
11993
"connection once you have set it up. This means that you only need to set it "
11994
"up once, and everyone else on the computer will be able to connect to it "
11995
"without being asked any questions. To do this:"
11997
#: C/net-othersconnect.page:38(item/p)
11999
"Find the connection you want everyone to be able to use. You will probably "
12000
"need to switch to the <gui>Wireless</gui> tab. Select the network name and "
12001
"then click <gui>Edit</gui>."
12003
"Find the connection you want everyone to be able to use. You will probably "
12004
"need to switch to the <gui>Wireless</gui> tab. Select the network name and "
12005
"then click <gui>Edit</gui>."
12007
#: C/net-othersconnect.page:42(item/p)
12009
"Check <gui>Available to all users</gui> and click <gui>Save</gui>. You will "
12010
"have to enter your admin password to save the changes. Only admin users can "
12013
"Check <gui>Available to all users</gui> and click <gui>Save</gui>. You will "
12014
"have to enter your admin password to save the changes. Only admin users can "
12017
#: C/net-othersconnect.page:46(item/p)
12019
"Other users of the computer will now be able to use this connection without "
12020
"entering any further details."
12022
"Other users of the computer will now be able to use this connection without "
12023
"entering any further details."
12025
#: C/net-othersedit.page:16(info/desc)
11637
12027
"You need to uncheck the <gui>Available to all users</gui> option in the "
11638
"connection settings."
11641
#: C/net-otherscontrol.page:17(page/title)
11642
msgid "Other users can't control the network connections"
11645
#: C/net-otherscontrol.page:19(page/p)
11647
"If you can edit a network connection but other users on your computer can't, "
11648
"you may have set the connection to be <gui>available to all users</gui>. "
11649
"This makes it so that everyone on the computer can <em>connect</em> using "
11650
"that connection, but only users <link xref=\"user-admin-explain\">with "
11651
"administrative rights</link> are allowed to change its settings."
11654
#: C/net-otherscontrol.page:21(page/p)
11656
"The reason for this is that, since everyone is affected if the settings are "
11657
"changed, only highly-trusted (admin) users should be allowed to modify the "
11661
#: C/net-otherscontrol.page:23(page/p)
12028
"network connection settings."
12031
#: C/net-othersedit.page:20(page/title)
12032
msgid "Other users can't edit the network connections"
12035
#: C/net-othersedit.page:28(page/p)
12037
"If you can edit a network connection but other users on your computer can't, "
12038
"you may have set the connection to be <gui>available to all users</gui>. "
12039
"This makes it so that everyone on the computer can <em>connect</em> using "
12040
"that connection, but only users <link xref=\"user-admin-explain\">with "
12041
"administrative rights</link> are allowed to change its settings."
12043
"If you can edit a network connection but other users on your computer can't, "
12044
"you may have set the connection to be <gui>available to all users</gui>. "
12045
"This makes it so that everyone on the computer can <em>connect</em> using "
12046
"that connection, but only users <link xref=\"user-admin-explain\">with "
12047
"administrative rights</link> are allowed to change its settings."
12049
#: C/net-othersedit.page:30(page/p)
12051
"The reason for this is that, since everyone is affected if the settings are "
12052
"changed, only highly-trusted (admin) users should be allowed to modify the "
12055
"The reason for this is that, since everyone is affected if the settings are "
12056
"changed, only highly-trusted (admin) users should be allowed to modify the "
12059
#: C/net-othersedit.page:32(page/p)
11663
12061
"If other users really need to be able to change the connection themselves, "
11664
"make it so the connection is <em>not</em> available to everyone on the "
11665
"computer. This way, everyone will be able to manage their own connection "
12062
"make it so the connection is <em>not</em> set to be available to everyone on "
12063
"the computer. This way, everyone will be able to manage their own connection "
11666
12064
"settings rather than relying on one set of shared, system-wide settings for "
11667
12065
"the connection."
11670
#: C/net-otherscontrol.page:26(steps/title)
12068
#: C/net-othersedit.page:35(steps/title)
11671
12069
msgid "Make it so that the connection isn't shared any more"
11674
#: C/net-otherscontrol.page:32(item/p)
11676
"Find the connection you want everyone to be able to manage/edit themselves. "
11677
"Click to select it and then click <gui>Edit</gui>."
11680
#: C/net-otherscontrol.page:36(item/p)
11682
"You will have to enter your admin password to change the connection. Only "
11683
"admin users can do this."
11686
#: C/net-otherscontrol.page:40(item/p)
11688
"Uncheck <gui>Available to all users</gui> and click <gui>Save</gui>. Other "
11689
"users of the computer will now be able to manage the connection themselves."
11692
#: C/net.page:15(info/desc)
11694
"<link xref=\"net-wireless\">Wireless</link>, <link xref=\"net-"
11695
"wired\">wired</link>, <link xref=\"net-problem\">connection problems</link>, "
11696
"<link xref=\"net-browser\">web browsing</link>, <link xref=\"net-"
11697
"email\">email accounts</link>, <link xref=\"net-chat\">instant "
11698
"messaging</link>..."
11701
#: C/net.page:26(page/title)
12070
msgstr "Make it so that the connection isn't shared any more"
12072
#: C/net-othersedit.page:41(item/p)
12074
"Find the connection you want everyone to be able to manage/edit themselves. "
12075
"Click to select it and then click <gui>Edit</gui>."
12077
"Find the connection you want everyone to be able to manage/edit themselves. "
12078
"Click to select it and then click <gui>Edit</gui>."
12080
#: C/net-othersedit.page:45(item/p)
12082
"You will have to enter your admin password to change the connection. Only "
12083
"admin users can do this."
12085
"You will have to enter your admin password to change the connection. Only "
12086
"admin users can do this."
12088
#: C/net-othersedit.page:49(item/p)
12090
"Uncheck <gui>Available to all users</gui> and click <gui>Save</gui>. Other "
12091
"users of the computer will now be able to manage the connection themselves."
12093
"Uncheck <gui>Available to all users</gui> and click <gui>Save</gui>. Other "
12094
"users of the computer will now be able to manage the connection themselves."
12096
#: C/net.page:17(info/desc)
12098
"<link xref=\"net-wireless\">Wireless</link>, <link xref=\"net-"
12099
"wired\">wired</link>, <link xref=\"net-problem\">connection problems</link>, "
12100
"<link xref=\"net-browser\">web browsing</link>, <link xref=\"net-"
12101
"email\">email accounts</link>, <link xref=\"net-chat\">instant "
12102
"messaging</link>..."
12104
"<link xref=\"net-wireless\">Wireless</link>, <link xref=\"net-"
12105
"wired\">wired</link>, <link xref=\"net-problem\">connection problems</link>, "
12106
"<link xref=\"net-browser\">web browsing</link>, <link xref=\"net-"
12107
"email\">email accounts</link>, <link xref=\"net-chat\">instant "
12108
"messaging</link>..."
12110
#: C/net.page:43(page/title)
11702
12111
msgid "Networking, web, email & chat"
11705
#: C/net-passwordok-noconnect.page:13(info/desc)
11707
"Double-check the password, try using the pass key instead of the password, "
11708
"turn the wireless card off and on again..."
11711
#: C/net-passwordok-noconnect.page:17(page/title)
11712
msgid "I've entered the correct password, but I still can't connect"
11715
#: C/net-passwordok-noconnect.page:19(page/p)
11717
"If you're sure that you entered the correct <link xref=\"net-wireless-"
11718
"wepwpa\">wireless password</link> but you still can't successfully connect "
11719
"to a wireless network, try some of the following:"
11722
#: C/net-passwordok-noconnect.page:23(item/p)
11723
msgid "Double-check that you have the right password"
11726
#: C/net-passwordok-noconnect.page:24(item/p)
11728
"Passwords are case-sensitive (it matters whether they have capital or lower-"
11729
"case letters), so check that you didn't get the case of one of the letters "
11733
#: C/net-passwordok-noconnect.page:28(item/p)
11734
msgid "Try the hex or ASCII pass key"
11737
#: C/net-passwordok-noconnect.page:29(item/p)
11739
"The password you enter can also be represented in a different way - as a "
11740
"string of characters in hexadecimal (numbers 0-9 and letters a-f). If you "
11741
"have access to the pass key as well as the password/passphrase, try typing "
11742
"the pass key instead. Make sure you select the correct <gui>wireless "
11743
"security</gui> option when asked for your password (for example, select "
11744
"<gui>WEP 40/128-bit Key</gui> if you're typing the 40-character pass key for "
11745
"a WEP-encrypted connection)."
11748
#: C/net-passwordok-noconnect.page:33(item/p)
11749
msgid "Try turning your wireless card off and then on again"
11752
#: C/net-passwordok-noconnect.page:34(item/p)
11754
"Sometimes wireless cards get stuck or experience a minor problem that means "
11755
"they won't connect. Try turning the card off and then on again to reset it - "
11756
"see <link xref=\"net-wireless-troubleshooting\"/> for more information."
11759
#: C/net-passwordok-noconnect.page:38(item/p)
11760
msgid "Check that you're using the right type of wireless security"
11763
#: C/net-passwordok-noconnect.page:39(item/p)
11765
"When prompted for your wireless security password, you can choose which type "
11766
"of wireless security to use. Make sure you choose the one that is used by "
11767
"the router or wireless base station. This should be selected by default, but "
11768
"sometimes it will not be for some reason. If you don't know which one it is, "
11769
"use trial and error to go through the different options."
11772
#: C/net-passwordok-noconnect.page:43(item/p)
11773
msgid "Check that your wireless card is properly supported"
11776
#: C/net-passwordok-noconnect.page:44(item/p)
11778
"Some wireless cards aren't supported very well. They show up as a wireless "
11779
"connection, but they can't connect to a network because their drivers lack "
11780
"the ability to do this. See if you can get an alternative wireless driver, "
11781
"or if you need to perform some extra set-up (like installing a different "
11782
"<em>firmware</em>). See <link xref=\"net-wireless-troubleshooting\"/> for "
11783
"more information."
11786
#: C/net-problem.page:10(info/desc)
12112
msgstr "Networking, web, email & chat"
12114
#: C/net-problem.page:11(info/desc)
11788
12116
"<link xref=\"net-wireless-troubleshooting\">Troubleshooting wireless "
11789
"connections</link>, <link xref=\"net-wireless-find\">Finding your wifi "
12117
"connections</link>, <link xref=\"net-wireless-find\">finding your wifi "
12118
"network</link>..."
11793
#: C/net-problem.page:21(page/title)
12121
#: C/net-problem.page:22(page/title)
11794
12122
msgid "Network problems"
12123
msgstr "Network problems"
12125
#: C/net-proxy.page:15(credit/name)
12126
msgid "Baptiste Mille-Mathias"
11797
#: C/net-proxy.page:14(info/desc)
12129
#: C/net-proxy.page:19(info/desc)
11799
12131
"A proxy filters websites that you look at, usually for control or security "
11803
#: C/net-proxy.page:18(page/title)
12134
"A proxy filters websites that you look at, usually for control or security "
12137
#: C/net-proxy.page:23(page/title)
12138
msgid "Define proxy settings"
12141
#: C/net-proxy.page:26(section/title)
11804
12142
msgid "What is a proxy?"
11807
#: C/net-proxy.page:20(page/p)
11809
"A <em>web proxy</em> filters websites that you look at. They are commonly "
11810
"used in businesses and at public wireless hotspots to control what websites "
11811
"you can look at, prevent you from accessing the internet without logging-in, "
11812
"or to do security checks on websites."
11815
#: C/net-proxy.page:22(page/p)
11817
"When you go to a website, the text and images on that website pass through "
11818
"the proxy first before reaching your computer. For example, the proxy may "
11819
"scan the contents of the website and decide whether to display it or whether "
11820
"to show you a different page."
11823
#: C/net-proxy.page:24(page/p)
11825
"An example of where proxies are commonly used is in universities. When a "
11826
"student connects to the university's wireless network and tries to visit a "
11827
"website, the proxy will instead redirect them to a log-in page. They will "
11828
"then log in to the network and can go to the page they were trying to look "
11829
"at. Someone who is not a student will get the same log-in page but will not "
11830
"know the password and be unable to browse the web. This stops unauthorized "
11831
"people from using the connection."
11834
#: C/net-security.page:10(info/desc)
12143
msgstr "What is a proxy?"
12145
#: C/net-proxy.page:28(section/p)
12147
"A <em>web proxy</em> filters websites that you look at, it receipts requests "
12148
"from your web browser to fetches the web pages and their elements, and "
12149
"following a policy will decide to pass them you back. They are commonly used "
12150
"in businesses and at public wireless hotspots to control what websites you "
12151
"can look at, prevent you from accessing the internet without logging in, or "
12152
"to do security checks on websites."
12155
#: C/net-proxy.page:37(section/title)
12156
msgid "Change proxy method"
12159
#: C/net-proxy.page:49(item/p)
12161
"Open <gui>Network</gui> and choose <gui>Network Proxy</gui> from the list on "
12162
"the left side of the window."
12165
#: C/net-proxy.page:52(item/p)
12167
"Choose which proxy method you want to use among the following methods."
12170
#: C/net-proxy.page:56(item/p)
12172
"The applications will use a direct connection to fetch the content on the "
12176
#: C/net-proxy.page:59(item/title)
12177
#: C/net-wireless-edit-connection.page:131(title/gui)
12181
#: C/net-proxy.page:60(item/p)
12183
"For each proxied protocol, define the address of a proxy and port for the "
12184
"protocols. The protocols are <gui>HTTP</gui>, <gui>HTTPS</gui>, "
12185
"<gui>FTP</gui> and <gui>SOCKS</gui>."
12188
#: C/net-proxy.page:64(item/title)
12192
#: C/net-proxy.page:65(item/p)
12194
"An url points to a resource, which contains the appropriate configuration "
12198
#: C/net-proxy.page:70(section/p)
12200
"The proxy settings will be applied to applications that use network "
12201
"connection to use the choosen configuration."
12204
#: C/net-security.page:11(info/desc)
11836
12206
"<link xref=\"net-antivirus\">Antivirus software</link>, <link xref=\"net-"
11837
12207
"firewall-on-off\">basic firewalls</link>..."
12209
"<link xref=\"net-antivirus\">Anti-virus software</link>, <link xref=\"net-"
12210
"firewall-on-off\">basic firewalls</link>..."
11840
#: C/net-security.page:21(page/title)
12212
#: C/net-security.page:22(page/title)
11841
12213
msgid "Keeping safe on the internet"
12214
msgstr "Keeping safe on the internet"
11844
#: C/net-security-tips.page:10(info/desc)
12216
#: C/net-security-tips.page:11(info/desc)
11845
12217
msgid "General tips to keep in mind when using the internet"
11848
#: C/net-security-tips.page:21(page/title)
12218
msgstr "General tips to keep in mind when using the internet"
12220
#: C/net-security-tips.page:16(credit/name)
12221
#: C/printing-setup-default-printer.page:22(credit/name)
12222
#: C/printing-setup.page:30(credit/name)
12223
msgid "Steven Richards"
12224
msgstr "Steven Richards"
12226
#: C/net-security-tips.page:22(page/title)
11849
12227
msgid "Staying safe on the internet"
11852
#: C/net-security-tips.page:23(page/p)
11854
"A reason why you may be using Linux is for the robust security that it is "
11855
"known for. One reason Linux is relatively safe from malware and viruses is "
11856
"due to the number of people that use it. Viruses are targeted at popular "
11857
"operating systems like Windows that have an extremely massive user base. "
11858
"Linux is also very secure due to its open source nature which allows experts "
11859
"to modify and enhance the security features included with each distribution."
11862
#: C/net-security-tips.page:29(page/p)
11864
"Despite the measures taken to ensure your installation of Linux is secure, "
11865
"there are always vulnerabilities. As an average user on the internet you are "
11866
"still susceptible to:"
11869
#: C/net-security-tips.page:33(item/p)
11871
"Phishing Scams (Sites that try to obtain sensitive information through "
11875
#: C/net-security-tips.page:34(item/p)
12228
msgstr "Staying safe on the internet"
12230
#: C/net-security-tips.page:24(page/p)
12232
"A possible reason for why you are using Linux is the robust security that it "
12233
"is known for. One reason that Linux is relatively safe from malware and "
12234
"viruses is due to the lower number of people who use it. Viruses are "
12235
"targeted at popular operating systems like Windows, that have an extremely "
12236
"large user base. Linux is also very secure due to its open source nature, "
12237
"which allows experts to modify and enhance the security features included "
12238
"with each distribution."
12241
#: C/net-security-tips.page:31(page/p)
12243
"Despite the measures taken to ensure that your installation of Linux is "
12244
"secure, there are always vulnerabilities. As an average user on the internet "
12245
"you can still be susceptible to:"
12248
#: C/net-security-tips.page:35(item/p)
12250
"Phishing Scams (websites and emails that try to obtain sensitive information "
12251
"through deception)"
12254
#: C/net-security-tips.page:36(item/p)
11876
12255
msgid "<link xref=\"net-email-virus\">Forwarding malicious emails</link>"
11877
12256
msgstr "<link xref=\"net-email-virus\">Forwarding malicious emails</link>"
11879
#: C/net-security-tips.page:35(item/p)
11881
"<link xref=\"net-antivirus\">Applications with malicious intents "
11884
"<link xref=\"net-antivirus\">Applications with malicious intents "
11887
#: C/net-security-tips.page:36(item/p)
11889
"<link xref=\"net-wireless-wepwpa\">Unwarranted remote/local network "
11892
"<link xref=\"net-wireless-wepwpa\">Unwarranted remote/local network "
11895
#: C/net-security-tips.page:39(page/p)
11897
"To stay safe from malicious exploits, keep in mind the following tips:"
11900
#: C/net-security-tips.page:42(item/p)
11902
"Do not open emails, attachments, or links that were sent from people you do "
12258
#: C/net-security-tips.page:37(item/p)
12260
"<link xref=\"net-antivirus\">Applications with malicious intent "
12264
#: C/net-security-tips.page:38(item/p)
12266
"<link xref=\"net-wireless-wepwpa\">Unauthorised remote/local network "
12270
#: C/net-security-tips.page:41(page/p)
12271
msgid "To stay safe online, keep in mind the following tips:"
12274
#: C/net-security-tips.page:44(item/p)
12276
"Be wary of emails, attachments, or links that were sent from people you do "
11906
#: C/net-security-tips.page:43(item/p)
11908
"If a website's offer is too good to be true or asks for sensitive "
11909
"information that seems unnecessary, then think twice about what you are "
11910
"submitting and the potential consequences if that information is compromised "
11911
"by identity thieves or other criminals."
11914
#: C/net-security-tips.page:46(item/p)
11916
"Be careful in providing any application root level permissions, especially "
11917
"ones that you have not used before or apps that are not well-known. "
11918
"Providing anyone/anything with root level permissions puts your computer at "
11919
"high risk to exploitation."
11922
#: C/net-security-tips.page:49(item/p)
11924
"Make sure you are only running necessary remote-access services. Having "
11925
"<app>SSH</app> or <app>VNC</app> running can be useful but also leaves your "
11926
"computer open to intrusion if not secured properly. Consider using a <link "
11927
"xref=\"net-firewall-on-off\">firewall</link> to help protect your computer "
11930
"Make sure you are only running necessary remote-access services. Having "
11931
"<app>SSH</app> or <app>VNC</app> running can be useful but also leaves your "
11932
"computer open to intrusion if not secured properly. Consider using a <link "
11933
"xref=\"net-firewall-on-off\">firewall</link> to help protect your computer "
11936
#: C/net-slow.page:13(info/desc)
12280
#: C/net-security-tips.page:45(item/p)
12282
"If a website's offer is too good to be true, or asks for sensitive "
12283
"information that seems unnecessary, then think twice about what information "
12284
"you are submitting and the potential consequences if that information is "
12285
"compromised by identity thieves or other criminals."
12288
#: C/net-security-tips.page:48(item/p)
12290
"Be careful in providing any application <link xref=\"user-admin-"
12291
"explain\">root level permissions</link>, especially ones that you have not "
12292
"used before or apps that are not well-known. Providing anyone/anything with "
12293
"root level permissions puts your computer at high risk to exploitation."
12296
#: C/net-security-tips.page:51(item/p)
12298
"Make sure you are only running necessary remote-access services. Having SSH "
12299
"or VNC running can be useful, but also leaves your computer open to "
12300
"intrusion if not secured properly. Consider using a <link xref=\"net-"
12301
"firewall-on-off\">firewall</link> to help protect your computer from "
12305
#: C/net-slow.page:15(info/desc)
11938
12307
"Other things might be downloading, you could have a poor connection, or it "
11939
"could be the time of day."
12308
"could be a busy time of day."
11942
#: C/net-slow.page:17(page/title)
12311
#: C/net-slow.page:19(page/title)
11943
12312
msgid "The internet seems slow"
11946
#: C/net-slow.page:19(page/p)
11948
"If you are using the internet and it seems slow, there are a number of "
11949
"things that could be causing the slow down."
11951
"If you are using the internet and it seems slow, there are a number of "
11952
"things that could be causing the slow down."
12313
msgstr "The internet seems slow"
11954
12315
#: C/net-slow.page:21(page/p)
11956
"Try closing your web browser and then re-opening it, and disconnecting from "
11957
"the internet and then reconnecting again. (Doing this resets a lot of things "
11958
"that might be causing the internet to run slowly.)"
11961
#: C/net-slow.page:25(item/p)
11962
msgid "Busy time of day"
11965
#: C/net-slow.page:26(item/p)
11967
"Internet service providers commonly set-up internet connections so that they "
12317
"If you are using the internet and it seems slow, there are a number of "
12318
"things that could be causing the slow down."
12320
"If you are using the internet and it seems slow, there are a number of "
12321
"things that could be causing the slow down."
12323
#: C/net-slow.page:23(page/p)
12325
"Try closing your web browser and then re-opening it, and disconnecting from "
12326
"the internet and then reconnecting again. (Doing this resets a lot of things "
12327
"that might be causing the internet to run slowly.)"
12329
"Try closing your web browser and then re-opening it, and disconnecting from "
12330
"the internet and then reconnecting again. (Doing this resets a lot of things "
12331
"that might be causing the internet to run slowly.)"
12333
#: C/net-slow.page:27(item/p)
12334
msgid "<em style=\"strong\">Busy time of day</em>"
12337
#: C/net-slow.page:28(item/p)
12339
"Internet service providers commonly setup internet connections so that they "
11968
12340
"are shared between several households. Even though you connect separately, "
11969
12341
"through your own phone line or cable connection, the connection to the rest "
11970
12342
"of the internet at the telephone exchange might actually be shared. If this "
12065
12459
"the <gui>Show technical items</gui> link at the bottom of <app>Ubuntu "
12066
12460
"Software Center</app>."
12462
"There are a number of different types of VPN. You may have to install some "
12463
"extra software depending on what type of VPN you're connecting to. Find out "
12464
"the connection details from whoever is in charge of the VPN and see which "
12465
"<em>VPN client</em> you need to use. Then, open <app>Ubuntu Software "
12466
"Centre</app> and search for the <app>network-manager</app> package which "
12467
"works with your VPN (if there is one) and install it. You will need to click "
12468
"the <gui>Show technical items</gui> link at the bottom of <app>Ubuntu "
12469
"Software Centre</app>."
12069
#: C/net-vpn-connect.page:25(note/p)
12471
#: C/net-vpn-connect.page:27(note/p)
12071
12473
"If there isn't a NetworkManager package for your type of VPN, you will "
12072
12474
"probably have to download and install some client software from the company "
12073
12475
"that provides the VPN software. You'll probably have to follow some "
12074
12476
"different instructions to get that working."
12478
"If there isn't a NetworkManager package for your type of VPN, you will "
12479
"probably have to download and install some client software from the company "
12480
"that provides the VPN software. You'll probably have to follow some "
12481
"different instructions to get that working."
12077
#: C/net-vpn-connect.page:28(page/p)
12483
#: C/net-vpn-connect.page:30(page/p)
12078
12484
msgid "Once that's done, you can set up the VPN connection:"
12485
msgstr "Once that's done, you can set up the VPN connection:"
12081
#: C/net-vpn-connect.page:32(item/p)
12487
#: C/net-vpn-connect.page:34(item/p)
12083
"Click the <gui>network menu</gui> on the top panel and, under <gui>VPN "
12489
"Click the <gui>network menu</gui> on the menu bar and, under <gui>VPN "
12084
12490
"Connections</gui>, select <gui>Configure VPN</gui>."
12087
#: C/net-vpn-connect.page:36(item/p)
12089
"Click <gui>Add</gui> and choose which kind of VPN connection you have."
12092
#: C/net-vpn-connect.page:40(item/p)
12094
"Click <gui>Create</gui> and follow the instructions on the screen, entering "
12095
"details like your username and password as you go."
12098
#: C/net-vpn-connect.page:44(item/p)
12493
#: C/net-vpn-connect.page:38(item/p)
12495
"Click <gui>Add</gui> and choose which kind of VPN connection you have."
12497
"Click <gui>Add</gui> and choose which kind of VPN connection you have."
12499
#: C/net-vpn-connect.page:42(item/p)
12501
"Click <gui>Create</gui> and follow the instructions on the screen, entering "
12502
"details like your username and password as you go."
12504
"Click <gui>Create</gui> and follow the instructions on the screen, entering "
12505
"details like your username and password as you go."
12507
#: C/net-vpn-connect.page:46(item/p)
12100
12509
"When you've finished setting-up the VPN, click the <gui>network menu</gui> "
12101
"on the top panel, go to <gui>VPN Connections</gui> and click on the "
12510
"on the menu bar, go to <gui>VPN Connections</gui> and click on the "
12102
12511
"connection you just created. It will try to establish a VPN connection - the "
12103
12512
"network icon will change as it tries to connect."
12106
#: C/net-vpn-connect.page:48(item/p)
12108
"Hopefully, you will successfully connect to the VPN. If not, you may need to "
12109
"double-check the VPN settings you entered. You can do this by clicking the "
12110
"network menu, selecting <gui>Edit Connections</gui> and going to the "
12111
"<gui>VPN</gui> tab."
12114
#: C/net-vpn-connect.page:52(item/p)
12116
"To disconnect from the VPN, click the network menu and select "
12117
"<gui>Disconnect</gui> under the name of your VPN connection."
12120
#: C/net-what-is-ip-address.page:13(info/desc)
12515
#: C/net-vpn-connect.page:50(item/p)
12517
"Hopefully, you will successfully connect to the VPN. If not, you may need to "
12518
"double-check the VPN settings you entered. You can do this by clicking the "
12519
"network menu, selecting <gui>Edit Connections</gui> and going to the "
12520
"<gui>VPN</gui> tab."
12522
"Hopefully, you will successfully connect to the VPN. If not, you may need to "
12523
"double-check the VPN settings you entered. You can do this by clicking the "
12524
"network menu, selecting <gui>Edit Connections</gui> and going to the "
12525
"<gui>VPN</gui> tab."
12527
#: C/net-vpn-connect.page:54(item/p)
12529
"To disconnect from the VPN, click the network menu and select "
12530
"<gui>Disconnect</gui> under the name of your VPN connection."
12532
"To disconnect from the VPN, click the network menu and select "
12533
"<gui>Disconnect</gui> under the name of your VPN connection."
12535
#: C/net-what-is-ip-address.page:15(info/desc)
12121
12536
msgid "An IP Address is like a phone number for your computer."
12537
msgstr "An IP Address is like a phone number for your computer."
12124
#: C/net-what-is-ip-address.page:17(page/title)
12539
#: C/net-what-is-ip-address.page:19(page/title)
12125
12540
msgid "What is an IP address?"
12128
#: C/net-what-is-ip-address.page:19(page/p)
12130
"IP address stands for <em>Internet Protocol address</em>, and each device "
12131
"that is connected to a network (such as the Internet) has one."
12541
msgstr "What is an IP address?"
12134
12543
#: C/net-what-is-ip-address.page:21(page/p)
12136
"An IP address is similar to your phone number. Your phone number is a unique "
12137
"set of numbers that identifies your phone so that other people can call you. "
12138
"Similarly, an IP address is a unique set of numbers that identifies your "
12139
"computer so that it can send and receive data with other computers."
12545
"\"IP address\" stands for <em>Internet Protocol address</em>, and each "
12546
"device that is connected to a network (like the internet) has one."
12142
12549
#: C/net-what-is-ip-address.page:23(page/p)
12144
"Currently, most IP addresses consist of four sets of numbers, each separated "
12145
"by a period. <code>192.168.1.42</code> is an example of an IP address."
12148
#: C/net-what-is-ip-address.page:25(note/p)
12551
"An IP address is similar to your phone number. Your phone number is a unique "
12552
"set of numbers that identifies your phone so that other people can call you. "
12553
"Similarly, an IP address is a unique set of numbers that identifies your "
12554
"computer so that it can send and receive data with other computers."
12556
"An IP address is similar to your phone number. Your phone number is a unique "
12557
"set of numbers that identifies your phone so that other people can call you. "
12558
"Similarly, an IP address is a unique set of numbers that identifies your "
12559
"computer so that it can send and receive data with other computers."
12561
#: C/net-what-is-ip-address.page:25(page/p)
12563
"Currently, most IP addresses consist of four sets of numbers, each separated "
12564
"by a period. <code>192.168.1.42</code> is an example of an IP address."
12566
"Currently, most IP addresses consist of four sets of numbers, each separated "
12567
"by a period. <code>192.168.1.42</code> is an example of an IP address."
12569
#: C/net-what-is-ip-address.page:27(note/p)
12150
12571
"An IP address can either be <em>dynamic</em> or <em>static</em>. Dynamic IP "
12151
"addresses are temporarily assigned each time your computer accesses the "
12572
"addresses are temporarily assigned each time your computer connects to a "
12152
12573
"network. Static IP addresses are fixed, and do not change. Dynamic IP "
12153
"addresses are more common that static addresses--static IP addresses are "
12574
"addresses are more common that static addresses - static addresses are "
12154
12575
"typically only used when there is a special need for them, such as "
12155
12576
"administering a server."
12158
#: C/net-wired.page:10(info/desc)
12160
"<link xref=\"net-wired-connect\">Wired internet connections</link>, <link "
12161
"xref=\"net-fixed-ip-address\">fixed IP addresses</link>..."
12164
#: C/net-wired.page:21(page/title)
12165
msgid "Wired Networking"
12168
#: C/net-wired-connect.page:14(info/desc)
12170
"To set up most wired network connections, all you need to do is plug in a "
12174
#: C/net-wired-connect.page:18(page/title)
12579
#: C/net-wired-connect.page:15(info/desc)
12581
"To set up most wired network connections, all you need to do is plug in a "
12584
"To set up most wired network connections, all you need to do is plug in a "
12587
#: C/net-wired-connect.page:19(page/title)
12175
12588
msgid "Connect to a wired (Ethernet) network"
12589
msgstr "Connect to a wired (Ethernet) network"
12178
#: C/net-wired-connect.page:20(page/p)
12591
#: C/net-wired-connect.page:21(page/p)
12180
12593
"To set up most wired network connections, all you need to do is plug in a "
12181
"network cable. The network icon on the top panel should rotate for a few "
12594
"network cable. The network icon on the menu bar should pulse for a few "
12182
12595
"seconds and then will change to a \"socket\" icon when you are connected."
12185
#: C/net-wired-connect.page:22(page/p)
12598
#: C/net-wired-connect.page:23(page/p)
12187
12600
"If this does not happen, you should first of all make sure that your network "
12188
12601
"cable is plugged in. One end of the cable should be plugged into the "
12189
"rectangular Ethernet (network) port on your computer, the other end should "
12190
"be plugged into a switch, router, wall socket or similar (depending on the "
12191
"network setup you have)."
12194
#: C/net-wired-connect.page:25(note/p)
12196
"You can't plug one computer directly into another one with a network cable "
12197
"(at least, not without some extra setting-up). To connect two computers, you "
12198
"should plug them both into a network hub, router or switch."
12201
#: C/net-wired-connect.page:28(page/p)
12203
"If you are still not connected, your network may not support automatic set-"
12204
"up (DHCP). In this case you'll have to <link xref=\"net-manual\">configure "
12205
"it manually</link>."
12208
#: C/net-wireless.page:12(info/desc)
12210
"<link xref=\"net-wireless-connect\">Connect to wifi</link>, <link xref=\"net-"
12211
"wireless-hidden\">Hidden networks</link>, <link xref=\"net-editcon\">Edit "
12212
"connection settings</link>, <link xref=\"net-wireless-"
12213
"disconnecting\">Disconnecting</link>..."
12216
#: C/net-wireless.page:25(page/title)
12217
msgid "Wireless Networking"
12220
#: C/net-wireless-airplane.page:19(info/desc)
12221
msgid "Click the network menu on the top panel and uncheck Enable Wireless."
12224
#: C/net-wireless-airplane.page:23(page/title)
12602
"rectangular Ethernet (network) port on your computer, and the other end "
12603
"should be plugged into a switch, router, network wall socket or similar "
12604
"(depending on the network setup you have). Sometimes, a light beside the "
12605
"Ethernet port will indicate that it is plugged in and active."
12608
#: C/net-wired-connect.page:26(note/p)
12610
"You can't plug one computer directly into another one with a network cable "
12611
"(at least, not without some extra setting-up). To connect two computers, you "
12612
"should plug them both into a network hub, router or switch."
12614
"You can't plug one computer directly into another one with a network cable "
12615
"(at least, not without some extra setting-up). To connect two computers, you "
12616
"should plug them both into a network hub, router or switch."
12618
#: C/net-wired-connect.page:29(page/p)
12620
"If you are still not connected, your network may not support automatic setup "
12621
"(DHCP). In this case you'll have to <link xref=\"net-manual\">configure it "
12625
#: C/net-wired.page:11(info/desc)
12627
"<link xref=\"net-wired-connect\">Wired internet connections</link>, <link "
12628
"xref=\"net-fixed-ip-address\">Fixed IP addresses</link>..."
12631
#: C/net-wired.page:22(page/title)
12632
msgid "Wired Networking"
12633
msgstr "Wired Networking"
12635
#: C/net-wireless-adhoc.page:19(info/desc)
12637
"Use an ad-hoc network to allow other devices to connect to your computer and "
12638
"its network connections."
12641
#: C/net-wireless-adhoc.page:25(page/title)
12642
msgid "Create a wireless hotspot"
12645
#: C/net-wireless-adhoc.page:27(page/p)
12647
"You can use your computer as a wireless hotspot. This allows other devices "
12648
"to connect to you without a separate network, and allows you to share an "
12649
"internet connection you've made with another interface, such as to a wired "
12650
"network or over the cellular network."
12653
#: C/net-wireless-adhoc.page:44(item/p)
12654
msgid "Open <gui>Network</gui> and select <gui>Wireless</gui> on the left."
12657
#: C/net-wireless-adhoc.page:45(item/p)
12658
msgid "Click the <gui>Use as Hotspot</gui> button."
12661
#: C/net-wireless-adhoc.page:46(item/p)
12663
"If you are already connected to a wireless network, you will be asked if you "
12664
"want to disconnect from that network. A single wireless adapter can only "
12665
"connect to or create one network at a time. Click <gui>Create Hotspot</gui> "
12669
#: C/net-wireless-adhoc.page:52(page/p)
12671
"A network name (SSID) and security key are automatically generated. The "
12672
"network name will be based on the name of your computer. Other devices will "
12673
"need this information to connect to the hotspot you've just created."
12676
#: C/net-wireless-airplane.page:20(info/desc)
12677
msgid "Click the network menu on the menu bar and uncheck Enable Wireless."
12680
#: C/net-wireless-airplane.page:24(page/title)
12225
12681
msgid "Turn off wireless (airplane mode)"
12682
msgstr "Turn off wireless (aeroplane mode)"
12228
#: C/net-wireless-airplane.page:25(page/p)
12684
#: C/net-wireless-airplane.page:26(page/p)
12230
12686
"If you have your computer on an airplane (or some other area where wireless "
12231
12687
"connections are not allowed), you should switch off your wireless. You may "
12232
"also want to switch off your wireless to save power."
12688
"also want to switch off your wireless for other reasons (to save battery "
12689
"power, for example). To do this:"
12235
#: C/net-wireless-airplane.page:27(page/p)
12692
#: C/net-wireless-airplane.page:28(page/p)
12237
"To do this, click the <gui>network menu</gui> on the top panel and uncheck "
12694
"To do this, click the <gui>network menu</gui> on the menu bar and uncheck "
12238
12695
"<gui>Enable Wireless</gui>. This will turn off your wireless connection "
12239
12696
"until you switch it back on again."
12242
#: C/net-wireless-airplane.page:29(page/p)
12699
#: C/net-wireless-airplane.page:30(page/p)
12244
"To turn wireless back on, click the <gui>network menu</gui> on the top panel "
12701
"To turn wireless back on, click the <gui>network menu</gui> on the menu bar "
12245
12702
"and select <gui>Enable Wireless</gui> so that it has a checkmark in front of "
12249
#: C/net-wireless-airplane.page:31(note/p)
12706
#: C/net-wireless-airplane.page:32(note/p)
12251
12708
"Your laptop may still be broadcasting if you have not turned off <link "
12252
12709
"xref=\"bluetooth-turn-on-off\">Bluetooth</link>."
12711
"Your laptop may still be broadcasting if you have not turned off <link "
12712
"xref=\"bluetooth-turn-on-off\">Bluetooth</link>."
12255
#: C/net-wireless-connect.page:20(info/desc)
12714
#: C/net-wireless-connect.page:22(info/desc)
12256
12715
msgid "Get on the internet - wirelessly."
12716
msgstr "Get on the internet - wirelessly."
12259
#: C/net-wireless-connect.page:24(page/title)
12718
#: C/net-wireless-connect.page:26(page/title)
12260
12719
msgid "Connect to a wireless network"
12263
#: C/net-wireless-connect.page:26(page/p)
12265
"If you have a wireless-enabled computer, you can connect to a wireless "
12266
"network that is within range to get access to the internet, view shared "
12267
"files on the network, and so on."
12269
"If you have a wireless-enabled computer, you can connect to a wireless "
12270
"network that is within range to get access to the internet, view shared "
12271
"files on the network, and so on."
12273
#: C/net-wireless-connect.page:29(item/p)
12275
"If you have a wireless hardware switch on your computer, make sure that it "
12279
#: C/net-wireless-connect.page:30(item/p)
12281
"Click the <gui>network menu</gui> in the <gui>top panel</gui>, and look for "
12282
"your desired network."
12720
msgstr "Connect to a wireless network"
12722
#: C/net-wireless-connect.page:28(page/p)
12724
"If you have a wireless-enabled computer, you can connect to a wireless "
12725
"network that is within range to get access to the internet, view shared "
12726
"files on the network, and so on."
12728
"If you have a wireless-enabled computer, you can connect to a wireless "
12729
"network that is within range to get access to the internet, view shared "
12730
"files on the network, and so on."
12285
12732
#: C/net-wireless-connect.page:32(item/p)
12286
msgid "Select the name of your wireless network."
12734
"If you have a wireless hardware switch on your computer, make sure that it "
12737
"If you have a wireless hardware switch on your computer, make sure that it "
12289
#: C/net-wireless-connect.page:33(item/p)
12740
#: C/net-wireless-connect.page:35(item/p)
12291
"If the name of your wireless network isn't in the list, click <gui>More "
12292
"Networks</gui> to see if the network is further down the list. If you still "
12293
"don't see the network, you may be out of range or the network <link "
12294
"xref=\"net-wireless-hidden\">might be hidden</link>."
12742
"Click the <gui>network menu</gui> in the <gui>menu bar</gui>, and click the "
12743
"name of the network you want to connect to."
12296
"If the name of your wireless network isn't in the list, click <gui>More "
12297
"Networks</gui> to see if the network is further down the list. If you still "
12298
"don't see the network, you may be out of range or the network <link "
12299
"xref=\"net-wireless-hidden\">might be hidden</link>."
12301
12746
#: C/net-wireless-connect.page:36(item/p)
12303
"If the network is protected by a password (<link xref=\"net-wireless-"
12304
"wepwpa\">encryption key</link>), enter the password when prompted and click "
12305
"<gui>Connect</gui>."
12307
"If the network is protected by a password (<link xref=\"net-wireless-"
12308
"wepwpa\">encryption key</link>), enter the password when prompted and click "
12309
"<gui>Connect</gui>."
12311
#: C/net-wireless-connect.page:37(item/p)
12313
"If you do not know the key, it may be written on the underside of the "
12314
"wireless router or base station, in its instruction manual, or you may have "
12315
"to ask the person who administers the wireless network."
12317
"If you do not know the key, it may be written on the underside of the "
12318
"wireless router or base station, in its instruction manual, or you may have "
12319
"to ask the person who administers the wireless network."
12748
"If the name of the network isn't in the list, select <gui>More "
12749
"Networks</gui> to see if the network is further down the list. If you still "
12750
"don't see the network, you may be out of range or the network <link "
12751
"xref=\"net-wireless-hidden\">might be hidden</link>."
12321
12754
#: C/net-wireless-connect.page:38(item/p)
12323
"The network icon will change appearance as the computer attempts to connect "
12756
"If the network is protected by a password (<link xref=\"net-wireless-"
12757
"wepwpa\">encryption key</link>), enter the password when prompted and click "
12758
"<gui>Connect</gui>."
12760
"If the network is protected by a password (<link xref=\"net-wireless-"
12761
"wepwpa\">encryption key</link>), enter the password when prompted and click "
12762
"<gui>Connect</gui>."
12764
#: C/net-wireless-connect.page:39(item/p)
12766
"If you do not know the key, it may be written on the underside of the "
12767
"wireless router or base station, in its instruction manual, or you may have "
12768
"to ask the person who administers the wireless network."
12770
"If you do not know the key, it may be written on the underside of the "
12771
"wireless router or base station, in its instruction manual, or you may have "
12772
"to ask the person who administers the wireless network."
12327
12774
#: C/net-wireless-connect.page:40(item/p)
12329
"If the connection is successful, the icon will change to a dot with several "
12330
"bars above it. More bars indicate a stronger connection to the network. If "
12331
"there aren't many bars, the connection is weak and might not be very "
12776
"The network icon will change appearance as the computer attempts to connect "
12334
"If the connection is successful, the icon will change to a dot with several "
12335
"bars above it. More bars indicate a stronger connection to the network. If "
12336
"there aren't many bars, the connection is weak and might not be very "
12779
"The network icon will change appearance as the computer attempts to connect "
12339
#: C/net-wireless-connect.page:44(page/p)
12782
#: C/net-wireless-connect.page:42(item/p)
12341
"If the connection is not successful, you <link xref=\"net-passwordok-"
12342
"noconnect\">may be asked for your password again</link> or it might just "
12343
"tell you that the connection has been disconnected. There are a number of "
12344
"things that could have caused this to happen - you could have entered the "
12345
"wrong password, the wireless signal could be too weak, or your computer's "
12346
"wireless card might have a problem, for example. See <link xref=\"net-"
12347
"wireless-troubleshooting\"/> for more help."
12784
"If the connection is successful, the icon will change to a dot with several "
12785
"bars above it. More bars indicate a stronger connection to the network. If "
12786
"there aren't many bars, the connection is weak and might not be very "
12349
"If the connection is not successful, you <link xref=\"net-passwordok-"
12350
"noconnect\">may be asked for your password again</link> or it might just "
12351
"tell you that the connection has been disconnected. There are a number of "
12352
"things that could have caused this to happen - you could have entered the "
12353
"wrong password, the wireless signal could be too weak, or your computer's "
12354
"wireless card might have a problem, for example. See <link xref=\"net-"
12355
"wireless-troubleshooting\"/> for more help."
12789
"If the connection is successful, the icon will change to a dot with several "
12790
"bars above it. More bars indicate a stronger connection to the network. If "
12791
"there aren't many bars, the connection is weak and might not be very "
12357
12794
#: C/net-wireless-connect.page:46(page/p)
12359
"A stronger connection to a wireless network does not necessarily mean that "
12360
"you have a faster internet connection, or that you will have faster download "
12361
"speeds. The wireless connection connects your computer to the <em>device "
12362
"which provides the internet connection</em> (like a router or modem), but "
12363
"the two connections are actually different, and so will run at different "
12366
"A stronger connection to a wireless network does not necessarily mean that "
12367
"you have a faster internet connection, or that you will have faster download "
12368
"speeds. The wireless connection connects your computer to the <em>device "
12369
"which provides the internet connection</em> (like a router or modem), but "
12370
"the two connections are actually different, and so will run at different "
12373
#: C/net-wireless-connect.page:48(note/p)
12375
"Connecting to a wireless network is easy in most cases, but there can "
12376
"sometimes be problems."
12379
#: C/net-wireless-connect.page:49(note/p)
12381
"If you experience any trouble with accessing your network, visit some of the "
12382
"other networking-related help topics by clicking on one of the \"See Also\" "
12383
"links at the bottom of this page."
12386
#: C/net-wireless-disconnecting.page:18(info/desc)
12388
"You might have low signal, or the network might not be letting you connect "
12392
#: C/net-wireless-disconnecting.page:22(page/title)
12796
"If the connection is not successful, you <link xref=\"net-passwordok-"
12797
"noconnect\">may be asked for your password again</link> or it might just "
12798
"tell you that the connection has been disconnected. There are a number of "
12799
"things that could have caused this to happen. You could have entered the "
12800
"wrong password, the wireless signal could be too weak, or your computer's "
12801
"wireless card might have a problem, for example. See <link xref=\"net-"
12802
"wireless-troubleshooting\"/> for more help."
12805
#: C/net-wireless-connect.page:48(page/p)
12807
"A stronger connection to a wireless network does not necessarily mean that "
12808
"you have a faster internet connection, or that you will have faster download "
12809
"speeds. The wireless connection connects your computer to the <em>device "
12810
"which provides the internet connection</em> (like a router or modem), but "
12811
"the two connections are actually different, and so will run at different "
12814
"A stronger connection to a wireless network does not necessarily mean that "
12815
"you have a faster internet connection, or that you will have faster download "
12816
"speeds. The wireless connection connects your computer to the <em>device "
12817
"which provides the internet connection</em> (like a router or modem), but "
12818
"the two connections are actually different, and so will run at different "
12821
#: C/net-wireless-disconnecting.page:21(info/desc)
12823
"You might have low signal, or the network might not be letting you connect "
12826
"You might have low signal, or the network might not be letting you connect "
12829
#: C/net-wireless-disconnecting.page:25(page/title)
12393
12830
msgid "Why does my wireless network keep disconnecting?"
12831
msgstr "Why does my wireless network keep disconnecting?"
12396
#: C/net-wireless-disconnecting.page:24(page/p)
12833
#: C/net-wireless-disconnecting.page:27(page/p)
12398
12835
"You may find that you have been disconnected from a wireless network even "
12399
12836
"though you wanted to stay connected. Your computer will normally try to "
12400
12837
"reconnect to the network as soon as this happens (the network icon on the "
12401
"top bar will rotate if it is trying to reconnect), but it can be annoying, "
12838
"menu bar will pulse if it is trying to reconnect), but it can be annoying, "
12402
12839
"especially if you were using the internet at the time."
12405
#: C/net-wireless-disconnecting.page:27(section/title)
12842
#: C/net-wireless-disconnecting.page:30(section/title)
12406
12843
msgid "Weak wireless signal"
12409
#: C/net-wireless-disconnecting.page:29(section/p)
12411
"A common reason for being disconnected from a wireless network is that you "
12412
"have low signal. Wireless networks have a limited range, so if you are too "
12413
"far away from the wireless base station you may not be able to get a strong "
12414
"enough signal to maintain a connection. Walls and other objects between you "
12415
"and the base station can also weaken the signal."
12418
#: C/net-wireless-disconnecting.page:31(section/p)
12420
"The network icon on the top bar displays how strong your wireless signal is. "
12421
"If the signal looks low, try moving closer to the wireless base station."
12424
#: C/net-wireless-disconnecting.page:36(section/title)
12844
msgstr "Weak wireless signal"
12846
#: C/net-wireless-disconnecting.page:32(section/p)
12848
"A common reason for being disconnected from a wireless network is that you "
12849
"have low signal. Wireless networks have a limited range, so if you are too "
12850
"far away from the wireless base station you may not be able to get a strong "
12851
"enough signal to maintain a connection. Walls and other objects between you "
12852
"and the base station can also weaken the signal."
12854
"A common reason for being disconnected from a wireless network is that you "
12855
"have low signal. Wireless networks have a limited range, so if you are too "
12856
"far away from the wireless base station you may not be able to get a strong "
12857
"enough signal to maintain a connection. Walls and other objects between you "
12858
"and the base station can also weaken the signal."
12860
#: C/net-wireless-disconnecting.page:34(section/p)
12862
"The network icon on the menu bar displays how strong your wireless signal "
12863
"is. If the signal looks low, try moving closer to the wireless base station."
12866
#: C/net-wireless-disconnecting.page:39(section/title)
12425
12867
msgid "Network connection not being established properly"
12868
msgstr "Network connection not being established properly"
12428
#: C/net-wireless-disconnecting.page:38(section/p)
12870
#: C/net-wireless-disconnecting.page:41(section/p)
12430
12872
"Sometimes, when you connect to a wireless network, it may appear that you "
12431
"have successfully connected at first, but then you will be disconnected. "
12432
"This normally happens because your computer was only partially successful in "
12433
"connecting to the network—it managed to establish a connection, but was "
12434
"unable to finalize the connection for some reason and so was disconnected."
12873
"have successfully connected at first, but then you will be disconnected soon "
12874
"after. This normally happens because your computer was only partially "
12875
"successful in connecting to the network - it managed to establish a "
12876
"connection, but was unable to finalize the connection for some reason and so "
12877
"was disconnected."
12437
#: C/net-wireless-disconnecting.page:40(section/p)
12880
#: C/net-wireless-disconnecting.page:43(section/p)
12439
12882
"A possible reason for this is that you entered the wrong wireless "
12440
12883
"passphrase, or that your computer was not allowed on the network (because "
12441
12884
"the network requires a username to log in, for example)."
12886
"A possible reason for this is that you entered the wrong wireless "
12887
"passphrase, or that your computer was not allowed on the network (because "
12888
"the network requires a username to log in, for example)."
12444
#: C/net-wireless-disconnecting.page:45(section/title)
12890
#: C/net-wireless-disconnecting.page:48(section/title)
12445
12891
msgid "Unreliable wireless hardware/drivers"
12892
msgstr "Unreliable wireless hardware/drivers"
12448
#: C/net-wireless-disconnecting.page:47(section/p)
12894
#: C/net-wireless-disconnecting.page:50(section/p)
12450
12896
"Some wireless network hardware can be a little unreliable. Wireless networks "
12451
12897
"are complicated, so wireless cards and base stations occasionally run into "
12452
12898
"minor problems and may drop connections. This is annoying, but it happens "
12453
12899
"quite regularly with many devices. If you are disconnected from wireless "
12454
12900
"connections from time to time, this may be the only reason. If it happens "
12455
"very regularly, you may want to consider using different hardware."
12901
"very regularly, you may want to consider getting some different hardware."
12458
#: C/net-wireless-disconnecting.page:52(section/title)
12904
#: C/net-wireless-disconnecting.page:55(section/title)
12459
12905
msgid "Busy wireless networks"
12462
#: C/net-wireless-disconnecting.page:54(section/p)
12464
"Wireless networks in busy places (in universities and coffee shops, for "
12465
"example) often have many computers trying to connect to them at once. "
12466
"Sometimes these networks get too busy and may not be able to handle all of "
12467
"the computers that are trying to connect, so some of them get disconnected."
12470
#: C/net-wireless-find.page:15(info/desc)
12472
"The wireless could be turned off or broken, there might be too many wireless "
12473
"networks nearby, or you might be out of range."
12476
#: C/net-wireless-find.page:19(page/title)
12906
msgstr "Busy wireless networks"
12908
#: C/net-wireless-disconnecting.page:57(section/p)
12910
"Wireless networks in busy places (in universities and coffee shops, for "
12911
"example) often have many computers trying to connect to them at once. "
12912
"Sometimes these networks get too busy and may not be able to handle all of "
12913
"the computers that are trying to connect, so some of them get disconnected."
12915
"Wireless networks in busy places (in universities and coffee shops, for "
12916
"example) often have many computers trying to connect to them at once. "
12917
"Sometimes these networks get too busy and may not be able to handle all of "
12918
"the computers that are trying to connect, so some of them get disconnected."
12920
#: C/net-wireless-edit-connection.page:20(info/desc)
12922
"Learn what the options on the wireless connection editing screen mean."
12925
#: C/net-wireless-edit-connection.page:27(page/title)
12926
msgid "Edit a wireless connection"
12927
msgstr "Edit a wireless connection"
12929
#: C/net-wireless-edit-connection.page:33(page/p)
12931
"This topic describes all of the options that are available when you edit a "
12932
"wireless network connection. To edit a connection, click the <gui>network "
12933
"menu</gui> in the menu bar and select <gui>Edit Connections</gui>."
12936
#: C/net-wireless-edit-connection.page:38(note/p)
12938
"Most networks will work fine if you leave these settings at their defaults, "
12939
"so you probably don't need to change any of them. Many of the options here "
12940
"are provided to give you greater control over more advanced networks."
12942
"Most networks will work fine if you leave these settings at their defaults, "
12943
"so you probably don't need to change any of them. Many of the options here "
12944
"are provided to give you greater control over more advanced networks."
12946
#: C/net-wireless-edit-connection.page:42(section/title)
12947
msgid "Available to all users / Connect automatically"
12948
msgstr "Available to all users / Connect automatically"
12950
#: C/net-wireless-edit-connection.page:45(title/gui)
12951
msgid "Connect automatically"
12952
msgstr "Connect automatically"
12954
#: C/net-wireless-edit-connection.page:46(item/p)
12956
"Check this option if you would like the computer to try to connect to this "
12957
"wireless network whenever it is in range."
12959
"Check this option if you would like the computer to try to connect to this "
12960
"wireless network whenever it is in range."
12962
#: C/net-wireless-edit-connection.page:47(item/p)
12964
"If several networks which are set to connect automatically are in range, the "
12965
"computer will connect to the first one shown in the <gui>Wireless</gui> tab "
12966
"in the <gui>Network Connections</gui> window. It won't disconnect from one "
12967
"available network to connect to a different one that has just come in range."
12969
"If several networks which are set to connect automatically are in range, the "
12970
"computer will connect to the first one shown in the <gui>Wireless</gui> tab "
12971
"in the <gui>Network Connections</gui> window. It won't disconnect from one "
12972
"available network to connect to a different one that has just come in range."
12974
#: C/net-wireless-edit-connection.page:51(title/gui)
12975
msgid "Available to all users"
12976
msgstr "Available to all users"
12978
#: C/net-wireless-edit-connection.page:52(item/p)
12980
"Check this if you would like all of the users on the computer to have access "
12981
"to this wireless network. If the network has a <link xref=\"net-wireless-"
12982
"wepwpa\">WEP/WPA password</link> and you have checked this option, you will "
12983
"only need to enter the password once. All of the other users on your "
12984
"computer will be able to connect to the network without having to know the "
12985
"password themselves."
12987
"Check this if you would like all of the users on the computer to have access "
12988
"to this wireless network. If the network has a <link xref=\"net-wireless-"
12989
"wepwpa\">WEP/WPA password</link> and you have checked this option, you will "
12990
"only need to enter the password once. All of the other users on your "
12991
"computer will be able to connect to the network without having to know the "
12992
"password themselves."
12994
#: C/net-wireless-edit-connection.page:53(item/p)
12996
"If this is checked, you need to be an <link xref=\"user-admin-"
12997
"explain\">administrator</link> to change any of the settings for this "
12998
"network. You may be asked to enter your admin password."
13000
"If this is ticked, you need to be an <link xref=\"user-admin-"
13001
"explain\">administrator</link> to change any of the settings for this "
13002
"network. You may be asked to enter your admin password."
13004
#: C/net-wireless-edit-connection.page:59(section/title)
13008
#: C/net-wireless-edit-connection.page:62(title/gui)
13012
#: C/net-wireless-edit-connection.page:63(item/p)
13014
"This is the name of the wireless network you are connecting to, otherwise "
13015
"known as the <em>Service Set Identifier</em>. Don't change this unless you "
13016
"have changed the name of the wireless network (for example, by changing the "
13017
"settings of your wireless router or base station)."
13019
"This is the name of the wireless network you are connecting to, otherwise "
13020
"known as the <em>Service Set Identifier</em>. Don't change this unless you "
13021
"have changed the name of the wireless network (for example, by changing the "
13022
"settings of your wireless router or base station)."
13024
#: C/net-wireless-edit-connection.page:67(title/gui)
13028
#: C/net-wireless-edit-connection.page:68(item/p)
13030
"Use this to specify whether you are connecting to an "
13031
"<gui>Infrastructure</gui> network (one where computers wirelessly connect to "
13032
"a central base station or router) or an <gui>Ad-hoc</gui> network (where "
13033
"there is no base station, and the computers in the network connect to one "
13034
"another). Most networks are infrastructure ones; you may wish to <link "
13035
"xref=\"net-adhoc\">set-up your own ad-hoc network</link> though."
13037
"Use this to specify whether you are connecting to an "
13038
"<gui>Infrastructure</gui> network (one where computers wirelessly connect to "
13039
"a central base station or router) or an <gui>Ad-hoc</gui> network (where "
13040
"there is no base station, and the computers in the network connect to one "
13041
"another). Most networks are infrastructure ones; you may wish to <link "
13042
"xref=\"net-adhoc\">set-up your own ad-hoc network</link> though."
13044
#: C/net-wireless-edit-connection.page:69(item/p)
13046
"If you choose <gui>Ad-hoc</gui>, you will see two other options, "
13047
"<gui>Band</gui> and <gui>Channel</gui>. These determine which wireless "
13048
"frequency band the ad-hoc wireless network will operate on. Some computers "
13049
"are only able to work on certain bands (for example, only <gui>A</gui> or "
13050
"only <gui>B/G</gui>), so you might want to pick a band that all of the "
13051
"computers in the ad-hoc network can use. In busy places, there might be "
13052
"several wireless networks sharing the same channel; this might slow-down "
13053
"your connection, so you can change which channel you are using too."
13055
"If you choose <gui>Ad-hoc</gui>, you will see two other options, "
13056
"<gui>Band</gui> and <gui>Channel</gui>. These determine which wireless "
13057
"frequency band the ad-hoc wireless network will operate on. Some computers "
13058
"are only able to work on certain bands (for example, only <gui>A</gui> or "
13059
"only <gui>B/G</gui>), so you might want to pick a band that all of the "
13060
"computers in the ad-hoc network can use. In busy places, there might be "
13061
"several wireless networks sharing the same channel; this might slow-down "
13062
"your connection, so you can change which channel you are using too."
13064
#: C/net-wireless-edit-connection.page:73(title/gui)
13068
#: C/net-wireless-edit-connection.page:74(item/p)
13070
"This is the <em>Basic Service Set Identifier</em>. The SSID (see above) is "
13071
"the name of the network which humans are intended to read; the BSSID is a "
13072
"name which the computer understands (it's a string of letters and numbers "
13073
"that is supposed to be unique to the wireless network). If a <link "
13074
"xref=\"net-wireless-hidden\">network is hidden</link>, it will not have an "
13075
"SSID but it will have a BSSID."
13077
"This is the <em>Basic Service Set Identifier</em>. The SSID (see above) is "
13078
"the name of the network which humans are intended to read; the BSSID is a "
13079
"name which the computer understands (it's a string of letters and numbers "
13080
"that is supposed to be unique to the wireless network). If a <link "
13081
"xref=\"net-wireless-hidden\">network is hidden</link>, it will not have an "
13082
"SSID but it will have a BSSID."
13084
#: C/net-wireless-edit-connection.page:78(title/gui)
13085
msgid "Device MAC address"
13086
msgstr "Device MAC address"
13088
#: C/net-wireless-edit-connection.page:79(item/p)
13090
"A <link xref=\"net-macaddress\">MAC address</link> is a code which "
13091
"identifies a piece of network hardware (for example, a wireless card, an "
13092
"Ethernet network card or a router). Every device that you can connect to a "
13093
"network has a unique MAC address which was given to it in the factory."
13095
"A <link xref=\"net-macaddress\">MAC address</link> is a code which "
13096
"identifies a piece of network hardware (for example, a wireless card, an "
13097
"Ethernet network card or a router). Every device that you can connect to a "
13098
"network has a unique MAC address which was given to it in the factory."
13100
#: C/net-wireless-edit-connection.page:80(item/p)
13102
"This option can be used to change the MAC address of your network card."
13104
"This option can be used to change the MAC address of your network card."
13106
#: C/net-wireless-edit-connection.page:84(title/gui)
13107
msgid "Cloned MAC address"
13108
msgstr "Cloned MAC address"
13110
#: C/net-wireless-edit-connection.page:85(item/p)
13112
"Your network hardware (wireless card) can pretend to have a different MAC "
13113
"address. This is useful if you have a device or service which will only "
13114
"communicate with a certain MAC address (for example, a cable broadband "
13115
"modem). If you put that MAC address into the <gui>cloned MAC address</gui> "
13116
"box, the device/service will think that your computer has the cloned MAC "
13117
"address rather than its real one."
13119
"Your network hardware (wireless card) can pretend to have a different MAC "
13120
"address. This is useful if you have a device or service which will only "
13121
"communicate with a certain MAC address (for example, a cable broadband "
13122
"modem). If you put that MAC address into the <gui>cloned MAC address</gui> "
13123
"box, the device/service will think that your computer has the cloned MAC "
13124
"address rather than its real one."
13126
#: C/net-wireless-edit-connection.page:89(title/gui)
13130
#: C/net-wireless-edit-connection.page:90(item/p)
13132
"This setting changes the <em>Maximum Transmission Unit</em>, which is the "
13133
"maximum size of a chunk of data that can be sent over the network. When "
13134
"files are sent over a network, data is broken up into small chunks (or "
13135
"packets). The optimal MTU for your network will depend on how likely it is "
13136
"for packets to be lost (due to a noisy connection) and how fast the "
13137
"connection is. In general, you should not need to change this setting."
13139
"This setting changes the <em>Maximum Transmission Unit</em>, which is the "
13140
"maximum size of a chunk of data that can be sent over the network. When "
13141
"files are sent over a network, data is broken up into small chunks (or "
13142
"packets). The optimal MTU for your network will depend on how likely it is "
13143
"for packets to be lost (due to a noisy connection) and how fast the "
13144
"connection is. In general, you should not need to change this setting."
13146
#: C/net-wireless-edit-connection.page:97(section/title)
13147
msgid "Wireless Security"
13148
msgstr "Wireless Security"
13150
#: C/net-wireless-edit-connection.page:100(title/gui)
13151
#: C/sharing-desktop.page:45(section/title)
13155
#: C/net-wireless-edit-connection.page:101(item/p)
13157
"This defines what sort of <em>encryption</em> your wireless network uses. "
13158
"Encrypted connections help protect your wireless connection from being "
13159
"intercepted, so other people can't \"listen in\" and see what websites "
13160
"you're visiting and so on."
13162
"This defines what sort of <em>encryption</em> your wireless network uses. "
13163
"Encrypted connections help protect your wireless connection from being "
13164
"intercepted, so other people can't \"listen in\" and see what websites "
13165
"you're visiting and so on."
13167
#: C/net-wireless-edit-connection.page:102(item/p)
13169
"Some types of encryption are stronger than others, but may not be supported "
13170
"by older wireless networking equipment. You'll normally need to type a "
13171
"password for the connection; more sophisticated types of security may also "
13172
"require a username and a digital \"certificate\". See <link xref=\"net-"
13173
"wireless-wepwpa\"/> for more information on popular types of wireless "
13176
"Some types of encryption are stronger than others, but may not be supported "
13177
"by older wireless networking equipment. You'll normally need to type a "
13178
"password for the connection; more sophisticated types of security may also "
13179
"require a username and a digital \"certificate\". See <link xref=\"net-"
13180
"wireless-wepwpa\"/> for more information on popular types of wireless "
13183
#: C/net-wireless-edit-connection.page:108(section/title)
13184
msgid "IPv4 Settings"
13185
msgstr "IPv4 Settings"
13187
#: C/net-wireless-edit-connection.page:117(section/p)
13189
"Use this tab to define information like the IP address of your computer and "
13190
"which DNS servers it should use. Change the <gui>Method</gui> to see "
13191
"different ways of getting/setting that information."
13193
"Use this tab to define information like the IP address of your computer and "
13194
"which DNS servers it should use. Change the <gui>Method</gui> to see "
13195
"different ways of getting/setting that information."
13197
#: C/net-wireless-edit-connection.page:118(section/p)
13198
msgid "The following methods are available:"
13199
msgstr "The following methods are available:"
13201
#: C/net-wireless-edit-connection.page:121(title/gui)
13202
msgid "Automatic (DHCP)"
13203
msgstr "Automatic (DHCP)"
13205
#: C/net-wireless-edit-connection.page:122(item/p)
13207
"Get information like the IP address and DNS server to use from a <em>DHCP "
13208
"server</em>. A DHCP server is a computer (or other device, like a router) "
13209
"connected to the network which decides which network settings your computer "
13210
"should have - when you first connect to the network, you will automatically "
13211
"be assigned the correct settings. Most networks use DHCP."
13213
"Get information like the IP address and DNS server to use from a <em>DHCP "
13214
"server</em>. A DHCP server is a computer (or other device, like a router) "
13215
"connected to the network which decides which network settings your computer "
13216
"should have - when you first connect to the network, you will automatically "
13217
"be assigned the correct settings. Most networks use DHCP."
13219
#: C/net-wireless-edit-connection.page:126(title/gui)
13220
msgid "Automatic (DHCP) addresses only"
13221
msgstr "Automatic (DHCP) addresses only"
13223
#: C/net-wireless-edit-connection.page:127(item/p)
13225
"If you choose this setting, your computer will get its IP address from a "
13226
"DHCP server, but you will have to manually define other details (like which "
13227
"DNS server to use)."
13229
"If you choose this setting, your computer will get its IP address from a "
13230
"DHCP server, but you will have to manually define other details (like which "
13231
"DNS server to use)."
13233
#: C/net-wireless-edit-connection.page:132(item/p)
13235
"Choose this option if you would like to define all of the network settings "
13236
"yourself, including which IP address the computer should use."
13238
"Choose this option if you would like to define all of the network settings "
13239
"yourself, including which IP address the computer should use."
13241
#: C/net-wireless-edit-connection.page:136(title/gui)
13242
msgid "Link-Local Only"
13243
msgstr "Link-Local Only"
13245
#: C/net-wireless-edit-connection.page:137(item/p)
13247
"<em>Link-Local</em> is a way of connecting computers together on a network "
13248
"without requiring a DHCP server or manually defining IP addresses and other "
13249
"information. If you connect to a Link-Local network, the computers on the "
13250
"network will decide amongst themselves which IP addresses to use and so on. "
13251
"This is useful if you want to temporarily connect a few computers together "
13252
"so they communicate with each other."
13254
"<em>Link-Local</em> is a way of connecting computers together on a network "
13255
"without requiring a DHCP server or manually defining IP addresses and other "
13256
"information. If you connect to a Link-Local network, the computers on the "
13257
"network will decide amongst themselves which IP addresses to use and so on. "
13258
"This is useful if you want to temporarily connect a few computers together "
13259
"so they communicate with each other."
13261
#: C/net-wireless-edit-connection.page:141(title/gui)
13265
#: C/net-wireless-edit-connection.page:142(item/p)
13267
"This option will disable the network connection and prevent you from "
13268
"connecting to it. Note that <gui>IPv4</gui> and <gui>IPv6</gui> are treated "
13269
"as separate connections even though they are for the same network card. If "
13270
"you have one enabled, you may wish to set the other to disabled."
13272
"This option will disable the network connection and prevent you from "
13273
"connecting to it. Note that <gui>IPv4</gui> and <gui>IPv6</gui> are treated "
13274
"as separate connections even though they are for the same network card. If "
13275
"you have one enabled, you may wish to set the other to disabled."
13277
#: C/net-wireless-edit-connection.page:149(section/title)
13278
msgid "IPv6 Settings"
13279
msgstr "IPv6 Settings"
13281
#: C/net-wireless-edit-connection.page:154(section/p)
13283
"This is similar to the <gui>IPv4</gui> tab except it deals with the newer "
13284
"IPv6 standard. Very modern networks use IPv6, but IPv4 is still more popular "
13287
"This is similar to the <gui>IPv4</gui> tab except it deals with the newer "
13288
"IPv6 standard. Very modern networks use IPv6, but IPv4 is still more popular "
13291
#: C/net-wireless-find.page:17(info/desc)
13293
"The wireless could be turned off or broken, there might be too many wireless "
13294
"networks nearby, or you might be out of range."
13296
"The wireless could be turned off or broken, there might be too many wireless "
13297
"networks nearby, or you might be out of range."
13299
#: C/net-wireless-find.page:21(page/title)
12477
13300
msgid "I can't see my wireless network in the list"
13301
msgstr "I can't see my wireless network in the list"
12480
#: C/net-wireless-find.page:21(page/p)
13303
#: C/net-wireless-find.page:23(page/p)
12482
13305
"There are a number of reasons why you might not be able to see your wireless "
12483
13306
"network on the list of networks which appears when you click the network "
12484
"icon on the top bar."
12487
#: C/net-wireless-find.page:25(item/p)
12489
"If no networks are shown in the list, your wireless hardware could be turned "
12490
"off, or it <link xref=\"net-wireless-troubleshooting\">may not be working "
12491
"properly</link>. Make sure it is turned on."
12494
#: C/net-wireless-find.page:29(item/p)
12496
"If there are lots of wireless networks nearby, the network you are looking "
12497
"for might not be on the first page of the list. If this is the case, look at "
12498
"the bottom of the list for an arrow pointing towards the right and hover "
12499
"your mouse over it to display the rest of the wireless networks."
12502
#: C/net-wireless-find.page:33(item/p)
12504
"You could be out of range of the network. Try moving closer to the wireless "
12505
"base station/router and see if the network appears in the list after a while."
12508
#: C/net-wireless-find.page:37(item/p)
12510
"The list of wireless networks takes time to update. If you have just turned "
12511
"on your computer or moved to a different location, wait for a minute or so "
12512
"and then check if the network has appeared in the list."
12515
#: C/net-wireless-find.page:41(item/p)
12517
"The network could be hidden. You need to <link xref=\"net-wireless-"
12518
"hidden\">connect in a different way</link> if it is a hidden network."
12521
#: C/net-wireless-hidden.page:19(info/desc)
12523
"Click the <gui>network menu</gui> on the top panel and select <gui>Connect "
12524
"to Hidden Wireless Network</gui>."
12527
#: C/net-wireless-hidden.page:23(page/title)
13307
"icon on the menu bar."
13310
#: C/net-wireless-find.page:27(item/p)
13312
"If no networks are shown in the list, your wireless hardware could be turned "
13313
"off, or it <link xref=\"net-wireless-troubleshooting\">may not be working "
13314
"properly</link>. Make sure it is turned on."
13316
"If no networks are shown in the list, your wireless hardware could be turned "
13317
"off, or it <link xref=\"net-wireless-troubleshooting\">may not be working "
13318
"properly</link>. Make sure it is turned on."
13320
#: C/net-wireless-find.page:31(item/p)
13322
"If there are lots of wireless networks nearby, the network you are looking "
13323
"for might not be on the first page of the list. If this is the case, look at "
13324
"the bottom of the list for an arrow pointing towards the right and hover "
13325
"your mouse over it to display the rest of the wireless networks."
13327
"If there are lots of wireless networks nearby, the network you are looking "
13328
"for might not be on the first page of the list. If this is the case, look at "
13329
"the bottom of the list for an arrow pointing towards the right and hover "
13330
"your mouse over it to display the rest of the wireless networks."
13332
#: C/net-wireless-find.page:35(item/p)
13334
"You could be out of range of the network. Try moving closer to the wireless "
13335
"base station/router and see if the network appears in the list after a while."
13337
"You could be out of range of the network. Try moving closer to the wireless "
13338
"base station/router and see if the network appears in the list after a while."
13340
#: C/net-wireless-find.page:39(item/p)
13342
"The list of wireless networks takes time to update. If you have just turned "
13343
"on your computer or moved to a different location, wait for a minute or so "
13344
"and then check if the network has appeared in the list."
13346
"The list of wireless networks takes time to update. If you have just turned "
13347
"on your computer or moved to a different location, wait for a minute or so "
13348
"and then check if the network has appeared in the list."
13350
#: C/net-wireless-find.page:43(item/p)
13352
"The network could be hidden. You need to <link xref=\"net-wireless-"
13353
"hidden\">connect in a different way</link> if it is a hidden network."
13355
"The network could be hidden. You need to <link xref=\"net-wireless-"
13356
"hidden\">connect in a different way</link> if it is a hidden network."
13358
#: C/net-wireless-hidden.page:20(info/desc)
13359
#: C/net-wireless-hidden.page:30(item/p)
13361
"Click the <gui>network menu</gui> on the menu bar and select <gui>Connect to "
13362
"Hidden Wireless Network</gui>."
13365
#: C/net-wireless-hidden.page:24(page/title)
12528
13366
msgid "Connect to a hidden wireless network"
13367
msgstr "Connect to a hidden wireless network"
12531
#: C/net-wireless-hidden.page:25(page/p)
13369
#: C/net-wireless-hidden.page:26(page/p)
12533
13371
"It is possible to set up a wireless network so that it is \"hidden.\" Hidden "
12534
13372
"networks won't show up in the list of networks that are displayed when you "
12535
"click the network menu in the top panel (nor will they appear in the list of "
12536
"wireless networks on any other computer)."
13373
"click the network menu in the menu bar (or the list of wireless networks on "
13374
"any other computer). To connect to a hidden wireless network:"
12539
#: C/net-wireless-hidden.page:27(page/p)
13377
#: C/net-wireless-hidden.page:33(item/p)
12541
"To connect to a hidden wireless network, click the <gui>network menu</gui> "
12542
"on the top panel and select <gui>Connect to Hidden Wireless Network</gui>. "
12543
13379
"In the window that appears, type the network name, choose the type of "
12544
"wireless security and click <gui>Connect</gui>."
13380
"wireless security, and click <gui>Connect</gui>."
12547
#: C/net-wireless-hidden.page:29(page/p)
13383
#: C/net-wireless-hidden.page:37(page/p)
12549
"You may have to check the settings of the wireless base station/router to "
13385
"You may have to check the settings of the wireless base station or router to "
12550
13386
"see what the network name is. It is sometimes called the <em>BSSID</em> "
12551
13387
"(Basic Service Set Identifier), and looks something like this: "
12552
13388
"<gui>02:00:01:02:03:04</gui>."
12555
#: C/net-wireless-hidden.page:31(page/p)
13391
#: C/net-wireless-hidden.page:39(page/p)
12557
"You should also check the wireless base station's security settings; look "
13393
"You should also check the wireless base station's security settings. Look "
12558
13394
"for terms like WEP and WPA."
12561
#: C/net-wireless-hidden.page:34(note/p)
12563
"You may think that hiding your wireless network will improve security by "
12564
"preventing people who don't know about it from connecting. In practice, this "
12565
"is not the case; the network is slightly harder to find but it is still "
12569
#: C/net-wireless-troubleshooting.page:13(credit/name)
12570
#: C/net-wireless-troubleshooting-device-drivers.page:6(credit/name)
13397
#: C/net-wireless-hidden.page:42(note/p)
13399
"You may think that hiding your wireless network will improve security by "
13400
"preventing people who don't know about it from connecting. In practice, this "
13401
"is not the case; the network is slightly harder to find but it is still "
13404
"You may think that hiding your wireless network will improve security by "
13405
"preventing people who don't know about it from connecting. In practice, this "
13406
"is not the case; the network is slightly harder to find but it is still "
13409
#: C/net-wireless-noconnection.page:15(info/desc)
13411
"Double-check the password, try using the pass key instead of the password, "
13412
"turn the wireless card off and on again..."
13414
"Double-check the password, try using the pass key instead of the password, "
13415
"turn the wireless card off and on again..."
13417
#: C/net-wireless-noconnection.page:19(page/title)
13418
msgid "I've entered the correct password, but I still can't connect"
13419
msgstr "I've entered the correct password, but I still can't connect"
13421
#: C/net-wireless-noconnection.page:21(page/p)
13423
"If you're sure that you entered the correct <link xref=\"net-wireless-"
13424
"wepwpa\">wireless password</link> but you still can't successfully connect "
13425
"to a wireless network, try some of the following:"
13427
"If you're sure that you entered the correct <link xref=\"net-wireless-"
13428
"wepwpa\">wireless password</link> but you still can't successfully connect "
13429
"to a wireless network, try some of the following:"
13431
#: C/net-wireless-noconnection.page:25(item/p)
13432
msgid "Double-check that you have the right password"
13433
msgstr "Double-check that you have the right password"
13435
#: C/net-wireless-noconnection.page:26(item/p)
13437
"Passwords are case-sensitive (it matters whether they have capital or lower-"
13438
"case letters), so check that you didn't get the case of one of the letters "
13441
"Passwords are case-sensitive (it matters whether they have capital or lower-"
13442
"case letters), so check that you didn't get the case of one of the letters "
13445
#: C/net-wireless-noconnection.page:30(item/p)
13446
msgid "Try the hex or ASCII pass key"
13447
msgstr "Try the hex or ASCII pass key"
13449
#: C/net-wireless-noconnection.page:31(item/p)
13451
"The password you enter can also be represented in a different way - as a "
13452
"string of characters in hexadecimal (numbers 0-9 and letters a-f) called a "
13453
"pass key. Each password has an equivalent pass key. If you have access to "
13454
"the pass key as well as the password/passphrase, try typing the pass key "
13455
"instead. Make sure you select the correct <gui>wireless security</gui> "
13456
"option when asked for your password (for example, select <gui>WEP 40/128-bit "
13457
"Key</gui> if you're typing the 40-character pass key for a WEP-encrypted "
13461
#: C/net-wireless-noconnection.page:35(item/p)
13462
msgid "Try turning your wireless card off and then on again"
13463
msgstr "Try turning your wireless card off and then on again"
13465
#: C/net-wireless-noconnection.page:36(item/p)
13467
"Sometimes wireless cards get stuck or experience a minor problem that means "
13468
"they won't connect. Try turning the card off and then on again to reset it - "
13469
"see <link xref=\"net-wireless-troubleshooting\"/> for more information."
13471
"Sometimes wireless cards get stuck or experience a minor problem that means "
13472
"they won't connect. Try turning the card off and then on again to reset it - "
13473
"see <link xref=\"net-wireless-troubleshooting\"/> for more information."
13475
#: C/net-wireless-noconnection.page:40(item/p)
13476
msgid "Check that you're using the right type of wireless security"
13477
msgstr "Check that you're using the right type of wireless security"
13479
#: C/net-wireless-noconnection.page:41(item/p)
13481
"When prompted for your wireless security password, you can choose which type "
13482
"of wireless security to use. Make sure you choose the one that is used by "
13483
"the router or wireless base station. This should be selected by default, but "
13484
"sometimes it will not be for some reason. If you don't know which one it is, "
13485
"use trial and error to go through the different options."
13487
"When prompted for your wireless security password, you can choose which type "
13488
"of wireless security to use. Make sure you choose the one that is used by "
13489
"the router or wireless base station. This should be selected by default, but "
13490
"sometimes it will not be for some reason. If you don't know which one it is, "
13491
"use trial and error to go through the different options."
13493
#: C/net-wireless-noconnection.page:45(item/p)
13494
msgid "Check that your wireless card is properly supported"
13495
msgstr "Check that your wireless card is properly supported"
13497
#: C/net-wireless-noconnection.page:46(item/p)
13499
"Some wireless cards aren't supported very well. They show up as a wireless "
13500
"connection, but they can't connect to a network because their drivers lack "
13501
"the ability to do this. See if you can get an alternative wireless driver, "
13502
"or if you need to perform some extra set-up (like installing a different "
13503
"<em>firmware</em>). See <link xref=\"net-wireless-troubleshooting\"/> for "
13504
"more information."
13506
"Some wireless cards aren't supported very well. They show up as a wireless "
13507
"connection, but they can't connect to a network because their drivers lack "
13508
"the ability to do this. See if you can get an alternative wireless driver, "
13509
"or if you need to perform some extra set-up (like installing a different "
13510
"<em>firmware</em>). See <link xref=\"net-wireless-troubleshooting\"/> for "
13511
"more information."
13513
#: C/net-wireless.page:13(info/desc)
13515
"<link xref=\"net-wireless-connect\">Connect to wifi</link>, <link xref=\"net-"
13516
"wireless-hidden\">Hidden networks</link>, <link xref=\"net-editcon\">Edit "
13517
"connection settings</link>, <link xref=\"net-wireless-"
13518
"disconnecting\">Disconnecting</link>..."
13520
"<link xref=\"net-wireless-connect\">Connect to wifi</link>, <link xref=\"net-"
13521
"wireless-hidden\">Hidden networks</link>, <link xref=\"net-editcon\">Edit "
13522
"connection settings</link>, <link xref=\"net-wireless-"
13523
"disconnecting\">Disconnecting</link>..."
13525
#: C/net-wireless.page:26(page/title)
13526
msgid "Wireless Networking"
13527
msgstr "Wireless Networking"
13529
#: C/net-wireless-troubleshooting-device-drivers.page:10(credit/name)
12571
13530
#: C/net-wireless-troubleshooting-hardware-check.page:11(credit/name)
12572
13531
#: C/net-wireless-troubleshooting-hardware-info.page:11(credit/name)
12573
#: C/net-wireless-troubleshooting-initial-check.page:12(credit/name)
13532
#: C/net-wireless-troubleshooting-initial-check.page:11(credit/name)
13533
#: C/net-wireless-troubleshooting.page:12(credit/name)
12574
13534
msgid "Contributors to the Ubuntu documentation wiki"
13535
msgstr "Contributors to the Ubuntu documentation wiki"
13537
#: C/net-wireless-troubleshooting-device-drivers.page:18(info/desc)
13539
"Some device drivers don't work very well with certain wireless adapters, so "
13540
"you may need to find a better one."
12577
#: C/net-wireless-troubleshooting.page:21(info/desc)
12578
msgid "Identify and fix problems with wireless connections"
12579
msgstr "Identify and fix problems with wireless connections"
12581
#: C/net-wireless-troubleshooting.page:25(page/title)
13543
#: C/net-wireless-troubleshooting-device-drivers.page:22(page/title)
13544
#: C/net-wireless-troubleshooting-hardware-info.page:23(page/title)
13545
#: C/net-wireless-troubleshooting-initial-check.page:23(page/title)
13546
#: C/net-wireless-troubleshooting.page:24(page/title)
12582
13547
msgid "Wireless network troubleshooter"
12583
13548
msgstr "Wireless network troubleshooter"
12585
#: C/net-wireless-troubleshooting.page:27(page/p)
12587
"This guide is designed to help you troubleshoot and resolve problems with "
12588
"accessing a wireless network."
12591
#: C/net-wireless-troubleshooting.page:29(note/p)
12593
"Due to the technical nature of troubleshooting network problems, this guide "
12594
"contains some commands that will need to be entered into a "
12595
"<app>terminal</app> window. While this may seem intimidating at first, do "
12596
"not be afraid! The guide will direct you at each step."
12599
#: C/net-wireless-troubleshooting.page:31(page/p)
12601
"We will proceed through the following tasks to connect your computer to the "
12605
#: C/net-wireless-troubleshooting.page:34(item/p)
12607
"<link xref=\"net-wireless-troubleshooting-initial-check\">Perform an initial "
12610
"<link xref=\"net-wireless-troubleshooting-initial-check\">Perform an initial "
12613
#: C/net-wireless-troubleshooting.page:37(item/p)
12615
"<link xref=\"net-wireless-troubleshooting-hardware-info\">Gather information "
12616
"about your hardware</link>"
12618
"<link xref=\"net-wireless-troubleshooting-hardware-info\">Gather information "
12619
"about your hardware</link>"
12621
#: C/net-wireless-troubleshooting.page:40(item/p)
12623
"<link xref=\"net-wireless-troubleshooting-hardware-check\">Check your "
12626
"<link xref=\"net-wireless-troubleshooting-hardware-check\">Check your "
12629
#: C/net-wireless-troubleshooting.page:43(item/p)
12631
"<link xref=\"net-wireless-troubleshooting-device-drivers\">Check your device "
12634
"<link xref=\"net-wireless-troubleshooting-device-drivers\">Check your device "
12637
#: C/net-wireless-troubleshooting.page:52(page/p)
12639
"To get started, click on the <em>Next</em> link in the upper-right portion "
12640
"of the page. This link, and others like it on following pages, will take you "
12641
"through each step in the guide."
12644
#: C/net-wireless-troubleshooting-device-drivers.page:12(info/desc)
13550
#: C/net-wireless-troubleshooting-device-drivers.page:23(page/subtitle)
13551
msgid "Make sure that working device drivers are installed"
13554
#: C/net-wireless-troubleshooting-device-drivers.page:27(page/p)
13556
"In this step you can check to see if you can get working device drivers for "
13557
"your wireless adapter. A <em>device driver</em> is a piece of software which "
13558
"tells the computer how to make a hardware device work properly. Even though "
13559
"the wireless adapter has been recognized by the computer, it may not have "
13560
"drivers which work very well. You may be able to find different drivers for "
13561
"the wireless adapter which do work. Try some of the options below:"
13564
#: C/net-wireless-troubleshooting-device-drivers.page:31(item/p)
13566
"Check to see if your wireless adapter is on a list of supported devices"
13569
#: C/net-wireless-troubleshooting-device-drivers.page:32(item/p)
13571
"Most Linux distributions keep a list of wireless devices that they have "
13572
"support for. Sometimes, these lists provide extra information on how to get "
13573
"the drivers for certain adapters working properly. Go to the list for your "
13574
"distribution (for example, <link "
13575
"href=\"https://help.ubuntu.com/community/WifiDocs/WirelessCardsSupported\">Ub"
13576
"untu</link>, <link "
13577
"href=\"http://linuxwireless.org/en/users/Drivers\">Fedora</link> or <link "
13578
"href=\"http://en.opensuse.org/HCL:Network_(Wireless)\">openSuSE</link>) and "
13579
"see if your make and model of wireless adapter is listed. You may be able to "
13580
"use some of the information there to get your wireless drivers working."
13583
#: C/net-wireless-troubleshooting-device-drivers.page:36(item/p)
13584
msgid "Look for additional open or proprietary drivers"
13587
#: C/net-wireless-troubleshooting-device-drivers.page:37(item/p)
13589
"Although Ubuntu includes support for a large amount of devices, some drivers "
13590
"need to be installed separately. Use the <gui>Additional Drivers</gui> tool "
13591
"to check for these extra open or <link xref=\"hardware-driver-"
13592
"proprietary\">proprietary</link> drivers."
13595
#: C/net-wireless-troubleshooting-device-drivers.page:43(item/p)
13597
"Click the button at the far right side of the menu bar and select "
13598
"<gui>System Settings</gui>."
13601
#: C/net-wireless-troubleshooting-device-drivers.page:46(item/p)
13602
msgid "In the Hardware section, click <gui>Additional Drivers</gui>."
13605
#: C/net-wireless-troubleshooting-device-drivers.page:54(item/p)
13606
msgid "Use the Windows drivers for your adapter"
13609
#: C/net-wireless-troubleshooting-device-drivers.page:55(item/p)
13611
"In general, you cannot use a device driver designed for one operating system "
13612
"(like Windows) on another operating system (like Linux). This is because "
13613
"they have different ways of handling devices. For wireless adapters, "
13614
"however, you can install a compatibility layer called <em>NDISwrapper</em> "
13615
"which lets you use some Windows wireless drivers on Linux. This is useful "
13616
"because wireless adapters almost always have Windows drivers available for "
13617
"them, whereas Linux drivers are sometimes not available. You can learn more "
13618
"about how to use NDISwrapper <link "
13619
"href=\"http://sourceforge.net/apps/mediawiki/ndiswrapper/index.php?title=Main"
13620
"_Page\">here</link>. Note that not all wireless drivers can be used through "
13624
#: C/net-wireless-troubleshooting-device-drivers.page:56(item/p)
13626
"Full information on ndiswrapper kept on <link "
13627
"href=\"https://help.ubuntu.com/community/WifiDocs/Driver/Ndiswrapper\">this "
13628
"page</link> including troubleshooting help specific to ndiswrapper."
13630
"Full information on ndiswrapper kept on <link "
13631
"href=\"https://help.ubuntu.com/community/WifiDocs/Driver/Ndiswrapper\">this "
13632
"page</link> including troubleshooting help specific to ndiswrapper."
12645
13634
#: C/net-wireless-troubleshooting-hardware-check.page:19(info/desc)
12646
#: C/net-wireless-troubleshooting-hardware-info.page:19(info/desc)
12647
#: C/net-wireless-troubleshooting-initial-check.page:20(info/desc)
12648
msgid "Troubleshoot your connection to a wireless network."
12651
#: C/net-wireless-troubleshooting-device-drivers.page:16(page/title)
12652
msgid "Check your device drivers"
12655
#: C/net-wireless-troubleshooting-device-drivers.page:19(section/title)
12656
msgid "Check for automatically loaded drivers"
12659
#: C/net-wireless-troubleshooting-device-drivers.page:21(section/p)
12661
"Your device may already be supported with a preinstalled driver. To check if "
12662
"a driver was automatically loaded, run <cmd>sudo lshw -C network</cmd>. Look "
12663
"in the line that begins with <gui>configuration:</gui> for the word "
12664
"<em>driver</em>. If this exists, a driver has already been installed and "
12668
#: C/net-wireless-troubleshooting-device-drivers.page:27(section/p)
12670
"If you are not running the most recent kernel, update your system first. "
12671
"Drivers, especially wireless, are constantly being added and modified. You "
12672
"can do this by clicking on the <link xref=\"unity-appmenu-intro\">session "
12673
"menu</link> and selecting <gui>System Settings</gui>. In the System section, "
12674
"click <gui>Update Manager</gui>."
12677
#: C/net-wireless-troubleshooting-device-drivers.page:36(section/title)
12678
msgid "Find additional Linux drivers"
12681
#: C/net-wireless-troubleshooting-device-drivers.page:37(section/p)
12683
"You can check for additional Linux drivers in the following locations:"
12686
#: C/net-wireless-troubleshooting-device-drivers.page:40(item/p)
12688
"Check for a driver by clicking the <link xref=\"unity-appmenu-"
12689
"intro\">session menu</link> and selecting <gui>System Settings</gui>. In the "
12690
"Hardware section, click <gui>Additional Drivers</gui>. Wait a moment for "
12691
"Ubuntu to update its database."
12694
#: C/net-wireless-troubleshooting-device-drivers.page:45(item/p)
12696
"Many of the drivers found in <app>Additional Drivers</app> are proprietary "
12697
"and the source code isn't freely available. Therefore, Linux community "
12698
"developers are unable to fix any security or functionality problems in the "
12699
"driver. These drivers also cannot be installed automatically as part of "
12700
"Ubuntu. If you are willing to accept this limitation, activate the driver."
12703
#: C/net-wireless-troubleshooting-device-drivers.page:54(item/p)
12704
msgid "Search your card manufacturer's website for a Linux driver."
12707
#: C/net-wireless-troubleshooting-device-drivers.page:60(section/title)
12708
msgid "Use Ndiswrapper for cards without a Linux driver"
12711
#: C/net-wireless-troubleshooting-device-drivers.page:61(section/p)
12713
"If you find your card does not have a Linux driver you could try "
12714
"<app>ndiswrapper</app>."
12717
#: C/net-wireless-troubleshooting-device-drivers.page:66(item/p)
12720
"href=\"http://sourceforge.net/apps/mediawiki/ndiswrapper/\">device "
12721
"database</link> to see if your card is supported by ndiswrapper."
12724
#: C/net-wireless-troubleshooting-device-drivers.page:72(item/p)
12726
"Full information on ndiswrapper kept on <link "
12727
"href=\"https://help.ubuntu.com/community/WifiDocs/Driver/Ndiswrapper\">this "
12728
"page</link> including troubleshooting help specific to ndiswrapper."
12731
#: C/net-wireless-troubleshooting-device-drivers.page:82(section/title)
12732
msgid "Check Driver"
12735
#: C/net-wireless-troubleshooting-device-drivers.page:83(section/p)
12737
"If you ran <cmd>lshw -C network</cmd> and saw a driver bound to the device "
12738
"then let's test to make sure it's communicating with the kernel. You can "
12739
"also go back to the <link xref=\"net-wireless-troubleshooting-initial-"
12740
"check\">Initial Check page</link> to check for any signs of connectivity."
12743
#: C/net-wireless-troubleshooting-device-drivers.page:90(item/p)
12745
"Run <cmd>sudo lsmod</cmd> to see if the driver is loaded. Look for the "
12746
"driver name that was listed in the \"configuration\" line output of lshw."
12749
#: C/net-wireless-troubleshooting-device-drivers.page:96(item/p)
12751
"If you did not see the driver module in the list then use <cmd>sudo "
12752
"modprobe</cmd> to load it."
12755
#: C/net-wireless-troubleshooting-device-drivers.page:103(item/p)
12757
"Run <cmd>sudo iwconfig</cmd>. If you see output like in the example in the "
12758
"command section then the driver is at least identifying the device as a "
12759
"wireless device to the kernel."
12762
#: C/net-wireless-troubleshooting-device-drivers.page:108(item/p)
12764
"Run the command <cmd>sudo iwlist scan</cmd> to scan for a wireless access "
12765
"point. If an access point is identified, the card is probably working "
12766
"properly as it can complete a wireless interface task."
12769
#: C/net-wireless-troubleshooting-device-drivers.page:117(note/p)
12771
"To find more information about all the commands used in this guide, click "
12773
"href=\"https://help.ubuntu.com/community/WifiDocs/WirelessTroubleShootingGuid"
12774
"e/Commands\">here</link>."
13636
"Even though your wireless adapter is connected, it may not have been "
13637
"recognized properly by the computer."
12777
13640
#: C/net-wireless-troubleshooting-hardware-check.page:23(page/title)
12778
msgid "Check your hardware"
12781
#: C/net-wireless-troubleshooting-hardware-check.page:25(page/p)
12782
msgid "Let's see if your computer recognizes your wireless adapter."
12785
#: C/net-wireless-troubleshooting-hardware-check.page:27(item/p)
12787
"Open a <app>terminal</app> window, and enter <cmd>sudo lshw -C network</cmd>."
12790
#: C/net-wireless-troubleshooting-hardware-check.page:28(item/p)
12792
"If you get no response, you may need to install the <app>lshw</app> program "
12793
"on your computer; you can install it by typing <code>sudo apt-get install "
12794
"lshw</code> in a terminal."
12797
#: C/net-wireless-troubleshooting-hardware-check.page:29(item/p)
12799
"Read the output from the command, and check for the <em>Wireless "
12800
"interface</em> section. If your wireless adapter is detected, the output "
12801
"should look similar to this:"
12804
#: C/net-wireless-troubleshooting-hardware-check.page:31(example/code)
12808
" description: Wireless interface\n"
12809
" product: PRO/Wireless 3945ABG [Golan] Network Connection\n"
12810
" vendor: Intel Corporation\n"
12811
" physical id: 0\n"
12812
" bus info: pci@0000:03:00.0\n"
12813
" logical name: wlan0\n"
12815
" serial: 00:1b:77:11:5a:a7\n"
12816
" width: 32 bits\n"
12818
" capabilities: pm msi pciexpress bus_master cap_list ethernet physical "
12820
" configuration: broadcast=yes driver=iwl3945 driverversion=2.6.38.2-"
12822
" firmware=15.32.2.9 ip=192.168.1.42 latency=0 link=yes multicast=yes\n"
12823
" wireless=IEEE 802.11abg\n"
12824
" resources: irq:46 memory:edf00000-edf00fff"
12827
" description: Wireless interface\n"
12828
" product: PRO/Wireless 3945ABG [Golan] Network Connection\n"
12829
" vendor: Intel Corporation\n"
12830
" physical id: 0\n"
12831
" bus info: pci@0000:03:00.0\n"
12832
" logical name: wlan0\n"
12834
" serial: 00:1b:77:11:5a:a7\n"
12835
" width: 32 bits\n"
12837
" capabilities: pm msi pciexpress bus_master cap_list ethernet physical "
12839
" configuration: broadcast=yes driver=iwl3945 driverversion=2.6.38.2-"
12841
" firmware=15.32.2.9 ip=192.168.1.42 latency=0 link=yes multicast=yes\n"
12842
" wireless=IEEE 802.11abg\n"
12843
" resources: irq:46 memory:edf00000-edf00fff"
12845
#: C/net-wireless-troubleshooting-hardware-check.page:50(page/p)
12847
"If a wireless device is listed, then continue to the <link xref=\"net-"
12848
"wireless-troubleshooting-device-drivers\">Device Drivers page</link>."
12851
#: C/net-wireless-troubleshooting-hardware-check.page:51(page/p)
12853
"If a wireless device is not listed, the next steps will help you to locate "
12854
"the hardware information."
12857
#: C/net-wireless-troubleshooting-hardware-check.page:54(section/title)
12858
msgid "Further wireless hardware checks"
12861
#: C/net-wireless-troubleshooting-hardware-check.page:55(section/p)
12863
"Because your wireless adapter was not found with the previous command, you "
12864
"need to take further steps to make sure your computer recognizes your "
12868
#: C/net-wireless-troubleshooting-hardware-check.page:56(section/p)
12870
"The steps you take will depend on the type of device that you use. Refer to "
12871
"the section that is relevant to the type of wireless adapter that you use "
12872
"with your computer: PCI (internal), USB, or PCMCIA."
12875
#: C/net-wireless-troubleshooting-hardware-check.page:57(note/p)
12877
"Internal PCI adapters are most common, and are found on laptops made within "
12878
"the past few years. PCMCIA adapters are external, card-style adapters, and "
12879
"are more common on older laptops."
13641
msgid "Wireless connection troubleshooter"
13644
#: C/net-wireless-troubleshooting-hardware-check.page:24(page/subtitle)
13645
msgid "Check that the wireless adapter was recognized"
13648
#: C/net-wireless-troubleshooting-hardware-check.page:26(page/p)
13650
"Even though the wireless adapter is connected to the computer, it may not "
13651
"have been recognized as a network device by the computer. In this step, you "
13652
"will check whether the device was recognized properly."
13655
#: C/net-wireless-troubleshooting-hardware-check.page:30(item/p)
13657
"Open a Terminal window, type <cmd>sudo lshw -C network</cmd> and press "
13658
"<key>Enter</key>. If this gives an error message, you can install the "
13659
"<app>lshw</app> program on your computer by typing <cmd>sudo apt-get install "
13660
"lshw</cmd> into the terminal."
13663
#: C/net-wireless-troubleshooting-hardware-check.page:33(item/p)
13665
"Look through the information that appeared and find the <em>Wireless "
13666
"interface</em> section. If your wireless adapter was detected properly, you "
13667
"should see something similar (but not identical) to this:"
13670
#: C/net-wireless-troubleshooting-hardware-check.page:34(item/code)
13674
" description: Wireless interface\n"
13675
" product: PRO/Wireless 3945ABG [Golan] Network Connection\n"
13676
" vendor: Intel Corporation"
13679
#: C/net-wireless-troubleshooting-hardware-check.page:40(item/p)
13681
"If a wireless device is listed, continue on to the <link xref=\"net-wireless-"
13682
"troubleshooting-device-drivers\">Device Drivers step</link>."
13685
#: C/net-wireless-troubleshooting-hardware-check.page:41(item/p)
13687
"If a wireless device is <em>not</em> listed, the next steps you take will "
13688
"depend on the type of device that you use. Refer to the section below that "
13689
"is relevant to the type of wireless adapter that your computer has (<link "
13690
"xref=\"#pci\">internal PCI</link>, <link xref=\"#usb\">USB</link>, or <link "
13691
"xref=\"#pcmcia\">PCMCIA</link>)."
13694
#: C/net-wireless-troubleshooting-hardware-check.page:46(section/title)
13695
msgid "PCI (internal) wireless adapter"
13698
#: C/net-wireless-troubleshooting-hardware-check.page:47(section/p)
13700
"Internal PCI adapters are the most common, and are found in most laptops "
13701
"made within the past few years. To check if your PCI wireless adapter was "
13705
#: C/net-wireless-troubleshooting-hardware-check.page:49(item/p)
13706
msgid "Open a Terminal, type <cmd>lspci</cmd> and press <key>Enter</key>."
13709
#: C/net-wireless-troubleshooting-hardware-check.page:51(item/p)
13711
"Look through the list of devices that is shown and find any that are marked "
13712
"<code>Network controller</code> or <code>Ethernet controller</code>. Several "
13713
"devices may be marked in this way; the one corresponding to your wireless "
13714
"adapter might include words like <code>wireless</code>, <code>WLAN</code>, "
13715
"<code>wifi</code> or <code>802.11</code>. Here is an example of what the "
13716
"entry might look like:"
13719
#: C/net-wireless-troubleshooting-hardware-check.page:52(item/code)
13722
"Network controller: Intel Corporation PRO/Wireless 3945ABG [Golan] Network "
13726
#: C/net-wireless-troubleshooting-hardware-check.page:54(item/p)
13727
#: C/net-wireless-troubleshooting-hardware-check.page:67(item/p)
13729
"If you found your wireless adapter in the list, proceed to the <link "
13730
"xref=\"net-wireless-troubleshooting-device-drivers\">Device Drivers "
13731
"step</link>. If you didn't find anything related to your wireless adapter, "
13732
"see <link xref=\"#not-recognized\">the instructions below</link>."
12882
13735
#: C/net-wireless-troubleshooting-hardware-check.page:59(section/title)
12883
msgid "Checking for a PCI (internal) device"
13736
msgid "USB wireless adapter"
12886
13739
#: C/net-wireless-troubleshooting-hardware-check.page:60(section/p)
12888
"To check if your computer can recognize your PCI wireless adapter, enter "
12889
"<cmd>sudo lspci</cmd> into a terminal window. The terminal will display a "
12890
"list of PCI devices that it has found on your computer."
12892
"To check if your computer can recognise your PCI wireless adapter, enter "
12893
"<cmd>sudo lspci</cmd> into a terminal window. The terminal will display a "
12894
"list of PCI devices that it has found on your computer."
12896
#: C/net-wireless-troubleshooting-hardware-check.page:61(section/p)
12898
"Although this may be a bit difficult to read-through, look for the name and "
12899
"model number of your wireless adapter. Here is an example of what a PCI "
12900
"device listing may look like:"
12903
#: C/net-wireless-troubleshooting-hardware-check.page:63(example/p)
12905
"<code>Network controller: Intel Corporation PRO/Wireless 3945ABG [Golan] "
12906
"Network Connection</code>"
12908
"<code>Network controller: Intel Corporation PRO/Wireless 3945ABG [Golan] "
12909
"Network Connection</code>"
12911
#: C/net-wireless-troubleshooting-hardware-check.page:65(section/p)
12912
#: C/net-wireless-troubleshooting-hardware-check.page:74(section/p)
12914
"If your device is recognized by the previous command, great! Proceed to the "
12915
"<link xref=\"net-wireless-troubleshooting-device-drivers\">Device "
12916
"Drivers</link> page. If the above command does not show any output related "
12917
"to your wireless adapter, see the instructions at the bottom of this page."
12920
#: C/net-wireless-troubleshooting-hardware-check.page:68(section/title)
12921
msgid "Checking for a USB device"
12924
#: C/net-wireless-troubleshooting-hardware-check.page:69(section/p)
12926
"To check if your computer recognizes your USB wireless adapter, enter "
12927
"<cmd>sudo lsusb</cmd> into a terminal window. The terminal will display a "
12928
"list of USB devices that it has found on your computer."
12931
#: C/net-wireless-troubleshooting-hardware-check.page:70(section/p)
12933
"Although it may be difficult to read-through, look for the name and model "
12934
"number of your USB wireless adapter. Here is some sample output from the "
12935
"<cmd>lsusb</cmd> command:"
12938
#: C/net-wireless-troubleshooting-hardware-check.page:72(example/p)
12940
"<code>Bus 005 Device 009: ID 12d1:140b Huawei Technologies Co., Ltd. EC1260 "
12941
"Wireless Data Modem HSD USB Card</code>"
12943
"<code>Bus 005 Device 009: ID 12d1:140b Huawei Technologies Co., Ltd. EC1260 "
12944
"Wireless Data Modem HSD USB Card</code>"
12946
#: C/net-wireless-troubleshooting-hardware-check.page:77(section/title)
13741
"Wireless adapters that plug into a USB port on your computer are less "
13742
"common. They can plug directly into a USB port, or may be connected by a USB "
13743
"cable. 3G/mobile broadband adapters look quite similar to wireless (wifi) "
13744
"adapters, so if you think you have a USB wireless adapter, double-check that "
13745
"it is not actually a 3G adapter. To check if your USB wireless adapter was "
13749
#: C/net-wireless-troubleshooting-hardware-check.page:62(item/p)
13750
msgid "Open a Terminal, type <cmd>lsusb</cmd> and press <key>Enter</key>."
13753
#: C/net-wireless-troubleshooting-hardware-check.page:64(item/p)
13755
"Look through the list of devices that is shown and find any that seem to "
13756
"refer to a wireless or network device. The one corresponding to your "
13757
"wireless adapter might include words like <code>wireless</code>, "
13758
"<code>WLAN</code>, <code>wifi</code> or <code>802.11</code>. Here is an "
13759
"example of what the entry might look like:"
13762
#: C/net-wireless-troubleshooting-hardware-check.page:65(item/code)
13765
"Bus 005 Device 009: ID 12d1:140b Huawei Technologies Co., Ltd. EC1260 "
13766
"Wireless Data Modem HSD USB Card"
13769
#: C/net-wireless-troubleshooting-hardware-check.page:72(section/title)
12947
13770
msgid "Checking for a PCMCIA device"
13771
msgstr "Checking for a PCMCIA device"
12950
#: C/net-wireless-troubleshooting-hardware-check.page:78(section/p)
13773
#: C/net-wireless-troubleshooting-hardware-check.page:73(section/p)
12952
"To check if your computer recognizes your PCMCIA adapter, complete the "
13775
"PCMCIA wireless adapters are typically rectangular cards which slot into the "
13776
"side of your laptop. They are more commonly found in older computers. To "
13777
"check if your PCMCIA adapter was recognized:"
12956
#: C/net-wireless-troubleshooting-hardware-check.page:80(item/p)
13780
#: C/net-wireless-troubleshooting-hardware-check.page:75(item/p)
12957
13781
msgid "Start your computer <em>without</em> the wireless adapter plugged in."
13783
"Start your computer <em>without</em> the wireless adapter plugged in."
13785
#: C/net-wireless-troubleshooting-hardware-check.page:77(item/p)
13786
msgid "Open a Terminal and type the following, then press <key>Enter</key>:"
13789
#: C/net-wireless-troubleshooting-hardware-check.page:78(item/code)
13791
msgid "tail -f /var/log/dmesg"
13794
#: C/net-wireless-troubleshooting-hardware-check.page:79(item/p)
13796
"This will display a list of messages related to your computer's hardware, "
13797
"and will automatically update if anything to do with your hardware changes."
12960
13800
#: C/net-wireless-troubleshooting-hardware-check.page:81(item/p)
12961
msgid "Log in when/if prompted."
13802
"Insert your wireless adapter into the PCMCIA slot and see what changes in "
13803
"the Terminal window. The changes should include some information about your "
13804
"wireless adapter. Look through them and see if you can identify it."
12964
13807
#: C/net-wireless-troubleshooting-hardware-check.page:82(item/p)
12966
"When the desktop loads, open a terminal window and type the following "
13809
"To stop the command from running in the Terminal, press "
13810
"<keyseq><key>Ctrl</key><key>C</key></keyseq>. After you have done that, you "
13811
"can close the Terminal if you like."
12970
13814
#: C/net-wireless-troubleshooting-hardware-check.page:83(item/p)
12971
msgid "<cmd>sudo tail -f /var/log/messages</cmd>"
12972
msgstr "<cmd>sudo tail -f /var/log/messages</cmd>"
12974
#: C/net-wireless-troubleshooting-hardware-check.page:84(item/p)
12975
msgid "Insert your wireless adapter into an available slot."
12978
#: C/net-wireless-troubleshooting-hardware-check.page:85(item/p)
12979
msgid "Repeat the command above, and note the difference between the two."
12982
#: C/net-wireless-troubleshooting-hardware-check.page:88(section/p)
12984
"If your device is recognized by the previous command, great! Proceed to the "
12985
"<link xref=\"net-wireless-troubleshooting-device-drivers\">Device "
12986
"Drivers</link> page."
12989
#: C/net-wireless-troubleshooting-hardware-check.page:90(note/p)
12991
"If your device is not recognized by any of the above commands, it may mean "
12992
"that your device is not working, or that your device is not supported by "
12993
"your operating system."
12996
#: C/net-wireless-troubleshooting-hardware-check.page:91(note/p)
12998
"To get additional help, post a message to a user forum appropriate to your "
12999
"operating system (e.g., Fedora, OpenSUSE, or Ubuntu forums, etc.), or post a "
13000
"message to an appropriate mailing list."
13003
#: C/net-wireless-troubleshooting-hardware-info.page:23(page/title)
13004
msgid "Gather information about your hardware"
13007
#: C/net-wireless-troubleshooting-hardware-info.page:25(page/p)
13009
"To best troubleshoot your wireless connection you will need some items and "
13010
"some information. Although you might not have all of these items, collect "
13014
#: C/net-wireless-troubleshooting-hardware-info.page:27(item/p)
13015
msgid "Your laptop and wireless router (of course!)"
13018
#: C/net-wireless-troubleshooting-hardware-info.page:28(item/p)
13020
"The packaging and contents for your device (particularly the user guide for "
13024
#: C/net-wireless-troubleshooting-hardware-info.page:29(item/p)
13025
msgid "A driver disc - even if it only contains Windows drivers"
13816
"If you found any information about your wireless adapter, proceed to the "
13817
"<link xref=\"net-wireless-troubleshooting-device-drivers\">Device Drivers "
13818
"step</link>. If you didn't find anything related to your wireless adapter, "
13819
"see <link xref=\"#not-recognized\">the instructions below</link>."
13822
#: C/net-wireless-troubleshooting-hardware-check.page:88(section/title)
13823
msgid "Wireless adapter was not recognized"
13826
#: C/net-wireless-troubleshooting-hardware-check.page:89(section/p)
13828
"If your wireless adapter was not recognized, it might not be working "
13829
"properly or the correct drivers may not be installed for it."
13832
#: C/net-wireless-troubleshooting-hardware-check.page:90(section/p)
13834
"To get specific help, look at the support options on your distribution's "
13835
"website. These might include mailing lists and web chats where you can ask "
13836
"about your wireless adapter, for example."
13839
#: C/net-wireless-troubleshooting-hardware-info.page:19(info/desc)
13841
"You may need details such as the model number of your wireless adapter in "
13842
"subsequent troubleshooting steps."
13845
#: C/net-wireless-troubleshooting-hardware-info.page:24(page/subtitle)
13846
msgid "Gather information about your network hardware"
13849
#: C/net-wireless-troubleshooting-hardware-info.page:26(page/p)
13851
"In this step, you will collect information about your wireless network "
13852
"device. The way you fix many wireless problems depends on the make and model "
13853
"number of the wireless adapter, so you will need to make a note of these "
13854
"details. It can also be helpful to have some of the items that came with "
13855
"your computer too, like device driver installation discs. Look for the "
13856
"following items, if you still have them:"
13028
13859
#: C/net-wireless-troubleshooting-hardware-info.page:30(item/p)
13030
"If possible, have access to an alternate working internet connection for "
13031
"downloading software and drivers"
13034
#: C/net-wireless-troubleshooting-hardware-info.page:33(page/p)
13036
"It is also helpful to have the following information available. Again, just "
13037
"collect what you can:"
13040
#: C/net-wireless-troubleshooting-hardware-info.page:35(item/p)
13042
"The name of the manufacturer for your computer, wireless adapter and router"
13861
"The packaging and instructions for your wireless devices (especially the "
13862
"user guide for your router)"
13865
#: C/net-wireless-troubleshooting-hardware-info.page:33(item/p)
13867
"The disc containing drivers for your wireless adapter (even if it only "
13868
"contains Windows drivers)"
13045
13871
#: C/net-wireless-troubleshooting-hardware-info.page:36(item/p)
13046
msgid "The complete model number of your computer and router"
13049
#: C/net-wireless-troubleshooting-hardware-info.page:37(item/p)
13051
"Any version numbers that may be printed on your devices or their packaging. "
13052
"These can be especially helpful, so look carefully."
13055
#: C/net-wireless-troubleshooting-hardware-info.page:38(item/p)
13057
"Anything on the driver disc that identifies either the device itself or the "
13058
"components it uses. Wireless implementation chips are often operated by "
13059
"firmware, a type of software written specifically for that chip."
13062
#: C/net-wireless-troubleshooting-hardware-info.page:40(page/p)
13064
"Once you have these items and this information, click <gui>Next</gui> in the "
13065
"upper-right portion of this page to continue."
13068
#: C/net-wireless-troubleshooting-initial-check.page:24(page/title)
13069
msgid "Perform an initial check"
13873
"The manufacturers and model numbers of your computer, wireless adapter and "
13874
"router. This information can usually be found on the underside/reverse of "
13878
#: C/net-wireless-troubleshooting-hardware-info.page:39(item/p)
13880
"Any version/revision numbers that may be printed on your wireless network "
13881
"devices or their packaging. These can be especially helpful, so look "
13885
#: C/net-wireless-troubleshooting-hardware-info.page:42(item/p)
13887
"Anything on the driver disc that identifies either the device itself, its "
13888
"\"firmware\" version, or the components (chipset) it uses."
13891
#: C/net-wireless-troubleshooting-hardware-info.page:46(page/p)
13893
"If possible, try to get access to an alternative working internet connection "
13894
"so that you can download software and drivers if necessary. (Plugging your "
13895
"computer directly into the router with an Ethernet network cable is one way "
13896
"of providing this, but only plug it in when you need to.)"
13899
#: C/net-wireless-troubleshooting-hardware-info.page:48(page/p)
13901
"Once you have as many of these items as possible, click <gui>Next</gui>."
13904
#: C/net-wireless-troubleshooting-initial-check.page:19(info/desc)
13906
"Make sure that simple network settings are correct and prepare for the next "
13907
"few troubleshooting steps."
13910
#: C/net-wireless-troubleshooting-initial-check.page:24(page/subtitle)
13911
msgid "Perform an initial connection check"
13072
13914
#: C/net-wireless-troubleshooting-initial-check.page:26(page/p)
13074
"Our first step will be to verify some basic network connectivity information."
13916
"In this step you will check some basic information about your wireless "
13917
"network connection. This is to make sure that your networking problem isn't "
13918
"caused by a relatively simple issue, like the wireless connection being "
13919
"turned off, and to prepare for the next few troubleshooting steps."
13077
#: C/net-wireless-troubleshooting-initial-check.page:28(item/p)
13922
#: C/net-wireless-troubleshooting-initial-check.page:30(item/p)
13079
13924
"Make sure that your laptop is not connected to a <em>wired</em> internet "
13080
13925
"connection."
13083
#: C/net-wireless-troubleshooting-initial-check.page:29(item/p)
13085
"If you have an external wireless adapter (such as a wireless-USB adapter, or "
13086
"a PCMCIA card), make sure that it is inserted into the proper slot on your "
13090
#: C/net-wireless-troubleshooting-initial-check.page:30(item/p)
13092
"If your wireless card is <em>inside</em> your computer, make sure that your "
13093
"wireless adapter switch is turned on."
13096
#: C/net-wireless-troubleshooting-initial-check.page:31(item/p)
13098
"Click the <gui>network menu</gui> on the top panel and make sure that the "
13927
"Make sure that your laptop is not connected to a <em>wired</em> Internet "
13930
#: C/net-wireless-troubleshooting-initial-check.page:33(item/p)
13932
"If you have an external wireless adapter (such as a USB adapter, or a PCMCIA "
13933
"card that plugs into your laptop), make sure that it is firmly inserted into "
13934
"the proper slot on your computer."
13937
#: C/net-wireless-troubleshooting-initial-check.page:36(item/p)
13939
"If your wireless card is <em>inside</em> your computer, make sure that the "
13940
"wireless switch is turned on (if it has one). Laptops often have wireless "
13941
"switches that you can toggle by pressing a combination of keyboard keys."
13944
#: C/net-wireless-troubleshooting-initial-check.page:39(item/p)
13946
"Click the <gui>network menu</gui> on the menu bar and make sure that the "
13099
13947
"<gui>Enable Wireless</gui> setting is checked."
13102
#: C/net-wireless-troubleshooting-initial-check.page:32(item/p)
13104
"Open a <app>terminal</app> window (such as <app>gnome-terminal</app>), and "
13105
"enter the following command:"
13108
#: C/net-wireless-troubleshooting-initial-check.page:33(item/p)
13109
msgid "<cmd>nm-tool</cmd>"
13110
msgstr "<cmd>nm-tool</cmd>"
13112
#: C/net-wireless-troubleshooting-initial-check.page:36(page/p)
13114
"The <app>nm-tool</app> program will display information about your network "
13115
"hardware and connection status. If output from the wireless connection "
13116
"section contains the text, <code>State: Connected</code>, it means that your "
13117
"wireless adapter is working and it is connected to your wireless router."
13120
#: C/net-wireless-troubleshooting-initial-check.page:38(page/p)
13950
#: C/net-wireless-troubleshooting-initial-check.page:42(item/p)
13952
"Open the Terminal, type <cmd>nm-tool</cmd> and press <key>Enter</key>."
13955
#: C/net-wireless-troubleshooting-initial-check.page:43(item/p)
13957
"This will display information about your network hardware and connection "
13958
"status. Look down the list of information and see if there is a section "
13959
"related to the wireless network adapter. The information for each network "
13960
"device is separated by a row of dashes. If you find the line <code>State: "
13961
"Connected</code> in the section for your wireless adapter, it means that it "
13962
"is working and connected to your wireless router."
13965
#: C/net-wireless-troubleshooting-initial-check.page:47(page/p)
13122
13967
"If you are connected to your wireless router, but you still cannot access "
13123
13968
"the internet, your router may not be set up correctly, or your Internet "
13124
"Service Provider (ISP) may be experiencing some technical problems. Review "
13125
"your router and ISP setup guides, or contact your ISP for support."
13128
#: C/net-wireless-troubleshooting-initial-check.page:39(page/p)
13130
"If the output from the <cmd>nm-tool</cmd> command did not indicate that you "
13131
"were connected to the network, proceed to the <link xref=\"net-wireless-"
13132
"troubleshooting-hardware-info\">next portion</link> of the troubleshooting "
13136
#: C/net-wireless-wepwpa.page:14(info/desc)
13969
"Service Provider (ISP) maybe experiencing some technical problems. Review "
13970
"your router and ISP setup guides to make sure the settings are correct, or "
13971
"contact your ISP for support."
13974
#: C/net-wireless-troubleshooting-initial-check.page:49(page/p)
13976
"If the information from <cmd>nm-tool</cmd> did not indicate that you were "
13977
"connected to the network, click <gui>Next</gui> to proceed to the next "
13978
"portion of the troubleshooting guide."
13981
#: C/net-wireless-troubleshooting.page:20(info/desc)
13982
msgid "Identify and fix problems with wireless connections"
13983
msgstr "Identify and fix problems with wireless connections"
13985
#: C/net-wireless-troubleshooting.page:26(page/p)
13987
"This is a step-by step troubleshooting guide to help you identify and fix "
13988
"wireless problems. If you cannot connect to a wireless network for some "
13989
"reason, try following the instructions here."
13992
#: C/net-wireless-troubleshooting.page:28(page/p)
13994
"We will proceed through the following steps to get your computer connected "
13998
#: C/net-wireless-troubleshooting.page:30(item/p)
13999
msgid "Performing an initial check"
14002
#: C/net-wireless-troubleshooting.page:31(item/p)
14003
msgid "Gathering information about your hardware"
14006
#: C/net-wireless-troubleshooting.page:32(item/p)
14007
msgid "Checking your hardware"
14010
#: C/net-wireless-troubleshooting.page:33(item/p)
14011
msgid "Attempting to create a connection to your wireless router"
14014
#: C/net-wireless-troubleshooting.page:34(item/p)
14015
msgid "Performing a check of your modem and router"
14018
#: C/net-wireless-troubleshooting.page:36(page/p)
14020
"To get started, click on the <em>Next</em> link at the top right of the "
14021
"page. This link, and others like it on following pages, will take you "
14022
"through each step in the guide."
14025
#: C/net-wireless-troubleshooting.page:39(note/title)
14026
msgid "Using the command line"
14029
#: C/net-wireless-troubleshooting.page:40(note/p)
14031
"Some of the instructions in this guide ask you to type commands into the "
14032
"<em>command line</em> (Terminal). You can find the Terminal application in "
14033
"the <gui>dash</gui>."
14036
#: C/net-wireless-troubleshooting.page:41(note/p)
14038
"If you are not familiar with using a command line, don't worry - this guide "
14039
"will direct you at each step. All you need to remember is that commands are "
14040
"case-sensitive (so you must type them <em>exactly</em> as they appear here), "
14041
"and to press <key>Enter</key> after typing each command to run it."
14044
#: C/net-wireless-wepwpa.page:15(info/desc)
13137
14045
msgid "WEP and WPA are ways of encrypting data on wireless networks."
14046
msgstr "WEP and WPA are ways of encrypting data on wireless networks."
13140
#: C/net-wireless-wepwpa.page:18(page/title)
14048
#: C/net-wireless-wepwpa.page:19(page/title)
13141
14049
msgid "What do WEP and WPA mean?"
13144
#: C/net-wireless-wepwpa.page:20(page/p)
13146
"WEP and WPA (along with WPA2) are names for different encryption tools used "
13147
"to secure your wireless connection. Encryption scrambles the network "
13148
"connection so that no one can \"listen in\" to it and look at which web "
13149
"pages you are viewing, for example. WEP stands for <em>Wired Equivalent "
13150
"Privacy</em>, and WPA stands for <em>Wireless Protected Access</em>. WPA2 is "
13151
"the second version of the WPA standard."
13153
"WEP and WPA (along with WPA2) are names for different encryption tools used "
13154
"to secure your wireless connection. Encryption scrambles the network "
13155
"connection so that no one can \"listen in\" to it and look at which web "
13156
"pages you are viewing, for example. WEP stands for <em>Wired Equivalent "
13157
"Privacy</em>, and WPA stands for <em>Wireless Protected Access</em>. WPA2 is "
13158
"the second version of the WPA standard."
13160
#: C/net-wireless-wepwpa.page:22(page/p)
13162
"Using <em>some</em> encryption is always better than using none, but WEP is "
13163
"the least secure of these standards, and you should not use it if you can "
13164
"avoid it. WPA2 is the most secure of the three. If your wireless card and "
13165
"router support WPA2, that is what you should use when setting up your "
13166
"wireless network."
14050
msgstr "What do WEP and WPA mean?"
14052
#: C/net-wireless-wepwpa.page:21(page/p)
14054
"WEP and WPA (along with WPA2) are names for different encryption tools used "
14055
"to secure your wireless connection. Encryption scrambles the network "
14056
"connection so that no one can \"listen in\" to it and look at which web "
14057
"pages you are viewing, for example. WEP stands for <em>Wired Equivalent "
14058
"Privacy</em>, and WPA stands for <em>Wireless Protected Access</em>. WPA2 is "
14059
"the second version of the WPA standard."
14061
"WEP and WPA (along with WPA2) are names for different encryption tools used "
14062
"to secure your wireless connection. Encryption scrambles the network "
14063
"connection so that no one can \"listen in\" to it and look at which web "
14064
"pages you are viewing, for example. WEP stands for <em>Wired Equivalent "
14065
"Privacy</em>, and WPA stands for <em>Wireless Protected Access</em>. WPA2 is "
14066
"the second version of the WPA standard."
14068
#: C/net-wireless-wepwpa.page:23(page/p)
14070
"Using <em>some</em> encryption is always better than using none, but WEP is "
14071
"the least secure of these standards, and you should not use it if you can "
14072
"avoid it. WPA2 is the most secure of the three. If your wireless card and "
14073
"router support WPA2, that is what you should use when setting up your "
14074
"wireless network."
14076
"Using <em>some</em> encryption is always better than using none, but WEP is "
14077
"the least secure of these standards, and you should not use it if you can "
14078
"avoid it. WPA2 is the most secure of the three. If your wireless card and "
14079
"router support WPA2, that is what you should use when setting up your "
14080
"wireless network."
13169
14082
#: C/net-wrongnetwork.page:19(info/desc)
13495
14455
"tweaks are often highly specific, and may not be documented, so including "
13496
14456
"them in Linux is difficult."
14458
"Some computers appear to have a shorter battery life when running on Linux "
14459
"than they do when running Windows or Mac OS. One reason for this is that "
14460
"computer vendors install special software for Windows/Mac OS that optimises "
14461
"various hardware/software settings for a given model of computer. These "
14462
"tweaks are often highly specific, and may not be documented, so including "
14463
"them in Linux is difficult."
13499
#: C/power-batterywindows.page:25(page/p)
14465
#: C/power-batterywindows.page:33(page/p)
13501
"Unfortunately, there's not an easy way of applying these tweaks yourself "
14467
"Unfortunately, there is not an easy way of applying these tweaks yourself "
13502
14468
"without knowing exactly what they are. You may find that using some <link "
13503
"xref=\"power-batterylife\">simple power-saving methods</link> helps, though. "
13504
"If your computer has a <link xref=\"power-batteryslow\">variable-speed "
14469
"xref=\"power-batterylife\">power-saving methods</link> helps, though. If "
14470
"your computer has a <link xref=\"power-batteryslow\">variable-speed "
13505
14471
"processor</link>, you might find that changing its settings is also useful."
13508
#: C/power-batterywindows.page:27(page/p)
14474
#: C/power-batterywindows.page:39(page/p)
13510
14476
"Another possible reason for the discrepancy is that the method of estimating "
13511
14477
"battery life is different on Windows/Mac OS than on Linux. The actual "
13512
14478
"battery life could be exactly the same, but the different methods give "
13513
"different estimates. See <link xref=\"power-batteryestimate\"/> for more "
13517
#: C/power-brighter.page:11(info/desc)
13519
"Laptops and desktop monitors usually have buttons that you can press to "
13520
"change the brightness."
13523
#: C/power-brighter.page:21(page/title)
13524
msgid "How can I make the screen brighter?"
13527
#: C/power-brighter.page:23(page/p)
13529
"If you have a laptop or netbook, there are probably some screen brightness "
13530
"controls on the keyboard. They usually have stylized \"sun\" icons, and are "
13531
"often on or above the function keys (e.g. <key>F4</key>). On some laptops, "
13532
"you must hold-down the Function (<key>Fn</key>) key and then press one of "
13533
"the brightness keys to change the screen brightness. For example, you might "
13534
"press <keyseq><key>Fn</key><key>F4</key></keyseq> to decrease the brightness "
13535
"and <keyseq><key>Fn</key><key>F5</key></keyseq> to increase it."
13538
#: C/power-brighter.page:25(page/p)
13540
"You can also change the brightness by clicking the icon at the very right of "
13541
"the <gui>top panel</gui>, selecting <gui>System Settings</gui> and then "
13542
"opening the <gui>Screen</gui> preferences."
13544
"You can also change the brightness by clicking the icon at the very right of "
13545
"the <gui>top panel</gui>, selecting <gui>System Settings</gui> and then "
13546
"opening the <gui>Screen</gui> preferences."
13548
#: C/power-brighter.page:27(page/p)
13550
"If you have a desktop computer, you should be able to use controls on the "
13551
"monitor to change the brightness of the screen. How you do this depends very "
13552
"much on what monitor you have - some have specific buttons to change "
13553
"brightness, whereas others have buttons which you use to navigate on-screen "
13557
#: C/power-brighter.page:29(page/p)
13559
"If you have increased the brightness to the maximum but it's still not "
13560
"bright enough, you may need to adjust the <em>contrast</em> or "
13561
"<em>gamma</em> settings of the screen instead. Not all screens allow you to "
13562
"change both of these settings, however."
13565
#: C/power-closelid.page:9(info/desc)
14479
"different estimates."
14482
#: C/power-closelid.page:12(info/desc)
13566
14483
msgid "Laptops go to sleep when you close the lid, in order to save power."
14484
msgstr "Laptops go to sleep when you close the lid, in order to save power."
13569
#: C/power-closelid.page:19(page/title)
14486
#: C/power-closelid.page:25(page/title)
13570
14487
msgid "Why does my computer turn off when I close the lid?"
14488
msgstr "Why does my computer turn off when I close the lid?"
13573
#: C/power-closelid.page:21(page/p)
14490
#: C/power-closelid.page:27(page/p)
13575
"When you close the lid of your laptop, your computer will <em>suspend</em> "
13576
"in order to save power. This means that the computer is not actually turned "
13577
"off - it has just gone to sleep. You can wake it up by opening the lid. If "
13578
"it doesn't wake up, try clicking the mouse or pressing a key. If that still "
13579
"doesn't work, press the power button."
14492
"When you close the lid of your laptop, your computer will <link xref=\"power-"
14493
"suspend\"><em>suspend</em></link> in order to save power. This means that "
14494
"the computer isn't actually turned off - it has just gone to sleep. You can "
14495
"resume it by opening the lid. If it doesn't resume, try clicking the mouse "
14496
"or pressing a key. If that still doesn't work, press the power button."
13582
#: C/power-closelid.page:23(page/p)
14499
#: C/power-closelid.page:33(page/p)
13584
14501
"Some computers are unable to suspend properly, normally because their "
13585
"hardware isn't completely supported by the operating system (e.g. the Linux "
13586
"drivers are incomplete). In this case, you may find that you are unable to "
13587
"wake up your computer after you've closed the lid. You can try to <link "
13588
"xref=\"power-suspendfail\">fix the problem with suspend</link>, or you can "
13589
"prevent the computer from trying to suspend when you close the lid."
14502
"hardware isn't completely supported by the operating system (for example, "
14503
"the Linux drivers are incomplete). In this case, you may find that you are "
14504
"unable to resume your computer after you've closed the lid. You can try to "
14505
"<link xref=\"power-suspendfail\">fix the problem with suspend</link>, or you "
14506
"can prevent the computer from trying to suspend when you close the lid."
13592
#: C/power-closelid.page:26(section/title)
14509
#: C/power-closelid.page:41(section/title)
13593
14510
msgid "Stop the computer from suspending when the lid is closed"
14511
msgstr "Stop the computer from suspending when the lid is closed"
13596
#: C/power-closelid.page:27(section/p)
14513
#: C/power-closelid.page:42(section/p)
13598
14515
"If you don't want the computer to suspend when you close the lid, you can "
13599
"change the settings for that behavior. To set the computer to blank the "
13600
"screen, rather than suspend, when the lid is closed:"
13603
#: C/power-closelid.page:29(note/p)
13605
"Be very careful if you change this setting. Some laptops can overheat if "
13606
"they are left running with the lid closed, especially if they are in a "
13607
"confined place like a backpack."
13609
"Be very careful if you change this setting. Some laptops can overheat if "
13610
"they are left running with the lid closed, especially if they are in a "
13611
"confined place like a backpack."
13613
#: C/power-closelid.page:35(item/p)
13614
msgid "Open the <app>Terminal</app> application from the <gui>Dash</gui>."
13615
msgstr "Open the <app>Terminal</app> application from the <gui>Dash</gui>."
13617
#: C/power-closelid.page:38(item/p)
13619
"To change the setting used when running on battery power, type this command "
13620
"and press <key>Enter</key>:"
13622
"To change the setting used when running on battery power, type this command "
13623
"and press <key>Enter</key>:"
13625
#: C/power-closelid.page:39(item/screen)
13628
"gsettings set org.gnome.settings-daemon.plugin.power lid-close-battery-"
13631
"gsettings set org.gnome.settings-daemon.plugin.power lid-close-battery-"
13634
#: C/power-closelid.page:42(item/p)
13636
"To change the setting used when running on AC power, type this command and "
13637
"press <key>Enter</key>:"
13639
"To change the setting used when running on AC power, type this command and "
13640
"press <key>Enter</key>:"
13642
#: C/power-closelid.page:43(item/screen)
13645
"gsettings set org.gnome.settings-daemon.plugin.power lid-close-ac-action "
13648
"gsettings set org.gnome.settings-daemon.plugin.power lid-close-ac-action "
13651
#: C/power-closelid.page:46(section/p)
13653
"There are other settings available besides \"blank,\" such as \"nothing,\" "
13654
"which causes the computer to do nothing."
13656
"There are other settings available besides \"blank,\" such as \"nothing,\" "
13657
"which causes the computer to do nothing."
13659
#: C/power-constantfan.page:8(info/desc)
13661
"Some fan-control software could be missing, or your laptop may be running "
13665
#: C/power-constantfan.page:19(page/title)
14516
"change the settings for that behavior:"
14519
#: C/power-closelid.page:44(note/p)
14521
"Be very careful if you change this setting. Some laptops can overheat if "
14522
"they are left running with the lid closed, especially if they are in a "
14523
"confined place like a backpack."
14525
"Be very careful if you change this setting. Some laptops can overheat if "
14526
"they are left running with the lid closed, especially if they are in a "
14527
"confined place like a backpack."
14529
#: C/power-closelid.page:51(item/p)
14530
msgid "In the <gui>Hardware</gui> section, click <gui>Power</gui>."
14533
#: C/power-closelid.page:52(item/p)
14535
"Set the drop-down menus next to <gui>When the lid is closed</gui> to <gui>Do "
14539
#: C/power-constantfan.page:10(info/desc)
14541
"Some fan-control software could be missing, or your laptop may be running "
14544
"Some fan-control software could be missing, or your laptop may be running "
14547
#: C/power-constantfan.page:20(page/title)
13666
14548
msgid "The laptop fan is always running"
13667
14549
msgstr "The laptop fan is always running"
13669
#: C/power-constantfan.page:21(page/p)
13671
"If your laptop's cooling fan is always running, it could be that the "
13672
"hardware that controls the laptop's cooling system isn't very well supported "
13673
"in Linux. Some laptops need extra software to control their cooling fans "
13674
"efficiently, but this software may not be installed (or available for Linux "
13675
"at all) and so the fans just run at full speed all of the time."
13678
#: C/power-constantfan.page:23(page/p)
13680
"If this is the case, you may be able to change some settings or install "
13681
"extra software that allows full control of the fan. For example, <link "
13682
"href=\"http://vaio-utils.org/fan/\">vaiofand</link> can be installed to "
13683
"control the fans of some Sony VAIO laptops. Installing this software is "
13684
"quite a technical process which is highly dependent on the make and model of "
13685
"your laptop, so you may wish to seek specific advice on how to do it for "
13689
#: C/power-constantfan.page:25(page/p)
13691
"It is also possible that your laptop just produces a lot of heat. This does "
13692
"not necessarily mean that it is overheating; it might just need the fan to "
13693
"run at full speed all of the time to allow it to stay cool enough. If this "
13694
"is the case, you have little option but to let the fan run at full speed all "
13695
"of the time. You can sometimes buy additional cooling accessories for your "
13696
"laptop which may help."
13699
#: C/power-hotcomputer.page:8(info/desc)
13701
"Computers usually get warm, but if they get too hot they can overheat, which "
13705
#: C/power-hotcomputer.page:18(page/title)
14551
#: C/power-constantfan.page:22(page/p)
14553
"If your laptop's cooling fan is always running, it could be that the "
14554
"hardware that controls the laptop's cooling system isn't very well supported "
14555
"in Linux. Some laptops need extra software to control their cooling fans "
14556
"efficiently, but this software may not be installed (or available for Linux "
14557
"at all) and so the fans just run at full speed all of the time."
14559
"If your laptop's cooling fan is always running, it could be that the "
14560
"hardware that controls the laptop's cooling system isn't very well supported "
14561
"in Linux. Some laptops need extra software to control their cooling fans "
14562
"efficiently, but this software may not be installed (or available for Linux "
14563
"at all) and so the fans just run at full speed all of the time."
14565
#: C/power-constantfan.page:28(page/p)
14567
"If this is the case, you may be able to change some settings or install "
14568
"extra software that allows full control of the fan. For example, <link "
14569
"href=\"http://vaio-utils.org/fan/\">vaiofand</link> can be installed to "
14570
"control the fans of some Sony VAIO laptops. Installing this software is "
14571
"quite a technical process which is highly dependent on the make and model of "
14572
"your laptop, so you may wish to seek specific advice on how to do it for "
14575
"If this is the case, you may be able to change some settings or install "
14576
"extra software that allows full control of the fan. For example, <link "
14577
"href=\"http://vaio-utils.org/fan/\">vaiofand</link> can be installed to "
14578
"control the fans of some Sony VAIO laptops. Installing this software is "
14579
"quite a technical process which is highly dependent on the make and model of "
14580
"your laptop, so you may wish to seek specific advice on how to do it for "
14583
#: C/power-constantfan.page:36(page/p)
14585
"It is also possible that your laptop just produces a lot of heat. This does "
14586
"not necessarily mean that it is overheating; it might just need the fan to "
14587
"run at full speed all of the time to allow it to stay cool enough. If this "
14588
"is the case, you have little option but to let the fan run at full speed all "
14589
"of the time. You can sometimes buy additional cooling accessories for your "
14590
"laptop which may help."
14592
"It is also possible that your laptop just produces a lot of heat. This does "
14593
"not necessarily mean that it is overheating; it might just need the fan to "
14594
"run at full speed all of the time to allow it to stay cool enough. If this "
14595
"is the case, you have little option but to let the fan run at full speed all "
14596
"of the time. You can sometimes buy additional cooling accessories for your "
14597
"laptop which may help."
14599
#: C/power-hibernate.page:10(info/desc)
14600
msgid "Hibernate is disabled by default since it's not well supported."
14603
#: C/power-hibernate.page:26(page/title)
14604
msgid "How do I hibernate my computer?"
14607
#: C/power-hibernate.page:28(page/p)
14609
"When the computer <em>hibernates</em>, all of your applications and "
14610
"documents are stored and the computer completely switches off so it does not "
14611
"use any power, but the applications and documents will still be open when "
14612
"you switch on the computer again."
14615
#: C/power-hibernate.page:33(page/p)
14617
"Unfortunately, hibernate <link xref=\"power-suspendfail\">doesn't "
14618
"work</link> in many cases with Ubuntu, which can cause you to lose data if "
14619
"you expect your documents and applications to re-open when you switch your "
14620
"computer back on. Therefore, hibernate is disabled by default in Ubuntu "
14624
#: C/power-hibernate.page:39(section/title)
14625
msgid "Test if hibernate works"
14628
#: C/power-hibernate.page:42(note/title)
14629
msgid "Always save your work before hibernating"
14632
#: C/power-hibernate.page:43(note/p)
14634
"You should save all of your work before hibernating the computer, just in "
14635
"case something goes wrong and your open applications and documents cannot be "
14636
"recovered when you switch on the computer again."
14639
#: C/power-hibernate.page:48(section/p)
14641
"You can use the command line to test if hibernate works on your computer."
14644
#: C/power-hibernate.page:52(item/p)
14645
#: C/unity-scrollbars-intro.page:64(item/p)
14647
"Open the <app>Terminal</app> by pressing "
14648
"<keyseq><key>Ctrl</key><key>Alt</key><key>t</key></keyseq> or by searching "
14649
"for <input>terminal</input> in the <gui>dash</gui>."
14652
#: C/power-hibernate.page:56(item/p)
14654
"Type <cmd>sudo pm-hibernate</cmd> into the terminal and press "
14655
"<key>Enter</key>."
14658
#: C/power-hibernate.page:57(item/p)
14659
msgid "Enter your password when prompted."
14662
#: C/power-hibernate.page:60(item/p)
14664
"After you computer turns off, switch it back on. Did your open applications "
14668
#: C/power-hibernate.page:62(item/p)
14670
"If hibernate doesn't work, check if your swap partition is at least as large "
14671
"as your available RAM."
14674
#: C/power-hibernate.page:70(section/title)
14675
msgid "Enable hibernate"
14678
#: C/power-hibernate.page:72(section/p)
14680
"If the hibernate test works, you can continue to use the <cmd>sudo pm-"
14681
"hibernate</cmd> command when you want to hibernate."
14684
#: C/power-hibernate.page:75(section/p)
14686
"You can also enable the hibernate option in the menus. To do that, use your "
14687
"favorite text editor to create <file>/etc/polkit-1/localauthority/50-"
14688
"local.d/com.ubuntu.enable-hibernate.pkla</file>. Add the following to the "
14692
#: C/power-hotcomputer.page:10(info/desc)
14694
"Computers usually get warm, but if they get too hot they can overheat, which "
14697
"Computers usually get warm, but if they get too hot they can overheat, which "
14700
#: C/power-hotcomputer.page:20(page/title)
13706
14701
msgid "My computer gets really hot"
13709
#: C/power-hotcomputer.page:20(page/p)
13711
"Most computers get warm after a while, and some can get quite hot. This is "
13712
"normal: it's simply part of the way that the computer cools itself. However, "
13713
"if your computer gets very warm it could be a sign that it is overheating, "
13714
"which can potentially cause damage."
14702
msgstr "My computer gets really hot"
13717
14704
#: C/power-hotcomputer.page:22(page/p)
13719
"Most laptops get reasonably warm once you have been using them for a while. "
13720
"It's generally nothing to worry about - computers produce a lot of heat and "
13721
"laptops are very compact, so they need to remove their heat rapidly and "
13722
"their outer casing warms up as a result. Some laptops do get too hot, "
13723
"however, and may be uncomfortable to use. This is normally the result of a "
13724
"poorly-designed cooling system. You can sometimes get additional cooling "
13725
"accessories which fit to the bottom of the laptop and provide more efficient "
13729
#: C/power-hotcomputer.page:24(page/p)
13731
"If you have a desktop computer which feels hot to the touch, it may have "
13732
"insufficient cooling. If this concerns you, you can buy extra cooling fans "
13733
"or check that the cooling fans and vents are free from dust and other "
13734
"blockages. You might want to consider putting the computer in a better-"
13735
"ventilated area too - if kept in confined spaces (e.g. in a cupboard), the "
13736
"computer's cooling system may not be able to remove heat and circulate cool "
13740
#: C/power-hotcomputer.page:26(page/p)
13742
"Some people are concerned about the health risks of using hot laptops. There "
13743
"are suggestions that prolonged use of a hot laptop on your lap might "
13744
"possibly reduce (male) fertility, and there are reports of minor burns being "
13745
"suffered too (in extreme cases). If you are concerned about these potential "
13746
"problems, you may wish to consult a medical practitioner for advice. Of "
13747
"course, you can simply choose not to rest the laptop on your lap."
13750
#: C/power-hotcomputer.page:28(page/p)
13752
"Most modern computers will shut themselves down if they get too hot, in "
13753
"order to prevent damage from occurring. If your computer keeps shutting "
14706
"Most computers get warm after a while, and some can get quite hot. This is "
14707
"normal: it's simply part of the way that the computer cools itself. However, "
14708
"if your computer gets very warm it could be a sign that it is overheating, "
14709
"which can potentially cause damage."
14711
"Most computers get warm after a while, and some can get quite hot. This is "
14712
"normal: it's simply part of the way that the computer cools itself. However, "
14713
"if your computer gets very warm it could be a sign that it is overheating, "
14714
"which can potentially cause damage."
14716
#: C/power-hotcomputer.page:27(page/p)
14718
"Most laptops get reasonably warm once you have been using them for a while. "
14719
"It's generally nothing to worry about - computers produce a lot of heat and "
14720
"laptops are very compact, so they need to remove their heat rapidly and "
14721
"their outer casing warms up as a result. Some laptops do get too hot, "
14722
"however, and may be uncomfortable to use. This is normally the result of a "
14723
"poorly-designed cooling system. You can sometimes get additional cooling "
14724
"accessories which fit to the bottom of the laptop and provide more efficient "
14727
"Most laptops get reasonably warm once you have been using them for a while. "
14728
"It's generally nothing to worry about - computers produce a lot of heat and "
14729
"laptops are very compact, so they need to remove their heat rapidly and "
14730
"their outer casing warms up as a result. Some laptops do get too hot, "
14731
"however, and may be uncomfortable to use. This is normally the result of a "
14732
"poorly-designed cooling system. You can sometimes get additional cooling "
14733
"accessories which fit to the bottom of the laptop and provide more efficient "
14736
#: C/power-hotcomputer.page:35(page/p)
14738
"If you have a desktop computer which feels hot to the touch, it may have "
14739
"insufficient cooling. If this concerns you, you can buy extra cooling fans "
14740
"or check that the cooling fans and vents are free from dust and other "
14741
"blockages. You might want to consider putting the computer in a better-"
14742
"ventilated area too - if kept in confined spaces (e.g. in a cupboard), the "
14743
"computer's cooling system may not be able to remove heat and circulate cool "
14746
"If you have a desktop computer which feels hot to the touch, it may have "
14747
"insufficient cooling. If this concerns you, you can buy extra cooling fans "
14748
"or check that the cooling fans and vents are free from dust and other "
14749
"blockages. You might want to consider putting the computer in a better-"
14750
"ventilated area too - if kept in confined spaces (e.g. in a cupboard), the "
14751
"computer's cooling system may not be able to remove heat and circulate cool "
14754
#: C/power-hotcomputer.page:48(page/p)
14756
"Some people are concerned about the health risks of using hot laptops. There "
14757
"are suggestions that prolonged use of a hot laptop on your lap might "
14758
"possibly reduce (male) fertility, and there are reports of minor burns being "
14759
"suffered too (in extreme cases). If you are concerned about these potential "
14760
"problems, you may wish to consult a medical practitioner for advice. Of "
14761
"course, you can simply choose not to rest the laptop on your lap."
14763
"Some people are concerned about the health risks of using hot laptops. There "
14764
"are suggestions that prolonged use of a hot laptop on your lap might "
14765
"possibly reduce (male) fertility, and there are reports of minor burns being "
14766
"suffered too (in extreme cases). If you are concerned about these potential "
14767
"problems, you may wish to consult a medical practitioner for advice. Of "
14768
"course, you can simply choose not to rest the laptop on your lap."
14770
#: C/power-hotcomputer.page:55(page/p)
14772
"Most modern computers will shut themselves down if they get too hot, to "
14773
"prevent themselves from becoming damaged. If your computer keeps shutting "
13754
14774
"down, this might be the reason. If your computer is overheating, you will "
13755
14775
"probably need to get it repaired."
13758
#: C/power-lowpower.page:7(info/desc)
14778
#: C/power-lowpower.page:9(info/desc)
13759
14779
msgid "Allowing the battery to completely discharge is bad for it."
13762
#: C/power-lowpower.page:17(page/title)
13763
msgid "Why did my computer turn off/hibernate when the battery got to 10%?"
13766
#: C/power-lowpower.page:19(page/p)
14780
msgstr "Allowing the battery to completely discharge is bad for it."
14782
#: C/power-lowpower.page:22(page/title)
14783
msgid "Why did my computer turn off/suspend when the battery got to 10%?"
14786
#: C/power-lowpower.page:24(page/p)
13768
14788
"When the charge level of the battery gets too low, your computer will "
13769
"automatically hibernate (that is, it will save all of your open documents "
13770
"and applications, and then turn off). It does this to make sure that the "
13771
"battery doesn't completely discharge, since this is bad for the battery. If "
13772
"the battery just ran out, the computer wouldn't have time to shut down "
13776
#: C/power-lowpower.page:21(page/p)
13778
"You can change what happens when the battery level gets too low by clicking "
13779
"the <gui>battery menu</gui> in the <gui>menu bar</gui> and selecting "
13780
"<gui>Power Settings</gui>. Look at the <gui>When power is critically "
13781
"low</gui> setting. You can choose for the computer to hibernate or shut "
13782
"down; if you choose shut down, your applications and documents <em>will "
13783
"not</em> be saved before the computer turns off."
13785
"You can change what happens when the battery level gets too low by clicking "
13786
"the <gui>battery menu</gui> in the <gui>menu bar</gui> and selecting "
13787
"<gui>Power Settings</gui>. Look at the <gui>When power is critically "
13788
"low</gui> setting. You can choose for the computer to hibernate or shut "
13789
"down; if you choose shut down, your applications and documents <em>will "
13790
"not</em> be saved before the computer turns off."
13792
#: C/power-lowpower.page:23(page/p)
13794
"Some computers have problems hibernating, and may not be able to recover the "
14789
"automatically <link xref=\"power-suspend\">suspend</link>. It does this to "
14790
"make sure that the battery doesn't completely discharge, since this is bad "
14791
"for the battery. If the battery just ran out, the computer wouldn't have "
14792
"time to shut down properly either."
14795
#: C/power-lowpower.page:30(page/p)
14797
"You can change what happens when the battery level gets too low by clicking "
14798
"the <gui>battery menu</gui> in the <gui>menu bar</gui> and selecting "
14799
"<gui>Power Settings</gui>. Look at the <gui>When power is critically "
14800
"low</gui> setting. You can choose for the computer to suspend, <link "
14801
"xref=\"power-hibernate\">hibernate</link> or shut down. If you choose shut "
14802
"down, your applications and documents <em>will not</em> be saved before the "
14803
"computer turns off."
14806
#: C/power-lowpower.page:36(page/p)
14808
"Some computers have problems suspending, and may not be able to recover the "
13795
14809
"applications and documents you had open when you turn on the computer again. "
13796
14810
"In this case, it is possible that you could lose some of your work if you "
13797
"didn't save it before the computer hibernated. You may be able to <link "
13798
"xref=\"power-suspendfail\">fix problems with hibernation</link> though."
14811
"didn't save it before the computer suspended. You may be able to <link "
14812
"xref=\"power-suspendfail\">fix problems with suspend</link> though."
13801
#: C/power-nowireless.page:11(info/desc)
14815
#: C/power-nowireless.page:13(info/desc)
13803
"Some wireless devices have problems handling when your computer is sent to "
13804
"sleep and don't wake up again properly."
14817
"Some wireless devices have problems handling when your computer is suspended "
14818
"and doesn't resume properly."
13807
#: C/power-nowireless.page:21(page/title)
14821
#: C/power-nowireless.page:26(page/title)
13808
14822
msgid "I have no wireless network when I wake up my computer"
13811
#: C/power-nowireless.page:23(page/p)
13813
"If you have sent your computer to sleep (suspended it) or hibernated it, you "
13814
"may find that your wireless internet connection doesn't work when you wake "
13815
"it up again. This happens when the wireless device's <link xref=\"hardware-"
13816
"driver\">drivers</link> don't fully support certain power saving features. "
13817
"Typically, the wireless connection fails to turn on properly when the "
13818
"computer wakes up."
13821
#: C/power-nowireless.page:25(page/p)
13823
"If this happens, try turning your wireless connection off and then on again. "
13824
"If you have a power switch for the wireless card, turn it off and then on "
13825
"again and see if it works. Some laptops have a keyboard shortcut that can be "
13826
"used to turn the wireless on and off; its icon often looks like a \"radio "
13827
"beacon\". You can also try clicking the network icon on the top bar and "
13828
"unchecking <gui>Enable wireless</gui>, waiting for a few seconds, and the re-"
13832
#: C/power-nowireless.page:27(page/p)
13834
"If this doesn't work, restarting your computer should get the wireless "
14823
msgstr "I have no wireless network when I wake up my computer"
14825
#: C/power-nowireless.page:28(page/p)
14827
"If you have suspended your computer, you may find that your wireless "
14828
"internet connection doesn't work when you wake it up again. This happens "
14829
"when the wireless device's <link xref=\"hardware-driver\">drivers</link> "
14830
"don't fully support certain power saving features. Typically, the wireless "
14831
"connection fails to turn on properly when the computer is resumed."
14834
#: C/power-nowireless.page:34(page/p)
14836
"If this happens, try switching your wireless off and then back on again:"
14839
#: C/power-nowireless.page:37(item/p)
14841
"Click the icon at the very right of the menu bar and select <gui>System "
14845
#: C/power-nowireless.page:40(item/p)
14846
msgid "Open <gui>Network</gui> and select the <gui>Wireless</gui> tab"
14849
#: C/power-nowireless.page:43(item/p)
14850
msgid "Switch the wireless off and then on again"
14853
#: C/power-nowireless.page:46(item/p)
14855
"If the wireless still does not work, switch on <gui>Airplane Mode</gui> and "
14856
"then switch it off again"
14859
#: C/power-nowireless.page:50(page/p)
14861
"If this doesn't work, restarting your computer should make the wireless work "
13838
14865
#: C/power-othercountry.page:7(info/desc)
15509
16554
"removed/reset at logout. It means that each session starts with a fresh "
15510
16555
"environment, unaffected by what previous guests did."
15512
#: C/shell-guest-session.page:37(section/title)
15513
msgid "Customization"
15516
#: C/shell-guest-session.page:39(section/p)
15518
"The tutorial <link "
15519
"href=\"http://ubuntuforums.org/showthread.php?t=1566078\">Customize Guest "
15520
"Session</link> shows some ways to customize the appearance and behavior."
15523
16557
#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:10(info/desc)
15524
msgid "Getting around the desktop using the keyboard."
15527
#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:27(table/title)
15528
msgid "Using the Dash and the Launcher"
15531
#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:29(td/p)
15532
msgid "Tap <link xref=\"windows-key\"><key>Meta</key></link>"
15535
#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:30(td/p)
15536
msgid "Open the <gui>Dash</gui>. Tap again to close."
16558
msgid "Get around the desktop using the keyboard."
16559
msgstr "Get around the desktop using the keyboard."
16561
#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:20(page/title)
16562
msgid "Useful keyboard shortcuts"
16563
msgstr "Useful keyboard shortcuts"
16565
#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:22(page/p)
16567
"This page provides an overview of keyboard shortcuts that can help you use "
16568
"your desktop and applications more efficiently. If you cannot use a mouse or "
16569
"pointing device at all, see <link xref=\"keyboard-nav\"/> for more "
16570
"information on navigating user interfaces with only the keyboard."
16573
#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:28(table/title)
16574
msgid "Getting around the desktop"
15539
16577
#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:34(td/p)
15541
"The Dash opens with focus on the search box to find applications and files. "
15542
"Using the arrow keys will navigate the results; use <key>Enter</key> to "
15546
#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:38(td/p)
15547
msgid "Hold <link xref=\"windows-key\"><key>Meta</key></link>"
15550
#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:39(td/p)
15551
msgid "Reveal the <gui>launcher</gui>."
15554
#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:42(td/p)
15555
msgid "<keyseq><key>Meta</key><key>1</key></keyseq>"
15556
msgstr "<keyseq><key>Meta</key><key>1</key></keyseq>"
15558
#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:43(td/p)
15560
"Start the first launcher item or switches to it if it is already running. If "
15561
"<key>Shift</key> is also pressed, will open a new window."
15564
#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:47(td/p)
15565
msgid "<keyseq><key>Meta</key><key>2</key></keyseq>"
15566
msgstr "<keyseq><key>Meta</key><key>2</key></keyseq>"
15568
#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:48(td/p)
15570
"Start the second launcher item or switches to it if it is already running. "
15571
"This pattern continues until <keyseq><key>Meta</key><key>0</key></keyseq> "
15572
"which opens the tenth item."
15575
#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:52(td/p)
15576
msgid "<keyseq><key>Alt</key><key>F1</key></keyseq>"
15577
msgstr "<keyseq><key>Alt</key><key>F1</key></keyseq>"
15579
#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:53(td/p)
15581
"Open the launcher. Use arrow keys to navigate and <key>Enter</key> to start "
15582
"or switch to an application."
15585
#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:57(td/p)
15586
16578
msgid "<keyseq><key>Alt</key><key>F2</key></keyseq>"
15587
16579
msgstr "<keyseq><key>Alt</key><key>F2</key></keyseq>"
15589
#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:58(td/p)
15591
"Open the Dash in a special mode to run commands that you type in. Press "
15592
"<key>Enter</key> to run the current command. You can also use the arrow keys "
15593
"to choose a different command and press <key>Enter</key> to run it."
15596
#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:63(td/p)
15597
msgid "<keyseq><key>Meta</key><key>A</key></keyseq>"
15598
msgstr "<keyseq><key>Meta</key><key>A</key></keyseq>"
15600
#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:64(td/p)
15601
msgid "Open the <gui>Applications lens</gui>."
15604
#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:67(td/p)
15605
msgid "<keyseq><key>Meta</key><key>F</key></keyseq>"
15606
msgstr "<keyseq><key>Meta</key><key>F</key></keyseq>"
15608
#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:68(td/p)
15609
msgid "Open the <gui>Files and folders lens</gui>."
15612
#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:71(td/p)
15613
msgid "<keyseq><key>Meta</key><key>T</key></keyseq>"
15614
msgstr "<keyseq><key>Meta</key><key>T</key></keyseq>"
15616
#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:72(td/p)
15617
msgid "Open the <gui>Trash</gui>."
15620
#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:75(td/p)
15621
msgid "<keyseq><key>Ctrl</key><key>Alt</key><key>T</key></keyseq>"
15622
msgstr "<keyseq><key>Ctrl</key><key>Alt</key><key>T</key></keyseq>"
15624
#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:76(td/p)
15625
msgid "Open the <app>Terminal</app>."
15628
#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:79(td/p)
15629
msgid "<key>Alt</key>"
15630
msgstr "<key>Alt</key>"
15632
#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:80(td/p)
15634
"Reveal the <gui>Application Menu</gui>. "
15635
"<keyseq><key>Alt</key><key>F</key></keyseq> opens the <gui>File</gui> menu."
15638
#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:84(td/p)
15639
msgid "<key>F10</key>"
15640
msgstr "<key>F10</key>"
15642
#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:85(td/p)
15644
"Open the menu. Use the arrow keys to navigate. You can also access the <link "
15645
"xref=\"unity-appmenu-intro\">indicator menus</link>."
15648
#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:91(table/title)
15649
msgid "Getting around the desktop"
15652
#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:93(td/p)
15653
msgid "<keyseq><key>Alt</key><key>F4</key></keyseq>"
15654
msgstr "<keyseq><key>Alt</key><key>F4</key></keyseq>"
15656
#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:94(td/p)
15657
msgid "Close the current window."
15660
#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:97(td/p)
15661
msgid "<keyseq><key>Alt</key><key>F10</key></keyseq>"
15662
msgstr "<keyseq><key>Alt</key><key>F10</key></keyseq>"
15664
#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:98(td/p)
15666
"Maximize the current window. If the window is already maximized, unmaximize "
15670
#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:101(td/p)
16581
#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:34(td/p)
16582
msgid "Pop up command window (for quickly running commands)"
16585
#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:38(td/p)
15671
16586
msgid "<keyseq><key>Alt</key><key>Tab</key></keyseq>"
15672
16587
msgstr "<keyseq><key>Alt</key><key>Tab</key></keyseq>"
15674
#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:102(td/p)
16589
#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:39(td/p)
15676
16591
"<link xref=\"shell-windows-switching\">Quickly switch between "
15677
16592
"windows.</link> Hold down <key>Shift</key> for reverse order."
15680
#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:106(td/p)
15681
msgid "<keyseq><key>Meta</key><key>D</key></keyseq>"
15682
msgstr "<keyseq><key>Meta</key><key>D</key></keyseq>"
15684
#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:107(td/p)
15686
"Hide all windows and show the desktop. Press the keys again to restore your "
15690
#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:110(td/p)
15691
msgid "<keyseq><key>Meta</key><key>S</key></keyseq>"
15692
msgstr "<keyseq><key>Meta</key><key>S</key></keyseq>"
15694
#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:111(td/p)
16595
#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:44(td/p)
16596
msgid "<keyseq><key>Alt</key><key>`</key></keyseq>"
16599
#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:45(td/p)
16601
"Switch between windows from the same application, or from the selected "
16602
"application after <keyseq><key>Alt</key><key>Tab</key></keyseq>."
16605
#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:47(td/p)
16607
"This shortcut uses <key>`</key> on US keyboards, where the <key>`</key> key "
16608
"is above <key>Tab</key>. On all other keyboards, the shortcut is "
16609
"<key>Alt</key> plus whatever key is above <key>Tab</key>."
16612
#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:52(td/p)
16613
msgid "<keyseq><key xref=\"windows-key\">Super</key><key>S</key></keyseq>"
16616
#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:53(td/p)
15696
16618
"Activate the workspace switcher. Zoom out on all <link xref=\"shell-"
15697
16619
"workspaces\">workspaces</link>."
15700
#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:114(td/p)
15701
msgid "<keyseq><key>Meta</key><key>W</key></keyseq>"
15702
msgstr "<keyseq><key>Meta</key><key>W</key></keyseq>"
15704
#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:115(td/p)
15705
msgid "Activate \"Expo\" mode. Show all windows from all workspaces."
15708
#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:118(td/p)
16622
#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:56(td/p)
16623
msgid "<keyseq><key xref=\"windows-key\">Super</key><key>W</key></keyseq>"
16626
#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:57(td/p)
16627
#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:61(td/p)
16628
msgid "Activate \"Expo\" mode. Show all windows from current workspace."
16631
#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:60(td/p)
15709
16632
msgid "<keyseq><key>Shift</key><key>Alt</key><key>↑</key></keyseq>"
15710
16633
msgstr "<keyseq><key>Shift</key><key>Alt</key><key>↑</key></keyseq>"
15712
#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:119(td/p)
15713
msgid "Activate \"Expo\" mode. Show all windows from current workspace."
15716
#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:122(td/p)
16635
#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:64(td/p)
15717
16636
msgid "<keyseq><key>Ctrl</key><key>Alt</key><key>Arrow keys</key></keyseq>"
15718
16637
msgstr "<keyseq><key>Ctrl</key><key>Alt</key><key>Arrow keys</key></keyseq>"
15720
#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:123(td/p)
15722
"<link xref=\"shell-workspaces-switch\">Switch between workspaces.</link>"
15724
"<link xref=\"shell-workspaces-switch\">Switch between workspaces.</link>"
15726
#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:126(td/p)
15728
"<keyseq><key>Ctrl</key><key>Alt</key><key>Shift</key><key>Arrow "
15729
"keys</key></keyseq>"
15731
"<keyseq><key>Ctrl</key><key>Alt</key><key>Shift</key><key>Arrow "
15732
"keys</key></keyseq>"
15734
#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:127(td/p)
15736
"<link xref=\"shell-workspaces-movewindow\">Move the current window to a "
15737
"different workspace.</link>"
15739
"<link xref=\"shell-workspaces-movewindow\">Move the current window to a "
15740
"different workspace.</link>"
15742
#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:130(td/p)
16639
#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:65(td/p)
16641
"<link xref=\"shell-workspaces-switch\">Switch between workspaces.</link>"
16643
"<link xref=\"shell-workspaces-switch\">Switch between workspaces.</link>"
16645
#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:69(td/p)
16647
"<keyseq><key>Ctrl</key><key>Alt</key><key>Shift</key><key>Arrow "
16648
"keys</key></keyseq>"
16650
"<keyseq><key>Ctrl</key><key>Alt</key><key>Shift</key><key>Arrow "
16651
"keys</key></keyseq>"
16653
#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:70(td/p)
16655
"<link xref=\"shell-workspaces-movewindow\">Move the current window to a "
16656
"different workspace.</link>"
16658
"<link xref=\"shell-workspaces-movewindow\">Move the current window to a "
16659
"different workspace.</link>"
16661
#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:74(td/p)
16662
msgid "<keyseq><key>Ctrl</key><key>Alt</key><key>Delete</key></keyseq>"
16665
#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:75(td/p)
16666
msgid "<link xref=\"shell-exit\">Log out.</link>"
16669
#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:78(td/p)
16671
"<keyseq><key>Ctrl</key><key xref=\"windows-"
16672
"key\">Super</key><key>D</key></keyseq>"
16675
#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:79(td/p)
16677
"Hide all windows and show the desktop. Press the keys again to restore your "
16681
#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:82(td/p)
15743
16682
msgid "<keyseq><key>Ctrl</key><key>Alt</key><key>L</key></keyseq>"
15744
16683
msgstr "<keyseq><key>Ctrl</key><key>Alt</key><key>L</key></keyseq>"
15746
#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:131(td/p)
16685
#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:83(td/p)
15747
16686
msgid "<link xref=\"shell-exit#lock-screen\">Lock the screen.</link>"
15748
16687
msgstr "<link xref=\"shell-exit#lock-screen\">Lock the screen.</link>"
15750
#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:136(table/title)
16689
#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:88(table/title)
15751
16690
msgid "Common editing shortcuts"
15754
#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:138(td/p)
16693
#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:90(td/p)
15755
16694
msgid "<keyseq><key>Ctrl</key><key>A</key></keyseq>"
15756
16695
msgstr "<keyseq><key>Ctrl</key><key>A</key></keyseq>"
15758
#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:139(td/p)
16697
#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:91(td/p)
15759
16698
msgid "Select all text or items in a list."
15762
#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:142(td/p)
16701
#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:94(td/p)
15763
16702
msgid "<keyseq><key>Ctrl</key><key>X</key></keyseq>"
15764
16703
msgstr "<keyseq><key>Ctrl</key><key>X</key></keyseq>"
15766
#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:143(td/p)
16705
#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:95(td/p)
15767
16706
msgid "Cut (remove) selected text or items and place it on the clipboard."
15770
#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:146(td/p)
16709
#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:98(td/p)
15771
16710
msgid "<keyseq><key>Ctrl</key><key>C</key></keyseq>"
15772
16711
msgstr "<keyseq><key>Ctrl</key><key>C</key></keyseq>"
15774
#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:147(td/p)
16713
#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:99(td/p)
15775
16714
msgid "Copy selected text or items to the clipboard."
15778
#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:150(td/p)
16717
#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:102(td/p)
15779
16718
msgid "<keyseq><key>Ctrl</key><key>V</key></keyseq>"
15780
16719
msgstr "<keyseq><key>Ctrl</key><key>V</key></keyseq>"
15782
#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:151(td/p)
16721
#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:103(td/p)
15783
16722
msgid "Paste the contents of the clipboard."
15786
#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:154(td/p)
16725
#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:106(td/p)
15787
16726
msgid "<keyseq><key>Ctrl</key><key>Z</key></keyseq>"
15788
16727
msgstr "<keyseq><key>Ctrl</key><key>Z</key></keyseq>"
15790
#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:155(td/p)
16729
#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:107(td/p)
15791
16730
msgid "Undo the last action."
15794
#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:160(table/title)
16733
#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:112(table/title)
15795
16734
msgid "Capturing from the screen"
15798
#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:163(td/p)
15799
msgid "Take a screenshot."
15802
#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:167(td/p)
15803
msgid "Take a screenshot of the active window."
16737
#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:114(td/p)
16738
msgid "<key>Print Screen</key>"
16739
msgstr "<key>Print Screen</key>"
16741
#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:115(td/p)
16743
"<link xref=\"screen-shot-record#screenshot\">Take a screenshot.</link>"
16745
"<link xref=\"screen-shot-record#screenshot\">Take a screenshot.</link>"
16747
#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:118(td/p)
16748
msgid "<keyseq><key>Alt</key><key>Print Screen</key></keyseq>"
16749
msgstr "<keyseq><key>Alt</key><key>Print Screen</key></keyseq>"
16751
#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:119(td/p)
16753
"<link xref=\"screen-shot-record#screenshot\">Take a screenshot of a "
16756
"<link xref=\"screen-shot-record#screenshot\">Take a screenshot of a "
16759
#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:123(td/p)
16760
msgid "<keyseq><key>Shift</key><key>Print Screen</key></keyseq>"
16763
#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:124(td/p)
16765
"<link xref=\"screen-shot-record#screenshot\">Take a screenshot of an area of "
16766
"the screen.</link> The pointer changes to a crosshair. Click and drag to "
15806
16770
#: C/shell-overview.page:9(info/title)
15807
16771
msgctxt "link:trail"
15811
16775
#: C/shell-overview.page:11(info/desc)
15812
msgid "An overview of the different parts of the desktop."
15815
#: C/shell-overview.page:21(page/title)
15816
msgid "Overview of the desktop"
15819
#: C/shell-overview.page:26(section/title)
16777
"<link xref=\"unity-introduction\">Introduction</link>, <link xref=\"shell-"
16778
"keyboard-shortcuts\">keyboard shortcuts</link>, <link xref=\"shell-"
16779
"windows\">windows</link>, <link xref=\"addremove-install\">install "
16780
"additional software</link>…"
16783
#: C/shell-overview.page:28(page/title)
16784
msgid "Desktop, apps & windows"
16787
#: C/shell-overview.page:33(section/title)
15820
16788
msgid "The Desktop"
15823
#: C/shell-overview.page:30(section/title)
16791
#: C/shell-overview.page:37(section/title)
15824
16792
msgid "Applications and windows"
15827
#: C/shell-overview.page:34(section/title)
15828
msgid "Files and folders"
15831
#: C/shell-windows-maximize.page:9(info/desc)
15832
msgid "Double click on the top title bar."
15835
#: C/shell-windows-maximize.page:21(page/title)
15836
msgid "Maximize and unmaximize (restore) a window"
15839
#: C/shell-windows-maximize.page:24(item/p)
15840
msgid "To maximize a window, double-click on the title bar of the window."
15843
#: C/shell-windows-maximize.page:28(item/p)
15845
"Another way to maximize a window is to click on the <gui>title bar</gui> of "
15846
"an application, and drag it to the top of the screen. When the <gui>mouse "
15847
"pointer</gui> touches the very top of the screen, the entire screen becomes "
15848
"highlighted. Release the mouse button to maximize the screen."
15851
#: C/shell-windows-maximize.page:34(item/p)
15853
"To restore the window to its original size, click on the <gui>title "
15854
"bar</gui> of the application, and drag it down from the <gui>top bar</gui>. "
15855
"After the window separates from the <gui>top bar</gui> it will restore "
15856
"itself to an unmaximized state."
15859
#: C/shell-windows-maximize.page:41(note/p)
15861
"Pressing the <key>Alt</key> while clicking anywhere in a window will allow "
15862
"you to move the window. Some people may find this easier than needing to "
15863
"click in the <gui>title bar</gui> of an application."
15865
"Pressing the <key>Alt</key> while clicking anywhere in a window will allow "
15866
"you to move the window. Some people may find this easier than needing to "
15867
"click in the <gui>title bar</gui> of an application."
15869
#: C/shell-windows-maximize.page:44(note/p)
15871
"You can also use your keyboard to maximize a window. Press "
15872
"<keyseq><key>Alt</key><key>Space</key></keyseq> to bring up the window menu, "
15873
"and then press <key>x</key>."
15876
#: C/shell-windows.page:10(info/desc)
16795
#: C/shell-overview.page:41(section/title)
16796
msgid "Add and remove software"
16799
#: C/shell-windows-maximize.page:10(info/desc)
16800
msgid "Double-click or drag a titlebar to maximize or restore a window."
16803
#: C/shell-windows-maximize.page:23(page/title)
16804
msgid "Maximize and unmaximize a window"
16807
#: C/shell-windows-maximize.page:25(page/p)
16809
"You can maximize a window to take up all of the space on your desktop and "
16810
"unmaximize a window to restore it to its normal size. You can also maximize "
16811
"windows vertically along the left and right sides of the screen, so you can "
16812
"easily look at two windows at once. See <link xref=\"shell-windows-tiled\"/> "
16816
#: C/shell-windows-maximize.page:31(page/p)
16818
"To maximize a window, grab the titlebar and drag it to the top of the "
16819
"screen, or just double-click the titlebar. To maximize a window using the "
16820
"keyboard, hold down the <link xref=\"windows-key\">windows key</link> and "
16821
"press <key>↑</key>."
16824
#: C/shell-windows-maximize.page:36(page/p)
16826
"To restore a window to its unmaximized size, drag it away from the edges of "
16827
"the screen. If the window is fully maximized, you can double-click the "
16828
"titlebar to restore it. You can also use the keyboard shortcut <link "
16829
"xref=\"windows-key\">windows key</link> and <key>↓</key>."
16832
#: C/shell-windows-maximize.page:42(note/p)
16833
#: C/shell-windows-tiled.page:38(note/p)
16835
"Hold down the <key>Alt</key> key and drag anywhere in a window to move it."
16838
#: C/shell-windows.page:9(info/desc)
15877
16839
msgid "Move and organize your windows."
15880
#: C/shell-windows.page:21(page/title)
16842
#: C/shell-windows.page:22(page/title)
15881
16843
msgid "Windows and workspaces"
15884
#: C/shell-windows.page:23(page/p)
16846
#: C/shell-windows.page:24(page/p)
15886
16848
"Like other desktops, Unity uses windows to display your running "
15887
16849
"applications. Using both the <gui>dash</gui> and the <gui>launcher</gui>, "
15888
16850
"you can launch new applications and control which window is active."
15891
#: C/shell-windows.page:25(page/p)
16853
#: C/shell-windows.page:26(page/p)
15893
16855
"In addition to windows, you can also group your applications together within "
15894
16856
"workspaces. Visit the window and workspace help topics below to better learn "
15895
16857
"how to use these features."
15898
#: C/shell-windows.page:48(section/title)
16860
#: C/shell-windows.page:50(info/title)
16861
msgctxt "link:trail"
16865
#: C/shell-windows.page:52(section/title)
15899
16866
msgid "Working with windows"
15902
#: C/shell-windows.page:52(section/title)
16869
#: C/shell-windows.page:57(info/title)
16870
msgctxt "link:trail"
16874
#: C/shell-windows.page:59(section/title)
15903
16875
msgid "Working with workspaces"