1
1
# English (United Kingdom) translation for ubuntu-docs
2
# Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011
2
# Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012
3
3
# This file is distributed under the same license as the ubuntu-docs package.
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2011.
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2012.
8
8
"Project-Id-Version: ubuntu-docs\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10
"POT-Creation-Date: 2011-10-17 20:47+0000\n"
11
"PO-Revision-Date: 2011-10-29 08:15+0000\n"
12
"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators <Unknown>\n"
10
"POT-Creation-Date: 2012-04-03 22:26-0400\n"
11
"PO-Revision-Date: 2012-03-26 07:48+0000\n"
12
"Last-Translator: Jeremy Bicha <jeremy@bicha.net>\n"
13
13
"Language-Team: English (United Kingdom) <en_GB@li.org>\n"
14
14
"MIME-Version: 1.0\n"
15
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-31 17:46+0000\n"
18
"X-Generator: Launchpad (build 14560)\n"
20
#: C/legal.xml:2(license/p)
21
msgid "Creative Commons Share Alike 3.0"
22
msgstr "Creative Commons Share Alike 3.0"
17
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-05 05:26+0000\n"
18
"X-Generator: Launchpad (build 15060)\n"
24
20
#. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
26
22
msgid "translator-credits"
28
24
"Launchpad Contributions:\n"
29
" Chris Woollard https://launchpad.net/~cwoollard\n"
30
" Jeremy Bicha https://launchpad.net/~jbicha"
25
" Andi Chandler https://launchpad.net/~bing\n"
26
" Anthony Harrington https://launchpad.net/~untaintableangel\n"
27
" Jeremy Bicha https://launchpad.net/~jbicha\n"
28
" Vibhav Pant https://launchpad.net/~vibhavp"
32
#: C/a11y-bouncekeys.page:11(credit/name)
30
#: C/a11y-bouncekeys.page:12(credit/name)
33
31
#: C/a11y-braille.page:11(credit/name)
34
32
#: C/a11y-contrast.page:11(credit/name)
35
#: C/a11y-dwellclick.page:10(credit/name)
33
#: C/a11y-dwellclick.page:12(credit/name)
36
34
#: C/a11y-font-size.page:10(credit/name)
37
#: C/a11y-locate-pointer.page:11(credit/name)
35
#: C/a11y-locate-pointer.page:12(credit/name)
38
36
#: C/a11y.page:10(credit/name)
39
#: C/a11y-right-click.page:10(credit/name)
37
#: C/a11y-right-click.page:12(credit/name)
40
38
#: C/a11y-screen-reader.page:10(credit/name)
41
#: C/a11y-slowkeys.page:11(credit/name)
42
#: C/a11y-stickykeys.page:11(credit/name)
39
#: C/a11y-slowkeys.page:12(credit/name)
40
#: C/a11y-stickykeys.page:12(credit/name)
43
41
#: C/a11y-visualalert.page:11(credit/name)
44
#: C/bluetooth.page:10(credit/name)
45
#: C/clock.page:16(credit/name)
46
#: C/disk.page:10(credit/name)
47
#: C/display-dimscreen.page:21(credit/name)
48
#: C/display-lock.page:14(credit/name)
49
#: C/files-browse.page:16(credit/name)
50
#: C/files-delete.page:16(credit/name)
51
#: C/files-lost.page:17(credit/name)
52
#: C/files-open.page:16(credit/name)
53
#: C/files.page:11(credit/name)
54
#: C/files-removedrive.page:9(credit/name)
55
#: C/files-rename.page:14(credit/name)
42
#: C/bluetooth-connect-device.page:22(credit/name)
43
#: C/bluetooth.page:11(credit/name)
44
#: C/bluetooth-turn-on-off.page:18(credit/name)
45
#: C/bluetooth-visibility.page:14(credit/name)
46
#: C/clock.page:18(credit/name)
47
#: C/disk.page:9(credit/name)
48
#: C/display-dimscreen.page:25(credit/name)
49
#: C/display-lock.page:15(credit/name)
50
#: C/files-browse.page:18(credit/name)
51
#: C/files-delete.page:17(credit/name)
52
#: C/files-lost.page:18(credit/name)
53
#: C/files-open.page:17(credit/name)
54
#: C/files.page:10(credit/name)
55
#: C/files-removedrive.page:8(credit/name)
56
#: C/files-rename.page:16(credit/name)
56
57
#: C/files-search.page:17(credit/name)
57
#: C/files-select.page:9(credit/name)
58
#: C/files-share.page:14(credit/name)
58
#: C/files-select.page:8(credit/name)
59
#: C/files-share.page:18(credit/name)
59
60
#: C/hardware.page:10(credit/name)
60
#: C/keyboard.page:17(credit/name)
61
#: C/keyboard-cursor-blink.page:11(credit/name)
62
#: C/keyboard-layouts.page:10(credit/name)
63
#: C/keyboard-repeat-keys.page:10(credit/name)
64
#: C/look-background.page:25(credit/name)
61
#: C/keyboard-cursor-blink.page:15(credit/name)
62
#: C/keyboard-layouts.page:12(credit/name)
63
#: C/keyboard-nav.page:21(credit/name)
64
#: C/keyboard.page:19(credit/name)
65
#: C/keyboard-repeat-keys.page:12(credit/name)
66
#: C/look-background.page:27(credit/name)
65
67
#: C/media.page:10(credit/name)
66
#: C/mouse-disabletouchpad.page:13(credit/name)
67
#: C/mouse-doubleclick.page:18(credit/name)
68
#: C/mouse-drag-threshold.page:10(credit/name)
69
#: C/mouse-lefthanded.page:15(credit/name)
70
#: C/mouse-middleclick.page:18(credit/name)
68
#: C/mouse-disabletouchpad.page:15(credit/name)
69
#: C/mouse-doubleclick.page:20(credit/name)
70
#: C/mouse-drag-threshold.page:12(credit/name)
71
#: C/mouse-lefthanded.page:17(credit/name)
72
#: C/mouse-middleclick.page:20(credit/name)
71
73
#: C/mouse-mousekeys.page:19(credit/name)
72
#: C/mouse-sensitivity.page:22(credit/name)
73
#: C/mouse-touchpad-click.page:11(credit/name)
74
#: C/mouse-problem-notmoving.page:18(credit/name)
75
#: C/mouse-sensitivity.page:23(credit/name)
76
#: C/mouse-touchpad-click.page:13(credit/name)
74
77
#: C/nautilus-behavior.page:17(credit/name)
75
#: C/nautilus-connect.page:12(credit/name)
78
#: C/nautilus-connect.page:17(credit/name)
76
79
#: C/nautilus-display.page:13(credit/name)
77
#: C/nautilus-file-properties-basic.page:17(credit/name)
78
#: C/nautilus-file-properties-permissions.page:17(credit/name)
80
#: C/nautilus-file-properties-basic.page:18(credit/name)
81
#: C/nautilus-file-properties-permissions.page:18(credit/name)
79
82
#: C/nautilus-prefs.page:10(credit/name)
80
#: C/nautilus-preview.page:12(credit/name)
83
#: C/nautilus-preview.page:13(credit/name)
81
84
#: C/nautilus-views.page:17(credit/name)
82
#: C/net-editcon.page:10(credit/name)
83
#: C/net-findip.page:10(credit/name)
84
#: C/net-macaddress.page:9(credit/name)
85
#: C/net-findip.page:12(credit/name)
86
#: C/net-macaddress.page:11(credit/name)
85
87
#: C/net-nonm.page:9(credit/name)
86
88
#: C/net.page:11(credit/name)
89
#: C/net-wireless-adhoc.page:15(credit/name)
90
#: C/net-wireless-edit-connection.page:11(credit/name)
87
91
#: C/net-wrongnetwork.page:10(credit/name)
92
#: C/prefs-display.page:10(credit/name)
93
#: C/prefs-language.page:10(credit/name)
88
94
#: C/prefs.page:11(credit/name)
89
#: C/prefs-language.page:10(credit/name)
90
#: C/prefs-display.page:10(credit/name)
91
#: C/printing-setup.page:24(credit/name)
92
#: C/session-language.page:15(credit/name)
93
#: C/shell-exit.page:15(credit/name)
94
#: C/sound-alert.page:9(credit/name)
95
#: C/sound-usemic.page:9(credit/name)
96
#: C/sound-usespeakers.page:10(credit/name)
95
#: C/printing-setup.page:26(credit/name)
96
#: C/session-formats.page:14(credit/name)
97
#: C/session-language.page:18(credit/name)
98
#: C/shell-exit.page:19(credit/name)
99
#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:13(credit/name)
100
#: C/shell-windows-maximize.page:16(credit/name)
101
#: C/shell-windows-tiled.page:15(credit/name)
102
#: C/sound-alert.page:11(credit/name)
103
#: C/sound-usemic.page:11(credit/name)
104
#: C/sound-usespeakers.page:9(credit/name)
105
#: C/sound-volume.page:13(credit/name)
97
106
#: C/tips.page:9(credit/name)
98
#: C/tips-specialchars.page:11(credit/name)
107
#: C/tips-specialchars.page:12(credit/name)
99
108
#: C/unity-introduction.page:13(credit/name)
100
#: C/user-add.page:15(credit/name)
101
#: C/user-changepicture.page:14(credit/name)
102
#: C/user-delete.page:18(credit/name)
109
#: C/user-add.page:16(credit/name)
110
#: C/user-changepicture.page:15(credit/name)
111
#: C/user-delete.page:19(credit/name)
103
112
msgid "Shaun McCance"
104
113
msgstr "Shaun McCance"
106
#: C/a11y-bouncekeys.page:16(credit/name)
107
#: C/a11y-dwellclick.page:15(credit/name)
108
#: C/a11y-icon.page:11(credit/name)
109
#: C/a11y-right-click.page:15(credit/name)
110
#: C/a11y-slowkeys.page:16(credit/name)
111
#: C/a11y-stickykeys.page:16(credit/name)
112
#: C/bluetooth-problem-connecting.page:14(credit/name)
113
#: C/files-hidden.page:10(credit/name)
114
#: C/files-sort.page:11(credit/name)
115
#: C/files-tilde.page:11(credit/name)
116
#: C/hardware-problems-bluetooth.page:11(credit/name)
115
#: C/a11y-bouncekeys.page:17(credit/name)
116
#: C/a11y-dwellclick.page:17(credit/name)
117
#: C/a11y-right-click.page:17(credit/name)
118
#: C/a11y-slowkeys.page:17(credit/name)
119
#: C/a11y-stickykeys.page:17(credit/name)
120
#: C/bluetooth-problem-connecting.page:15(credit/name)
121
#: C/files-browse.page:22(credit/name)
122
#: C/files-hidden.page:13(credit/name)
123
#: C/files-sort.page:12(credit/name)
124
#: C/files-tilde.page:14(credit/name)
117
125
#: C/hardware-problems-graphics.page:10(credit/name)
118
126
#: C/look-display-fuzzy.page:19(credit/name)
119
#: C/mouse-doubleclick.page:14(credit/name)
120
#: C/mouse-lefthanded.page:11(credit/name)
127
#: C/mouse-doubleclick.page:16(credit/name)
128
#: C/mouse-lefthanded.page:13(credit/name)
121
129
#: C/mouse-mousekeys.page:15(credit/name)
122
#: C/mouse-problem-notmoving.page:13(credit/name)
123
#: C/mouse-sensitivity.page:14(credit/name)
130
#: C/mouse-problem-notmoving.page:14(credit/name)
131
#: C/mouse-sensitivity.page:15(credit/name)
124
132
#: C/nautilus-list.page:11(credit/name)
125
#: C/net-adhoc.page:9(credit/name)
126
#: C/net-default-browser.page:10(credit/name)
127
#: C/net-default-email.page:10(credit/name)
128
#: C/net-editcon.page:15(credit/name)
129
#: C/net-email-virus.page:12(credit/name)
130
#: C/net-install-flash.page:10(credit/name)
131
#: C/net-install-moonlight.page:10(credit/name)
132
#: C/net-manual.page:9(credit/name)
133
#: C/net-othersconnect.page:11(credit/name)
134
#: C/net-otherscontrol.page:9(credit/name)
135
#: C/net-passwordok-noconnect.page:9(credit/name)
136
#: C/net-proxy.page:10(credit/name)
137
#: C/net-slow.page:9(credit/name)
138
#: C/net-wireless-disconnecting.page:14(credit/name)
133
#: C/net-default-browser.page:11(credit/name)
134
#: C/net-default-email.page:11(credit/name)
135
#: C/net-email-virus.page:13(credit/name)
136
#: C/net-install-flash.page:11(credit/name)
137
#: C/net-install-moonlight.page:11(credit/name)
138
#: C/net-manual.page:12(credit/name)
139
#: C/net-othersconnect.page:12(credit/name)
140
#: C/net-othersedit.page:12(credit/name)
141
#: C/net-proxy.page:11(credit/name)
142
#: C/net-slow.page:11(credit/name)
143
#: C/net-wireless-adhoc.page:11(credit/name)
144
#: C/net-wireless-disconnecting.page:17(credit/name)
145
#: C/net-wireless-edit-connection.page:16(credit/name)
146
#: C/net-wireless-noconnection.page:11(credit/name)
147
#: C/net-wireless-troubleshooting-device-drivers.page:14(credit/name)
139
148
#: C/net-wrongnetwork.page:15(credit/name)
140
#: C/power-batteryestimate.page:17(credit/name)
141
#: C/power-batterylife.page:17(credit/name)
142
#: C/power-batteryoptimal.page:17(credit/name)
143
#: C/power-batterywindows.page:14(credit/name)
144
#: C/power-othercountry.page:15(credit/name)
145
#: C/printing.page:10(credit/name)
146
#: C/printing-2sided.page:12(credit/name)
147
#: C/printing-cancel-job.page:12(credit/name)
148
#: C/printing-differentsize.page:11(credit/name)
149
#: C/printing-envelopes.page:12(credit/name)
150
#: C/printing-order.page:12(credit/name)
151
#: C/printing-select.page:11(credit/name)
152
#: C/printing-setup.page:12(credit/name)
153
#: C/sound-volume.page:9(credit/name)
154
#: C/user-goodpassword.page:15(credit/name)
149
#: C/power-batteryestimate.page:18(credit/name)
150
#: C/power-batterylife.page:18(credit/name)
151
#: C/power-batteryoptimal.page:18(credit/name)
152
#: C/power-batterywindows.page:17(credit/name)
153
#: C/power-othercountry.page:16(credit/name)
154
#: C/printing-2sided.page:14(credit/name)
155
#: C/printing-cancel-job.page:14(credit/name)
156
#: C/printing-differentsize.page:13(credit/name)
157
#: C/printing-envelopes.page:15(credit/name)
158
#: C/printing-order.page:14(credit/name)
159
#: C/printing.page:9(credit/name)
160
#: C/printing-select.page:13(credit/name)
161
#: C/printing-setup.page:14(credit/name)
162
#: C/sound-volume.page:8(credit/name)
163
#: C/user-goodpassword.page:16(credit/name)
155
164
msgid "Phil Bull"
156
165
msgstr "Phil Bull"
158
#: C/a11y-bouncekeys.page:20(info/desc)
159
msgid "Ignore quickly-repeated keypresses of the same key."
160
msgstr "Ignore quickly-repeated keypresses of the same key."
162
#: C/a11y-bouncekeys.page:24(page/title)
163
msgid "Turn on Bounce Keys"
164
msgstr "Turn on Bounce Keys"
166
#: C/a11y-bouncekeys.page:33(page/p)
167
#: C/a11y-bouncekeys.page:21(info/desc)
168
msgid "Ignore quickly-repeated key presses of the same key."
169
msgstr "Ignore quickly-repeated key presses of the same key."
171
#: C/a11y-bouncekeys.page:25(page/title)
172
msgid "Turn on bounce keys"
173
msgstr "Turn on bounce keys"
175
#: C/a11y-bouncekeys.page:27(page/p)
168
"Turn on <em>bounce keys</em> to ignore keypresses that are rapidly repeated. "
169
"For example, if you have hand tremors which cause you to press a key "
170
"multiple times when you only want to press it once, you should turn on "
177
"Turn on <em>bounce keys</em> to ignore key presses that are rapidly "
178
"repeated. For example, if you have hand tremors which cause you to press a "
179
"key multiple times when you only want to press it once, you should turn on "
173
"Turn on <em>bounce keys</em> to ignore keypresses that are rapidly repeated. "
174
"For example, if you have hand tremors which cause you to press a key "
175
"multiple times when you only want to press it once, you should turn on "
182
"Turn on <em>bounce keys</em> to ignore key presses that are rapidly "
183
"repeated. For example, if you have hand tremors which cause you to press a "
184
"key multiple times when you only want to press it once, you should turn on "
178
#: C/a11y-bouncekeys.page:36(item/p)
187
#: C/a11y-bouncekeys.page:30(item/p)
188
#: C/a11y-contrast.page:24(item/p)
179
189
#: C/a11y-font-size.page:24(item/p)
180
#: C/a11y-locate-pointer.page:25(item/p)
181
#: C/a11y-right-click.page:28(item/p)
190
#: C/a11y-locate-pointer.page:29(item/p)
191
#: C/a11y-right-click.page:32(item/p)
182
192
#: C/a11y-slowkeys.page:36(item/p)
183
#: C/a11y-stickykeys.page:38(item/p)
193
#: C/a11y-stickykeys.page:39(item/p)
184
194
#: C/a11y-visualalert.page:32(item/p)
185
#: C/display-dimscreen.page:36(item/p)
186
#: C/display-lock.page:31(item/p)
187
#: C/session-screenlocks.page:26(item/p)
188
#: C/tips-specialchars.page:57(item/p)
195
#: C/display-dimscreen.page:44(item/p)
196
#: C/display-lock.page:32(item/p)
197
#: C/files-autorun.page:36(item/p)
198
#: C/mouse-disabletouchpad.page:29(item/p)
199
#: C/mouse-doubleclick.page:34(item/p)
200
#: C/mouse-drag-threshold.page:31(item/p)
201
#: C/mouse-lefthanded.page:29(item/p)
202
#: C/mouse-mousekeys.page:37(item/p)
203
#: C/mouse-sensitivity.page:36(item/p)
204
#: C/mouse-touchpad-click.page:25(item/p)
205
#: C/net-default-browser.page:25(item/p)
206
#: C/net-default-email.page:25(item/p)
207
#: C/power-closelid.page:50(item/p)
208
#: C/power-whydim.page:31(item/p)
209
#: C/session-formats.page:30(item/p)
210
#: C/session-screenlocks.page:32(item/p)
211
#: C/tips-specialchars.page:58(item/p)
190
"Click the icon at the very right of the <gui>top bar</gui> and select "
213
"Click the icon at the very right of the <gui>menu bar</gui> and select "
191
214
"<gui>System Settings</gui>."
193
"Click the icon at the very right of the <gui>top bar</gui> and select "
216
"Click the icon at the very right of the <gui>menu bar</gui> and select "
194
217
"<gui>System Settings</gui>."
196
#: C/a11y-bouncekeys.page:37(item/p)
197
#: C/a11y-icon.page:31(item/p)
198
#: C/a11y-right-click.page:29(item/p)
199
#: C/a11y-slowkeys.page:37(item/p)
200
#: C/a11y-stickykeys.page:39(item/p)
201
#: C/a11y-visualalert.page:33(item/p)
202
#: C/mouse-mousekeys.page:33(item/p)
203
msgid "Click <gui>Universal Access</gui>."
204
msgstr "Click <gui>Universal Access</gui>."
206
#: C/a11y-bouncekeys.page:38(item/p)
207
#: C/a11y-icon.page:32(item/p)
219
#: C/a11y-bouncekeys.page:31(item/p)
208
220
#: C/a11y-slowkeys.page:38(item/p)
209
#: C/a11y-stickykeys.page:40(item/p)
210
msgid "Select the <gui>Typing</gui> tab."
211
msgstr "Select the <gui>Typing</gui> tab."
213
#: C/a11y-bouncekeys.page:39(item/p)
214
#: C/a11y-icon.page:33(item/p)
215
#: C/a11y-slowkeys.page:39(item/p)
216
221
#: C/a11y-stickykeys.page:41(item/p)
217
msgid "Select <gui>Turn on accessibility features from the keyboard</gui>."
218
msgstr "Select <gui>Turn on accessibility features from the keyboard</gui>."
222
#: C/keyboard-osk.page:33(item/p)
224
"Open <gui>Universal Access</gui> and select the <gui>Typing</gui> tab."
226
"Open <gui>Universal Access</gui> and select the <gui>Typing</gui> tab."
220
#: C/a11y-bouncekeys.page:40(item/p)
228
#: C/a11y-bouncekeys.page:32(item/p)
221
229
msgid "Switch <gui>Bounce Keys</gui> on."
222
230
msgstr "Switch <gui>Bounce Keys</gui> on."
224
#: C/a11y-bouncekeys.page:43(page/p)
232
#: C/a11y-bouncekeys.page:35(page/p)
226
234
"Use the <gui>Acceptance delay</gui> slider to change how long bounce keys "
227
235
"waits before it registers another key press after you pressed the key for "
778
781
"computer to be silent, such as in a library. See <link xref=\"sound-"
779
782
"alert\"/> to learn how to mute the alert sound, then enable visual alerts."
784
"This can also be useful if you're in an environment where you need your "
785
"computer to be silent, such as in a library. See <link xref=\"sound-"
786
"alert\"/> to learn how to mute the alert sound, then enable visual alerts."
788
#: C/a11y-visualalert.page:33(item/p)
790
"Open <gui>Universal Access</gui> and select the <gui>Hearing</gui> tab."
792
"Open <gui>Universal Access</gui> and select the <gui>Hearing</gui> tab."
782
794
#: C/a11y-visualalert.page:34(item/p)
784
"On the <gui>Hearing</gui> tab, switch on <gui>Visual Alerts</gui>. Select "
785
"whether you want the entire screen or just your current window to flash."
796
"Switch <gui>Visual Alerts</gui> on. Select whether you want the entire "
797
"screen or just your current window to flash."
799
"Switch <gui>Visual Alerts</gui> on. Select whether you want the entire "
800
"screen or just your current window to flash."
788
#: C/about-this-guide.page:9(info/desc)
802
#: C/about-this-guide.page:10(info/desc)
789
803
msgid "A few tips about using the Ubuntu Desktop Guide."
804
msgstr "A few tips about using the Ubuntu Desktop Guide."
792
#: C/about-this-guide.page:13(credit/name)
793
#: C/backup-check.page:12(credit/name)
806
#: C/about-this-guide.page:14(credit/name)
807
#: C/backup-check.page:11(credit/name)
794
808
#: C/backup-frequency.page:16(credit/name)
795
#: C/backup-how.page:14(credit/name)
796
#: C/backup-restore.page:13(credit/name)
797
#: C/backup-thinkabout.page:14(credit/name)
798
#: C/backup-what.page:9(credit/name)
799
#: C/backup-where.page:10(credit/name)
800
#: C/backup-why.page:18(credit/name)
801
#: C/clock-calendar.page:13(credit/name)
802
#: C/clock-set.page:11(credit/name)
803
#: C/clock-timezone.page:10(credit/name)
804
#: C/display-dimscreen.page:13(credit/name)
805
#: C/fallback-mode.page:12(credit/name)
806
#: C/files-autorun.page:15(credit/name)
807
#: C/files-lost.page:13(credit/name)
808
#: C/files-recover.page:12(credit/name)
809
#: C/files-rename.page:10(credit/name)
809
#: C/backup-how.page:16(credit/name)
810
#: C/backup-restore.page:15(credit/name)
811
#: C/backup-thinkabout.page:18(credit/name)
812
#: C/backup-what.page:11(credit/name)
813
#: C/backup-where.page:13(credit/name)
814
#: C/backup-why.page:14(credit/name)
815
#: C/clock-calendar.page:15(credit/name)
816
#: C/clock-set.page:12(credit/name)
817
#: C/clock-timezone.page:11(credit/name)
818
#: C/disk-benchmark.page:11(credit/name)
819
#: C/disk-capacity.page:10(credit/name)
820
#: C/disk-check.page:9(credit/name)
821
#: C/disk-format.page:9(credit/name)
822
#: C/disk-partitions.page:9(credit/name)
823
#: C/display-dimscreen.page:17(credit/name)
824
#: C/fallback-mode.page:11(credit/name)
825
#: C/files-autorun.page:18(credit/name)
826
#: C/files-lost.page:14(credit/name)
827
#: C/files-recover.page:14(credit/name)
828
#: C/files-rename.page:12(credit/name)
810
829
#: C/files-search.page:13(credit/name)
830
#: C/hardware-cardreader.page:14(credit/name)
811
831
#: C/hardware-driver.page:12(credit/name)
812
#: C/hardware-cardreader.page:13(credit/name)
813
#: C/look-background.page:13(credit/name)
832
#: C/look-background.page:15(credit/name)
814
833
#: C/look-display-fuzzy.page:11(credit/name)
815
834
#: C/look-resolution.page:13(credit/name)
816
#: C/mouse-wakeup.page:10(credit/name)
817
#: C/net-antivirus.page:12(credit/name)
818
#: C/net-vpn-connect.page:10(credit/name)
819
#: C/net-wired-connect.page:10(credit/name)
820
#: C/net-wireless-airplane.page:11(credit/name)
821
#: C/net-wireless-connect.page:12(credit/name)
822
#: C/net-wireless-find.page:11(credit/name)
823
#: C/net-wireless-hidden.page:11(credit/name)
824
#: C/net-wireless-troubleshooting.page:17(credit/name)
835
#: C/mouse-wakeup.page:11(credit/name)
836
#: C/music-cantplay-drm.page:10(credit/name)
837
#: C/music-player-ipodtransfer.page:10(credit/name)
838
#: C/music-player-newipod.page:10(credit/name)
839
#: C/music-player-notrecognized.page:11(credit/name)
840
#: C/net-antivirus.page:14(credit/name)
841
#: C/net-vpn-connect.page:12(credit/name)
842
#: C/net-wired-connect.page:11(credit/name)
843
#: C/net-wireless-airplane.page:12(credit/name)
844
#: C/net-wireless-connect.page:14(credit/name)
845
#: C/net-wireless-find.page:13(credit/name)
846
#: C/net-wireless-hidden.page:12(credit/name)
825
847
#: C/net-wireless-troubleshooting-hardware-check.page:15(credit/name)
826
848
#: C/net-wireless-troubleshooting-hardware-info.page:15(credit/name)
827
#: C/net-wireless-troubleshooting-initial-check.page:16(credit/name)
828
#: C/net-wireless-wepwpa.page:10(credit/name)
849
#: C/net-wireless-troubleshooting-initial-check.page:15(credit/name)
850
#: C/net-wireless-troubleshooting.page:16(credit/name)
851
#: C/net-wireless-wepwpa.page:11(credit/name)
829
852
#: C/power-batterybroken.page:14(credit/name)
830
#: C/power-batteryestimate.page:13(credit/name)
831
#: C/power-batterylife.page:13(credit/name)
832
#: C/power-batteryoptimal.page:13(credit/name)
833
#: C/power-batteryslow.page:12(credit/name)
834
#: C/power-batterywindows.page:10(credit/name)
835
#: C/power-brighter.page:14(credit/name)
836
#: C/power-closelid.page:12(credit/name)
837
#: C/power-constantfan.page:12(credit/name)
838
#: C/power-hotcomputer.page:11(credit/name)
839
#: C/power-lowpower.page:10(credit/name)
840
#: C/power-nowireless.page:14(credit/name)
841
#: C/power-othercountry.page:11(credit/name)
842
#: C/power-suspendfail.page:13(credit/name)
843
#: C/power-suspendhibernate.page:12(credit/name)
844
#: C/power-turnoffbutton.page:10(credit/name)
845
#: C/power-whydim.page:12(credit/name)
846
#: C/power-willnotturnon.page:12(credit/name)
847
#: C/session-language.page:11(credit/name)
848
#: C/session-loginsound.page:13(credit/name)
849
#: C/session-screenlocks.page:12(credit/name)
853
#: C/power-batteryestimate.page:14(credit/name)
854
#: C/power-batterylife.page:14(credit/name)
855
#: C/power-batteryoptimal.page:14(credit/name)
856
#: C/power-batteryslow.page:13(credit/name)
857
#: C/power-batterywindows.page:13(credit/name)
858
#: C/power-closelid.page:14(credit/name)
859
#: C/power-constantfan.page:13(credit/name)
860
#: C/power-hibernate.page:15(credit/name)
861
#: C/power-hotcomputer.page:13(credit/name)
862
#: C/power-lowpower.page:11(credit/name)
863
#: C/power-nowireless.page:15(credit/name)
864
#: C/power-othercountry.page:12(credit/name)
865
#: C/power-suspendfail.page:14(credit/name)
866
#: C/power-suspend.page:13(credit/name)
867
#: C/power-whydim.page:13(credit/name)
868
#: C/power-willnotturnon.page:13(credit/name)
869
#: C/printing-streaks.page:15(credit/name)
870
#: C/session-language.page:14(credit/name)
871
#: C/session-screenlocks.page:14(credit/name)
850
872
#: C/shell-apps-favorites.page:14(credit/name)
851
#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:14(credit/name)
852
#: C/shell-overview.page:14(credit/name)
853
#: C/shell-windows-maximize.page:14(credit/name)
854
#: C/shell-windows.page:14(credit/name)
855
#: C/shell-windows-states.page:13(credit/name)
856
#: C/shell-windows-switching.page:13(credit/name)
857
#: C/shell-workspaces-movewindow.page:15(credit/name)
858
#: C/shell-workspaces.page:13(credit/name)
859
#: C/shell-workspaces-switch.page:15(credit/name)
860
#: C/sound-broken.page:13(credit/name)
861
#: C/sound-crackle.page:12(credit/name)
862
#: C/sound-nosound.page:12(credit/name)
873
#: C/shell-overview.page:21(credit/name)
874
#: C/shell-windows.page:15(credit/name)
875
#: C/shell-windows-states.page:15(credit/name)
876
#: C/shell-windows-switching.page:15(credit/name)
877
#: C/shell-workspaces-movewindow.page:18(credit/name)
878
#: C/shell-workspaces.page:15(credit/name)
879
#: C/shell-workspaces-switch.page:17(credit/name)
880
#: C/sound-broken.page:14(credit/name)
881
#: C/sound-crackle.page:14(credit/name)
882
#: C/sound-nosound.page:15(credit/name)
863
883
#: C/user-accounts.page:16(credit/name)
864
#: C/user-add.page:11(credit/name)
865
#: C/user-admin-change.page:13(credit/name)
866
#: C/user-admin-explain.page:12(credit/name)
867
#: C/user-admin-problems.page:12(credit/name)
868
#: C/user-changepassword.page:14(credit/name)
869
#: C/user-changepicture.page:10(credit/name)
870
#: C/user-delete.page:14(credit/name)
884
#: C/user-add.page:12(credit/name)
885
#: C/user-admin-change.page:17(credit/name)
886
#: C/user-admin-explain.page:14(credit/name)
887
#: C/user-admin-problems.page:14(credit/name)
888
#: C/user-changepassword.page:16(credit/name)
889
#: C/user-changepicture.page:11(credit/name)
890
#: C/user-delete.page:15(credit/name)
871
891
#: C/user-forgottenpassword.page:10(credit/name)
872
#: C/user-goodpassword.page:11(credit/name)
873
#: C/video-dvd.page:12(credit/name)
874
#: C/video-sending.page:12(credit/name)
875
#: C/windows-key.page:9(credit/name)
892
#: C/user-goodpassword.page:12(credit/name)
893
#: C/video-dvd.page:15(credit/name)
894
#: C/video-sending.page:11(credit/name)
895
#: C/windows-key.page:10(credit/name)
876
896
msgid "GNOME Documentation Project"
877
897
msgstr "GNOME Documentation Project"
879
#: C/about-this-guide.page:18(credit/name)
899
#: C/about-this-guide.page:19(credit/name)
900
#: C/addremove-install.page:12(credit/name)
880
901
#: C/addremove-install-synaptic.page:10(credit/name)
881
#: C/addremove-install.page:10(credit/name)
882
#: C/addremove-ppa.page:10(credit/name)
902
#: C/addremove-ppa.page:11(credit/name)
883
903
#: C/addremove-remove.page:10(credit/name)
884
904
#: C/addremove-sources.page:10(credit/name)
885
905
#: C/app-cheese.page:10(credit/name)
886
#: C/fallback-mode.page:16(credit/name)
887
#: C/net-antivirus.page:17(credit/name)
906
#: C/fallback-mode.page:15(credit/name)
907
#: C/hardware-driver-proprietary.page:12(credit/name)
908
#: C/net-antivirus.page:19(credit/name)
888
909
#: C/net-chat-empathy.page:11(credit/name)
889
910
#: C/net-chat-skype.page:11(credit/name)
890
911
#: C/net-chat-social.page:10(credit/name)
891
912
#: C/net-chat-video.page:10(credit/name)
892
913
#: C/net-install-java-plugin.page:10(credit/name)
893
914
#: C/net-mobile.page:10(credit/name)
894
#: C/net-wireless-airplane.page:16(credit/name)
895
#: C/net-wireless-disconnecting.page:10(credit/name)
896
#: C/net-wireless-hidden.page:16(credit/name)
915
#: C/net-wireless-airplane.page:17(credit/name)
916
#: C/net-wireless-hidden.page:17(credit/name)
897
917
#: C/report-ubuntu-bug.page:11(credit/name)
898
918
#: C/unity-appmenu-intro.page:9(credit/name)
899
919
#: C/unity-dash-intro.page:9(credit/name)
900
920
#: C/unity-launcher-change-size.page:11(credit/name)
901
921
#: C/unity-launcher-intro.page:9(credit/name)
902
922
msgid "Ubuntu Documentation Team"
923
msgstr "Ubuntu Documentation Team"
905
#: C/about-this-guide.page:24(page/title)
925
#: C/about-this-guide.page:25(page/title)
906
926
msgid "About this guide"
909
#: C/about-this-guide.page:25(page/p)
911
"This guide is designed to give you a tour of the features of your desktop, "
912
"answer your computer-related questions, and provide tips on using your "
913
"computer more effectively.We've tried to make this guide as easy to use as "
917
#: C/about-this-guide.page:28(item/p)
919
"The guide is sorted into small, task-oriented topics--not chapters. This "
920
"means that you don't need to skim through an entire manual to find the "
921
"answer to your questions."
927
msgstr "About this guide"
929
#: C/about-this-guide.page:26(page/p)
931
"This guide is designed to give you a tour of the features of your desktop, "
932
"answer your computer-related questions, and provide tips on using your "
933
"computer more effectively. We've tried to make this guide as easy to use as "
936
"This guide is designed to give you a tour of the features of your desktop, "
937
"answer your computer-related questions, and provide tips on using your "
938
"computer more effectively. We've tried to make this guide as easy to use as "
924
941
#: C/about-this-guide.page:29(item/p)
926
"Related items are linked together. \"See Also\" links at the bottom of some "
927
"pages will direct you to related topics. This makes it easy to find similar "
928
"topics that might help you perform a certain task."
943
"The guide is sorted into small, task-oriented topics--not chapters. This "
944
"means that you don't need to skim through an entire manual to find the "
945
"answer to your questions."
947
"The guide is sorted into small, task-oriented topics--not chapters. This "
948
"means that you don't need to skim through an entire manual to find the "
949
"answer to your questions."
931
951
#: C/about-this-guide.page:30(item/p)
933
"It includes built-in search. The bar at the top of the help browser is a "
934
"<em>search bar</em>, and relevant results will start appearing as soon as "
953
"Related items are linked together. \"See Also\" links at the bottom of some "
954
"pages will direct you to related topics. This makes it easy to find similar "
955
"topics that might help you perform a certain task."
957
"Related items are linked together. \"See Also\" links at the bottom of some "
958
"pages will direct you to related topics. This makes it easy to find similar "
959
"topics that might help you perform a certain task."
938
961
#: C/about-this-guide.page:31(item/p)
940
"The guide is constantly being improved. Although we attempt to provide you "
941
"with a comprehensive set of helpful information, we know we won't answer all "
942
"of your questions here. We will keep adding more information to make things "
943
"more helpful, though."
946
#: C/about-this-guide.page:34(page/p)
948
"Thank you for taking the time to read the <em>Ubuntu Desktop Guide</em>. We "
949
"sincerely hope that you will never have to use it."
952
#: C/about-this-guide.page:36(page/p)
963
"It includes built-in search. The bar at the top of the help browser is a "
964
"<em>search bar</em>, and relevant results will start appearing as soon as "
967
"It includes built-in search. The bar at the top of the help browser is a "
968
"<em>search bar</em>, and relevant results will start appearing as soon as "
971
#: C/about-this-guide.page:32(item/p)
973
"The guide is constantly being improved. Although we attempt to provide you "
974
"with a comprehensive set of helpful information, we know we won't answer all "
975
"of your questions here. We will keep adding more information to make things "
976
"more helpful, though."
978
"The guide is constantly being improved. Although we attempt to provide you "
979
"with a comprehensive set of helpful information, we know we won't answer all "
980
"of your questions here. We will keep adding more information to make things "
981
"more helpful, though."
983
#: C/about-this-guide.page:35(page/p)
985
"Thank you for taking the time to read the <em>Ubuntu Desktop Guide</em>. We "
986
"sincerely hope that you will never have to use it."
988
"Thank you for taking the time to read the <em>Ubuntu Desktop Guide</em>. We "
989
"sincerely hope that you will never have to use it."
991
#: C/about-this-guide.page:37(page/p)
953
992
msgid "-- The Ubuntu documentation team"
956
#: C/addremove.page:11(credit/name)
957
#: C/bluetooth-connect-device.page:11(credit/name)
958
#: C/bluetooth-remove-connection.page:11(credit/name)
959
#: C/bluetooth-send-file.page:11(credit/name)
960
#: C/bluetooth-turn-on-off.page:11(credit/name)
961
#: C/more-help.page:15(credit/name)
962
#: C/net-editcon.page:20(credit/name)
963
#: C/net-findip.page:15(credit/name)
964
#: C/net-fixed-ip-address.page:9(credit/name)
965
#: C/net-macaddress.page:13(credit/name)
966
#: C/net-what-is-ip-address.page:9(credit/name)
967
#: C/net-wireless-troubleshooting-device-drivers.page:9(credit/name)
968
#: C/printing-2sided.page:16(credit/name)
969
#: C/printing-cancel-job.page:16(credit/name)
970
#: C/printing-differentsize.page:15(credit/name)
971
#: C/printing-envelopes.page:16(credit/name)
972
#: C/printing-order.page:16(credit/name)
973
#: C/printing-paperjam.page:12(credit/name)
974
#: C/printing-setup-default-printer.page:12(credit/name)
975
#: C/printing-setup.page:16(credit/name)
976
#: C/unity-introduction.page:18(credit/name)
980
#: C/addremove.page:15(credit/name)
984
#: C/addremove.page:19(info/desc)
986
"<link xref=\"addremove-install\">Install</link>, <link xref=\"addremove-"
987
"remove\">remove</link>, <link xref=\"addremove-sources\">software "
988
"repositories</link>, <link xref=\"addremove-ppa\">Personal Package "
992
#: C/addremove.page:29(page/title)
993
msgid "Add & remove software"
996
#: C/addremove-install-synaptic.page:13(info/desc)
998
"Synaptic is a powerful but complicated software management alternative to "
999
"Ubuntu Software Center."
1002
#: C/addremove-install-synaptic.page:17(page/title)
1003
msgid "Use Synaptic for more advanced software management"
1006
#: C/addremove-install-synaptic.page:19(page/p)
1008
"<app>Synaptic Package Manager</app> is more powerful and can do some "
1009
"software management tasks which <app>Ubuntu Software Center</app> cannot. "
1010
"Synaptic's interface is more complicated and does not support newer Software "
1011
"Center features like ratings and reviews and thus is not recommended for use "
1012
"by those new to Ubuntu."
1015
#: C/addremove-install-synaptic.page:27(item/p)
1016
msgid "Open the <em>Dash</em> by pressing the <key>meta</key> key."
1019
#: C/addremove-install-synaptic.page:30(item/p)
1021
"Search for <app>Synaptic</app> from the <gui>search bar</gui> at the top of "
1022
"the <em>Dash</em>."
1025
#: C/addremove-install-synaptic.page:33(item/p)
1027
"When the <app>Synaptic</app> application appears in the list, click on it to "
1028
"open it. This will launch the application. If prompted to do so, enter your "
1032
#: C/addremove-install-synaptic.page:37(item/p)
1034
"When <app>Synaptic</app> opens, click <gui>Search</gui> to search for an "
1035
"application, or click <gui>Sections</gui> and look through the categories to "
1039
#: C/addremove-install-synaptic.page:42(item/p)
1041
"Right-click the application that you want to install and select <gui>Mark "
1042
"for Installation</gui>."
1045
#: C/addremove-install-synaptic.page:46(item/p)
1047
"If you are asked if you would like to mark additional changes, click "
1051
#: C/addremove-install-synaptic.page:50(item/p)
1052
msgid "Select any other applications that you would like to install."
1055
#: C/addremove-install-synaptic.page:54(item/p)
1057
"Click <gui>Apply</gui>, and then click <gui>Apply</gui> in the window that "
1058
"appears. The applications that you chose will be downloaded and installed."
1061
#: C/addremove-install-synaptic.page:60(page/p)
1063
"For more information about using <app>Synaptic</app>, consult the <link "
1064
"href=\"ghelp:synaptic\">Synaptic Manual</link>."
1067
#: C/addremove-install.page:13(info/desc)
993
msgstr "-- The Ubuntu documentation team"
995
#: C/addremove-install.page:15(info/desc)
1069
997
"Use the Ubuntu Software Center to add programs and make Ubuntu more useful."
999
"Use the Ubuntu Software Centre to add programs and make Ubuntu more useful."
1072
#: C/addremove-install.page:17(page/title)
1001
#: C/addremove-install.page:19(page/title)
1073
1002
msgid "Install additional software"
1003
msgstr "Install additional software"
1076
#: C/addremove-install.page:18(page/p)
1005
#: C/addremove-install.page:20(page/p)
1078
1007
"The Ubuntu development team has chosen a default set of applications that we "
1079
1008
"think makes Ubuntu very useful for most day-to-day tasks. However, you will "
1080
1009
"certainly want to install more software to make Ubuntu more useful to you."
1011
"The Ubuntu development team has chosen a default set of applications that we "
1012
"think makes Ubuntu very useful for most day-to-day tasks. However, you will "
1013
"certainly want to install more software to make Ubuntu more useful to you."
1083
#: C/addremove-install.page:21(page/p)
1015
#: C/addremove-install.page:23(page/p)
1084
1016
msgid "To install additional software, complete the following steps:"
1087
#: C/addremove-install.page:23(item/p)
1089
"Unless you are installing software from a local source, make sure that you "
1090
"have a working Internet connection."
1017
msgstr "To install additional software, complete the following steps:"
1093
1019
#: C/addremove-install.page:25(item/p)
1094
#: C/addremove-ppa.page:24(item/p)
1096
"Click on the <app>Ubuntu Software Center</app> icon in the Launcher, or "
1097
"search for Software Center in the search bar of the <app>Dash</app>."
1021
"Connect to the Internet using a <link xref=\"net-wireless-"
1022
"connect\">wireless</link> or <link xref=\"net-wired-connect\">wired "
1023
"connection</link>."
1025
"Connect to the Internet using a <link xref=\"net-wireless-"
1026
"connect\">wireless</link> or <link xref=\"net-wired-connect\">wired "
1027
"connection</link>."
1100
1029
#: C/addremove-install.page:27(item/p)
1030
#: C/addremove-ppa.page:30(item/p)
1031
#: C/addremove-remove.page:23(item/p)
1033
"Click the <app>Ubuntu Software Center</app> icon in the <gui>launcher</gui>, "
1034
"or search for <input>Software Center</input> in the <gui>dash</gui>."
1036
"Click the <app>Ubuntu Software Centre</app> icon in the <gui>launcher</gui>, "
1037
"or search for <input>Software Centre</input> in the <gui>dash</gui>."
1039
#: C/addremove-install.page:29(item/p)
1102
1041
"When the Software Center launches, search for an application, or select a "
1103
1042
"category and find an application from the list."
1044
"When the Software Centre launches, search for an application, or select a "
1045
"category and find an application from the list."
1106
#: C/addremove-install.page:28(item/p)
1047
#: C/addremove-install.page:31(item/p)
1108
1049
"Select the application that you are interested in and click "
1109
1050
"<gui>Install</gui>."
1052
"Select the application that you are interested in and click "
1053
"<gui>Install</gui>."
1112
#: C/addremove-install.page:29(item/p)
1055
#: C/addremove-install.page:32(item/p)
1114
1057
"You will be asked to enter your password. Once you have done that the "
1115
1058
"installation will begin."
1118
#: C/addremove-install.page:30(item/p)
1120
"The installation usually finishes quickly, but could take a while if you "
1121
"have a slow Internet connection. When it has finished, your new application "
1122
"will be ready to use; most applications can be accessed from the "
1123
"Applications menu."
1126
#: C/addremove-install.page:35(page/p)
1127
#: C/addremove-remove.page:48(page/p)
1129
"For more information about using the <app>Ubuntu Software Center</app>, "
1130
"consult the <link href=\"ghelp:software-center\">Ubuntu Software Center "
1134
#: C/addremove-ppa.page:13(info/desc)
1060
"You will be asked to enter your password. Once you have done that, the "
1061
"installation will begin."
1063
#: C/addremove-install.page:33(item/p)
1065
"The installation usually finishes quickly, but could take a while if you "
1066
"have a slow Internet connection."
1068
"The installation usually finishes quickly, but could take a while if you "
1069
"have a slow Internet connection."
1071
#: C/addremove-install.page:35(item/p)
1073
"A shortcut to your new app will be added to the launcher. To disable this "
1074
"feature, uncheck <guiseq><gui>View</gui><gui>New Applications in "
1075
"Launcher</gui></guiseq>."
1077
"A shortcut to your new app will be added to the launcher. To disable this "
1078
"feature, uncheck <guiseq><gui>View</gui><gui>New Applications in "
1079
"Launcher</gui></guiseq>."
1081
#: C/addremove-install-synaptic.page:13(info/desc)
1083
"Synaptic is a powerful but complicated software management alternative to "
1084
"Ubuntu Software Center."
1086
"Synaptic is a powerful but complicated software management alternative to "
1087
"Ubuntu Software Centre."
1089
#: C/addremove-install-synaptic.page:17(page/title)
1090
msgid "Use Synaptic for more advanced software management"
1091
msgstr "Use Synaptic for more advanced software management"
1093
#: C/addremove-install-synaptic.page:19(page/p)
1095
"<app>Synaptic Package Manager</app> is more powerful and can do some "
1096
"software management tasks which <app>Ubuntu Software Center</app> can't. "
1097
"Synaptic's interface is more complicated and doesn't support newer Software "
1098
"Center features like ratings and reviews and therefore isn't recommended for "
1099
"use by those new to Ubuntu."
1101
"<app>Synaptic Package Manager</app> is more powerful and can do some "
1102
"software management tasks which <app>Ubuntu Software Centre</app> can't. "
1103
"Synaptic's interface is more complicated and doesn't support newer Software "
1104
"Centre features like ratings and reviews and therefore isn't recommended for "
1105
"use by those new to Ubuntu."
1107
#: C/addremove-install-synaptic.page:26(page/p)
1109
"Synaptic isn't installed by default, but you can <link "
1110
"href=\"apt:synaptic\">install</link> it with Software Center."
1112
"Synaptic isn't installed by default, but you can <link "
1113
"href=\"apt:synaptic\">install</link> it with Software Centre."
1115
#: C/addremove-install-synaptic.page:31(section/title)
1116
msgid "Install software with Synaptic"
1117
msgstr "Install software with Synaptic"
1119
#: C/addremove-install-synaptic.page:34(item/p)
1121
"Open Synaptic from the <gui>dash</gui> or the <gui>launcher</gui>. You will "
1122
"need to enter your password in the <gui>Authenticate</gui> window."
1124
"Open Synaptic from the <gui>dash</gui> or the <gui>launcher</gui>. You will "
1125
"need to enter your password in the <gui>Authenticate</gui> window."
1127
#: C/addremove-install-synaptic.page:38(item/p)
1129
"Click <gui>Search</gui> to search for an application, or click "
1130
"<gui>Sections</gui> and look through the categories to find one."
1132
"Click <gui>Search</gui> to search for an application, or click "
1133
"<gui>Sections</gui> and look through the categories to find one."
1135
#: C/addremove-install-synaptic.page:43(item/p)
1137
"Right-click the application that you want to install and select <gui>Mark "
1138
"for Installation</gui>."
1140
"Right-click the application that you want to install and select <gui>Mark "
1141
"for Installation</gui>."
1143
#: C/addremove-install-synaptic.page:47(item/p)
1145
"If you are asked if you would like to mark additional changes, click "
1148
"If you are asked if you would like to mark additional changes, click "
1151
#: C/addremove-install-synaptic.page:51(item/p)
1152
msgid "Select any other applications that you would like to install."
1153
msgstr "Select any other applications that you would like to install."
1155
#: C/addremove-install-synaptic.page:55(item/p)
1157
"Click <gui>Apply</gui>, and then click <gui>Apply</gui> in the window that "
1158
"appears. The applications that you chose will be downloaded and installed."
1160
"Click <gui>Apply</gui>, and then click <gui>Apply</gui> in the window that "
1161
"appears. The applications that you chose will be downloaded and installed."
1163
#: C/addremove-install-synaptic.page:61(section/p)
1165
"For more information about using <app>Synaptic</app>, consult the <link "
1166
"href=\"ghelp:synaptic\">Synaptic Manual</link>."
1168
"For more information about using <app>Synaptic</app>, consult the <link "
1169
"href=\"ghelp:synaptic\">Synaptic Manual</link>."
1171
#: C/addremove-ppa.page:14(info/desc)
1135
1172
msgid "Add PPAs to help test pre-release or specialty software."
1173
msgstr "Add PPAs to help test pre-release or specialty software."
1138
#: C/addremove-ppa.page:17(page/title)
1175
#: C/addremove-ppa.page:18(page/title)
1139
1176
msgid "Add a Personal Package Archive (PPA)"
1142
#: C/addremove-ppa.page:18(page/p)
1144
"<em>Personal Package Archives (PPAs)</em> are software repositories designed "
1145
"for Ubuntu users and are easier to install than other third-party "
1149
#: C/addremove-ppa.page:19(note/p)
1150
#: C/addremove-sources.page:19(note/p)
1152
"Only add software repositories from sources that you trust. Third-party "
1153
"software repositories are not checked for security by Ubuntu members, and "
1154
"may contain software which is harmful to your computer."
1157
#: C/addremove-ppa.page:22(steps/title)
1177
msgstr "Add a Personal Package Archive (PPA)"
1179
#: C/addremove-ppa.page:19(page/p)
1181
"<em>Personal Package Archives (PPAs)</em> are software repositories designed "
1182
"for Ubuntu users and are easier to install than other third-party "
1185
"<em>Personal Package Archives (PPAs)</em> are software repositories designed "
1186
"for Ubuntu users and are easier to install than other third-party "
1189
#: C/addremove-ppa.page:22(note/p)
1190
#: C/addremove-sources.page:20(note/p)
1191
msgid "Only add software repositories from sources that you trust!"
1192
msgstr "Only add software repositories from sources that you trust!"
1194
#: C/addremove-ppa.page:23(note/p)
1195
#: C/addremove-sources.page:21(note/p)
1197
"Third-party software repositories are not checked for security or "
1198
"reliability by Ubuntu members, and may contain software which is harmful to "
1201
"Third-party software repositories are not checked for security or "
1202
"reliability by Ubuntu members, and may contain software which is harmful to "
1205
#: C/addremove-ppa.page:27(steps/title)
1158
1206
msgid "Install a PPA"
1207
msgstr "Install a PPA"
1161
#: C/addremove-ppa.page:23(item/p)
1209
#: C/addremove-ppa.page:28(item/p)
1163
"On the PPA's overview page, look for the heading that reads <gui>Adding this "
1164
"PPA to your system</gui>. Make a note of the PPA's location, which should "
1165
"look similar to: <code>ppa:mozillateam/firefox-stable</code>."
1211
"On the PPA's overview page, look for the heading <gui>Adding this PPA to "
1212
"your system</gui>. Make a note of the PPA's location, which should look "
1213
"similar to: <code>ppa:mozillateam/firefox-next</code>."
1215
"On the PPA's overview page, look for the heading <gui>Adding this PPA to "
1216
"your system</gui>. Make a note of the PPA's location, which should look "
1217
"similar to: <code>ppa:mozillateam/firefox-next</code>."
1168
#: C/addremove-ppa.page:26(item/p)
1169
#: C/addremove-sources.page:25(item/p)
1219
#: C/addremove-ppa.page:32(item/p)
1220
#: C/addremove-sources.page:28(item/p)
1171
1222
"When the Software Center launches, click "
1172
1223
"<guiseq><gui>Edit></gui><gui>Software Sources</gui></guiseq>"
1175
#: C/addremove-ppa.page:27(item/p)
1176
#: C/addremove-sources.page:26(item/p)
1178
"You will be asked to enter your password. Once you have done that, switch to "
1179
"the <gui>Other Software</gui> tab."
1182
#: C/addremove-ppa.page:28(item/p)
1225
"When the Software Centre launches, click "
1226
"<guiseq><gui>Edit></gui><gui>Software Sources</gui></guiseq>"
1228
#: C/addremove-ppa.page:33(item/p)
1229
msgid "Switch to the <gui>Other Software</gui> tab."
1230
msgstr "Switch to the <gui>Other Software</gui> tab."
1232
#: C/addremove-ppa.page:34(item/p)
1183
1233
msgid "Click <gui>Add</gui> and enter the <code>ppa:</code> location."
1186
#: C/addremove-ppa.page:29(item/p)
1187
#: C/addremove-sources.page:29(item/p)
1189
"Click <gui>Add Source</gui> then close the Software Sources window. Ubuntu "
1190
"Software Center will then check your software sources for new updates."
1234
msgstr "Click <gui>Add</gui> and enter the <code>ppa:</code> location."
1236
#: C/addremove-ppa.page:35(item/p)
1238
"Click <gui>Add Source</gui>. Enter your password in the Authenticate window."
1240
"Click <gui>Add Source</gui>. Enter your password in the Authentication "
1243
#: C/addremove-ppa.page:36(item/p)
1245
"Close the Software Sources window. Ubuntu Software Center will then check "
1246
"your software sources for new software."
1248
"Close the Software Sources window. Ubuntu Software Centre will then check "
1249
"your software sources for new software."
1193
1251
#: C/addremove-remove.page:13(info/desc)
1194
1252
msgid "Remove software that you no longer use."
1253
msgstr "Remove software that you no longer use."
1197
1255
#: C/addremove-remove.page:17(page/title)
1198
1256
msgid "Remove an application"
1257
msgstr "Remove an application"
1201
1259
#: C/addremove-remove.page:19(page/p)
1203
1261
"The <app>Ubuntu Software Center</app> makes it easy to remove software that "
1204
1262
"you no longer use."
1207
#: C/addremove-remove.page:23(item/p)
1209
"Click on the <app>Software Center</app> icon in the <gui>Launcher</gui>, or "
1210
"open the <gui>Dash</gui>, and search for <app>Software Center</app>."
1264
"The <app>Ubuntu Software Centre</app> makes it easy to remove software that "
1265
"you no longer use."
1213
1267
#: C/addremove-remove.page:27(item/p)
1215
"When the <app>Software Center</app> opens, click on <gui>Installed "
1269
"When the Software Center opens, click the <gui>Installed</gui> button at the "
1272
"When the Software Centre opens, click the <gui>Installed</gui> button at the "
1219
1275
#: C/addremove-remove.page:30(item/p)
1221
"In the <em>Installed Software</em> section, find the application that you "
1222
"want to remove by finding it in the list or by searching for it."
1277
"Find the application that you want to remove by using the search box, or by "
1278
"looking through the list of installed applications."
1280
"Find the application that you want to remove by using the search box, or by "
1281
"looking through the list of installed applications."
1225
1283
#: C/addremove-remove.page:34(item/p)
1226
1284
msgid "Select the application and click <gui>Remove</gui>."
1285
msgstr "Select the application and click <gui>Remove</gui>."
1229
1287
#: C/addremove-remove.page:37(item/p)
1231
1289
"You may be asked to enter your password. After you have done that, the "
1232
"application will be removed. This should not take very long."
1235
#: C/addremove-remove.page:41(note/p)
1237
"Some applications depend on others being installed in order to work "
1238
"properly. If you try to remove an application which is needed by another "
1239
"application, both of them will be removed. You will be asked to confirm that "
1240
"this is what you want to happen before the applications are removed."
1243
#: C/addremove-remove.page:50(page/p)
1245
"If the application that you want to remove is not available in the "
1246
"<app>Ubuntu Software Center</app>, use <link xref=\"addremove-install-"
1247
"synaptic\">Synaptic </link> to remove it instead."
1290
"application will be removed."
1292
"You may be asked to enter your password. After you have done that, the "
1293
"application will be removed."
1295
#: C/addremove-remove.page:40(note/p)
1297
"Some applications depend on others being installed in order to work "
1298
"properly. If you try to remove an application which is needed by another "
1299
"application, both of them will be removed. You will be asked to confirm that "
1300
"this is what you want to happen before the applications are removed."
1302
"Some applications depend on others being installed in order to work "
1303
"properly. If you try to remove an application which is needed by another "
1304
"application, both of them will be removed. You will be asked to confirm that "
1305
"this is what you want to happen before the applications are removed."
1250
1307
#: C/addremove-sources.page:13(info/desc)
1252
1309
"Add other repositories to extend the software sources Ubuntu uses for "
1253
1310
"installation and upgrades."
1312
"Add other repositories to extend the software sources Ubuntu uses for "
1313
"installation and upgrades."
1256
1315
#: C/addremove-sources.page:17(page/title)
1257
1316
msgid "Add additional software repositories"
1317
msgstr "Add additional software repositories"
1260
1319
#: C/addremove-sources.page:18(page/p)
1449
1580
"For example, if you are running a network environment with critical data "
1450
1581
"stored on your servers, then even nightly backups may not be enough."
1583
"How often you make backups will depend on the type of data to be backed up. "
1584
"For example, if you are running a network environment with critical data "
1585
"stored on your servers, then even nightly backups may not be enough."
1453
#: C/backup-frequency.page:26(page/p)
1587
#: C/backup-frequency.page:28(page/p)
1455
1589
"On the other hand, if you are backing up the data on your home computer then "
1456
"you may need to factor in a few things, such as:"
1590
"hourly backups would likely be unnecessary. You may find it helpful to "
1591
"consider the following points when planning your backup schedule:"
1593
"On the other hand, if you are backing up the data on your home computer then "
1594
"hourly backups would likely be unnecessary. You may find it helpful to "
1595
"consider the following points when planning your backup schedule:"
1459
#: C/backup-frequency.page:31(item/p)
1597
#: C/backup-frequency.page:33(item/p)
1460
1598
msgid "The amount of time you spend on the computer."
1599
msgstr "The amount of time you spend on the computer."
1463
#: C/backup-frequency.page:32(item/p)
1601
#: C/backup-frequency.page:34(item/p)
1464
1602
msgid "How often and by how much the data on the computer changes."
1467
#: C/backup-frequency.page:35(page/p)
1469
"If it is just some music, e-mails and family photos, then weekly or even "
1470
"monthly backups may suffice. However, if you happen to be in the middle of a "
1471
"tax audit, more frequent backups may be necessary."
1474
#: C/backup-frequency.page:39(page/p)
1476
"As a general rule, the amount of time in between backups should be no more "
1477
"than the amount of time you could stand to spend re-doing any lost work. For "
1478
"example, if spending a week re-writing lost documents is too long for you, "
1479
"you should back up at least once per week."
1603
msgstr "How often and by how much the data on the computer changes."
1605
#: C/backup-frequency.page:37(page/p)
1607
"If the data you want to back up is lower priority, or subject to few "
1608
"changes, like music, e-mails and family photos, then weekly or even monthly "
1609
"backups may suffice. However, if you happen to be in the middle of a tax "
1610
"audit, more frequent backups may be necessary."
1612
"If the data you want to back up is lower priority, or subject to few "
1613
"changes, like music, e-mails and family photos, then weekly or even monthly "
1614
"backups may suffice. However, if you happen to be in the middle of a tax "
1615
"audit, more frequent backups may be necessary."
1617
#: C/backup-frequency.page:42(page/p)
1619
"As a general rule, the amount of time in between backups should be no more "
1620
"than the amount of time you are willing to spend re-doing any lost work. For "
1621
"example, if spending a week re-writing lost documents is too long for you, "
1622
"you should back up at least once per week."
1624
"As a general rule, the amount of time in between backups should be no more "
1625
"than the amount of time you are willing to spend re-doing any lost work. For "
1626
"example, if spending a week re-writing lost documents is too long for you, "
1627
"you should back up at least once per week."
1482
1629
#: C/backup-how.page:7(info/desc)
1484
1631
"Use Déjà Dup (or some other backup application) to make copies of your "
1485
1632
"valuable files and settings to protect against loss."
1488
#: C/backup-how.page:20(page/title)
1634
"Use Déjà Dup (or some other backup application) to make copies of your "
1635
"valuable files and settings to protect against loss."
1637
#: C/backup-how.page:20(credit/name)
1638
#: C/backup-thinkabout.page:22(credit/name)
1639
#: C/backup-what.page:19(credit/name)
1640
#: C/disk-benchmark.page:19(credit/name)
1641
#: C/disk-capacity.page:18(credit/name)
1642
#: C/disk-check.page:17(credit/name)
1643
#: C/files-disc-write.page:8(credit/name)
1644
#: C/keyboard-nav.page:13(credit/name)
1645
#: C/keyboard-shortcuts-set.page:13(credit/name)
1646
#: C/user-goodpassword.page:24(credit/name)
1647
msgid "Michael Hill"
1648
msgstr "Michael Hill"
1650
#: C/backup-how.page:26(page/title)
1489
1651
msgid "How to back up"
1492
#: C/backup-how.page:22(page/p)
1494
"The easiest way of backing up your files and settings is to let a backup "
1495
"application manage the backup process for you. A number of different backup "
1496
"applications are available, for example <link href=\"apt:deja-dup\">Déjà "
1500
#: C/backup-how.page:24(page/p)
1502
"The help for your chosen backup application will walk you through setting "
1503
"your preferences for the backup, as well as how to restore your data if "
1504
"something goes wrong."
1507
#: C/backup-how.page:26(page/p)
1509
"An alternative option is to just <link xref=\"files-copy\">copy your "
1510
"files</link> to a safe location, such as an external hard drive, another "
1511
"computer on the network, or a USB drive. Your <link xref=\"backup-"
1512
"thinkabout\">personal files</link> and settings are usually in your Home "
1513
"folder, so you can copy them from there."
1652
msgstr "How to back up"
1516
1654
#: C/backup-how.page:28(page/p)
1518
"The amount of data you can back up is limited by the size of the storage "
1519
"device. If you have the room on your backup device, it is best to back up "
1520
"the entire Home folder with the following exceptions:"
1523
#: C/backup-how.page:31(item/p)
1525
"Files that you have copied from a CD, DVD, or other removable media, since "
1526
"it would be faster to copy them again than to restore them from backup."
1529
#: C/backup-how.page:32(item/p)
1531
"Files that you can regenerate easily. For example, PDFs that can be "
1532
"generated from TeX files, or object files that can be made with the Make "
1533
"utility. Just ensure the source is backed up."
1536
#: C/backup-how.page:33(item/p)
1538
"Your trashed files, which can be found in <cmd>~/.local/share/Trash</cmd> "
1539
"(the Trash folder)."
1542
#: C/backup-restore.page:6(info/desc)
1656
"The easiest way of backing up your files and settings is to let a backup "
1657
"application manage the backup process for you. A number of different backup "
1658
"applications are available, for example <app>Déjà Dup</app>."
1660
"The easiest way of backing up your files and settings is to let a backup "
1661
"application manage the backup process for you. A number of different backup "
1662
"applications are available, for example <app>Déjà Dup</app>."
1664
#: C/backup-how.page:32(page/p)
1666
"The help for your chosen backup application will walk you through setting "
1667
"your preferences for the backup, as well as how to restore your data."
1669
"The help for your chosen backup application will walk you through setting "
1670
"your preferences for the backup, as well as how to restore your data."
1672
#: C/backup-how.page:35(page/p)
1674
"An alternative option is to <link xref=\"files-copy\">copy your files</link> "
1675
"to a safe location, such as an external hard drive, another computer on the "
1676
"network, or a USB drive. Your <link xref=\"backup-thinkabout\">personal "
1677
"files</link> and settings are usually in your Home folder, so you can copy "
1680
"An alternative option is to <link xref=\"files-copy\">copy your files</link> "
1681
"to a safe location, such as an external hard drive, another computer on the "
1682
"network, or a USB drive. Your <link xref=\"backup-thinkabout\">personal "
1683
"files</link> and settings are usually in your Home folder, so you can copy "
1686
#: C/backup-how.page:40(page/p)
1688
"The amount of data you can back up is limited by the size of the storage "
1689
"device. If you have the room on your backup device, it is best to back up "
1690
"the entire Home folder with the following exceptions:"
1692
"The amount of data you can back up is limited by the size of the storage "
1693
"device. If you have the room on your backup device, it is best to back up "
1694
"the entire Home folder with the following exceptions:"
1696
#: C/backup-how.page:45(item/p)
1698
"Files that are already backed up somewhere else, such as to a CD, DVD, or "
1699
"other removable media."
1701
"Files that are already backed up somewhere else, such as to a CD, DVD, or "
1702
"other removable media."
1704
#: C/backup-how.page:47(item/p)
1706
"Files that you can recreate easily. For example, if you are a programmer, "
1707
"you don't have to back up the files that get produced when you compile your "
1708
"programs. Instead, just make sure that you back up the original source files."
1710
"Files that you can recreate easily. For example, if you are a programmer, "
1711
"you don't have to back up the files that get produced when you compile your "
1712
"programs. Instead, just make sure that you back up the original source files."
1714
#: C/backup-how.page:51(item/p)
1716
"Any files in the Trash folder. Your Trash folder can be found in "
1717
"<file>~/.local/share/Trash</file>."
1719
"Any files in the Trash folder. Your Trash folder can be found in "
1720
"<file>~/.local/share/Trash</file>."
1722
#: C/backup-restore.page:7(info/desc)
1543
1723
msgid "Retrieve your files from a backup."
1724
msgstr "Retrieve your files from a backup."
1546
#: C/backup-restore.page:20(page/title)
1726
#: C/backup-restore.page:22(page/title)
1547
1727
msgid "Restore a backup"
1550
#: C/backup-restore.page:22(page/p)
1552
"If something went wrong and you lost some files and documents, you can "
1553
"restore from a recent backup (if you have one)."
1728
msgstr "Restore a backup"
1556
1730
#: C/backup-restore.page:24(page/p)
1558
"If you simply copied your files to a safe location, such as an external hard "
1559
"drive, another computer on the network or a USB drive, you can <link "
1560
"xref=\"files-copy\">copy them</link> back to your computer."
1563
#: C/backup-restore.page:27(page/p)
1565
"If you used <app>Déjà Dup</app> (or some other backup application) to "
1566
"perform your backup, you should use <app>Déjà Dup</app> to restore your data "
1567
"from backup too. See the help for Déjà Dup for more information."
1570
#: C/backup-thinkabout.page:6(info/desc)
1572
"A list of folders where you can find documents, files and settings that you "
1573
"may want to back up."
1576
#: C/backup-thinkabout.page:21(page/title)
1732
"If you lost or deleted some of your files, but you have a backup of them, "
1733
"you can restore them from the backup:"
1735
"If you lost or deleted some of your files, but you have a backup of them, "
1736
"you can restore them from the backup:"
1738
#: C/backup-restore.page:28(item/p)
1740
"If you want to restore your backup from a device such as external hard "
1741
"drive, USB drive or another computer on the network, you can <link "
1742
"xref=\"files-copy\">copy them</link> back to your computer."
1744
"If you want to restore your backup from a device such as external hard "
1745
"drive, USB drive or another computer on the network, you can <link "
1746
"xref=\"files-copy\">copy them</link> back to your computer."
1748
#: C/backup-restore.page:32(item/p)
1750
"If you created your backup using a backup application such as <app>Déjà "
1751
"Dup</app>, it is recommended that you use the same application to restore "
1752
"your backup. Review the application help for your backup program: it will "
1753
"provide specific instructions on how to restore your files."
1755
"If you created your backup using a backup application such as <app>Déjà "
1756
"Dup</app>, it is recommended that you use the same application to restore "
1757
"your backup. Review the application help for your backup program: it will "
1758
"provide specific instructions on how to restore your files."
1760
#: C/backup-thinkabout.page:7(info/desc)
1762
"A list of folders where you can find documents, files and settings that you "
1763
"may want to back up."
1765
"A list of folders where you can find documents, files and settings that you "
1766
"may want to back up."
1768
#: C/backup-thinkabout.page:29(page/title)
1577
1769
msgid "Where can I find the files I want to back up?"
1580
#: C/backup-thinkabout.page:23(page/p)
1582
"Deciding what files to backup and finding where they all are is the most "
1583
"difficult step when attempting to perform a backup. Below is a list of where "
1584
"most of your important files should be, so you can find them more easily."
1587
#: C/backup-thinkabout.page:29(item/title)
1588
msgid "Your personal files and settings"
1591
#: C/backup-thinkabout.page:30(item/p)
1593
"These are usually stored in your Home folder (<cmd>/home/your_name</cmd>). "
1594
"They could be in subfolders such as Desktop, Documents, Pictures, Music, "
1595
"Videos and/or .evolution (for email). If your backup medium has sufficient "
1596
"space, consider backing up the entire <cmd>/home</cmd> folder. This is the "
1600
#: C/backup-thinkabout.page:32(item/p)
1602
"If you are not able to backup all of <cmd>/home</cmd>, see below for a list "
1603
"of some subfolders of the <cmd>/home</cmd> folder to check for important "
1770
msgstr "Where can I find the files I want to back up?"
1772
#: C/backup-thinkabout.page:31(page/p)
1774
"Deciding which files to back up, and locating them, is the most difficult "
1775
"step when attempting to perform a backup. Listed below are the most common "
1776
"locations of important files and settings that you may want to back up."
1778
"Deciding which files to back up, and locating them, is the most difficult "
1779
"step when attempting to perform a backup. Listed below are the most common "
1780
"locations of important files and settings that you may want to back up."
1607
1782
#: C/backup-thinkabout.page:37(item/p)
1608
msgid "<cmd>~/</cmd> represents your home folder <cmd>/home/your_name</cmd>"
1611
#: C/backup-thinkabout.page:39(item/p)
1613
"Any file or folder name that starts with a period is hidden by default. To "
1614
"view hidden files, click <guiseq><gui>View</gui><gui>Show Hidden "
1615
"Files</gui></guiseq> or press <keyseq><key>Ctrl</key><key>H</key></keyseq>."
1618
#: C/backup-thinkabout.page:48(td/p)
1619
#: C/backup-what.page:28(item/title)
1783
msgid "Personal files (documents, music, photos and videos)"
1784
msgstr "Personal files (documents, music, photos and videos)"
1786
#. translators: xdg dirs are localised by package xdg-user-dirs and need
1787
#. to be translated. You can find the correct translations for your
1788
#. language here: http://translationproject.org/domain/xdg-user-dirs.html
1789
#: C/backup-thinkabout.page:38(item/p)
1791
"These are usually stored in your home folder (<file>/home/your_name</file>). "
1792
"They could be in subfolders such as Desktop, Documents, Pictures, Music and "
1795
"These are usually stored in your home folder (<file>/home/your_name</file>). "
1796
"They could be in subfolders such as Desktop, Documents, Pictures, Music and "
1799
#: C/backup-thinkabout.page:41(item/p)
1801
"If your backup medium has sufficient space (if it's an external hard disk, "
1802
"for example), consider backing up the entire Home folder. You can find out "
1803
"how much disk space your Home folder takes up by using the <app>Disk Usage "
1806
"If your backup medium has sufficient space (if it's an external hard disk, "
1807
"for example), consider backing up the entire Home folder. You can find out "
1808
"how much disk space your Home folder takes up by using the <app>Disk Usage "
1811
#: C/backup-thinkabout.page:48(item/p)
1812
msgid "Hidden files"
1813
msgstr "Hidden files"
1815
#: C/backup-thinkabout.page:49(item/p)
1817
"Any file or folder name that starts with a period (.) is hidden by default. "
1818
"To view hidden files, click <guiseq><gui>View</gui><gui>Show Hidden "
1819
"Files</gui></guiseq> or press <keyseq><key>Ctrl</key><key>H</key></keyseq>. "
1820
"You can copy these to a backup location like any other file."
1822
"Any file or folder name that starts with a period (.) is hidden by default. "
1823
"To view hidden files, click <guiseq><gui>View</gui><gui>Show Hidden "
1824
"Files</gui></guiseq> or press <keyseq><key>Ctrl</key><key>H</key></keyseq>. "
1825
"You can copy these to a backup location like any other file."
1827
#: C/backup-thinkabout.page:56(item/p)
1829
"Personal settings (desktop preferences, themes, and software settings)"
1831
"Personal settings (desktop preferences, themes, and software settings)"
1833
#: C/backup-thinkabout.page:57(item/p)
1835
"Most applications store their settings in hidden folders inside your Home "
1836
"folder (see above for information on hidden files)."
1838
"Most applications store their settings in hidden folders inside your Home "
1839
"folder (see above for information on hidden files)."
1841
#: C/backup-thinkabout.page:59(item/p)
1843
"Most of your application settings will be stored in the hidden folders "
1844
"<cmd>.config</cmd>, <cmd>.gconf</cmd>, <cmd>.gnome2</cmd>, and "
1845
"<cmd>.local</cmd> in your Home folder."
1847
"Most of your application settings will be stored in the hidden folders "
1848
"<cmd>.config</cmd>, <cmd>.gconf</cmd>, <cmd>.gnome2</cmd>, and "
1849
"<cmd>.local</cmd> in your Home folder."
1851
#: C/backup-thinkabout.page:65(item/p)
1852
msgid "System-wide settings"
1853
msgstr "System-wide settings"
1855
#: C/backup-thinkabout.page:66(item/p)
1857
"Settings for important parts of the system aren't stored in your Home "
1858
"folder. There are a number of locations that they could be stored, but most "
1859
"are stored in the <file>/etc</file> folder. In general, you won't need to "
1860
"back up these files on a home computer. If you are running a server, "
1861
"however, you should back up the files for the services that it is running."
1863
"Settings for important parts of the system aren't stored in your Home "
1864
"folder. There are a number of locations that they could be stored, but most "
1865
"are stored in the <file>/etc</file> folder. In general, you won't need to "
1866
"back up these files on a home computer. If you are running a server, "
1867
"however, you should back up the files for the services that it is running."
1869
#: C/backup-what.page:7(info/desc)
1870
msgid "Back up anything that you can't bear to lose if something goes wrong."
1872
"Back up anything that you can't bear to lose if something goes wrong."
1874
#: C/backup-what.page:26(page/title)
1875
msgid "What to back up"
1876
msgstr "What to back up"
1878
#: C/backup-what.page:28(page/p)
1880
"Your priority should be to back up your <link xref=\"backup-"
1881
"thinkabout\">most important files</link> as well as those that are difficult "
1882
"to recreate. For example, ranked from most important to least important:"
1884
"Your priority should be to back up your <link xref=\"backup-"
1885
"thinkabout\">most important files</link> as well as those that are difficult "
1886
"to recreate. For example, ranked from most important to least important:"
1888
#: C/backup-what.page:35(item/title)
1620
1889
msgid "Your personal files"
1890
msgstr "Your personal files"
1623
#: C/backup-thinkabout.page:48(td/p)
1892
#: C/backup-what.page:36(item/p)
1625
"<cmd>~/</cmd>, <cmd>~/Desktop</cmd>, <cmd>~/Documents</cmd>, "
1626
"<cmd>~/Pictures</cmd>, <cmd>~/Music</cmd>, <cmd>Videos</cmd>, and others"
1629
#: C/backup-thinkabout.page:48(td/p)
1630
msgid "Contain files you actively created."
1633
#: C/backup-thinkabout.page:52(td/p)
1634
#: C/backup-what.page:33(item/title)
1894
"This may include documents, spreadsheets, email, calendar appointments, "
1895
"financial data, family photos, or any other personal files that you would "
1896
"consider irreplaceable."
1898
"This may include documents, spreadsheets, email, calendar appointments, "
1899
"financial data, family photos, or any other personal files that you would "
1900
"consider irreplaceable."
1902
#: C/backup-what.page:42(item/title)
1635
1903
msgid "Your personal settings"
1638
#: C/backup-thinkabout.page:52(td/p)
1639
msgid "<cmd>~/.config</cmd>, <cmd>~/.gconf</cmd>, <cmd>~/.local</cmd>"
1642
#: C/backup-thinkabout.page:53(td/p)
1643
msgid "Contain settings you set for your desktop and some applications."
1646
#: C/backup-thinkabout.page:56(td/p)
1647
#: C/backup-what.page:38(item/title)
1904
msgstr "Your personal settings"
1906
#: C/backup-what.page:43(item/p)
1908
"This includes changes you may have made to colors, backgrounds, screen "
1909
"resolution and mouse settings on your desktop. This also includes "
1910
"application preferences, such as settings for <app>LibreOffice</app>, your "
1911
"music player, and your email program. These are replaceable, but may take a "
1912
"while to recreate."
1914
"This includes changes you may have made to colours, backgrounds, screen "
1915
"resolution and mouse settings on your desktop. This also includes "
1916
"application preferences, such as settings for <app>LibreOffice</app>, your "
1917
"music player, and your email program. These are replaceable, but may take a "
1918
"while to recreate."
1920
#: C/backup-what.page:51(item/title)
1648
1921
msgid "System settings"
1651
#: C/backup-thinkabout.page:56(td/p)
1653
"<cmd>/etc</cmd> located in the File System outside of your Home folder."
1656
#: C/backup-thinkabout.page:57(td/p)
1658
"Your system settings. In general, you don't need to go outside of your Home "
1662
#: C/backup-what.page:6(info/desc)
1663
msgid "Back up anything that you can't bear to lose if something goes wrong."
1666
#: C/backup-what.page:20(page/title)
1667
msgid "What to back up"
1670
#: C/backup-what.page:22(page/p)
1672
"Your priority should be to backup your <link xref=\"backup-thinkabout\">most "
1673
"important files</link> as well as those that are difficult to recreate. An "
1674
"example of most important to least important:"
1677
#: C/backup-what.page:29(item/p)
1679
"Documents, spreadsheets, email, calendar appointments, financial data, "
1680
"family photos, anything that you made that has importance to you. These are "
1681
"clearly the most important as they may be irreplaceable."
1684
#: C/backup-what.page:34(item/p)
1686
"This includes changes you may have made to colors, backgrounds, screen "
1687
"resolution and mouse settings on your desktop. This also includes "
1688
"application preferences, such as settings for <app>LibreOffice</app>, your "
1689
"music player, and your email program. These are replaceable, but may take a "
1690
"while to recreate."
1693
#: C/backup-what.page:39(item/p)
1695
"Most people never change the settings that are created during installation. "
1696
"If you do customize your system, you may wish to backup these settings."
1699
#: C/backup-what.page:44(item/title)
1700
msgid "Installed software (and everything else)."
1703
#: C/backup-what.page:45(item/p)
1704
msgid "Such software can usually be restored by reinstalling it."
1707
#: C/backup-what.page:49(page/p)
1709
"In general, you will want to backup files that are irreplaceable and files "
1710
"that require a great time investment to replace without a backup. If things "
1711
"are easy to replace, on the other hand, you may not want to use up disk "
1712
"space by having backups of them."
1715
#: C/backup-where.page:6(info/desc)
1717
"Advice on where to store your backups and what type of storage device to use."
1720
#: C/backup-where.page:7(info/title)
1922
msgstr "System settings"
1924
#: C/backup-what.page:52(item/p)
1926
"Most people never change the system settings that are created during "
1927
"installation. If you do customize your system settings for some reason, or "
1928
"if you use your computer as a server, then you may wish to back up these "
1931
"Most people never change the system settings that are created during "
1932
"installation. If you do customise your system settings for some reason, or "
1933
"if you use your computer as a server, then you may wish to back up these "
1936
#: C/backup-what.page:59(item/title)
1937
msgid "Installed software"
1938
msgstr "Installed software"
1940
#: C/backup-what.page:60(item/p)
1942
"The software you use can normally be restored quite quickly after a serious "
1943
"computer problem by reinstalling it."
1945
"The software you use can normally be restored quite quickly after a serious "
1946
"computer problem, by reinstalling it."
1948
#: C/backup-what.page:65(page/p)
1950
"In general, you will want to back up files that are irreplaceable and files "
1951
"that require a great time investment to replace without a backup. If things "
1952
"are easy to replace, on the other hand, you may not want to use up disk "
1953
"space by having backups of them."
1955
"In general, you will want to back up files that are irreplaceable and files "
1956
"that require a great time investment to replace without a backup. If things "
1957
"are easy to replace, on the other hand, you may not want to use up disk "
1958
"space by having backups of them."
1960
#: C/backup-where.page:7(info/desc)
1962
"Advice on where to store your backups and what type of storage device to use."
1964
"Advice on where to store your backups and what type of storage device to use."
1966
#: C/backup-where.page:9(info/title)
1725
#: C/backup-where.page:20(page/title)
1971
#: C/backup-where.page:23(page/title)
1726
1972
msgid "Where to store your backup"
1729
#: C/backup-where.page:21(page/p)
1731
"You should store backup copies of your files somewhere separate from your "
1732
"computer - on an external hard disk, for example. That way, if the computer "
1733
"breaks, the backup will still be intact. For maximum security, you shouldn't "
1734
"keep the backup in the same building as your computer. If there is a fire or "
1735
"theft, both copies of the data could be lost if they are kept together."
1738
#: C/backup-where.page:23(page/p)
1740
"It is important to choose an appropriate <em>backup medium</em> too. You "
1741
"need to store your backups on a device that has sufficient disk capacity for "
1742
"all of the backed-up files."
1745
#: C/backup-where.page:26(list/title)
1973
msgstr "Where to store your backup"
1975
#: C/backup-where.page:25(page/p)
1977
"You should store backup copies of your files somewhere separate from your "
1978
"computer - on an external hard disk, for example. That way, if the computer "
1979
"breaks, the backup will still be intact. For maximum security, you shouldn't "
1980
"keep the backup in the same building as your computer. If there is a fire or "
1981
"theft, both copies of the data could be lost if they are kept together."
1983
"You should store backup copies of your files somewhere separate from your "
1984
"computer - on an external hard disk, for example. That way, if the computer "
1985
"breaks, the backup will still be intact. For maximum security, you shouldn't "
1986
"keep the backup in the same building as your computer. If there is a fire or "
1987
"theft, both copies of the data could be lost if they are kept together."
1989
#: C/backup-where.page:31(page/p)
1991
"It is important to choose an appropriate <em>backup medium</em> too. You "
1992
"need to store your backups on a device that has sufficient disk capacity for "
1993
"all of the backed-up files."
1995
"It is important to choose an appropriate <em>backup medium</em> too. You "
1996
"need to store your backups on a device that has sufficient disk capacity for "
1997
"all of the backed-up files."
1999
#: C/backup-where.page:36(list/title)
1746
2000
msgid "Local and remote storage options"
2001
msgstr "Local and remote storage options"
1749
#: C/backup-where.page:28(item/p)
2003
#: C/backup-where.page:38(item/p)
1750
2004
msgid "USB memory key (low capacity)"
2005
msgstr "USB memory key (low capacity)"
1753
#: C/backup-where.page:31(item/p)
2007
#: C/backup-where.page:41(item/p)
1754
2008
msgid "Internal disk drive (high capacity)"
2009
msgstr "Internal disk drive (high capacity)"
1757
#: C/backup-where.page:34(item/p)
2011
#: C/backup-where.page:44(item/p)
1758
2012
msgid "External hard disk (typically high capacity)"
2013
msgstr "External hard disk (typically high capacity)"
1761
#: C/backup-where.page:37(item/p)
2015
#: C/backup-where.page:47(item/p)
1762
2016
msgid "Network-connected drive (high capacity)"
2017
msgstr "Network-connected drive (high capacity)"
1765
#: C/backup-where.page:40(item/p)
2019
#: C/backup-where.page:50(item/p)
1766
2020
msgid "File/backup server (high capacity)"
2021
msgstr "File/backup server (high capacity)"
1769
#: C/backup-where.page:43(item/p)
2023
#: C/backup-where.page:53(item/p)
1770
2024
msgid "Writable CDs or DVDs (low/medium capacity)"
1773
#: C/backup-where.page:46(item/p)
1775
"Online backup service like <link href=\"http://aws.amazon.com/s3/\">Amazon "
1776
"S3</link> or <link href=\"https://one.ubuntu.com/\">Ubuntu One</link> "
1777
"(stores your data off-site for a small fee)"
1780
#: C/backup-where.page:50(page/p)
1782
"Some of these options have sufficient capacity to allow for a backup of "
1783
"every file on your system, also known as a <em>complete system backup</em>."
2025
msgstr "Writable CDs or DVDs (low/medium capacity)"
2027
#: C/backup-where.page:56(item/p)
2029
"Online backup service (<link href=\"http://aws.amazon.com/s3/\">Amazon "
2030
"S3</link> or <link href=\"https://one.ubuntu.com/\">Ubuntu One</link>, for "
2031
"example; capacity depends on price)"
2033
"Online backup service (<link href=\"http://aws.amazon.com/s3/\">Amazon "
2034
"S3</link> or <link href=\"https://one.ubuntu.com/\">Ubuntu One</link>, for "
2035
"example; capacity depends on price)"
2037
#: C/backup-where.page:62(page/p)
2039
"Some of these options have sufficient capacity to allow for a backup of "
2040
"every file on your system, also known as a <em>complete system backup</em>."
2042
"Some of these options have sufficient capacity to allow for a backup of "
2043
"every file on your system, also known as a <em>complete system backup</em>."
1786
2045
#: C/backup-why.page:7(info/desc)
1788
"<link xref=\"backup-why\">Why</link>, <link xref=\"backup-"
1789
"what\">what</link>, <link xref=\"backup-where\">where</link> and <link "
1790
"xref=\"backup-how\">how</link> of backups."
2046
msgid "Why, what, where and how of backups."
2047
msgstr "Why, what, where and how of backups."
1793
#: C/backup-why.page:15(info/title)
2049
#: C/backup-why.page:8(info/title)
1794
2050
msgctxt "link:trail"
1795
2051
msgid "Backups"
1798
#: C/backup-why.page:24(page/title)
2054
#: C/backup-why.page:20(page/title)
1799
2055
msgid "Back up your important files"
2056
msgstr "Back up your important files"
1802
#: C/backup-why.page:25(page/p)
2058
#: C/backup-why.page:22(page/p)
1804
"<em>Backing up</em> your files simply means making a copy of your files for "
2060
"<em>Backing up</em> your files simply means making a copy of them for "
1805
2061
"safekeeping. This is done in case the original files become unusable due to "
1806
2062
"loss or corruption. These copies can be used to restore the original data in "
1807
2063
"the event of loss. Copies should be stored on a different device from the "
1808
2064
"original files. For example, you may use a USB drive, an external hard "
1809
2065
"drive, a CD/DVD, or an off-site service."
2067
"<em>Backing up</em> your files simply means making a copy of them for "
2068
"safekeeping. This is done in case the original files become unusable due to "
2069
"loss or corruption. These copies can be used to restore the original data in "
2070
"the event of loss. Copies should be stored on a different device from the "
2071
"original files. For example, you may use a USB drive, an external hard "
2072
"drive, a CD/DVD, or an off-site service."
1812
2074
#: C/backup-why.page:29(page/p)
1814
"The best way to back up up your files is to do so regularly, keeping the "
1815
"copies off-site and encrypted."
1818
#: C/bluetooth.page:14(info/desc)
1820
"<link xref=\"bluetooth-connect-device\">Connect</link>, <link "
1821
"xref=\"bluetooth-send-file\">send files</link>, <link xref=\"bluetooth-turn-"
1822
"on-off\">turn on and off</link>..."
1825
#: C/bluetooth.page:23(page/title)
1829
#: C/bluetooth-connect-device.page:7(info/desc)
2076
"The best way to back up your files is to do so regularly, keeping the copies "
2077
"off-site and (possibly) encrypted."
2079
"The best way to back up your files is to do so regularly, keeping the copies "
2080
"off-site and (possibly) encrypted."
2082
#: C/bluetooth-connect-device.page:11(info/desc)
1830
2083
msgid "Pair Bluetooth devices."
2084
msgstr "Pair Bluetooth devices."
1833
#: C/bluetooth-connect-device.page:15(credit/name)
1834
#: C/bluetooth-remove-connection.page:15(credit/name)
2086
#: C/bluetooth-connect-device.page:14(credit/name)
2087
#: C/bluetooth-remove-connection.page:14(credit/name)
1835
2088
#: C/bluetooth-send-file.page:15(credit/name)
2089
#: C/bluetooth-turn-on-off.page:14(credit/name)
2090
#: C/files-delete.page:22(credit/name)
2091
#: C/files-removedrive.page:12(credit/name)
2092
#: C/files-rename.page:20(credit/name)
2093
#: C/files-sort.page:16(credit/name)
2094
#: C/more-help.page:15(credit/name)
2095
#: C/net-findip.page:16(credit/name)
2096
#: C/net-fixed-ip-address.page:12(credit/name)
2097
#: C/net-macaddress.page:15(credit/name)
2098
#: C/net-what-is-ip-address.page:11(credit/name)
2099
#: C/net-wireless-disconnecting.page:12(credit/name)
2100
#: C/printing-2sided.page:18(credit/name)
2101
#: C/printing-cancel-job.page:18(credit/name)
2102
#: C/printing-differentsize.page:17(credit/name)
2103
#: C/printing-envelopes.page:19(credit/name)
2104
#: C/printing-order.page:18(credit/name)
2105
#: C/printing-paperjam.page:15(credit/name)
2106
#: C/printing-setup-default-printer.page:14(credit/name)
2107
#: C/printing-setup.page:18(credit/name)
2108
#: C/unity-introduction.page:18(credit/name)
2109
msgid "Jim Campbell"
2110
msgstr "Jim Campbell"
2112
#: C/bluetooth-connect-device.page:18(credit/name)
2113
#: C/bluetooth-remove-connection.page:18(credit/name)
2114
#: C/bluetooth-send-file.page:19(credit/name)
1836
2115
#: C/net-firewall-on-off.page:10(credit/name)
1837
#: C/net-firewall-ports.page:11(credit/name)
1838
#: C/printing-setup-default-printer.page:16(credit/name)
1839
#: C/printing-setup.page:20(credit/name)
2116
#: C/net-firewall-ports.page:12(credit/name)
2117
#: C/printing-setup-default-printer.page:18(credit/name)
2118
#: C/printing-setup.page:22(credit/name)
1840
2119
msgid "Paul W. Frields"
1843
#: C/bluetooth-connect-device.page:21(page/title)
1844
msgid "Connect your computer to another Bluetooth device"
1847
#: C/bluetooth-connect-device.page:23(page/p)
1849
"Before you can transfer files between Bluetooth-enabled devices, you first "
1850
"need to connect them. This is also called, \"pairing\" Bluetooth devices."
1853
#: C/bluetooth-connect-device.page:27(item/p)
1855
"<link xref=\"bluetooth-turn-on-off\">Turn on</link> your computer's "
1859
#: C/bluetooth-connect-device.page:30(item/p)
1861
"Select the <gui>Bluetooth menu</gui> in the <gui>top panel</gui>, and select "
1862
"<gui>Set up new device...</gui>."
1865
#: C/bluetooth-connect-device.page:33(item/p)
1867
"Make the other Bluetooth device discoverable or visible, and place it within "
1868
"10 meters of your computer. Then select <gui>Forward</gui>. Your computer "
1869
"will begin searching for devices."
1872
#: C/bluetooth-connect-device.page:36(item/p)
1874
"If there are too many devices listed, select the <gui>Device type</gui> drop-"
1875
"down bar to display only a single type of device in the list."
1878
#: C/bluetooth-connect-device.page:39(item/p)
1880
"Select <gui>PIN options...</gui> to set how a PIN will be delivered to the "
1884
#: C/bluetooth-connect-device.page:41(note/p)
1886
"The automatic PIN setting will use a six-digit numerical code. A device with "
1887
"no input keys or screen, such as a mouse or headset, may require a specific "
1888
"PIN such as 0000, or no PIN at all. Check your device's manual for the "
1892
#: C/bluetooth-connect-device.page:43(item/p)
1894
"Choose an appropriate PIN setting for your device, and then select "
1898
#: C/bluetooth-connect-device.page:46(item/p)
1900
"Select <gui>Forward</gui> to proceed. If you did not choose a preset PIN, "
1901
"the PIN will be displayed on the screen."
2120
msgstr "Paul W. Frields"
2122
#: C/bluetooth-connect-device.page:28(page/title)
2123
msgid "Connect your computer to a Bluetooth device"
2124
msgstr "Connect your computer to a Bluetooth device"
2126
#: C/bluetooth-connect-device.page:30(page/p)
2128
"Before you can use a Bluetooth device like a mouse or a headset, you first "
2129
"need to connect your computer to the device. This is also called pairing the "
2130
"Bluetooth devices."
2132
"Before you can use a Bluetooth device like a mouse or a headset, you first "
2133
"need to connect your computer to the device. This is also called pairing the "
2134
"Bluetooth devices."
2136
#: C/bluetooth-connect-device.page:35(note/p)
2137
#: C/bluetooth-send-file.page:36(note/p)
2139
"Before you begin, make sure Bluetooth is enabled on your computer. See <link "
2140
"xref=\"bluetooth-turn-on-off\"/>."
2142
"Before you begin, make sure Bluetooth is enabled on your computer. See <link "
2143
"xref=\"bluetooth-turn-on-off\"/>."
2145
#: C/bluetooth-connect-device.page:41(item/p)
2147
"Click the Bluetooth icon in the menu bar and select <gui>Set Up New "
2150
"Click the Bluetooth icon in the menu bar and select <gui>Set Up New "
2153
#: C/bluetooth-connect-device.page:44(item/p)
2155
"Make the other Bluetooth device <link xref=\"bluetooth-"
2156
"visibility\">discoverable or visible</link> and place it within 10 meters "
2157
"(about 33 feet) of your computer. Click <gui>Continue</gui>. Your computer "
2158
"will begin searching for devices."
2160
"Make the other Bluetooth device <link xref=\"bluetooth-"
2161
"visibility\">discoverable or visible</link> and place it within 10 meters "
2162
"(about 33 feet) of your computer. Click <gui>Continue</gui>. Your computer "
2163
"will begin searching for devices."
1904
2165
#: C/bluetooth-connect-device.page:49(item/p)
1906
"Enter the PIN code on your other device, if required. You need to finish "
1907
"your entry within about 20 seconds on most devices, or the connection will "
1908
"not be completed. If that happens, return to the device list and start again."
2167
"If there are too many devices listed, use the <gui>Device type</gui> drop-"
2168
"down to display only a single type of device in the list."
2170
"If there are too many devices listed, use the <gui>Device type</gui> drop-"
2171
"down to display only a single type of device in the list."
1911
2173
#: C/bluetooth-connect-device.page:52(item/p)
1913
"A message appears when the connection successfully completes. If the device "
1914
"offers other capabilities, such as Personal Area Networking (PAN) on a "
1915
"mobile phone, you can enable them using checkboxes. Then select "
1919
#: C/bluetooth-connect-device.page:56(page/p)
1921
"You can <link xref=\"bluetooth-remove-connection\">remove a Bluetooth "
1922
"connection</link> later if desired."
1925
#: C/bluetooth-problem-connecting.page:10(info/desc)
1927
"The adapter could be turned off or may not have drivers, or Bluetooth might "
1928
"be disabled or blocked."
1931
#: C/bluetooth-problem-connecting.page:20(page/title)
1932
msgid "Why can't I connect my Bluetooth device?"
1935
#: C/bluetooth-problem-connecting.page:22(page/p)
1937
"There are a number of reasons why you may not be able to connect to a "
1938
"Bluetooth device (like a phone or headset):"
1941
#: C/bluetooth-problem-connecting.page:26(item/p)
2175
"Click <gui>PIN options</gui> to set how a PIN will be delivered to the other "
2178
"Click <gui>PIN options</gui> to set how a PIN will be delivered to the other "
2181
#: C/bluetooth-connect-device.page:54(note/p)
2183
"The automatic PIN setting will use a six-digit numerical code. A device with "
2184
"no input keys or screen, such as a mouse or headset, may require a specific "
2185
"PIN such as 0000, or no PIN at all. Check your device's manual for the "
2188
"The automatic PIN setting will use a six-digit numerical code. A device with "
2189
"no input keys or screen, such as a mouse or headset, may require a specific "
2190
"PIN such as 0000, or no PIN at all. Check your device's manual for the "
2193
#: C/bluetooth-connect-device.page:56(item/p)
2195
"Choose an appropriate PIN setting for your device, then click "
2198
"Choose an appropriate PIN setting for your device, then click "
2201
#: C/bluetooth-connect-device.page:59(item/p)
2203
"Click <gui>Continue</gui> to proceed. If you did not choose a preset PIN, "
2204
"the PIN will be displayed on the screen."
2206
"Click <gui>Continue</gui> to proceed. If you did not choose a preset PIN, "
2207
"the PIN will be displayed on the screen."
2209
#: C/bluetooth-connect-device.page:62(item/p)
2211
"If required, confirm the PIN on your other device. The device should show "
2212
"you the PIN you see on your computer screen, or may prompt you to enter the "
2213
"PIN. Confirm the PIN on the device, then click <gui>Matches</gui>."
2215
"If required, confirm the PIN on your other device. The device should show "
2216
"you the PIN you see on your computer screen, or may prompt you to enter the "
2217
"PIN. Confirm the PIN on the device, then click <gui>Matches</gui>."
2219
#: C/bluetooth-connect-device.page:65(item/p)
2221
"You need to finish your entry within about 20 seconds on most devices, or "
2222
"the connection will not be completed. If that happens, return to the device "
2223
"list and start again."
2225
"You need to finish your entry within about 20 seconds on most devices, or "
2226
"the connection will not be completed. If that happens, return to the device "
2227
"list and start again."
2229
#: C/bluetooth-connect-device.page:70(item/p)
2231
"A message appears when the connection successfully completes. Click "
2234
"A message appears when the connection successfully completes. Click "
2237
#: C/bluetooth-connect-device.page:74(page/p)
2239
"You can <link xref=\"bluetooth-remove-connection\">remove a Bluetooth "
2240
"connection</link> later if desired."
2242
"You can <link xref=\"bluetooth-remove-connection\">remove a Bluetooth "
2243
"connection</link> later if desired."
2245
#: C/bluetooth.page:15(info/desc)
2247
"<link xref=\"bluetooth-connect-device\">Connect</link>, <link "
2248
"xref=\"bluetooth-send-file\">send files</link>, <link xref=\"bluetooth-turn-"
2249
"on-off\">turn on and off</link>..."
2251
"<link xref=\"bluetooth-connect-device\">Connect</link>, <link "
2252
"xref=\"bluetooth-send-file\">send files</link>, <link xref=\"bluetooth-turn-"
2253
"on-off\">turn on and off</link>..."
2255
#: C/bluetooth.page:24(page/title)
2259
#: C/bluetooth.page:26(page/p)
2261
"Bluetooth is a wireless protocol that allows you to connect many different "
2262
"types of devices to your computer. Bluetooth is commonly used for headsets "
2263
"and input devices like mice and keyboards. You can also use Bluetooth to "
2264
"<link xref=\"bluetooth-send-file\">send files between devices</link>, such "
2265
"as from your computer to your cell phone."
2267
"Bluetooth is a wireless protocol that allows you to connect many different "
2268
"types of devices to your computer. Bluetooth is commonly used for headsets "
2269
"and input devices like mice and keyboards. You can also use Bluetooth to "
2270
"<link xref=\"bluetooth-send-file\">send files between devices</link>, such "
2271
"as from your computer to your cell phone."
2273
#: C/bluetooth.page:48(info/title)
2275
msgid "Bluetooth problems"
2276
msgstr "Bluetooth problems"
2278
#: C/bluetooth.page:51(section/title)
2279
#: C/color.page:34(section/title)
2280
#: C/power.page:42(section/title)
2284
#: C/bluetooth-problem-connecting.page:12(info/desc)
2286
"The adapter could be turned off or may not have drivers, or Bluetooth might "
2287
"be disabled or blocked."
2289
"The adapter could be turned off or may not have drivers, or Bluetooth might "
2290
"be disabled or blocked."
2292
#: C/bluetooth-problem-connecting.page:21(page/title)
2293
msgid "I can't connect my Bluetooth device"
2294
msgstr "I can't connect my Bluetooth device"
2296
#: C/bluetooth-problem-connecting.page:23(page/p)
2298
"There are a number of reasons why you may not be able to connect to a "
2299
"Bluetooth device, such as a phone or headset."
2301
"There are a number of reasons why you may not be able to connect to a "
2302
"Bluetooth device, such as a phone or headset."
2304
#: C/bluetooth-problem-connecting.page:28(item/title)
1942
2305
msgid "Connection blocked or untrusted"
2306
msgstr "Connection blocked or untrusted"
1945
#: C/bluetooth-problem-connecting.page:27(item/p)
2308
#: C/bluetooth-problem-connecting.page:29(item/p)
1947
2310
"Some Bluetooth devices block connections by default, or require you to "
1948
2311
"change a setting to allow connections to be made. Make sure that your device "
1949
"is setup to allow connections."
2312
"is set up to allow connections."
2314
"Some Bluetooth devices block connections by default, or require you to "
2315
"change a setting to allow connections to be made. Make sure that your device "
2316
"is set up to allow connections."
1952
#: C/bluetooth-problem-connecting.page:31(item/p)
2318
#: C/bluetooth-problem-connecting.page:34(item/title)
1953
2319
msgid "Bluetooth hardware not recognized"
2320
msgstr "Bluetooth hardware not recognised"
1956
#: C/bluetooth-problem-connecting.page:32(item/p)
2322
#: C/bluetooth-problem-connecting.page:35(item/p)
1958
2324
"Your Bluetooth adapter/dongle may not have been recognized by the computer. "
1959
"This could be because drivers for the adapter aren't installed. Some "
1960
"Bluetooth adapters aren't supported on Linux, and so you may not be able to "
1961
"get the right drivers for them. In this case, you will probably have to get "
1962
"a different Bluetooth adapter."
2325
"This could be because <link xref=\"hardware-driver\">drivers</link> for the "
2326
"adapter aren't installed. Some Bluetooth adapters aren't supported on Linux, "
2327
"so you may not be able to get the right drivers for them. In this case, you "
2328
"will probably have to get a different Bluetooth adapter."
2330
"Your Bluetooth adapter/dongle may not have been recognised by the computer. "
2331
"This could be because <link xref=\"hardware-driver\">drivers</link> for the "
2332
"adapter aren't installed. Some Bluetooth adapters aren't supported on Linux, "
2333
"so you may not be able to get the right drivers for them. In this case, you "
2334
"will probably have to get a different Bluetooth adapter."
1965
#: C/bluetooth-problem-connecting.page:36(item/p)
2336
#: C/bluetooth-problem-connecting.page:42(item/title)
1966
2337
msgid "Adapter not switched on"
2338
msgstr "Adapter not switched on"
1969
#: C/bluetooth-problem-connecting.page:37(item/p)
2340
#: C/bluetooth-problem-connecting.page:43(item/p)
1971
"Make sure that your Bluetooth adapter is switched on. Click the "
1972
"<gui>Bluetooth menu</gui> in the <gui>top panel</gui> and check that it's "
2342
"Make sure that your Bluetooth adapter is switched on. Click the Bluetooth "
2343
"icon in the <gui>menu bar</gui> and check that it's not <link "
2344
"xref=\"bluetooth-turn-on-off\">disabled</link>."
2346
"Make sure that your Bluetooth adapter is switched on. Click the Bluetooth "
2347
"icon in the <gui>menu bar</gui> and check that it's not <link "
2348
"xref=\"bluetooth-turn-on-off\">disabled</link>."
1976
#: C/bluetooth-problem-connecting.page:41(item/p)
2350
#: C/bluetooth-problem-connecting.page:46(item/title)
1977
2351
msgid "Device Bluetooth connection switched off"
2352
msgstr "Device Bluetooth connection switched off"
1980
#: C/bluetooth-problem-connecting.page:42(item/p)
2354
#: C/bluetooth-problem-connecting.page:47(item/p)
1982
2356
"Check that Bluetooth is turned on on the device you're trying to connect to. "
1983
2357
"For example, if you're trying to connect to a phone, make sure that it's not "
2360
"Check that Bluetooth is turned on on the device you're trying to connect to. "
2361
"For example, if you're trying to connect to a phone, make sure that it's not "
2362
"in aeroplane mode."
1987
#: C/bluetooth-problem-connecting.page:46(item/p)
2364
#: C/bluetooth-problem-connecting.page:51(item/title)
1988
2365
msgid "No Bluetooth adapter in your computer"
2366
msgstr "No Bluetooth adapter in your computer"
1991
#: C/bluetooth-problem-connecting.page:47(item/p)
2368
#: C/bluetooth-problem-connecting.page:52(item/p)
1993
2370
"Many computers do not have Bluetooth adapters. You can buy an adapter if you "
1994
2371
"want to use Bluetooth."
2373
"Many computers do not have Bluetooth adapters. You can buy an adapter if you "
2374
"want to use Bluetooth."
1997
#: C/bluetooth-remove-connection.page:7(info/desc)
2376
#: C/bluetooth-remove-connection.page:11(info/desc)
1998
2377
msgid "Remove a device from the list of Bluetooth devices."
2378
msgstr "Remove a device from the list of Bluetooth devices."
2001
#: C/bluetooth-remove-connection.page:21(page/title)
2380
#: C/bluetooth-remove-connection.page:24(page/title)
2002
2381
msgid "Remove a connection between Bluetooth devices"
2005
#: C/bluetooth-remove-connection.page:22(page/p)
2007
"If you don't want to be connected to a Bluetooth device any more, remove the "
2011
#: C/bluetooth-remove-connection.page:26(item/p)
2013
"Click the <gui>Bluetooth menu</gui> in the <gui>top panel</gui>, and choose "
2014
"<gui>Preferences</gui>."
2017
#: C/bluetooth-remove-connection.page:29(item/p)
2018
msgid "Select the device you want to disconnect."
2021
#: C/bluetooth-remove-connection.page:32(item/p)
2022
msgid "Click <gui>Remove</gui>."
2025
#: C/bluetooth-remove-connection.page:36(page/p)
2027
"You can <link xref=\"bluetooth-connect-device\">reconnect a Bluetooth "
2028
"device</link> later if desired."
2031
#: C/bluetooth-send-file.page:7(info/desc)
2033
"Share files between Bluetooth-enabled devices, like your computer and your "
2037
#: C/bluetooth-send-file.page:21(page/title)
2038
msgid "Send a file to another Bluetooth device"
2041
#: C/bluetooth-send-file.page:22(page/p)
2043
"You can send files to connected Bluetooth devices, such as some mobile "
2044
"phones or other computers. Some types of devices don't allow the transfer of "
2045
"files, or specific types of files."
2048
#: C/bluetooth-send-file.page:26(item/p)
2050
"If you have not done so already, <link xref=\"bluetooth-connect-"
2051
"device\">create a connection</link> to the Bluetooth device."
2054
#: C/bluetooth-send-file.page:29(item/p)
2056
"Click the <gui>Bluetooth menu</gui> in the <gui>top panel</gui> and click "
2057
"<gui>Send files to device</gui>."
2060
#: C/bluetooth-send-file.page:32(item/p)
2382
msgstr "Remove a connection between Bluetooth devices"
2384
#: C/bluetooth-remove-connection.page:27(page/p)
2386
"If you don't want to be connected to a Bluetooth device anymore, you can "
2387
"remove the connection. This is useful if you no longer want to use a device "
2388
"like a mouse or headset, or if you no longer wish to transfer files to or "
2391
"If you don't want to be connected to a Bluetooth device anymore, you can "
2392
"remove the connection. This is useful if you no longer want to use a device "
2393
"like a mouse or headset, or if you no longer wish to transfer files to or "
2396
#: C/bluetooth-remove-connection.page:34(item/p)
2398
"Click the Bluetooth icon in the <gui>menu bar</gui> and select "
2399
"<gui>Bluetooth Settings</gui>."
2401
"Click the Bluetooth icon in the <gui>menu bar</gui> and select "
2402
"<gui>Bluetooth Settings</gui>."
2404
#: C/bluetooth-remove-connection.page:37(item/p)
2406
"Select the device you want to disconnect in the left pane, then click the "
2407
"<gui>-</gui> icon underneath the list."
2409
"Select the device you want to disconnect in the left pane, then click the "
2410
"<gui>-</gui> icon underneath the list."
2412
#: C/bluetooth-remove-connection.page:41(item/p)
2413
msgid "Click <gui>Remove</gui> in the confirmation window."
2414
msgstr "Click <gui>Remove</gui> in the confirmation window."
2416
#: C/bluetooth-remove-connection.page:45(page/p)
2418
"You can <link xref=\"bluetooth-connect-device\">reconnect a Bluetooth "
2419
"device</link> later if desired."
2421
"You can <link xref=\"bluetooth-connect-device\">reconnect a Bluetooth "
2422
"device</link> later if desired."
2424
#: C/bluetooth-send-file.page:12(info/desc)
2425
msgid "Share files to Bluetooth devices such as your phone."
2426
msgstr "Share files to Bluetooth devices such as your phone."
2428
#: C/bluetooth-send-file.page:25(page/title)
2429
msgid "Send a file to a Bluetooth device"
2430
msgstr "Send a file to a Bluetooth device"
2432
#: C/bluetooth-send-file.page:27(page/p)
2434
"You can send files to connected Bluetooth devices, such as some mobile "
2435
"phones or other computers. Some types of devices don't allow the transfer of "
2436
"files, or specific types of files. You can send files in one of three ways: "
2437
"using the Bluetooth icon in the menu bar, from the Bluetooth settings "
2438
"window, or directly from the file manager."
2440
"You can send files to connected Bluetooth devices, such as some mobile "
2441
"phones or other computers. Some types of devices don't allow the transfer of "
2442
"files, or specific types of files. You can send files in one of three ways: "
2443
"using the Bluetooth icon in the menu bar, from the Bluetooth settings "
2444
"window, or directly from the file manager."
2446
#: C/bluetooth-send-file.page:33(page/p)
2448
"To send files directly from the file manager, see <link xref=\"files-"
2451
"To send files directly from the file manager, see <link xref=\"files-"
2454
#: C/bluetooth-send-file.page:41(steps/title)
2455
msgid "Send files using the Bluetooth icon"
2456
msgstr "Send files using the Bluetooth icon"
2458
#: C/bluetooth-send-file.page:43(item/p)
2460
"Click the Bluetooth icon in the menu bar and select <gui>Send Files to "
2463
"Click the Bluetooth icon in the menu bar and select <gui>Send Files to "
2466
#: C/bluetooth-send-file.page:46(item/p)
2467
#: C/bluetooth-send-file.page:72(item/p)
2061
2468
msgid "Choose the file you want to send and click <gui>Select</gui>."
2064
#: C/bluetooth-send-file.page:33(item/p)
2066
"(To send more than one file in a folder, hold down <key>Ctrl</key> as you "
2067
"select each file.)"
2070
#: C/bluetooth-send-file.page:36(item/p)
2072
"Select the device which you want to send the files to from the list and then "
2073
"click <gui>Send</gui>."
2076
#: C/bluetooth-send-file.page:37(item/p)
2078
"You can limit the list to only specific device types using the <gui>Device "
2079
"type</gui> drop-down control. You can also filter the list by whether the "
2080
"devices are paired and whether they are trusted."
2083
#: C/bluetooth-send-file.page:40(item/p)
2085
"The owner of the receiving device usually has to press a button to accept "
2086
"the file. Once the owner accepts or declines, the result of the file "
2087
"transfer will be shown on your screen."
2469
msgstr "Choose the file you want to send and click <gui>Select</gui>."
2471
#: C/bluetooth-send-file.page:47(item/p)
2472
#: C/bluetooth-send-file.page:73(item/p)
2474
"To send more than one file in a folder, hold down <key>Ctrl</key> as you "
2477
"To send more than one file in a folder, hold down <key>Ctrl</key> as you "
2480
#: C/bluetooth-send-file.page:50(item/p)
2482
"Select the device which you want to send the files to and click "
2485
"Select the device which you want to send the files to and click "
2488
#: C/bluetooth-send-file.page:51(item/p)
2490
"The list of devices will show both <link xref=\"bluetooth-connect-"
2491
"device\">devices you are already connected to</link> as well as <link "
2492
"xref=\"bluetooth-visibility\">visible devices</link> within range. If you "
2493
"have not already connected to the selected device, you will be prompted to "
2494
"pair with the device after clicking <gui>Send</gui>. This will probably "
2495
"require confirmation on the other device."
2497
"The list of devices will show both <link xref=\"bluetooth-connect-"
2498
"device\">devices you are already connected to</link> as well as <link "
2499
"xref=\"bluetooth-visibility\">visible devices</link> within range. If you "
2500
"have not already connected to the selected device, you will be prompted to "
2501
"pair with the device after clicking <gui>Send</gui>. This will probably "
2502
"require confirmation on the other device."
2504
#: C/bluetooth-send-file.page:56(item/p)
2506
"If there are many devices, you can limit the list to only specific device "
2507
"types using the <gui>Device type</gui> drop-down."
2509
"If there are many devices, you can limit the list to only specific device "
2510
"types using the <gui>Device type</gui> drop-down."
2512
#: C/bluetooth-send-file.page:60(item/p)
2513
#: C/bluetooth-send-file.page:76(item/p)
2515
"The owner of the receiving device usually has to press a button to accept "
2516
"the file. Once the owner accepts or declines, the result of the file "
2517
"transfer will be shown on your screen."
2519
"The owner of the receiving device usually has to press a button to accept "
2520
"the file. Once the owner accepts or declines, the result of the file "
2521
"transfer will be shown on your screen."
2523
#: C/bluetooth-send-file.page:65(steps/title)
2524
msgid "Send files from the Bluetooth settings"
2525
msgstr "Send files from the Bluetooth settings"
2527
#: C/bluetooth-send-file.page:66(item/p)
2529
"Click the Bluetooth icon in the menu bar and select <gui>Bluetooth "
2532
"Click the Bluetooth icon in the menu bar and select <gui>Bluetooth "
2535
#: C/bluetooth-send-file.page:67(item/p)
2537
"Select the device to send files to from the list on the left. The list only "
2538
"shows devices you've already connected to. See <link xref=\"bluetooth-"
2539
"connect-device\"/>."
2541
"Select the device to send files to from the list on the left. The list only "
2542
"shows devices you've already connected to. See <link xref=\"bluetooth-"
2543
"connect-device\"/>."
2545
#: C/bluetooth-send-file.page:70(item/p)
2546
msgid "In the device information on the right, click <gui>Send Files</gui>."
2547
msgstr "In the device information on the right, click <gui>Send Files</gui>."
2090
2549
#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
2091
2550
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
2096
2555
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
2097
2556
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
2098
2557
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
2099
#: C/bluetooth-turn-on-off.page:25(media)
2558
#: C/bluetooth-turn-on-off.page:26(media)
2100
2559
#: C/unity-appmenu-intro.page:37(media)
2103
2562
"external ref='/usr/share/icons/ubuntu-mono-light/status/24/bluetooth-"
2104
2563
"active.svg' md5='265f0461c4f337cfe7f9ebc04b98a58f'"
2565
"external ref='/usr/share/icons/ubuntu-mono-light/status/24/bluetooth-"
2566
"active.svg' md5='265f0461c4f337cfe7f9ebc04b98a58f'"
2107
#: C/bluetooth-turn-on-off.page:7(info/desc)
2568
#: C/bluetooth-turn-on-off.page:11(info/desc)
2108
2569
msgid "Enable or disable the Bluetooth device on your computer."
2570
msgstr "Enable or disable the Bluetooth device on your computer."
2111
#: C/bluetooth-turn-on-off.page:17(page/title)
2572
#: C/bluetooth-turn-on-off.page:24(page/title)
2112
2573
msgid "Turn Bluetooth on or off"
2115
#: C/bluetooth-turn-on-off.page:19(page/p)
2117
"You can turn Bluetooth on to send and receive files, but turn it off to "
2121
#: C/bluetooth-turn-on-off.page:24(figure/desc)
2122
msgid "The Bluetooth menu can be found on the top panel."
2125
#: C/bluetooth-turn-on-off.page:28(page/p)
2127
"To turn Bluetooth on, click the <gui>Bluetooth menu</gui> in the <gui>top "
2128
"panel</gui> and click <gui>Turn Bluetooth On</gui>."
2131
#: C/bluetooth-turn-on-off.page:32(page/p)
2133
"Many laptop computers have a hardware switch or key combination to turn "
2134
"Bluetooth on and off. If the Bluetooth hardware is turned off, you will not "
2135
"see a Bluetooth icon in the top bar. Look for a switch on your computer or a "
2136
"key on your keyboard. The keyboard key is often accessed with the help of "
2137
"the <key>Fn</key> key."
2140
#: C/bluetooth-turn-on-off.page:38(note/p)
2142
"If you are connecting to another <app>Bluetooth</app> device for the first "
2143
"time, click the <gui>Visible</gui> button to make sure it is checked. This "
2144
"allows your device to be seen by other <app>Bluetooth</app> devices. Uncheck "
2145
"<gui>Visible</gui> when you are done to increase security."
2148
#: C/bluetooth-turn-on-off.page:40(page/p)
2150
"Click <gui>Turn Off Bluetooth</gui> to disable Bluetooth if you are not "
2574
msgstr "Turn Bluetooth on or off"
2576
#: C/bluetooth-turn-on-off.page:27(media/p)
2577
msgid "The Bluetooth icon in the menu bar"
2578
msgstr "The Bluetooth icon in the menu bar"
2580
#: C/bluetooth-turn-on-off.page:30(page/p)
2582
"You can turn Bluetooth on to use Bluetooth devices and send and receive "
2583
"files, but turn it off to conserve power. To turn Bluetooth on, click the "
2584
"Bluetooth icon in the menu bar and click <gui>Turn On Bluetooth</gui>."
2586
"You can turn Bluetooth on to use Bluetooth devices and send and receive "
2587
"files, but turn it off to conserve power. To turn Bluetooth on, click the "
2588
"Bluetooth icon in the menu bar and click <gui>Turn On Bluetooth</gui>."
2590
#: C/bluetooth-turn-on-off.page:35(page/p)
2592
"Many laptop computers have a hardware switch or key combination to turn "
2593
"Bluetooth on and off. If the Bluetooth hardware is turned off, you will not "
2594
"see a Bluetooth icon in the menu bar. Look for a switch on your computer or "
2595
"a key on your keyboard. The keyboard key is often accessed with the help of "
2596
"the <key>Fn</key> key."
2598
"Many laptop computers have a hardware switch or key combination to turn "
2599
"Bluetooth on and off. If the Bluetooth hardware is turned off, you will not "
2600
"see a Bluetooth icon in the menu bar. Look for a switch on your computer or "
2601
"a key on your keyboard. The keyboard key is often accessed with the help of "
2602
"the <key>Fn</key> key."
2604
#: C/bluetooth-turn-on-off.page:41(page/p)
2606
"To turn Bluetooth off, click the Bluetooth icon and click <gui>Turn Off "
2609
"To turn Bluetooth off, click the Bluetooth icon and click <gui>Turn Off "
2612
#: C/bluetooth-turn-on-off.page:43(note/p)
2614
"You only need to switch <gui>Visibility</gui> on if you are connecting to "
2615
"this computer from another device. See <link xref=\"bluetooth-visibility\"/> "
2616
"for more information."
2618
"You only need to switch <gui>Visibility</gui> on if you are connecting to "
2619
"this computer from another device. See <link xref=\"bluetooth-visibility\"/> "
2620
"for more information."
2622
#: C/bluetooth-visibility.page:11(info/desc)
2623
msgid "Whether or not other devices can discover your computer."
2624
msgstr "Whether or not other devices can discover your computer."
2626
#: C/bluetooth-visibility.page:20(page/title)
2627
msgid "What is Bluetooth visibility?"
2628
msgstr "What is Bluetooth visibility?"
2630
#: C/bluetooth-visibility.page:22(page/p)
2632
"Bluetooth visibility simply refers to whether other devices can discover "
2633
"your computer when searching for Bluetooth devices. When Bluetooth "
2634
"visibility is turned on, your computer will advertise itself to all other "
2635
"devices within range, allowing them to attempt to connect to you."
2637
"Bluetooth visibility simply refers to whether other devices can discover "
2638
"your computer when searching for Bluetooth devices. When Bluetooth "
2639
"visibility is turned on, your computer will advertise itself to all other "
2640
"devices within range, allowing them to attempt to connect to you."
2642
#: C/bluetooth-visibility.page:27(page/p)
2644
"Your computer does not need to be visible to search for other devices, but "
2645
"those devices need to be visible for your computer to discover them."
2647
"Your computer does not need to be visible to search for other devices, but "
2648
"those devices need to be visible for your computer to discover them."
2650
#: C/bluetooth-visibility.page:30(page/p)
2652
"After you have <link xref=\"bluetooth-connect-device\">connected to a "
2653
"device</link>, neither your computer nor the device needs to be visible to "
2654
"communicate with each other."
2656
"After you have <link xref=\"bluetooth-connect-device\">connected to a "
2657
"device</link>, neither your computer nor the device needs to be visible to "
2658
"communicate with each other."
2660
#: C/bluetooth-visibility.page:34(page/p)
2662
"Unless you or someone you trust needs to connect to your computer from "
2663
"another device, you should leave visibility off."
2665
"Unless you or someone you trust needs to connect to your computer from "
2666
"another device, you should leave visibility off."
2668
#: C/clock-calendar.page:9(info/desc)
2669
msgid "Display your appointments on the calendar at the top of the screen."
2670
msgstr "Display your appointments on the calendar at the top of the screen."
2672
#: C/clock-calendar.page:22(page/title)
2673
msgid "View appointments in your calendar"
2674
msgstr "View appointments in your calendar"
2676
#: C/clock-calendar.page:25(page/p)
2678
"You can organize your calendar appointments by clicking on the clock in the "
2679
"panel, if you're using a mail and calendar application called "
2680
"<app>Evolution</app>."
2682
"You can organise your calendar appointments by clicking on the clock in the "
2683
"panel, if you're using a mail and calendar application called "
2684
"<app>Evolution</app>."
2686
#: C/clock-calendar.page:28(page/p)
2688
"If you have already set up Evolution, click the clock on the menu bar and "
2689
"then click the <gui>Add Event</gui> to start adding appointments. As "
2690
"appointments are added, they will appear below the calendar when you click "
2693
"If you have already set up Evolution, click the clock on the menu bar and "
2694
"then click the <gui>Add Event</gui> to start adding appointments. As "
2695
"appointments are added, they will appear below the calendar when you click "
2698
#: C/clock-calendar.page:32(page/p)
2700
"To quickly get to the full Evolution calendar, click on the clock and click "
2701
"the first line where today's date is."
2703
"To quickly get to the full Evolution calendar, click on the clock and click "
2704
"the first line where today's date is."
2706
#: C/clock-calendar.page:41(note/p)
2708
"This will work only if you have an existing <app>Evolution</app> account. "
2709
"Otherwise, a window will appear with the necessary steps for adding your "
2712
"This will work only if you have an existing <app>Evolution</app> account. "
2713
"Otherwise, a window will appear with the necessary steps for adding your "
2716
#: C/clock-calendar.page:45(section/title)
2717
msgid "Turn off Evolution calendar integration"
2718
msgstr "Turn off Evolution calendar integration"
2720
#: C/clock-calendar.page:46(section/p)
2721
msgid "You can also turn off this feature if you like."
2722
msgstr "You can also turn off this feature if you like."
2724
#: C/clock-calendar.page:49(item/p)
2725
#: C/clock-timezone.page:24(item/p)
2726
msgid "Click on the clock and select <gui>Time & Date Settings</gui>."
2727
msgstr "Click on the clock and select <gui>Time & Date Settings</gui>."
2729
#: C/clock-calendar.page:50(item/p)
2730
msgid "Now, switch to the <gui>Clock</gui> tab."
2731
msgstr "Now, switch to the <gui>Clock</gui> tab."
2733
#: C/clock-calendar.page:51(item/p)
2734
msgid "Uncheck <gui>Coming events from Evolution Calendar</gui>."
2735
msgstr "Uncheck <gui>Coming events from Evolution Calendar</gui>."
2737
#: C/clock-more-info.page:7(info/desc)
2739
"Choose to show additional information such as the date or day of the week."
2741
"Choose to show additional information such as the date or day of the week."
2743
#: C/clock-more-info.page:10(credit/name)
2744
#: C/clock-set.page:16(credit/name)
2745
#: C/shell-apps-favorites.page:18(credit/name)
2746
#: C/shell-windows-switching.page:19(credit/name)
2747
#: C/video-dvd-restricted.page:13(credit/name)
2748
msgid "Ubuntu Documentation Project"
2749
msgstr "Ubuntu Documentation Project"
2751
#: C/clock-more-info.page:17(page/title)
2752
msgid "Change how much information is shown in the clock"
2753
msgstr "Change how much information is shown in the clock"
2755
#: C/clock-more-info.page:19(page/p)
2757
"By default, Ubuntu only shows the time in the clock. You can set the clock "
2758
"to show additional information if you choose."
2760
"By default, Ubuntu only shows the time in the clock. You can set the clock "
2761
"to show additional information if you choose."
2763
#: C/clock-more-info.page:22(page/p)
2765
"Click on the clock and select <gui>Time & Date Settings</gui>. Switch to "
2766
"the <gui>Clock</gui> tab. Select the time and date options you want to "
2769
"Click on the clock and select <gui>Time & Date Settings</gui>. Switch to "
2770
"the <gui>Clock</gui> tab. Select the time and date options you want to "
2773
#: C/clock-more-info.page:25(note/p)
2775
"You can also turn the clock off entirely by unchecking <gui>Show a clock in "
2776
"the menu bar</gui>."
2778
"You can also turn the clock off entirely by unchecking <gui>Show a clock in "
2779
"the menu bar</gui>."
2781
#: C/clock-more-info.page:27(note/p)
2783
"If you later change your mind, you can get the clock back by clicking the "
2784
"icon in the very right of the menu bar and selecting <gui>System "
2785
"Settings</gui>. In the System section, click <gui>Time & Date</gui>."
2787
"If you later change your mind, you can get the clock back by clicking the "
2788
"icon in the very right of the menu bar and selecting <gui>System "
2789
"Settings</gui>. In the System section, click <gui>Time & Date</gui>."
2791
#: C/clock-more-info.page:32(section/title)
2792
msgid "Change the date format"
2793
msgstr "Change the date format"
2795
#: C/clock-more-info.page:33(section/p)
2797
"You can also change the clock's date format to match the preferred standard "
2798
"for your location."
2800
"You can also change the clock's date format to match the preferred standard "
2801
"for your location."
2803
#: C/clock-more-info.page:36(item/p)
2804
#: C/keyboard-layouts.page:34(item/p)
2805
#: C/keyboard-osk.page:31(item/p)
2806
#: C/keyboard-repeat-keys.page:38(item/p)
2807
#: C/net-proxy.page:46(item/p)
2808
#: C/net-wireless-adhoc.page:43(item/p)
2809
#: C/session-language.page:37(item/p)
2810
#: C/unity-launcher-change-size.page:25(item/p)
2812
"Click the icon at the very right of the menu bar and select <gui>System "
2815
"Click the icon at the very right of the menu bar and select <gui>System "
2818
#: C/clock-more-info.page:37(item/p)
2819
msgid "In the Personal section, click <gui>Language Support</gui>."
2820
msgstr "In the Personal section, click <gui>Language Support</gui>."
2822
#: C/clock-more-info.page:38(item/p)
2823
msgid "Switch to the <gui>Regional Formats</gui> tab."
2824
msgstr "Switch to the <gui>Regional Formats</gui> tab."
2826
#: C/clock-more-info.page:39(item/p)
2827
msgid "Select your preferred location in the dropdown list."
2828
msgstr "Select your preferred location in the dropdown list."
2830
#: C/clock-more-info.page:40(item/p)
2832
"You will need to log out and log back in for this change to take effect."
2834
"You will need to log out and log back in for this change to take effect."
2836
#: C/clock.page:8(info/desc)
2838
"<link xref=\"clock-set\">Set time and date</link>, <link xref=\"clock-"
2839
"timezone\">timezone</link>, <link xref=\"clock-calendar\">calendar and "
2840
"appointments</link>..."
2842
"<link xref=\"clock-set\">Set time and date</link>, <link xref=\"clock-"
2843
"timezone\">timezone</link>, <link xref=\"clock-calendar\">calendar and "
2844
"appointments</link>..."
2846
#: C/clock.page:25(page/title)
2847
msgid "Time & date"
2848
msgstr "Time & date"
2850
#: C/clock-set.page:8(info/desc)
2851
msgid "Update the time/date displayed at the top of the screen."
2852
msgstr "Update the time/date displayed at the top of the screen."
2854
#: C/clock-set.page:23(page/title)
2855
msgid "Change the time and date"
2856
msgstr "Change the time and date"
2858
#: C/clock-set.page:27(item/p)
2860
"To adjust the time and date, click on the clock located in the <gui>menu "
2861
"bar</gui> and select <gui>Time & Date Settings</gui>."
2863
"To adjust the time and date, click on the clock located in the <gui>menu "
2864
"bar</gui> and select <gui>Time & Date Settings</gui>."
2866
#: C/clock-set.page:32(item/p)
2868
"Click on <gui>Unlock</gui> and type your password to be able to change the "
2869
"system time zone by clicking on the map or entering your city into the "
2870
"<gui>Location</gui> box."
2872
"Click on <gui>Unlock</gui> and type your password to be able to change the "
2873
"system time zone by clicking on the map or entering your city into the "
2874
"<gui>Location</gui> box."
2876
#: C/clock-set.page:37(item/p)
2878
"By default, Ubuntu periodically synchronizes the clock with a very accurate "
2879
"clock on the Internet so you don't have to set your clock manually."
2881
"By default, Ubuntu periodically synchronises the clock with a very accurate "
2882
"clock on the Internet, so you don't have to set your clock manually."
2884
#: C/clock-timezone.page:7(info/desc)
2885
msgid "Add other timezones so you can see what time it is in other cities."
2886
msgstr "Add other timezones so you can see what time it is in other cities."
2888
#: C/clock-timezone.page:18(page/title)
2889
msgid "Show other timezones"
2890
msgstr "Show other timezones"
2892
#: C/clock-timezone.page:19(page/p)
2894
"If you want to know what time it is in different cities around the world, "
2895
"you can add additional timezones to the clock menu. These additional cities "
2896
"will show up below the calendar when you click on the clock."
2898
"If you want to know what time it is in different cities around the world, "
2899
"you can add additional timezones to the clock menu. These additional cities "
2900
"will show up below the calendar when you click on the clock."
2902
#: C/clock-timezone.page:25(item/p)
2904
"Switch to the <gui>Clock</gui> tab and select <gui>Time in other "
2907
"Switch to the <gui>Clock</gui> tab and select <gui>Time in other "
2910
#: C/clock-timezone.page:26(item/p)
2911
msgid "Click <gui>Choose locations</gui>."
2912
msgstr "Click <gui>Choose locations</gui>."
2914
#: C/clock-timezone.page:27(item/p)
2915
msgid "Click <gui>+</gui> to add a location."
2916
msgstr "Click <gui>+</gui> to add a location."
2918
#: C/clock-timezone.page:28(item/p)
2920
"Fill in the Location blank with the city name you want to add. Wait a moment "
2921
"for a list of possible cities to show up in the drop-down list."
2923
"Fill in the Location blank with the city name you want to add. Wait a moment "
2924
"for a list of possible cities to show up in the drop-down list."
2926
#: C/clock-timezone.page:30(item/p)
2928
"Select the city you want and the current time in that location will fill in "
2931
"Select the city you want and the current time in that location will fill in "
2934
#: C/clock-timezone.page:32(item/p)
2935
msgid "Click <gui>-</gui> to delete a city from the list."
2936
msgstr "Click <gui>-</gui> to delete a city from the list."
2938
#: C/clock-timezone.page:33(item/p)
2940
"You can also drag and drop the cities in this <gui>Locations</gui> window to "
2941
"change the order in which they will show up in the clock menu."
2943
"You can also drag and drop the cities in this <gui>Locations</gui> window to "
2944
"change the order in which they will show up in the clock menu."
2154
2946
#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
2155
2947
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
2156
2948
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
2157
2949
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
2158
#: C/color-assignprofiles.page:38(media)
2950
#: C/color-assignprofiles.page:39(media)
2160
2952
msgid "external ref='figures/color-profile-default.png' md5='__failed__'"
2953
msgstr "external ref='figures/color-profile-default.png' md5='__failed__'"
2163
2955
#: C/color-assignprofiles.page:9(info/desc)
2165
2957
"Look in <guiseq><gui>System Settings</gui><gui>Color</gui></guiseq> for the "
2166
2958
"option to change this."
2960
"Look in <guiseq><gui>System Settings</gui><gui>Colour</gui></guiseq> for the "
2961
"option to change this."
2169
#: C/color-assignprofiles.page:11(credit/name)
2170
#: C/color-calibrate-camera.page:13(credit/name)
2171
#: C/color-calibrate-printer.page:12(credit/name)
2172
#: C/color-calibrate-scanner.page:13(credit/name)
2173
#: C/color-calibrate-screen.page:12(credit/name)
2174
#: C/color-calibrationcharacterization.page:12(credit/name)
2963
#: C/color-assignprofiles.page:12(credit/name)
2964
#: C/color-calibrate-camera.page:14(credit/name)
2965
#: C/color-calibrate-printer.page:13(credit/name)
2966
#: C/color-calibrate-scanner.page:14(credit/name)
2967
#: C/color-calibrate-screen.page:13(credit/name)
2968
#: C/color-calibrationcharacterization.page:13(credit/name)
2175
2969
#: C/color-calibrationdevices.page:12(credit/name)
2176
#: C/color-calibrationtargets.page:12(credit/name)
2177
#: C/color-canshareprofiles.page:10(credit/name)
2178
#: C/color-gettingprofiles.page:12(credit/name)
2179
#: C/color-howtoimport.page:11(credit/name)
2180
#: C/color-missingvcgt.page:10(credit/name)
2181
#: C/color.page:9(credit/name)
2182
#: C/color-virtualdevice.page:10(credit/name)
2183
#: C/color-whatisprofile.page:9(credit/name)
2184
#: C/color-whatisspace.page:10(credit/name)
2185
#: C/color-why-calibrate.page:9(credit/name)
2186
#: C/color-whyimportant.page:9(credit/name)
2970
#: C/color-calibrationtargets.page:13(credit/name)
2971
#: C/color-canshareprofiles.page:11(credit/name)
2972
#: C/color-gettingprofiles.page:13(credit/name)
2973
#: C/color-howtoimport.page:12(credit/name)
2974
#: C/color-missingvcgt.page:11(credit/name)
2975
#: C/color.page:10(credit/name)
2976
#: C/color-virtualdevice.page:11(credit/name)
2977
#: C/color-whatisprofile.page:10(credit/name)
2978
#: C/color-whatisspace.page:11(credit/name)
2979
#: C/color-why-calibrate.page:10(credit/name)
2980
#: C/color-whyimportant.page:10(credit/name)
2187
2981
msgid "Richard Hughes"
2982
msgstr "Richard Hughes"
2190
#: C/color-assignprofiles.page:17(page/title)
2984
#: C/color-assignprofiles.page:18(page/title)
2191
2985
msgid "How do I assign profiles to devices?"
2986
msgstr "How do I assign profiles to devices?"
2194
#: C/color-assignprofiles.page:19(page/p)
2988
#: C/color-assignprofiles.page:20(page/p)
2196
2990
"Open <guiseq><gui>System Settings</gui><gui>Color</gui></guiseq>, and click "
2197
2991
"the device that you wish to add a profile to."
2200
#: C/color-assignprofiles.page:23(page/p)
2202
"By clicking <gui>Add profile</gui> you can select an existing profile or "
2203
"import a new file."
2206
#: C/color-assignprofiles.page:27(page/p)
2208
"Each device can have multiple profiles assigned to it, but only one profile "
2209
"can be the <em>default</em> profile. The default profile is used when there "
2210
"is no extra information to allow the profile to be chosen automatically. An "
2211
"example of this automatic selection would be if one profile was created for "
2212
"glossy paper and another plain paper."
2215
#: C/color-assignprofiles.page:37(figure/desc)
2993
"Open <guiseq><gui>System Settings</gui><gui>Colour</gui></guiseq>, and click "
2994
"the device that you wish to add a profile to."
2996
#: C/color-assignprofiles.page:24(page/p)
2998
"By clicking <gui>Add profile</gui> you can select an existing profile or "
2999
"import a new file."
3001
"By clicking <gui>Add profile</gui> you can select an existing profile or "
3002
"import a new file."
3004
#: C/color-assignprofiles.page:28(page/p)
3006
"Each device can have multiple profiles assigned to it, but only one profile "
3007
"can be the <em>default</em> profile. The default profile is used when there "
3008
"is no extra information to allow the profile to be chosen automatically. An "
3009
"example of this automatic selection would be if one profile was created for "
3010
"glossy paper and another plain paper."
3012
"Each device can have multiple profiles assigned to it, but only one profile "
3013
"can be the <em>default</em> profile. The default profile is used when there "
3014
"is no extra information to allow the profile to be chosen automatically. An "
3015
"example of this automatic selection would be if one profile was created for "
3016
"glossy paper and another plain paper."
3018
#: C/color-assignprofiles.page:38(figure/desc)
2216
3019
msgid "You can make a profile default by changing it with the radio button."
3020
msgstr "You can make a profile default by changing it with the radio button."
2219
#: C/color-assignprofiles.page:41(page/p)
3022
#: C/color-assignprofiles.page:42(page/p)
2221
3024
"If calibration hardware is connected the <gui>Calibrate...</gui> button will "
2222
3025
"create a new profile."
3027
"If calibration hardware is connected the <gui>Calibrate...</gui> button will "
3028
"create a new profile."
2225
3030
#: C/color-calibrate-camera.page:11(info/desc)
2226
3031
msgid "Calibrating your camera is important to capture accurate colors."
3033
"Calibrating your camera is important, in order to capture accurate colours."
2229
#: C/color-calibrate-camera.page:19(page/title)
3035
#: C/color-calibrate-camera.page:20(page/title)
2230
3036
msgid "How do I calibrate my camera?"
3037
msgstr "How do I calibrate my camera?"
2233
#: C/color-calibrate-camera.page:21(page/p)
3039
#: C/color-calibrate-camera.page:22(page/p)
2235
3041
"Camera devices are calibrated by taking a photograph of a target under the "
2236
3042
"desired lighting conditions. By converting the RAW file to a TIFF file, it "
2237
3043
"can be used to calibrate the camera device in the color control panel."
3045
"Camera devices are calibrated by taking a photograph of a target under the "
3046
"desired lighting conditions. By converting the RAW file to a TIFF file, it "
3047
"can be used to calibrate the camera device in the colour control panel."
2240
#: C/color-calibrate-camera.page:29(note/p)
3049
#: C/color-calibrate-camera.page:30(note/p)
2242
3051
"The resulting profile is only valid under the lighting condition that you "
2243
"aquired the original image from. This means you might need to profile "
3052
"acquired the original image from. This means you might need to profile "
2244
3053
"several times for <em>studio</em>, <em>bright sunlight</em> and "
2245
3054
"<em>cloudy</em> lighting conditions."
3056
"The resulting profile is only valid under the lighting condition that you "
3057
"acquired the original image from. This means you might need to profile "
3058
"several times for <em>studio</em>, <em>bright sunlight</em> and "
3059
"<em>cloudy</em> lighting conditions."
2248
3061
#: C/color-calibrate-printer.page:10(info/desc)
2249
3062
msgid "Calibrating your printer is important to print accurate colors."
3064
"Calibrating your printer is important, in order to print accurate colours."
2252
#: C/color-calibrate-printer.page:18(page/title)
3066
#: C/color-calibrate-printer.page:19(page/title)
2253
3067
msgid "How do I calibrate my printer?"
3068
msgstr "How do I calibrate my printer?"
2256
#: C/color-calibrate-printer.page:20(page/p)
3070
#: C/color-calibrate-printer.page:21(page/p)
2257
3071
msgid "There are two ways to profile a printer device:"
3072
msgstr "There are two ways to profile a printer device:"
2260
#: C/color-calibrate-printer.page:25(item/p)
3074
#: C/color-calibrate-printer.page:26(item/p)
2261
3075
msgid "Using a photospectrometer device like the Pantone ColorMunki"
3076
msgstr "Using a photospectrometer device like the Pantone ColorMunki"
2264
#: C/color-calibrate-printer.page:26(item/p)
3078
#: C/color-calibrate-printer.page:27(item/p)
2265
3079
msgid "Downloading a printing a reference file from a color company"
3080
msgstr "Downloading a printing a reference file from a colour company"
2268
#: C/color-calibrate-printer.page:29(page/p)
3082
#: C/color-calibrate-printer.page:30(page/p)
2270
3084
"Using a color company to generate a printer profile is usually the cheapest "
2271
3085
"option if you only have one or two different paper types. By downloading the "
2400
3257
"display calibration tools and applications will not be aware of, or do "
2401
3258
"anything with the ICC characterization (profile) information."
3260
"In the case of display profiles there is some additional confusion because "
3261
"often the calibration information is stored in the profile for convenience. "
3262
"By convention it is stored in a tag called the <em>vcgt</em> tag. Although "
3263
"it is stored in the profile, none of the normal ICC based tools or "
3264
"applications are aware of it, or do anything with it. Similarly, typical "
3265
"display calibration tools and applications will not be aware of, or do "
3266
"anything with the ICC characterisation (profile) information."
2404
3268
#: C/color-calibrationdevices.page:9(info/desc)
2405
msgid "We support a huge number of calibration devices."
3269
msgid "We support a large number of calibration devices."
3270
msgstr "We support a large number of calibration devices."
2408
#: C/color-calibrationdevices.page:18(page/title)
3272
#: C/color-calibrationdevices.page:19(page/title)
2409
3273
msgid "What color measuring instruments are supported?"
3274
msgstr "What colour measuring instruments are supported?"
2412
#: C/color-calibrationdevices.page:20(page/p)
3276
#: C/color-calibrationdevices.page:21(page/p)
2414
"GNOME relies on the ArgyllCMS project to support color instruments. Thus the "
2415
"following display measuring instruments are supported:"
2418
#: C/color-calibrationdevices.page:26(item/p)
2419
msgid "Gretag-Macbeth Eye-One Pro (spectrometer)"
2422
#: C/color-calibrationdevices.page:27(item/p)
2423
msgid "Gretag-Macbeth Eye-One Monitor (spectrometer)"
3278
"GNOME relies on the Argyll color management system to support color "
3279
"instruments. Thus the following display measuring instruments are supported:"
3281
"GNOME relies on the Argyll colour management system to support colour "
3282
"instruments. Thus, the following display measuring instruments are supported:"
2426
3284
#: C/color-calibrationdevices.page:28(item/p)
2427
msgid "Gretag-Macbeth Eye-One Display 1, 2 or LT (colorimeter)"
3285
msgid "Gretag-Macbeth i1 Pro (spectrometer)"
3286
msgstr "Gretag-Macbeth i1 Pro (spectrometer)"
2430
3288
#: C/color-calibrationdevices.page:29(item/p)
3289
msgid "Gretag-Macbeth i1 Monitor (spectrometer)"
3290
msgstr "Gretag-Macbeth i1 Monitor (spectrometer)"
3292
#: C/color-calibrationdevices.page:30(item/p)
3293
msgid "Gretag-Macbeth i1 Display 1, 2 or LT (colorimeter)"
3294
msgstr "Gretag-Macbeth i1 Display 1, 2 or LT (colorimeter)"
3296
#: C/color-calibrationdevices.page:31(item/p)
3297
msgid "X-Rite i1 Display Pro (colorimeter)"
3298
msgstr "X-Rite i1 Display Pro (colorimeter)"
3300
#: C/color-calibrationdevices.page:32(item/p)
2431
3301
msgid "X-Rite ColorMunki Design or Photo (spectrometer)"
3302
msgstr "X-Rite ColorMunki Design or Photo (spectrometer)"
2434
#: C/color-calibrationdevices.page:30(item/p)
3304
#: C/color-calibrationdevices.page:33(item/p)
2435
3305
msgid "X-Rite ColorMunki Create (colorimeter)"
2438
#: C/color-calibrationdevices.page:31(item/p)
3306
msgstr "X-Rite ColorMunki Create (colorimeter)"
3308
#: C/color-calibrationdevices.page:34(item/p)
3309
msgid "X-Rite ColorMunki Display (colorimeter)"
3310
msgstr "X-Rite ColorMunki Display (colorimeter)"
3312
#: C/color-calibrationdevices.page:35(item/p)
2439
3313
msgid "Pantone Huey (colorimeter)"
3314
msgstr "Pantone Huey (colorimeter)"
2442
#: C/color-calibrationdevices.page:32(item/p)
3316
#: C/color-calibrationdevices.page:36(item/p)
2443
3317
msgid "MonacoOPTIX (colorimeter)"
3318
msgstr "MonacoOPTIX (colorimeter)"
2446
#: C/color-calibrationdevices.page:33(item/p)
3320
#: C/color-calibrationdevices.page:37(item/p)
2447
3321
msgid "ColorVision Spyder 2 and 3 (colorimeter)"
3322
msgstr "ColorVision Spyder 2 and 3 (colorimeter)"
2450
#: C/color-calibrationdevices.page:34(item/p)
3324
#: C/color-calibrationdevices.page:38(item/p)
2451
3325
msgid "Colorimètre HCFR (colorimeter)"
2454
#: C/color-calibrationdevices.page:38(note/p)
2456
"The Pantone Huey is currently the cheapest and best supported hardware in "
3326
msgstr "Colorimètre HCFR (colorimeter)"
3328
#: C/color-calibrationdevices.page:42(note/p)
3330
"The Pantone Huey is currently the cheapest and best supported hardware in "
3333
"The Pantone Huey is currently the cheapest and best supported hardware in "
3336
#: C/color-calibrationdevices.page:45(page/p)
3338
"Thanks to Argyll there's also a number of spot and strip reading reflective "
3339
"spectrometers supported to help you calibrating and characterizing your "
3342
"Thanks to Argyll, there's also a number of spot and strip reading reflective "
3343
"spectrometers supported to help you in calibrating and characterising your "
3346
#: C/color-calibrationdevices.page:52(item/p)
3347
msgid "X-Rite DTP20 \"Pulse\" (\"swipe\" type reflective spectrometer)"
3348
msgstr "X-Rite DTP20 \"Pulse\" (\"swipe\" type reflective spectrometer)"
3350
#: C/color-calibrationdevices.page:53(item/p)
3351
msgid "X-Rite DTP22 Digital Swatchbook (spot type reflective spectrometer)"
3352
msgstr "X-Rite DTP22 Digital Swatchbook (spot type reflective spectrometer)"
3354
#: C/color-calibrationdevices.page:54(item/p)
3355
msgid "X-Rite DTP41 (spot and strip reading reflective spectrometer)"
3356
msgstr "X-Rite DTP41 (spot and strip reading reflective spectrometer)"
3358
#: C/color-calibrationdevices.page:55(item/p)
3359
msgid "X-Rite DTP41T (spot and strip reading reflective spectrometer)"
3360
msgstr "X-Rite DTP41T (spot and strip reading reflective spectrometer)"
3362
#: C/color-calibrationdevices.page:56(item/p)
3363
msgid "X-Rite DTP51 (spot reading reflective spectrometer)"
3364
msgstr "X-Rite DTP51 (spot reading reflective spectrometer)"
2460
3366
#: C/color-calibrationtargets.page:9(info/desc)
2461
3367
msgid "Calibration targets are needed to do scanner and camera profiling."
3368
msgstr "Calibration targets are needed to do scanner and camera profiling."
2464
#: C/color-calibrationtargets.page:18(page/title)
3370
#: C/color-calibrationtargets.page:19(page/title)
2465
3371
msgid "Which target types are supported?"
3372
msgstr "Which target types are supported?"
2468
#: C/color-calibrationtargets.page:20(page/p)
3374
#: C/color-calibrationtargets.page:21(page/p)
2469
3375
msgid "The following types of targets are supported:"
3376
msgstr "The following types of targets are supported:"
2472
#: C/color-calibrationtargets.page:25(item/p)
3378
#: C/color-calibrationtargets.page:26(item/p)
2473
3379
msgid "CMP DigitalTarget"
3380
msgstr "CMP DigitalTarget"
2476
#: C/color-calibrationtargets.page:26(item/p)
3382
#: C/color-calibrationtargets.page:27(item/p)
2477
3383
msgid "ColorChecker 24"
3384
msgstr "ColorChecker 24"
2480
#: C/color-calibrationtargets.page:27(item/p)
3386
#: C/color-calibrationtargets.page:28(item/p)
2481
3387
msgid "ColorChecker DC"
3388
msgstr "ColorChecker DC"
2484
#: C/color-calibrationtargets.page:28(item/p)
3390
#: C/color-calibrationtargets.page:29(item/p)
2485
3391
msgid "ColorChecker SG"
3392
msgstr "ColorChecker SG"
2488
#: C/color-calibrationtargets.page:29(item/p)
3394
#: C/color-calibrationtargets.page:30(item/p)
2489
3395
msgid "i1 RGB Scan 14"
3396
msgstr "i1 RGB Scan 14"
2492
#: C/color-calibrationtargets.page:30(item/p)
3398
#: C/color-calibrationtargets.page:31(item/p)
2493
3399
msgid "LaserSoft DC Pro"
3400
msgstr "LaserSoft DC Pro"
2496
#: C/color-calibrationtargets.page:31(item/p)
3402
#: C/color-calibrationtargets.page:32(item/p)
2497
3403
msgid "QPcard 201"
2500
#: C/color-calibrationtargets.page:32(item/p)
3406
#: C/color-calibrationtargets.page:33(item/p)
2501
3407
msgid "IT8.7/2"
2504
#: C/color-calibrationtargets.page:36(note/p)
2506
"You can purchase targets from well-known vendors like KODAK, X-Rite and "
2507
"LaserSoft in various online shops."
2510
#: C/color-calibrationtargets.page:40(note/p)
2512
"Alternatively you can buy targets from <link "
2513
"href=\"http://www.targets.coloraid.de/\">Wolf Faust</link> at a very fair "
3410
#: C/color-calibrationtargets.page:37(note/p)
3412
"You can purchase targets from well-known vendors like KODAK, X-Rite and "
3413
"LaserSoft in various online shops."
3415
"You can purchase targets from well-known vendors like KODAK, X-Rite and "
3416
"LaserSoft in various online shops."
3418
#: C/color-calibrationtargets.page:41(note/p)
3420
"Alternatively you can buy targets from <link "
3421
"href=\"http://www.targets.coloraid.de/\">Wolf Faust</link> at a very fair "
3424
"Alternatively you can buy targets from <link "
3425
"href=\"http://www.targets.coloraid.de/\">Wolf Faust</link> at a very fair "
2517
3428
#: C/color-canshareprofiles.page:8(info/desc)
2519
"Sharing color profiles is nevera good idea as hardware changes over time."
3430
"Sharing color profiles is never a good idea as hardware changes over time."
3432
"Sharing colour profiles is never a good idea, as hardware changes over time."
2522
#: C/color-canshareprofiles.page:16(page/title)
3434
#: C/color-canshareprofiles.page:17(page/title)
2523
3435
msgid "Can I share my color profile?"
3436
msgstr "Can I share my colour profile?"
2526
#: C/color-canshareprofiles.page:18(page/p)
3438
#: C/color-canshareprofiles.page:19(page/p)
2528
3440
"Color profiles that you have created yourself are specific to the hardware "
2529
"that you calibrated for. My DreamColor LP2480zx has been powered for a few "
2530
"hundred hours, and is going to have a very different color profile to a "
2531
"similar display with the next serial number if it's been lit for a thousand "
3441
"and lighting conditions that you calibrated for. A display that has been "
3442
"powered for a few hundred hours is going to have a very different color "
3443
"profile to a similar display with the next serial number that has been lit "
3444
"for a thousand hours."
3446
"Colour profiles that you have created yourself are specific to the hardware "
3447
"and lighting conditions that you calibrated for. A display that has been "
3448
"powered for a few hundred hours is going to have a very different colour "
3449
"profile to a similar display with the next serial number that has been lit "
3450
"for a thousand hours."
2535
#: C/color-canshareprofiles.page:25(page/p)
3452
#: C/color-canshareprofiles.page:26(page/p)
2537
3454
"This means if you share your color profile with somebody, you might be "
2538
3455
"getting them <em>closer</em> to calibration, but it's misleading at best to "
2539
3456
"say that their display is calibrated."
2542
#: C/color-canshareprofiles.page:32(note/p)
2544
"You should carefully check the redistribution conditions for profiles "
2545
"downloaded from vendor websites or that were created on your behalf."
3458
"This means if you share your colour profile with somebody, you might be "
3459
"getting them <em>closer</em> to calibration, but it's misleading at best to "
3460
"say that their display is calibrated."
3462
#: C/color-canshareprofiles.page:31(page/p)
3464
"Similarly, unless everyone has recommended controlled lighting (no sunlight "
3465
"from windows, black walls, daylight bulbs etc.) in a room where viewing and "
3466
"editing images takes place, sharing a profile that you created in your own "
3467
"specific lighting conditions doesn't make a lot of sense."
3469
"Similarly, unless everyone has recommended controlled lighting (no sunlight "
3470
"from windows, black walls, daylight bulbs etc.) in a room where viewing and "
3471
"editing images takes place, sharing a profile that you created in your own "
3472
"specific lighting conditions doesn't make a lot of sense."
3474
#: C/color-canshareprofiles.page:40(note/p)
3476
"You should carefully check the redistribution conditions for profiles "
3477
"downloaded from vendor websites or that were created on your behalf."
3479
"You should carefully check the redistribution conditions for profiles "
3480
"downloaded from vendor websites or that were created on your behalf."
2548
3482
#: C/color-gettingprofiles.page:10(info/desc)
2549
3483
msgid "Color profiles are provided by vendors and can be generated yourself."
3485
"Colour profiles are provided by vendors and can be generated yourself."
2552
#: C/color-gettingprofiles.page:18(page/title)
3487
#: C/color-gettingprofiles.page:19(page/title)
2553
3488
msgid "Where do I get color profiles?"
3489
msgstr "Where do I get colour profiles?"
2556
#: C/color-gettingprofiles.page:20(page/p)
3491
#: C/color-gettingprofiles.page:21(page/p)
2558
3493
"The best way to get profiles is to generate them yourself, although this "
2559
3494
"does require some initial outlay."
3496
"The best way to get profiles is to generate them yourself, although this "
3497
"does require some initial outlay."
2562
#: C/color-gettingprofiles.page:24(page/p)
3499
#: C/color-gettingprofiles.page:25(page/p)
2564
3501
"Many manufacturers do try to provide color profiles for devices, although "
2565
3502
"sometimes they are wrapped up in <em>driver bundles</em> which you may need "
2566
3503
"to download, extract and then search for the color profiles."
2569
#: C/color-gettingprofiles.page:30(page/p)
2571
"Some manufacturers do not provide accurate profiles for the hardware and the "
2572
"profiles are best avoided. A good clue is to download the profile, and if "
2573
"the creation date is more than a year before the date you bought the device "
2574
"then it's likely dummy data generated that is useless."
2577
#: C/color-gettingprofiles.page:38(page/p)
2579
"See <link xref=\"color-why-calibrate\"/> for information on why vendor "
2580
"suplied profiles are often worse than useless."
3505
"Many manufacturers do try to provide colour profiles for devices, although "
3506
"sometimes they are wrapped up in <em>driver bundles</em> which you may need "
3507
"to download, extract and then search for the colour profiles."
3509
#: C/color-gettingprofiles.page:31(page/p)
3511
"Some manufacturers do not provide accurate profiles for the hardware and the "
3512
"profiles are best avoided. A good clue is to download the profile, and if "
3513
"the creation date is more than a year before the date you bought the device "
3514
"then it's likely dummy data generated that is useless."
3516
"Some manufacturers do not provide accurate profiles for the hardware and the "
3517
"profiles are best avoided. A good clue is to download the profile, and if "
3518
"the creation date is more than a year before the date you bought the device "
3519
"then it's likely dummy data generated that is useless."
3521
#: C/color-gettingprofiles.page:39(page/p)
3523
"See <link xref=\"color-why-calibrate\"/> for information on why vendor-"
3524
"supplied profiles are often worse than useless."
3526
"See <link xref=\"colour-why-calibrate\"/> for information on why vendor-"
3527
"supplied profiles are often worse than useless."
2583
3529
#: C/color-howtoimport.page:8(info/desc)
2584
3530
msgid "Color profiles can be easily imported by opening them."
3531
msgstr "Colour profiles can be easily imported by opening them."
2587
#: C/color-howtoimport.page:17(page/title)
3533
#: C/color-howtoimport.page:18(page/title)
2588
3534
msgid "How do I import color profiles?"
3535
msgstr "How do I import colour profiles?"
2591
#: C/color-howtoimport.page:19(page/p)
3537
#: C/color-howtoimport.page:20(page/p)
2593
3539
"The profile can easily be imported by double clicking on the "
2594
3540
"<input>.ICC</input> or <input>.ICM</input> file in the file browser."
3542
"The profile can easily be imported by double clicking on the "
3543
"<input>.ICC</input> or <input>.ICM</input> file in the file browser."
2597
#: C/color-howtoimport.page:23(page/p)
3545
#: C/color-howtoimport.page:24(page/p)
2599
3547
"Alternatively you can select <gui>Import profile...</gui> from "
2600
3548
"<guiseq><gui>System Settings</gui><gui>Color</gui></guiseq> when selecting a "
2601
3549
"profile for a device."
3551
"Alternatively you can select <gui>Import profile...</gui> from "
3552
"<guiseq><gui>System Settings</gui><gui>Colour</gui></guiseq> when selecting "
3553
"a profile for a device."
2604
3555
#: C/color-missingvcgt.page:8(info/desc)
2606
3557
"Whole-screen color correction modifies all the screen colors on all windows."
3559
"Whole-screen colour correction modifies all the screen colours on all "
2609
#: C/color-missingvcgt.page:16(page/title)
3562
#: C/color-missingvcgt.page:17(page/title)
2610
3563
msgid "Missing information for whole-screen color correction?"
3564
msgstr "Missing information for whole-screen colour correction?"
2613
#: C/color-missingvcgt.page:17(page/p)
3566
#: C/color-missingvcgt.page:18(page/p)
2615
3568
"Unfortunately, many vendor-supplied ICC profiles do not include the "
2616
3569
"information required for whole-screen color correction. These profiles can "
2617
3570
"still be useful for applications that can do color compensation, but you "
2618
3571
"will not see all the colors of your screen change."
3573
"Unfortunately, many vendor-supplied ICC profiles do not include the "
3574
"information required for whole-screen colour correction. These profiles can "
3575
"still be useful for applications that can do colour compensation, but you "
3576
"will not see all the colours of your screen change."
2621
#: C/color-missingvcgt.page:23(page/p)
3578
#: C/color-missingvcgt.page:24(page/p)
2623
3580
"In order to create a display profile, which includes both calibration and "
2624
"characterisation data, you will need to use a special color measuring "
2625
"instruments callled a colorimeter or a spectrometer."
3581
"characterization data, you will need to use a special color measuring "
3582
"instruments called a colorimeter or a spectrometer."
3584
"In order to create a display profile, which includes both calibration and "
3585
"characterisation data, you will need to use a special colour measuring "
3586
"instruments called a colorimeter or a spectrometer."
2628
#: C/color.page:14(info/desc)
3588
#: C/color.page:15(info/desc)
2630
3590
"<link xref=\"color-whyimportant\">Why is this important</link>, <link "
2631
3591
"xref=\"color#profiles\">Color profiles</link>, <link "
2632
3592
"xref=\"color#calibration\">How to calibrate a device</link>..."
3594
"<link xref=\"colour-whyimportant\">Why is this important</link>, <link "
3595
"xref=\"colour#profiles\">Colour profiles</link>, <link "
3596
"xref=\"colour#calibration\">How to calibrate a device</link>..."
2635
#: C/color.page:22(page/title)
3598
#: C/color.page:23(page/title)
2636
3599
msgid "Color management"
3600
msgstr "Colour management"
2639
#: C/color.page:25(section/title)
3602
#: C/color.page:26(section/title)
2640
3603
msgid "Color profiles"
3604
msgstr "Colour profiles"
2643
#: C/color.page:29(section/title)
3606
#: C/color.page:30(section/title)
2644
3607
msgid "Calibration"
2647
#: C/color.page:33(section/title)
2648
#: C/power.page:35(section/title)
3608
msgstr "Calibration"
2652
3610
#: C/color-virtualdevice.page:8(info/desc)
2654
3612
"A virtual device is a color managed device that is not connected to the "
3615
"A virtual device is a colour managed device that is not connected to the "
2658
#: C/color-virtualdevice.page:16(page/title)
3618
#: C/color-virtualdevice.page:17(page/title)
2659
3619
msgid "What's a virtual color managed device?"
3620
msgstr "What's a virtual colour managed device?"
2662
#: C/color-virtualdevice.page:18(page/p)
3622
#: C/color-virtualdevice.page:19(page/p)
2664
3624
"A virtual device is a color managed device that is not connected to the "
2665
3625
"computer. Examples of this might be:"
2668
#: C/color-virtualdevice.page:25(item/p)
2670
"An online print-shop where photos are uploaded, printed and sent to you"
3627
"A virtual device is a colour managed device that is not connected to the "
3628
"computer. Examples of this might be:"
2673
3630
#: C/color-virtualdevice.page:26(item/p)
3632
"An online print-shop where photos are uploaded, printed and sent to you"
3634
"An online print-shop where photos are uploaded, printed and sent to you"
3636
#: C/color-virtualdevice.page:27(item/p)
2674
3637
msgid "Photos from a digital camera stored on a memory card"
3638
msgstr "Photos from a digital camera stored on a memory card"
2677
#: C/color-virtualdevice.page:29(page/p)
3640
#: C/color-virtualdevice.page:30(page/p)
2679
"To create a virtual profile for a digital camera just drag and drop on of "
3642
"To create a virtual profile for a digital camera just drag and drop one of "
2680
3643
"the image files onto the <guiseq><gui>System Settings</gui> "
2681
3644
"<gui>Color</gui></guiseq> dialog. You can then <link xref=\"color-"
2682
3645
"assignprofiles\">assign profiles</link> to it like any other device or even "
2683
3646
"<link xref=\"color-calibrate-camera\">calibrate</link> it."
3648
"To create a virtual profile for a digital camera just drag and drop one of "
3649
"the image files onto the <guiseq><gui>System Settings</gui> "
3650
"<gui>Colour</gui></guiseq> dialogue. You can then <link xref=\"color-"
3651
"assignprofiles\">assign profiles</link> to it like any other device or even "
3652
"<link xref=\"colour-calibrate-camera\">calibrate</link> it."
2686
3654
#: C/color-whatisprofile.page:7(info/desc)
2688
3656
"A color profile is a simple file that expresses a color space or device "
3659
"A colour profile is a simple file that expresses a colour space or device "
2692
#: C/color-whatisprofile.page:15(page/title)
3662
#: C/color-whatisprofile.page:16(page/title)
2693
3663
msgid "What is a color profile?"
3664
msgstr "What is a colour profile?"
2696
#: C/color-whatisprofile.page:17(page/p)
3666
#: C/color-whatisprofile.page:18(page/p)
2698
3668
"A color profile is a set of data that characterizes either a device such as "
2699
3669
"a projector or a color space such as sRGB."
3671
"A colour profile is a set of data that characterises either a device such as "
3672
"a projector, or a colour space such as sRGB."
2702
#: C/color-whatisprofile.page:21(page/p)
3674
#: C/color-whatisprofile.page:22(page/p)
2704
3676
"Most color profiles are in the form of an ICC profile, which is a small file "
2705
3677
"with a <input>.ICC</input> or <input>.ICM</input> file extension."
3679
"Most colour profiles are in the form of an ICC profile, which is a small "
3680
"file with a <input>.ICC</input> or <input>.ICM</input> file extension."
2708
#: C/color-whatisprofile.page:26(page/p)
3682
#: C/color-whatisprofile.page:27(page/p)
2710
3684
"Color profiles can be embedded into images to specify the gamut range of the "
2711
3685
"data. This ensures that users see the same colors on different devices."
3687
"Colour profiles can be embedded into images to specify the gamut range of "
3688
"the data. This ensures that users see the same colours on different devices."
2714
#: C/color-whatisprofile.page:31(page/p)
3690
#: C/color-whatisprofile.page:32(page/p)
2716
3692
"Every device that is processing color should have it's own ICC profile and "
2717
3693
"when this is achieved the system is said to have an <em>end-to-end color-"
2718
3694
"managed workflow</em>. With this kind of workflow you can be sure that "
2719
3695
"colors are not being lost or modified."
3697
"Every device that is processing colour should have its own ICC profile and "
3698
"when this is achieved, the system is said to have an <em>end-to-end colour-"
3699
"managed workflow</em>. With this kind of workflow, you can be sure that "
3700
"colours are not being lost or modified."
2722
3702
#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
2723
3703
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
2724
3704
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
2725
3705
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
2726
#: C/color-whatisspace.page:47(media)
3706
#: C/color-whatisspace.page:48(media)
2729
3709
"external ref='figures/color-space.png' md5='0417f11824ea39b7ab1e31193c19e207'"
3711
"external ref='figures/color-space.png' md5='0417f11824ea39b7ab1e31193c19e207'"
2732
3713
#: C/color-whatisspace.page:8(info/desc)
2733
3714
msgid "A color space is a defined range of colors."
3715
msgstr "A colour space is a defined range of colours."
2736
#: C/color-whatisspace.page:16(page/title)
3717
#: C/color-whatisspace.page:17(page/title)
2737
3718
msgid "What is a color space?"
3719
msgstr "What is a colour space?"
2740
#: C/color-whatisspace.page:18(page/p)
3721
#: C/color-whatisspace.page:19(page/p)
2742
"A colorspace is a defined range of colors. Well known colorspaces include "
3723
"A color space is a defined range of colors. Well known color spaces include "
2743
3724
"sRGB, AdobeRGB and ProPhotoRGB."
3726
"A colour space is a defined range of colours. Well known color spaces "
3727
"include sRGB, AdobeRGB and ProPhotoRGB."
2746
#: C/color-whatisspace.page:23(page/p)
3729
#: C/color-whatisspace.page:24(page/p)
2748
3731
"The human visual system is not a simple RGB sensor, but we can approximate "
2749
"how the eye responds with a CIE 1931 chromacity diagram that shows the human "
2750
"visual response as a horse-shoe shape. You can see that in human vision "
2751
"there is many more shades of green detected than blue or red. With a "
2752
"trichromatic colorspace like RGB we represent the colors on the computer "
3732
"how the eye responds with a CIE 1931 chromaticity diagram that shows the "
3733
"human visual response as a horse-shoe shape. You can see that in human "
3734
"vision there are many more shades of green detected than blue or red. With a "
3735
"trichromatic color space like RGB we represent the colors on the computer "
2753
3736
"using three values, which restricts up to encoding a <em>triangle</em> of "
3739
"The human visual system is not a simple RGB sensor, but we can approximate "
3740
"how the eye responds with a CIE 1931 chromaticity diagram that shows the "
3741
"human visual response as a horse-shoe shape. You can see that in human "
3742
"vision there are many more shades of green detected than blue or red. With a "
3743
"trichromatic colour space like RGB we represent the colours on the computer "
3744
"using three values, which restricts up to encoding a <em>triangle</em> of "
2757
#: C/color-whatisspace.page:35(note/p)
3747
#: C/color-whatisspace.page:36(note/p)
2759
"Using models such as a CIE 1931 chromacity diagram is a huge simplification "
2760
"of the human visual system, and real gamuts are expressed as 3D hulls, "
2761
"rather than 2D projections. A 2D projection of a 3D shape can sometimes be "
2762
"misleading, so if you want to see the 3D hull, use the <code>gcm-"
2763
"viewer</code> application."
3749
"Using models such as a CIE 1931 chromaticity diagram is a huge "
3750
"simplification of the human visual system, and real gamuts are expressed as "
3751
"3D hulls, rather than 2D projections. A 2D projection of a 3D shape can "
3752
"sometimes be misleading, so if you want to see the 3D hull, install "
3753
"<code>gnome-color-manager</code> and then run <code>gcm-viewer</code>."
3755
"Using models such as a CIE 1931 chromaticity diagram is a huge "
3756
"simplification of the human visual system, and real gamuts are expressed as "
3757
"3D hulls, rather than 2D projections. A 2D projection of a 3D shape can "
3758
"sometimes be misleading, so if you want to see the 3D hull, install "
3759
"<code>gnome-color-manager</code> and then run <code>gcm-viewer</code>."
2766
#: C/color-whatisspace.page:46(figure/desc)
3761
#: C/color-whatisspace.page:47(figure/desc)
2767
3762
msgid "sRGB, AdobeRGB and ProPhotoRGB represented by white triangles"
3763
msgstr "sRGB, AdobeRGB and ProPhotoRGB represented by white triangles"
2770
#: C/color-whatisspace.page:50(page/p)
3765
#: C/color-whatisspace.page:51(page/p)
2772
3767
"First, looking at sRGB, which is the smallest space and can encode the least "
2773
"number of colors. It it an approximation of a 10 year old CRT display, and "
3768
"number of colors. It is an approximation of a 10 year old CRT display, and "
2774
3769
"so most modern monitors can easily display more colors than this. sRGB is a "
2775
"standard <em>least-common-demoninator</em> standard and is used in a large "
2776
"number of applications (including the Internet)."
3770
"<em>least-common-denominator</em> standard and is used in a large number of "
3771
"applications (including the Internet)."
3773
"Firstly, looking at sRGB, which is the smallest space and can encode the "
3774
"least number of colours. It is an approximation of a 10 year old CRT "
3775
"display, and so most modern monitors can easily display more colours than "
3776
"this. sRGB is a <em>least-common-denominator</em> standard and is used in a "
3777
"large number of applications (including the Internet)."
2779
#: C/color-whatisspace.page:58(page/p)
3779
#: C/color-whatisspace.page:59(page/p)
2781
"AbodeRGB is frequently used as an <em>editing space</em>. It can encode more "
2782
"colors than sRGB, and means you adjust colors in a photograph without "
2783
"worrying too much that the brightnest colors are being clipped or the blacks "
3781
"AdobeRGB is frequently used as an <em>editing space</em>. It can encode more "
3782
"colors than sRGB, which means you can change colors in a photograph without "
3783
"worrying too much that the most vivid colors are being clipped or the blacks "
3786
"AdobeRGB is frequently used as an <em>editing space</em>. It can encode more "
3787
"colors than sRGB, which means you can change colours in a photograph without "
3788
"worrying too much that the most vivid colours are being clipped, or the "
2787
#: C/color-whatisspace.page:64(page/p)
3791
#: C/color-whatisspace.page:65(page/p)
2789
3793
"PhoPhoto is the largest space available and is frequently used for document "
2790
3794
"archival. It can encode nearly the whole range of colors detected by the "
2791
3795
"human eye, and even encode colors that the eye cannot detect!"
3797
"PhoPhoto is the largest space available and is frequently used for document "
3798
"archival. It can encode nearly the whole range of colours detected by the "
3799
"human eye, and even encode colours that the eye cannot detect!"
2794
#: C/color-whatisspace.page:71(page/p)
3801
#: C/color-whatisspace.page:72(page/p)
2796
3803
"Now, if PhoPhoto is clearly better, why don't we use it for everything? The "
3804
"answer is to do with <em>quantization</em>. If you only have 8 bits (256 "
3805
"levels) to encode each channel, then a larger range is going to have bigger "
3806
"steps between each value."
3808
"Now, if PhoPhoto is clearly better, why don't we use it for everything? The "
2797
3809
"answer is to do with <em>quantisation</em>. If you only have 8 bits (256 "
2798
3810
"levels) to encode each channel, then a larger range is going to have bigger "
2799
3811
"steps between each value."
2802
#: C/color-whatisspace.page:77(page/p)
3813
#: C/color-whatisspace.page:78(page/p)
2804
3815
"Bigger steps mean a larger error between the captured color and the stored "
2805
3816
"color, and for some colors this is a big problem. It turns out that key "
2806
3817
"colors, like skin colors are very important, and even small errors will make "
2807
3818
"untrained viewers notice that something in a photograph looks wrong."
3820
"Bigger steps mean a larger error between the captured colour and the stored "
3821
"colour, and for some colours this is a big problem. It turns out that key "
3822
"colours, like skin colours, are very important and even small errors will "
3823
"make untrained viewers notice that something in a photograph looks wrong."
2810
#: C/color-whatisspace.page:84(page/p)
3825
#: C/color-whatisspace.page:85(page/p)
2812
3827
"Of course, using a 16 bit image is going to leave many more steps and a much "
3828
"smaller quantization error, but this doubles the size of each image file. "
3829
"Most content in existance today is 8bpp, i.e. 8 bits-per-pixel."
3831
"Of course, using a 16 bit image is going to leave many more steps and a much "
2813
3832
"smaller quantisation error, but this doubles the size of each image file. "
2814
"Most content in existance today is 8bpp, i.e. 8 bits-per-pixel."
3833
"Most content in existence today is 8bpp, i.e. 8 bits-per-pixel."
2817
#: C/color-whatisspace.page:90(page/p)
3835
#: C/color-whatisspace.page:91(page/p)
2819
"Color managment is a process for converting from one colorspace to another, "
2820
"where a color space can be a well known defined space like sRGB, or a custom "
2821
"space such as your monitor or printer profile."
3837
"Color management is a process for converting from one color space to "
3838
"another, where a color space can be a well known defined space like sRGB, or "
3839
"a custom space such as your monitor or printer profile."
3841
"Colour management is a process for converting from one colour space to "
3842
"another, where a colour space can be a well known defined space like sRGB, "
3843
"or a custom space such as your monitor or printer profile."
2824
3845
#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
2825
3846
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
2826
3847
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
2827
3848
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
2828
#: C/color-why-calibrate.page:23(media)
3849
#: C/color-why-calibrate.page:24(media)
2831
3852
"external ref='figures/color-average.png' "
2832
3853
"md5='9189963fdd14f11f0685a9ef2196279b'"
3855
"external ref='figures/color-average.png' "
3856
"md5='9189963fdd14f11f0685a9ef2196279b'"
2835
3858
#: C/color-why-calibrate.page:7(info/desc)
2837
3860
"Calibrating is important if you care about the colors you display or print."
3862
"Calibrating is important if you care about the colours you display or print."
2840
#: C/color-why-calibrate.page:15(page/title)
3864
#: C/color-why-calibrate.page:16(page/title)
2841
3865
msgid "Why do I need to do calibration myself?"
3866
msgstr "Why do I need to do calibration myself?"
2844
#: C/color-why-calibrate.page:17(page/p)
3868
#: C/color-why-calibrate.page:18(page/p)
2846
3870
"Generic profiles are usually bad. When a manufacturer creates a new model, "
2847
3871
"they just take a few items from the production line and average them "
3874
"Generic profiles are usually bad. When a manufacturer creates a new model, "
3875
"they just take a few items from the production line and average them "
2851
#: C/color-why-calibrate.page:24(media/p)
3878
#: C/color-why-calibrate.page:25(media/p)
2852
3879
msgid "Averaged profiles"
3880
msgstr "Averaged profiles"
2855
#: C/color-why-calibrate.page:27(page/p)
3882
#: C/color-why-calibrate.page:28(page/p)
2857
3884
"Display panels differ quite a lot from unit to unit and change substantially "
2858
3885
"as the display ages. It is also more difficult for printers, as just "
2859
3886
"changing the type or weight of paper can invalidate the characterization "
2860
3887
"state and make the profile inaccurate."
3889
"Display panels differ quite a lot from unit to unit and change substantially "
3890
"as the display ages. It is also more difficult for printers, as just "
3891
"changing the type or weight of paper can invalidate the characterisation "
3892
"state and make the profile inaccurate."
2863
#: C/color-why-calibrate.page:35(page/p)
3894
#: C/color-why-calibrate.page:36(page/p)
2865
3896
"The best way of ensuring the profile you have is accurate is by doing the "
2866
3897
"calibration yourself, or by letting an external company supply you with a "
2867
3898
"profile based on your exact characterization state."
2870
#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
2871
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
2872
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
2873
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
2874
#: C/color-whyimportant.page:29(media)
2877
"external ref='figures/color-camera.png' "
2878
"md5='3c7319d2fde00e55eaca8f5318667a66'"
2881
#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
2882
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
2883
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
2884
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
2885
#: C/color-whyimportant.page:39(media)
2888
"external ref='figures/color-display.png' "
2889
"md5='a4cd5c10c2fe44a82d6096963573cd8e'"
2892
#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
2893
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
2894
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
2895
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
2896
#: C/color-whyimportant.page:49(media)
2899
"external ref='figures/color-printer.png' "
2900
"md5='42cae5a5d2aac8c774b76f7b41cc921c'"
3900
"The best way of ensuring the profile you have is accurate is by doing the "
3901
"calibration yourself, or by letting an external company supply you with a "
3902
"profile based on your exact characterisation state."
3904
#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
3905
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
3906
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
3907
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
3908
#: C/color-whyimportant.page:30(media)
3911
"external ref='figures/color-camera.png' "
3912
"md5='3c7319d2fde00e55eaca8f5318667a66'"
3914
"external ref='figures/color-camera.png' "
3915
"md5='3c7319d2fde00e55eaca8f5318667a66'"
3917
#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
3918
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
3919
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
3920
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
3921
#: C/color-whyimportant.page:40(media)
3924
"external ref='figures/color-display.png' "
3925
"md5='a4cd5c10c2fe44a82d6096963573cd8e'"
3927
"external ref='figures/color-display.png' "
3928
"md5='a4cd5c10c2fe44a82d6096963573cd8e'"
3930
#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
3931
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
3932
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
3933
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
3934
#: C/color-whyimportant.page:50(media)
3937
"external ref='figures/color-printer.png' "
3938
"md5='42cae5a5d2aac8c774b76f7b41cc921c'"
3940
"external ref='figures/color-printer.png' "
3941
"md5='42cae5a5d2aac8c774b76f7b41cc921c'"
2903
3943
#: C/color-whyimportant.page:7(info/desc)
2905
3945
"Color management is important for designers, photographers and artists."
3947
"Colour management is important for designers, photographers and artists."
2908
#: C/color-whyimportant.page:15(page/title)
3949
#: C/color-whyimportant.page:16(page/title)
2909
3950
msgid "Why is color management important?"
3951
msgstr "Why is colour management important?"
2912
#: C/color-whyimportant.page:16(page/p)
3953
#: C/color-whyimportant.page:17(page/p)
2914
3955
"Color management is the process of capturing a color using an input device, "
2915
3956
"displaying it on a screen, and printing it all whilst managing the exact "
2916
3957
"colors and the range of colors on each medium."
3959
"Colour management is the process of capturing a colour using an input "
3960
"device, displaying it on a screen, and printing it all whilst managing the "
3961
"exact colours and the range of colours on each medium."
2919
#: C/color-whyimportant.page:22(page/p)
3963
#: C/color-whyimportant.page:23(page/p)
2921
3965
"The need for color management is probably explained best with a photograph "
2922
3966
"of a bird on a frosty day in winter."
3968
"The need for colour management is probably best explained with a photograph "
3969
"of a bird on a frosty day in winter."
2925
#: C/color-whyimportant.page:28(figure/desc)
3971
#: C/color-whyimportant.page:29(figure/desc)
2926
3972
msgid "A bird on a frosty wall as seen on the camera view-finder"
3973
msgstr "A bird on a frosty wall as seen on the camera view-finder"
2929
#: C/color-whyimportant.page:32(page/p)
3975
#: C/color-whyimportant.page:33(page/p)
2931
3977
"Displays typically over-saturate the blue channel, making the images look "
3980
"Displays typically over-saturate the blue channel, making the images look "
2935
#: C/color-whyimportant.page:38(figure/desc)
3983
#: C/color-whyimportant.page:39(figure/desc)
2936
3984
msgid "This is what the user sees on a typical business laptop screen"
3985
msgstr "This is what the user sees on a typical business laptop screen"
2939
#: C/color-whyimportant.page:42(page/p)
3987
#: C/color-whyimportant.page:43(page/p)
2941
3989
"Notice how the white is not 'paper white' and the black of the eye is now a "
3992
"Notice how the white is not 'paper white' and the black of the eye is now a "
2945
#: C/color-whyimportant.page:48(figure/desc)
3995
#: C/color-whyimportant.page:49(figure/desc)
2946
3996
msgid "This is what the user sees when printing on a typical inkjet printer"
3997
msgstr "This is what the user sees when printing on a typical inkjet printer"
2949
#: C/color-whyimportant.page:52(page/p)
3999
#: C/color-whyimportant.page:53(page/p)
2951
4001
"The basic problem we have here is that each device is capable of handling a "
2952
4002
"different range of colors. So while you might be able to take a photo of "
2953
4003
"electric blue, most printers are not going to be able to reproduce it."
4005
"The basic problem we have here is that each device is capable of handling a "
4006
"different range of colours. So while you might be able to take a photo of "
4007
"electric blue, most printers are not going to be able to reproduce it."
2956
#: C/color-whyimportant.page:58(page/p)
4009
#: C/color-whyimportant.page:59(page/p)
2958
4011
"Most image devices capture in RGB (Red, Green, Blue) and have to convert to "
2959
4012
"CMYK (Cyan, Magenta, Yellow, and Black) to print. Another problem is that "
2960
4013
"you can't have <em>white</em> ink, and so the whiteness can only be as good "
2961
4014
"as the paper color."
4016
"Most image devices capture in RGB (Red, Green, Blue) and have to convert to "
4017
"CMYK (Cyan, Magenta, Yellow, and Black) to print. Another problem is that "
4018
"you can't have <em>white</em> ink, and so the whiteness can only be as good "
4019
"as the paper colour."
2964
#: C/color-whyimportant.page:65(page/p)
4021
#: C/color-whyimportant.page:66(page/p)
2966
4023
"Another problem is units. Without specifying the scale on which a color is "
2967
4024
"measured, we don't know if 100% red is near infrared or just the deepest red "
2968
"ink in the printer. What is 50% red on your display is probably something "
2969
"like 62% on my display. It's like telling a person that you've just driven 7 "
2970
"units of distance, without the unit you don't know if that's 7 kilometers or "
4025
"ink in the printer. What is 50% red on one display is probably something "
4026
"like 62% on another display. It's like telling a person that you've just "
4027
"driven 7 units of distance, without the unit you don't know if that's 7 "
4028
"kilometers or 7 meters."
4030
"Another problem is units. Without specifying the scale on which a colour is "
4031
"measured, we don't know if 100% red is near infra-red or just the deepest "
4032
"red ink in the printer. What is 50% red on one display is probably something "
4033
"like 62% on another display. It's like telling a person that you've just "
4034
"driven 7 units of distance, without the unit you don't know if that's 7 "
4035
"kilometres or 7 metres."
2974
#: C/color-whyimportant.page:77(page/p)
4037
#: C/color-whyimportant.page:76(page/p)
2976
"In color, we refer to the units as gamut. Gamut is essentually the range of "
4039
"In color, we refer to the units as gamut. Gamut is essentially the range of "
2977
4040
"colors that can be reproduced. A device like a DSLR camera might have a very "
2978
4041
"large gamut, being able to capture all the colors in a sunset, but a "
2979
4042
"projector has a very small gamut and all the colors are going to look "
2980
4043
"\"washed out\"."
4045
"In colour, we refer to the units as gamut. Gamut is essentially the range of "
4046
"colours that can be reproduced. A device like a DSLR camera might have a "
4047
"very large gamut, being able to capture all the colours in a sunset, but a "
4048
"projector has a very small gamut and all the colours are going to look "
2983
#: C/color-whyimportant.page:85(page/p)
4051
#: C/color-whyimportant.page:84(page/p)
2985
"In some cases we can <em>correct</em> the device response by altering the "
2986
"data we sent to the device but in other cases where that's not possible (you "
2987
"can't print electric blue) we need to show the user what the result is going "
4053
"In some cases we can <em>correct</em> the device output by altering the data "
4054
"we send to it, but in other cases where that's not possible (you can't print "
4055
"electric blue) we need to show the user what the result is going to look "
4058
"In some cases we can <em>correct</em> the device output by altering the data "
4059
"we send to it, but in other cases where that's not possible (you can't print "
4060
"electric blue) we need to show the user what the result is going to look "
2991
#: C/color-whyimportant.page:92(page/p)
4063
#: C/color-whyimportant.page:91(page/p)
2993
4065
"For photographs it makes sense to use the full tonal range of a color "
2994
"device, to be able to make smooth changes in color. For other graphics you "
4066
"device, to be able to make smooth changes in color. For other graphics, you "
2995
4067
"might want to match the color exactly, which is important if you're trying "
2996
"to print a custom mug with the Red Hat logo, that <em>has</em> to be the "
2997
"exact Red Hat Red."
3000
#: C/clock.page:9(info/desc)
3002
"<link xref=\"clock-set\">Set time and date</link>, <link xref=\"clock-"
3003
"timezone\">timezone</link>, <link xref=\"clock-calendar\">calendar and "
3004
"appointments</link>..."
3007
#: C/clock.page:23(page/title)
3008
msgid "Time & date"
3011
#: C/clock-calendar.page:9(info/desc)
3012
msgid "Display your appointments on the calendar at the top of the screen."
3015
#: C/clock-calendar.page:20(page/title)
3016
msgid "View appointments in your calendar"
3019
#: C/clock-calendar.page:23(page/p)
3021
"You can organize your calendar appointments by clicking on the clock in the "
3022
"panel, if you're using a mail and calendar application called "
3023
"<app>Evolution</app>."
3026
#: C/clock-calendar.page:26(page/p)
3028
"If you have already set up Evolution, click the clock on the top bar and "
3029
"then click the <gui>Add Event</gui> to start adding appointments. As "
3030
"appointments are added, they will appear below the calendar when you click "
3034
#: C/clock-calendar.page:30(page/p)
3036
"To quickly get to the full Evolution calendar, click on the clock and click "
3037
"the first line where today's date is."
3040
#: C/clock-calendar.page:39(note/p)
3042
"This will work only if you have an existing <app>Evolution</app> account. "
3043
"Otherwise, a window will appear with the necessary steps for adding your "
3047
#: C/clock-calendar.page:43(section/title)
3048
msgid "Turn off Evolution calendar integration"
3051
#: C/clock-calendar.page:44(section/p)
3052
msgid "You can also turn off this feature if you like."
3055
#: C/clock-calendar.page:47(item/p)
3056
#: C/clock-timezone.page:23(item/p)
3057
msgid "Click on the clock and select <gui>Time & Date Settings</gui>."
3060
#: C/clock-calendar.page:48(item/p)
3061
msgid "Now, switch to the <gui>Clock</gui> tab."
3064
#: C/clock-calendar.page:49(item/p)
3065
msgid "Uncheck <gui>Coming events from Evolution Calendar</gui>."
3068
#: C/clock-more-info.page:7(info/desc)
3070
"Choose to show additional information such as the date or day of the week."
3073
#: C/clock-more-info.page:10(credit/name)
3074
#: C/clock-set.page:15(credit/name)
3075
#: C/session-loginsound.page:18(credit/name)
3076
#: C/shell-apps-favorites.page:18(credit/name)
3077
#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:18(credit/name)
3078
#: C/shell-windows-switching.page:17(credit/name)
3079
#: C/video-dvd-restricted.page:13(credit/name)
3080
msgid "Ubuntu Documentation Project"
3083
#: C/clock-more-info.page:17(page/title)
3084
msgid "Change how much information is shown in the clock"
3087
#: C/clock-more-info.page:19(page/p)
3089
"By default, Ubuntu only shows the time in the clock. You can set the clock "
3090
"to show additional information if you choose."
3093
#: C/clock-more-info.page:22(page/p)
3095
"Click on the clock and select <gui>Time & Date Settings</gui>. Switch to "
3096
"the <gui>Clock</gui> tab. Select the time and date options you want to "
3100
#: C/clock-more-info.page:25(note/p)
3102
"You can also turn the clock off entirely by unchecking <gui>Show a clock in "
3103
"the menu bar</gui>."
3106
#: C/clock-more-info.page:27(note/p)
3108
"If you later change your mind, you can get the clock back by clicking the "
3109
"icon in the top right of the panel and selecting <gui>System Settings</gui>. "
3110
"In the System section, click <gui>Time & Date</gui>."
3113
#: C/clock-more-info.page:32(section/title)
3114
msgid "Change the date format"
3117
#: C/clock-more-info.page:33(section/p)
3119
"You can also change the clock's date format to match the preferred standard "
3120
"for your location."
3123
#: C/clock-more-info.page:36(item/p)
3125
"Click the icon at the very right of the panel and select <gui>System "
3129
#: C/clock-more-info.page:37(item/p)
3130
msgid "In the Personal section, click <gui>Language Support</gui>."
3133
#: C/clock-more-info.page:38(item/p)
3134
msgid "Switch to the <gui>Regional Formats</gui> tab."
3137
#: C/clock-more-info.page:39(item/p)
3138
msgid "Select your preferred location in the dropdown list."
3141
#: C/clock-more-info.page:40(item/p)
3143
"You will need to log out and log back in for this change to take effect."
3146
#: C/clock-set.page:8(info/desc)
3147
msgid "Update the time/date displayed at the top of the screen."
3150
#: C/clock-set.page:22(page/title)
3151
msgid "Change the time and date"
3154
#: C/clock-set.page:26(item/p)
3156
"To adjust the time and date, click on the clock located in the <gui>top "
3157
"panel</gui> and select <gui>Time & Date Settings</gui>."
3160
#: C/clock-set.page:31(item/p)
3162
"Click on <gui>Unlock</gui> and type your password to be able to change the "
3163
"system time zone by clicking on the map or entering your city into the "
3164
"<gui>Location</gui> box."
3167
#: C/clock-set.page:36(item/p)
3169
"By default, Ubuntu periodically synchronizes the clock with a very accurate "
3170
"clock on the Internet so you don't have to set your clock manually."
3173
#: C/clock-timezone.page:7(info/desc)
3174
msgid "Add other timezones so you can see what time it is in other cities."
3177
#: C/clock-timezone.page:17(page/title)
3178
msgid "Show other timezones"
3181
#: C/clock-timezone.page:18(page/p)
3183
"If you want to know what time it is in different cities around the world, "
3184
"you can add additional timezones to the clock menu. These additional cities "
3185
"will show up below the calendar when you click on the clock."
3188
#: C/clock-timezone.page:24(item/p)
3190
"Switch to the <gui>Clock</gui> tab and select <gui>Time in other "
3194
#: C/clock-timezone.page:25(item/p)
3195
msgid "Click <gui>Choose locations</gui>."
3198
#: C/clock-timezone.page:26(item/p)
3199
msgid "Click <gui>+</gui> to add a location."
3202
#: C/clock-timezone.page:27(item/p)
3204
"Fill in the Location blank with the city name you want to add. Wait a moment "
3205
"for a list of possible cities to show up in the drop-down list."
3208
#: C/clock-timezone.page:29(item/p)
3210
"Select the city you want and the current time in that location will fill in "
3214
#: C/clock-timezone.page:31(item/p)
3215
msgid "Click <gui>-</gui> to delete a city from the list."
3218
#: C/clock-timezone.page:32(item/p)
3220
"You can also drag and drop the cities in this <gui>Locations</gui> window to "
3221
"change the order in which they will show up in the clock menu."
3224
#: C/disk.page:14(info/desc)
3226
"<link xref=\"disk-capacity\">Disk space</link>, <link xref=\"disk-"
3227
"benchmark\">performance</link>, <link xref=\"disk-check\">problems</link>, "
3228
"<link xref=\"disk-partitions\">volumes and partitions</link>..."
3231
#: C/disk.page:24(page/title)
3232
msgid "Disks & storage"
3235
#: C/disk-benchmark.page:10(credit/name)
3236
#: C/disk-capacity.page:10(credit/name)
3237
#: C/disk-check.page:10(credit/name)
3238
#: C/disk-format.page:10(credit/name)
3239
#: C/disk-partitions.page:10(credit/name)
3240
#: C/music-cantplay-drm.page:10(credit/name)
3241
#: C/music-player-ipodtransfer.page:10(credit/name)
3242
#: C/music-player-newipod.page:10(credit/name)
3243
#: C/music-player-notrecognized.page:11(credit/name)
3244
#: C/printing-streaks.page:12(credit/name)
3245
msgid "GNOME Documentation Team"
3248
#: C/disk-benchmark.page:14(credit/name)
4068
"to print a custom mug with the Red Hat logo that <em>has</em> to be the "
4069
"exact Red Hat Red."
4071
"For photographs it makes sense to use the full tonal range of a colour "
4072
"device, to be able to make smooth changes in colour. For other graphics, you "
4073
"might want to match the colour exactly, which is important if you're trying "
4074
"to print a custom mug with the Red Hat logo that <em>has</em> to be the "
4075
"exact Red Hat Red."
4077
#: C/disk-benchmark.page:15(credit/name)
3249
4078
#: C/disk-capacity.page:14(credit/name)
3250
#: C/disk-check.page:14(credit/name)
3251
#: C/display-dimscreen.page:17(credit/name)
3252
#: C/keyboard-cursor-blink.page:15(credit/name)
3253
#: C/keyboard-repeat-keys.page:14(credit/name)
3254
#: C/look-background.page:21(credit/name)
4079
#: C/disk-check.page:13(credit/name)
4080
#: C/display-dimscreen.page:21(credit/name)
4081
#: C/keyboard-cursor-blink.page:19(credit/name)
4082
#: C/keyboard-repeat-keys.page:16(credit/name)
4083
#: C/look-background.page:23(credit/name)
3255
4084
#: C/look-display-fuzzy.page:15(credit/name)
3256
4085
#: C/look-resolution.page:17(credit/name)
3257
4086
msgid "Natalia Ruz Leiva"
3260
#: C/disk-benchmark.page:18(credit/name)
3261
#: C/display-2monitors.page:9(credit/name)
3262
#: C/net-security-tips.page:15(credit/name)
3263
#: C/printing-setup-default-printer.page:20(credit/name)
3264
#: C/printing-setup.page:28(credit/name)
3265
msgid "Steven Richards"
3268
#: C/disk-benchmark.page:22(info/desc)
3269
msgid "You can run benchmarks on your hard disk to check how fast it is."
3272
#: C/disk-benchmark.page:26(page/title)
4087
msgstr "Natalia Ruz Leiva"
4089
#: C/disk-benchmark.page:23(info/desc)
4090
msgid "Run benchmarks on your hard disk to check how fast it is."
4091
msgstr "Run benchmarks on your hard disk to check how fast it is."
4093
#: C/disk-benchmark.page:27(page/title)
3273
4094
msgid "Test the performance of your hard disk"
3276
#: C/disk-benchmark.page:28(page/p)
3278
"To test the performance of the hard disk, go to the <link xref=\"unity-dash-"
3279
"intro\">dash</link> and open the <app>Disk Utility</app>."
3282
#: C/disk-benchmark.page:31(page/p)
3283
msgid "To run a benchmark in <gui>Disk Utility</gui>:"
4095
msgstr "Test the performance of your hard disk"
4097
#: C/disk-benchmark.page:29(page/p)
4098
msgid "To test the speed of your hard disk:"
4099
msgstr "To test the speed of your hard disk:"
3286
4101
#: C/disk-benchmark.page:34(item/p)
3288
"Click on the hard disk in the <gui>Storage Devices</gui> list. Information "
3289
"will appear about the disk and its status under <gui>Drive</gui>."
3292
#: C/disk-benchmark.page:36(item/p)
4103
"Open the <app>Disk Utility</app> application from the <link xref=\"unity-"
4104
"dash-intro\">dash</link>."
4106
"Open the <app>Disk Utility</app> application from the <link xref=\"unity-"
4107
"dash-intro\">dash</link>."
4109
#: C/disk-benchmark.page:37(item/p)
4111
"Choose the hard disk from the <gui>Storage Devices</gui> list. Information "
4112
"about the disk and its status will appear under <gui>Drive</gui>."
4114
"Choose the hard disk from the <gui>Storage Devices</gui> list. Information "
4115
"about the disk and its status will appear under <gui>Drive</gui>."
4117
#: C/disk-benchmark.page:40(item/p)
3293
4118
msgid "Choose <gui>Benchmark</gui>."
3296
#: C/disk-benchmark.page:38(item/p)
3298
"Click <gui>Start Read-Only Benchmark</gui> or <gui>Start Read/Write "
3302
#: C/disk-benchmark.page:39(item/p)
3304
"The read-only benchmark will only test how fast data can be read off the "
3305
"disk. The read/write benchmark will also test how fast data can be put onto "
3306
"the disk, so it will take longer to complete."
3309
#: C/disk-benchmark.page:44(page/p)
3311
"When the test is finished, the results will appear on the graph. These "
3312
"results tell you how fast files were read or written, and how long it took. "
3313
"The time is measured in Milliseconds (ms) and data transfer speed is "
3314
"measured in Megabytes per Second (MB/s)."
3317
#: C/disk-benchmark.page:48(page/p)
3319
"After the test is finished, the following statistics will be listed below "
3323
#: C/disk-benchmark.page:51(item/p)
3324
msgid "Minimum Read Rate in Megabytes per Second"
3327
#: C/disk-benchmark.page:52(item/p)
3328
msgid "Maximum Read Rate in Megabytes per Second"
3331
#: C/disk-benchmark.page:53(item/p)
3332
msgid "Average Read Rate in Megabytes per Second"
3335
#: C/disk-benchmark.page:54(item/p)
3336
msgid "Last Benchmark in Seconds"
3339
#: C/disk-benchmark.page:55(item/p)
3340
msgid "Minimum Write Rate in Megabytes per Second"
3343
#: C/disk-benchmark.page:56(item/p)
3344
msgid "Maximum Write Rate in Megabytes per Second"
3347
#: C/disk-benchmark.page:57(item/p)
3348
msgid "Average Write Rate in Megabytes per Second"
3351
#: C/disk-benchmark.page:58(item/p)
3352
msgid "Average Access Time in Milliseconds"
3355
#: C/disk-capacity.page:18(info/desc)
4119
msgstr "Choose <gui>Benchmark</gui>."
4121
#: C/disk-benchmark.page:43(item/p)
4123
"Click <gui>Start Read-Only Benchmark</gui> to test how fast data can be read "
4124
"from the disk or <gui>Start Read/Write Benchmark</gui> to test how fast data "
4125
"can be read from and written to the disk. The latter option will take longer "
4128
"Click <gui>Start Read-Only Benchmark</gui> to test how fast data can be read "
4129
"from the disk or <gui>Start Read/Write Benchmark</gui> to test how fast data "
4130
"can be read from and written to the disk. The latter option will take longer "
4133
#: C/disk-benchmark.page:51(page/p)
4135
"When the test is finished, the results will appear on the graph. The green "
4136
"points and connecting lines indicate the samples taken; these correspond to "
4137
"the right axis, showing access time, plotted against the bottom axis, "
4138
"representing percentage time elapsed during the benchmark. The blue line "
4139
"represents read rates, while the red line represents write rates; these are "
4140
"shown as access data rates on the left axis, plotted against percentage of "
4141
"the disk traveled, from the outside to the spindle, along the bottom axis."
4143
"When the test is finished, the results will appear on the graph. The green "
4144
"points and connecting lines indicate the samples taken; these correspond to "
4145
"the right axis, showing access time, plotted against the bottom axis, "
4146
"representing percentage time elapsed during the benchmark. The blue line "
4147
"represents read rates, while the red line represents write rates; these are "
4148
"shown as access data rates on the left axis, plotted against percentage of "
4149
"the disk travelled, from the outside to the spindle, along the bottom axis."
4151
#: C/disk-benchmark.page:59(page/p)
4153
"Below the graph, values are displayed for minimum, maximum and average read "
4154
"and write rates, average access time and time elapsed since the last "
4157
"Below the graph, values are displayed for minimum, maximum and average read "
4158
"and write rates, average access time and time elapsed since the last "
4161
#: C/disk-capacity.page:22(info/desc)
3356
4162
msgid "With <gui>Disk Usage Analyzer</gui> or <gui>System Monitor</gui>."
4163
msgstr "With <gui>Disk Usage Analyser</gui> or <gui>System Monitor</gui>."
3359
#: C/disk-capacity.page:22(page/title)
4165
#: C/disk-capacity.page:26(page/title)
3360
4166
msgid "Check how much disk space is left"
4167
msgstr "Check how much disk space is left"
3363
#: C/disk-capacity.page:23(page/p)
4169
#: C/disk-capacity.page:28(page/p)
3365
"You can check how much disk space is left by using <app>Disk Usage "
3366
"Analyzer</app> and <app>System Monitor</app>."
4171
"You can check how much disk space is left with <app>Disk Usage "
4172
"Analyzer</app> or <app>System Monitor</app>."
4174
"You can check how much disk space is left with <app>Disk Usage "
4175
"Analyser</app> or <app>System Monitor</app>."
3369
#: C/disk-capacity.page:24(section/title)
4177
#: C/disk-capacity.page:32(section/title)
3370
4178
msgid "Check with Disk Usage Analyzer"
4179
msgstr "Check with Disk Usage Analyser"
3373
#: C/disk-capacity.page:25(section/p)
4181
#: C/disk-capacity.page:34(section/p)
3375
4183
"To check the free disk space and disk capacity using <app>Disk Usage "
3376
4184
"Analyzer</app>:"
3379
#: C/disk-capacity.page:33(item/p)
3381
"Open the <app>Disk Usage Analyzer</app> application from the <gui>Dash</gui>."
3384
#: C/disk-capacity.page:34(item/p)
3386
"The <app>Disk Usage Analyzer</app> window will display the <gui>Total file "
3387
"system capacity</gui> and <gui>Total file system usage</gui>."
3390
#: C/disk-capacity.page:34(item/p)
3392
"(You can click on <gui>View as Rings Chart</gui> to change the display to "
3393
"<gui>View as Treemap Chart</gui>)."
3396
#: C/disk-capacity.page:35(item/p)
3398
"Click <gui>Scan Home</gui> if you want to check how much disk space is left "
3399
"inside the Home folder or click <gui>Scan filesystem</gui> icon if you want "
3400
"to check how much disk space is left inside the '/' (Root) folder. In both "
3401
"cases, the location of the files and other options like Usage, Size and "
3402
"Contents will be presented. You can change the order of the details and view "
3403
"the files in order of file size."
3406
#: C/disk-capacity.page:36(item/p)
3408
"Click the <gui>Scan a folder</gui> icon if you want to scan disk space "
3409
"inside specific folder or click <gui>Scan a remote folder</gui> if you want "
3410
"to scan disk space inside remote folder."
3413
#: C/disk-capacity.page:37(item/p)
3415
"Click <gui>Stop </gui> or <gui>Refresh</gui> anytime you need to cancel or "
3416
"update the scanning."
3419
#: C/disk-capacity.page:41(note/p)
3421
"<gui>Disk Usage Analyzer</gui> can also be run by pressing "
3422
"<keyseq><key>Alt</key><key>F2</key></keyseq>, typing 'baobab' (without the "
3423
"single-quotes) and pressing <key>Enter</key>."
3426
#: C/disk-capacity.page:45(section/title)
4186
"To check the free disk space and disk capacity using <app>Disk Usage "
4189
#: C/disk-capacity.page:39(item/p)
4191
"Open <app>Disk Usage Analyzer</app> from the <gui>dash</gui>. The window "
4192
"will display the <gui>Total file system capacity</gui> and <gui>Total file "
4193
"system usage</gui>."
4195
"Open <app>Disk Usage Analyser</app> from the <gui>dash</gui>. The window "
4196
"will display the <gui>Total file system capacity</gui> and <gui>Total file "
4197
"system usage</gui>."
4199
#: C/disk-capacity.page:44(item/p)
4201
"Click one of the toolbar buttons to choose to <gui>Scan Home</gui>, "
4202
"<gui>Scan filesystem</gui>, <gui>Scan a folder</gui>, or <gui>Scan a remote "
4205
"Click one of the toolbar buttons to choose to <gui>Scan Home</gui>, "
4206
"<gui>Scan filesystem</gui>, <gui>Scan a folder</gui>, or <gui>Scan a remote "
4209
#: C/disk-capacity.page:49(section/p)
4211
"The information is displayed according to <gui>Folder</gui>, "
4212
"<gui>Usage</gui>, <gui>Size</gui> and <gui>Contents</gui>. See more details "
4213
"in <link href=\"ghelp:baobab?baobab-usage\"><app>Disk Usage "
4214
"Analyzer</app></link>."
4216
"The information is displayed according to <gui>Folder</gui>, "
4217
"<gui>Usage</gui>, <gui>Size</gui> and <gui>Contents</gui>. See more details "
4218
"in <link href=\"ghelp:baobab?baobab-usage\"><app>Disk Usage "
4219
"Analyser</app></link>."
4221
#: C/disk-capacity.page:57(section/title)
3427
4222
msgid "Check with System Monitor"
3430
#: C/disk-capacity.page:47(section/p)
3432
"To check the free disk space and disk capacity with <app>System "
3436
#: C/disk-capacity.page:49(item/p)
3438
"Open the <app>System Monitor</app> application from the <gui>Dash</gui>."
3441
#: C/disk-capacity.page:50(item/p)
3443
"Select the <gui>File Systems</gui> tab to view the system's partitions and "
3444
"disk space usage in Total, Free, Available and Used."
3447
#: C/disk-capacity.page:53(section/title)
4223
msgstr "Check with System Monitor"
4225
#: C/disk-capacity.page:59(section/p)
4227
"To check the free disk space and disk capacity with <app>System "
4230
"To check the free disk space and disk capacity with <app>System "
4233
#: C/disk-capacity.page:63(item/p)
4235
"Open the <app>System Monitor</app> application from the <gui>dash</gui>."
4237
"Open the <app>System Monitor</app> application from the <gui>dash</gui>."
4239
#: C/disk-capacity.page:66(item/p)
4241
"Select the <gui>File Systems</gui> tab to view the system's partitions and "
4242
"disk space usage. The information is displayed according to "
4243
"<gui>Total</gui>, <gui>Free</gui>, <gui>Available</gui> and <gui>Used</gui>."
4245
"Select the <gui>File Systems</gui> tab to view the system's partitions and "
4246
"disk space usage. The information is displayed according to "
4247
"<gui>Total</gui>, <gui>Free</gui>, <gui>Available</gui> and <gui>Used</gui>."
4249
#: C/disk-capacity.page:75(section/title)
3448
4250
msgid "What if the disk is too full?"
4251
msgstr "What if the disk is too full?"
3451
#: C/disk-capacity.page:54(section/p)
4253
#: C/disk-capacity.page:77(section/p)
3452
4254
msgid "If the disk is too full you should:"
4255
msgstr "If the disk is too full you should:"
3455
#: C/disk-capacity.page:56(item/p)
4257
#: C/disk-capacity.page:81(item/p)
3456
4258
msgid "Delete files that aren't important or that you won't use anymore."
3459
#: C/disk-capacity.page:57(item/p)
3461
"Make <link xref=\"backup-why\">backups</link> of the important files that "
3462
"you won't need for a while and delete them from the hard drive."
3465
#: C/disk-check.page:18(info/desc)
3467
"You can test your hard disk for problems to make sure that it's healthy."
3470
#: C/disk-check.page:22(page/title)
4259
msgstr "Delete files that aren't important or that you won't use anymore."
4261
#: C/disk-capacity.page:84(item/p)
4263
"Make <link xref=\"backup-why\">backups</link> of the important files that "
4264
"you won't need for a while and delete them from the hard drive."
4266
"Make <link xref=\"backup-why\">backups</link> of the important files that "
4267
"you won't need for a while and delete them from the hard drive."
4269
#: C/disk-check.page:24(info/desc)
4270
msgid "Test your hard disk for problems to make sure that it's healthy."
4271
msgstr "Test your hard disk for problems to make sure that it's healthy."
4273
#: C/disk-check.page:28(page/title)
3471
4274
msgid "Check your hard disk for problems"
4275
msgstr "Check your hard disk for problems"
3474
#: C/disk-check.page:29(section/title)
4277
#: C/disk-check.page:31(section/title)
3475
4278
msgid "Checking the hard disk"
3478
#: C/disk-check.page:30(section/p)
3480
"Hard disks have a built-in health-check tool called <app>SMART</app> (Self-"
3481
"Monitoring, Analysis, and Reporting Technology), which continually checks "
3482
"the disk for potential problems. SMART also warns you if the disk is about "
3483
"to fail, helping you avoid loss of important data."
3486
#: C/disk-check.page:35(section/p)
3488
"Although SMART runs automatically, you can also check your disk's health by "
3489
"running the <app>Disk Utility</app> application:"
3492
#: C/disk-check.page:39(steps/title)
4279
msgstr "Checking the hard disk"
4281
#: C/disk-check.page:32(section/p)
4283
"Hard disks have a built-in health-check tool called <app>SMART</app> (Self-"
4284
"Monitoring, Analysis, and Reporting Technology), which continually checks "
4285
"the disk for potential problems. SMART also warns you if the disk is about "
4286
"to fail, helping you avoid loss of important data."
4288
"Hard disks have a built-in health-check tool called <app>SMART</app> (Self-"
4289
"Monitoring, Analysis, and Reporting Technology), which continually checks "
4290
"the disk for potential problems. SMART also warns you if the disk is about "
4291
"to fail, helping you avoid loss of important data."
4293
#: C/disk-check.page:37(section/p)
4295
"Although SMART runs automatically, you can also check your disk's health by "
4296
"running the <app>Disk Utility</app> application:"
4298
"Although SMART runs automatically, you can also check your disk's health by "
4299
"running the <app>Disk Utility</app> application:"
4301
#: C/disk-check.page:41(steps/title)
3493
4302
msgid "Check your disk's health using the Disk Utility application"
3496
#: C/disk-check.page:40(item/p)
3497
#: C/disk-format.page:27(item/p)
3499
"Open the <app>Disk Utility</app> application from the <gui>Dash</gui>."
3502
#: C/disk-check.page:42(item/p)
3504
"Select the disk you want to check from the <gui>Storage Devices </gui> list. "
3505
"Information and status of the disk will appear under <gui>Drive </gui>."
3508
#: C/disk-check.page:45(item/p)
4303
msgstr "Check your disk's health using the Disk Utility application"
4305
#: C/disk-check.page:44(item/p)
4306
#: C/disk-format.page:31(item/p)
4308
"Open the <app>Disk Utility</app> application from the <gui>dash</gui>."
4310
"Open the <app>Disk Utility</app> application from the <gui>dash</gui>."
4312
#: C/disk-check.page:47(item/p)
4314
"Select the disk you want to check from the <gui>Storage Devices</gui> list. "
4315
"Information and status of the disk will appear under <gui>Drive</gui>."
4317
"Select the disk you want to check from the <gui>Storage Devices</gui> list. "
4318
"Information and status of the disk will appear under <gui>Drive</gui>."
4320
#: C/disk-check.page:51(item/p)
3509
4321
msgid "<gui>SMART Status</gui> should say \"Disk is healthy\"."
4322
msgstr "<gui>SMART Status</gui> should say \"Disk is healthy\"."
3512
#: C/disk-check.page:46(item/p)
4324
#: C/disk-check.page:54(item/p)
3514
4326
"Click the <gui>SMART Data</gui> button to view more drive information, or to "
3515
4327
"run a self-test."
4329
"Click the <gui>SMART Data</gui> button to view more drive information, or to "
3518
#: C/disk-check.page:53(section/title)
4332
#: C/disk-check.page:64(section/title)
3519
4333
msgid "What if the disk isn't healthy?"
3522
#: C/disk-check.page:54(section/p)
3524
"Even if the <gui>SMART Status</gui> indicates that the disk <em>isn't</em> "
3525
"healthy, there may be no cause for alarm. However, it's better to be "
3526
"prepared with a <link xref=\"backup-why\">backup</link> to prevent data loss."
3529
#: C/disk-check.page:58(section/p)
3531
"If the status says \"Pre-fail\", the disk is still reasonably healthy but "
3532
"signs of wear have been detected which mean it might fail in the near "
3533
"future. If your hard disk (or computer) is a few years old, you are likely "
3534
"to see this message on at least some of the health checks. You should <link "
3535
"xref=\"backup-how\">backup your important files regularly</link> and check "
3536
"the disk status periodically to see if it gets worse."
3539
#: C/disk-check.page:65(section/p)
3541
"If it gets worse, you may wish to take the computer/hard disk to a "
3542
"professional for further diagnosis or repair."
3545
#: C/disk-format.page:14(info/desc)
3547
"Remove all of the files and folders from an external hard disk or USB flash "
3548
"drive by formatting it."
3551
#: C/disk-format.page:18(page/title)
4334
msgstr "What if the disk isn't healthy?"
4336
#: C/disk-check.page:66(section/p)
4338
"Even if the <gui>SMART Status</gui> indicates that the disk <em>isn't</em> "
4339
"healthy, there may be no cause for alarm. However, it's better to be "
4340
"prepared with a <link xref=\"backup-why\">backup</link> to prevent data loss."
4342
"Even if the <gui>SMART Status</gui> indicates that the disk <em>isn't</em> "
4343
"healthy, there may be no cause for alarm. However, it's better to be "
4344
"prepared with a <link xref=\"backup-why\">backup</link> to prevent data loss."
4346
#: C/disk-check.page:70(section/p)
4348
"If the status says \"Pre-fail\", the disk is still reasonably healthy but "
4349
"signs of wear have been detected which mean it might fail in the near "
4350
"future. If your hard disk (or computer) is a few years old, you are likely "
4351
"to see this message on at least some of the health checks. You should <link "
4352
"xref=\"backup-how\">backup your important files regularly</link> and check "
4353
"the disk status periodically to see if it gets worse."
4355
"If the status says \"Pre-fail\", the disk is still reasonably healthy but "
4356
"signs of wear have been detected which mean it might fail in the near "
4357
"future. If your hard disk (or computer) is a few years old, you are likely "
4358
"to see this message on at least some of the health checks. You should <link "
4359
"xref=\"backup-how\">backup your important files regularly</link> and check "
4360
"the disk status periodically to see if it gets worse."
4362
#: C/disk-check.page:77(section/p)
4364
"If it gets worse, you may wish to take the computer/hard disk to a "
4365
"professional for further diagnosis or repair."
4367
"If it gets worse, you may wish to take the computer/hard disk to a "
4368
"professional for further diagnosis or repair."
4370
#: C/disk-format.page:16(info/desc)
4372
"Remove all of the files and folders from an external hard disk or USB flash "
4373
"drive by formatting it."
4375
"Remove all of the files and folders from an external hard disk or USB flash "
4376
"drive by formatting it."
4378
#: C/disk-format.page:21(page/title)
3552
4379
msgid "Wipe everything off a removable disk"
4380
msgstr "Wipe everything off a removable disk"
3555
#: C/disk-format.page:20(page/p)
4382
#: C/disk-format.page:23(page/p)
3557
4384
"If you have a removable disk, like a USB memory stick or an external hard "
3558
4385
"disk, you may sometimes wish to completely remove all of its files and "
3559
4386
"folders. You can do this by <em>formatting</em> the disk - this deletes all "
3560
4387
"of the files on the disk and leaves it empty."
4389
"If you have a removable disk, like a USB memory stick or an external hard "
4390
"disk, you may sometimes wish to completely remove all of its files and "
4391
"folders. You can do this by <em>formatting</em> the disk - this deletes all "
4392
"of the files on the disk and leaves it empty."
3563
#: C/disk-format.page:26(steps/title)
4394
#: C/disk-format.page:29(steps/title)
3564
4395
msgid "Format a removable disk"
3567
#: C/disk-format.page:28(item/p)
3569
"Select the disk you want to wipe from the <gui>Storage Devices</gui> list."
3572
#: C/disk-format.page:29(note/p)
3574
"Make sure that you have selected the correct disk! If you choose the wrong "
3575
"disk, all of the files on the other disk will be deleted!"
3578
#: C/disk-format.page:30(item/p)
3580
"In the Volumes section, click <gui>Unmount Volume</gui>. Then click "
3581
"<gui>Format Volume</gui>."
3584
#: C/disk-format.page:31(item/p)
3586
"In the window that pops up, choose a file system <gui>Type</gui> for the "
3590
#: C/disk-format.page:32(item/p)
3592
"If you use the disk on Windows and Mac OS computers in addition to Linux "
3593
"computers, choose <gui>FAT</gui>. If you only use it on Windows, "
3594
"<gui>NTFS</gui> may be a better option. A brief description of the <gui>file "
3595
"system type</gui> will be presented as a label."
3598
#: C/disk-format.page:33(item/p)
3600
"Give the disk a name and click <gui>Format</gui> to begin wiping the disk."
4396
msgstr "Format a removable disk"
3603
4398
#: C/disk-format.page:34(item/p)
3605
"Once the formatting has finished, <gui>safely remove</gui> the disk. It "
3606
"should now be blank and ready to use again."
3609
#: C/disk-format.page:38(note/title)
4400
"Select the disk you want to wipe from the <gui>Storage Devices</gui> list."
4402
"Select the disk you want to wipe from the <gui>Storage Devices</gui> list."
4404
#: C/disk-format.page:37(note/p)
4406
"Make sure that you have selected the correct disk! If you choose the wrong "
4407
"disk, all of the files on the other disk will be deleted!"
4409
"Make sure that you have selected the correct disk! If you choose the wrong "
4410
"disk, all of the files on the other disk will be deleted!"
4412
#: C/disk-format.page:42(item/p)
4414
"In the Volumes section, click <gui>Unmount Volume</gui>. Then click "
4415
"<gui>Format Volume</gui>."
4417
"In the Volumes section, click <gui>Unmount Volume</gui>. Then click "
4418
"<gui>Format Volume</gui>."
4420
#: C/disk-format.page:46(item/p)
4422
"In the window that pops up, choose a filesystem <gui>Type</gui> for the disk."
4424
"In the window that pops up, choose a filesystem <gui>Type</gui> for the disk."
4426
#: C/disk-format.page:48(item/p)
4428
"If you use the disk on Windows and Mac OS computers in addition to Linux "
4429
"computers, choose <gui>FAT</gui>. If you only use it on Windows, "
4430
"<gui>NTFS</gui> may be a better option. A brief description of the <gui>file "
4431
"system type</gui> will be presented as a label."
4433
"If you use the disk on Windows and Mac OS computers in addition to Linux "
4434
"computers, choose <gui>FAT</gui>. If you only use it on Windows, "
4435
"<gui>NTFS</gui> may be a better option. A brief description of the <gui>file "
4436
"system type</gui> will be presented as a label."
4438
#: C/disk-format.page:54(item/p)
4440
"Give the disk a name and click <gui>Format</gui> to begin wiping the disk."
4442
"Give the disk a name and click <gui>Format</gui> to begin wiping the disk."
4444
#: C/disk-format.page:57(item/p)
4446
"Once the formatting has finished, <gui>safely remove</gui> the disk. It "
4447
"should now be blank and ready to use again."
4449
"Once the formatting has finished, <gui>safely remove</gui> the disk. It "
4450
"should now be blank and ready to use again."
4452
#: C/disk-format.page:63(note/title)
3610
4453
msgid "Formatting a disk does not securely delete your files"
3613
#: C/disk-format.page:39(note/p)
3615
"Formatting a disk is not a completely secure way of wiping all of its data. "
3616
"A formatted disk will not appear to have files on it, but it is possible "
3617
"that special recovery software could retrieve the files. If you need to "
3618
"securely delete the files, you will need to use a command-line utility, such "
3619
"as <app>shred</app>."
3622
#: C/disk-partitions.page:14(info/desc)
3624
"Understand what volumes and partitions are and use the disk utility to "
3628
#: C/disk-partitions.page:19(page/title)
4454
msgstr "Formatting a disk does not securely delete your files"
4456
#: C/disk-format.page:64(note/p)
4458
"Formatting a disk is not a completely secure way of wiping all of its data. "
4459
"A formatted disk will not appear to have files on it, but it is possible "
4460
"that special recovery software could retrieve the files. If you need to "
4461
"securely delete the files, you will need to use a command-line utility, such "
4462
"as <app>shred</app>."
4464
"Formatting a disk is not a completely secure way of wiping all of its data. "
4465
"A formatted disk will not appear to have files on it, but it is possible "
4466
"that special recovery software could retrieve the files. If you need to "
4467
"securely delete the files, you will need to use a command-line utility, such "
4468
"as <app>shred</app>."
4470
#: C/disk.page:16(info/desc)
4472
"<link xref=\"disk-capacity\">Disk space</link>, <link xref=\"disk-"
4473
"benchmark\">performance</link>, <link xref=\"disk-check\">problems</link>, "
4474
"<link xref=\"disk-partitions\">volumes and partitions</link>..."
4476
"<link xref=\"disk-capacity\">Disk space</link>, <link xref=\"disk-"
4477
"benchmark\">performance</link>, <link xref=\"disk-check\">problems</link>, "
4478
"<link xref=\"disk-partitions\">volumes and partitions</link>..."
4480
#: C/disk.page:26(page/title)
4481
msgid "Disks & storage"
4482
msgstr "Disks & storage"
4484
#: C/disk-partitions.page:16(info/desc)
4486
"Understand what volumes and partitions are and use the disk utility to "
4489
"Understand what volumes and partitions are and use the disk utility to "
4492
#: C/disk-partitions.page:21(page/title)
3629
4493
msgid "Manage volumes and partitions"
3632
#: C/disk-partitions.page:21(page/p)
3634
"The word <em>volume</em> is used to describe a storage device, like a hard "
3635
"disk. It can also refer to a <em>part</em> of the storage on that device, "
3636
"because you can split the storage up into chunks. The computer makes this "
3637
"storage accessible via your file system in a process referred to as "
3638
"<em>mounting</em>. Mounted volumes may be hard drives, USB drives, DVD-RWs, "
3639
"SD cards, and other media. If a volume is currently mounted, you can read "
3640
"(and possibly write) files on it."
4494
msgstr "Manage volumes and partitions"
3643
4496
#: C/disk-partitions.page:23(page/p)
4498
"The word <em>volume</em> is used to describe a storage device, like a hard "
4499
"disk. It can also refer to a <em>part</em> of the storage on that device, "
4500
"because you can split the storage up into chunks. The computer makes this "
4501
"storage accessible via your file system in a process referred to as "
4502
"<em>mounting</em>. Mounted volumes may be hard drives, USB drives, DVD-RWs, "
4503
"SD cards, and other media. If a volume is currently mounted, you can read "
4504
"(and possibly write) files on it."
4506
"The word <em>volume</em> is used to describe a storage device, like a hard "
4507
"disk. It can also refer to a <em>part</em> of the storage on that device, "
4508
"because you can split the storage up into chunks. The computer makes this "
4509
"storage accessible via your file system in a process referred to as "
4510
"<em>mounting</em>. Mounted volumes may be hard drives, USB drives, DVD-RWs, "
4511
"SD cards, and other media. If a volume is currently mounted, you can read "
4512
"(and possibly write) files on it."
4514
#: C/disk-partitions.page:31(page/p)
3645
4516
"Often, a mounted volume is called a <em>partition</em>, though they are not "
3646
4517
"necessarily the same thing. A “partition” refers to a <em>physical</em> area "
3647
4518
"of storage on a single disk drive. Once a partition has been mounted, it can "
3649
4520
"think of volumes as the labeled, accessible “storefronts” to the functional "
3650
4521
"“back rooms” of partitions and drives."
4523
"Often, a mounted volume is called a <em>partition</em>, though they are not "
4524
"necessarily the same thing. A “partition” refers to a <em>physical</em> area "
4525
"of storage on a single disk drive. Once a partition has been mounted, it can "
4526
"be referred to as a volume because you can access the files on it. You can "
4527
"think of volumes as the labelled, accessible “storefronts” to the functional "
4528
"“back rooms” of partitions and drives."
3653
#: C/disk-partitions.page:26(section/title)
4530
#: C/disk-partitions.page:39(section/title)
3654
4531
msgid "View and manage volumes and partitions using the disk utility"
3657
#: C/disk-partitions.page:27(section/p)
3659
"You can check and modify your computer's storage volumes with the disk "
3663
#: C/disk-partitions.page:30(item/p)
3665
"Open the <gui>Activities</gui> overview and start the <app>Disk "
3669
#: C/disk-partitions.page:33(item/p)
3671
"In the pane marked <gui>Storage Devices</gui>, you will find hard disks, "
3672
"CD/DVD drives, and other physical devices. Click the device you want to "
3676
#: C/disk-partitions.page:36(item/p)
4532
msgstr "View and manage volumes and partitions using the disk utility"
4534
#: C/disk-partitions.page:41(section/p)
4536
"You can check and modify your computer's storage volumes with the disk "
4539
"You can check and modify your computer's storage volumes with the disk "
4542
#: C/disk-partitions.page:46(item/p)
4543
msgid "Open the <gui>dash</gui> and start the <app>Disk Utility</app>."
4546
#: C/disk-partitions.page:49(item/p)
4548
"In the pane marked <gui>Storage Devices</gui>, you will find hard disks, "
4549
"CD/DVD drives, and other physical devices. Click the device you want to "
4552
"In the pane marked <gui>Storage Devices</gui>, you will find hard disks, "
4553
"CD/DVD drives, and other physical devices. Click the device you want to "
4556
#: C/disk-partitions.page:54(item/p)
3678
4558
"In the right pane, the area labeled <gui>Volumes</gui> provides a visual "
3679
4559
"breakdown of the volumes and partitions present on the selected device. It "
3680
4560
"also contains a variety of tools used to manage these volumes."
3683
#: C/disk-partitions.page:37(item/p)
3685
"Be careful: it is possible to completely erase the data on your disk with "
3689
#: C/disk-partitions.page:41(section/p)
3691
"Your computer most likely has at least one <em>primary</em> partition and a "
3692
"single <em>swap</em> partition. The swap partition is used by the operating "
3693
"system for memory management, and is rarely mounted. The primary partition "
3694
"contains your operating system, applications, settings, and personal files. "
3695
"These files can also be distributed among multiple partitions for security "
3699
#: C/disk-partitions.page:43(section/p)
3701
"One primary partition must contain information that your computer uses to "
3702
"start up, or <em>boot</em>. For this reason it is sometimes called a boot "
3703
"partition, or boot volume. To determine if a volume is bootable, look at its "
3704
"<gui>Partition Flags</gui> in the disk utility. External media such as USB "
3705
"drives and CDs may also contain a bootable volume."
3708
#: C/display-2monitors.page:13(credit/name)
3712
#: C/display-2monitors.page:17(info/desc)
3713
msgid "Enable a second display device, like another monitor or a projector."
3716
#: C/display-2monitors.page:21(page/title)
3717
msgid "Enable a second monitor"
3720
#: C/display-2monitors.page:23(page/p)
3722
"Having a second monitor is great for multitasking or for sharing your "
3723
"desktop on a second display, like a projector. Setting it up is quick and "
3724
"easy to do by following these simple steps."
3727
#: C/display-2monitors.page:27(note/p)
3729
"Only certain computers are capable of supporting two displays. Make sure you "
3730
"have proper outputs on your video card, and that your card is able to "
3731
"support this feature."
3734
#: C/display-2monitors.page:33(item/p)
3736
"First ensure that the second monitor is attached to your video card and is "
3740
#: C/display-2monitors.page:36(item/p)
3741
#: C/files-autorun.page:30(item/p)
3742
#: C/mouse-disabletouchpad.page:27(item/p)
3743
#: C/mouse-doubleclick.page:32(item/p)
3744
#: C/mouse-drag-threshold.page:29(item/p)
3745
#: C/mouse-lefthanded.page:27(item/p)
3746
#: C/mouse-mousekeys.page:32(item/p)
3747
#: C/mouse-sensitivity.page:35(item/p)
3748
#: C/mouse-touchpad-click.page:24(item/p)
3749
#: C/net-default-browser.page:24(item/p)
3750
#: C/net-default-email.page:24(item/p)
3751
#: C/power-whydim.page:30(item/p)
3753
"Click the icon at the very right of the <gui>top panel</gui> and select "
3754
"<gui>System Settings</gui>."
3757
#: C/display-2monitors.page:39(item/p)
3758
msgid "In the <gui>Hardware</gui> section, select <gui>Monitors</gui>."
3761
#: C/display-2monitors.page:42(item/p)
3763
"Click the rectangle that says your monitor's name, such as XYZ Brand 23. To "
3764
"enable it, change the setting at the top of the dialog from <gui>Off</gui> "
3768
#: C/display-2monitors.page:46(item/p)
3770
"Select the appropriate resolution that your monitor supports, refresh rate, "
3771
"and rotation (if necessary). If you are unsure which settings to use, then "
3772
"refer to your monitor's manual."
3775
#: C/display-2monitors.page:50(item/p)
3777
"If the monitor's virtual location does not match its actual location, drag "
3778
"the monitor's rectangle around to the appropriate location."
3781
#: C/display-2monitors.page:53(item/p)
3783
"To test the new configuration, click the <gui>Apply</gui> button. If it "
3784
"looks correct, close the window."
3787
#: C/display-2monitors.page:58(page/p)
3789
"By default, different images are displayed on each monitor. To enable the "
3790
"same image across both monitors, check the box entitled <gui>Same image in "
3791
"all monitors</gui> and then click <gui>Apply</gui>."
3794
#: C/display-2monitors.page:60(page/p)
3796
"You also have the option to create a shortcut to the <gui>Monitors</gui> "
3797
"application by enabling <gui>Show monitors in panel</gui>, which will then "
3798
"place itself in the panel."
3801
#: C/display-dimscreen.page:9(info/desc)
3803
"Dim the screen to save power or increase the brightness to make it more "
3804
"readable in bright light."
3807
#: C/display-dimscreen.page:27(page/title)
4562
"In the right pane, the area labelled <gui>Volumes</gui> provides a visual "
4563
"breakdown of the volumes and partitions present on the selected device. It "
4564
"also contains a variety of tools used to manage these volumes."
4566
#: C/disk-partitions.page:57(item/p)
4568
"Be careful: it is possible to completely erase the data on your disk with "
4571
"Be careful: it is possible to completely erase the data on your disk with "
4574
#: C/disk-partitions.page:62(section/p)
4576
"Your computer most likely has at least one <em>primary</em> partition and a "
4577
"single <em>swap</em> partition. The swap partition is used by the operating "
4578
"system for memory management, and is rarely mounted. The primary partition "
4579
"contains your operating system, applications, settings, and personal files. "
4580
"These files can also be distributed among multiple partitions for security "
4583
"Your computer most likely has at least one <em>primary</em> partition and a "
4584
"single <em>swap</em> partition. The swap partition is used by the operating "
4585
"system for memory management, and is rarely mounted. The primary partition "
4586
"contains your operating system, applications, settings, and personal files. "
4587
"These files can also be distributed among multiple partitions for security "
4590
#: C/disk-partitions.page:69(section/p)
4592
"One primary partition must contain information that your computer uses to "
4593
"start up, or <em>boot</em>. For this reason it is sometimes called a boot "
4594
"partition, or boot volume. To determine if a volume is bootable, look at its "
4595
"<gui>Partition Flags</gui> in the disk utility. External media such as USB "
4596
"drives and CDs may also contain a bootable volume."
4598
"One primary partition must contain information that your computer uses to "
4599
"start up, or <em>boot</em>. For this reason it is sometimes called a boot "
4600
"partition, or boot volume. To determine if a volume is bootable, look at its "
4601
"<gui>Partition Flags</gui> in the disk utility. External media such as USB "
4602
"drives and CDs may also contain a bootable volume."
4604
#: C/display-dimscreen.page:14(info/desc)
4606
"Dim the screen to save power or increase the brightness to make it more "
4607
"readable in bright light."
4609
"Dim the screen to save power or increase the brightness to make it more "
4610
"readable in bright light."
4612
#: C/display-dimscreen.page:29(credit/name)
4613
#: C/power-batteryestimate.page:22(credit/name)
4614
#: C/power-batterylife.page:22(credit/name)
4615
#: C/power-batteryoptimal.page:22(credit/name)
4616
#: C/power-closelid.page:18(credit/name)
4617
#: C/power-hibernate.page:19(credit/name)
4618
#: C/power-lowpower.page:15(credit/name)
4619
#: C/power-nowireless.page:19(credit/name)
4620
#: C/power-suspendfail.page:18(credit/name)
4621
#: C/power-suspend.page:17(credit/name)
4622
#: C/sharing-desktop.page:11(credit/name)
4623
#: C/sharing.page:14(credit/name)
4624
msgid "Ekaterina Gerasimova"
4625
msgstr "Ekaterina Gerasimova"
4627
#: C/display-dimscreen.page:35(page/title)
3808
4628
msgid "Set screen brightness"
4629
msgstr "Set screen brightness"
3811
#: C/display-dimscreen.page:29(page/p)
4631
#: C/display-dimscreen.page:37(page/p)
3813
"You can change the brightness of your screen to save power or make the "
4633
"You can change the brightness of your screen to save power or to make the "
3814
4634
"screen more readable in bright light. You can also have the screen dim "
3815
4635
"automatically when on battery power and have it turn off automatically when "
4638
"You can change the brightness of your screen to save power or to make the "
4639
"screen more readable in bright light. You can also have the screen dim "
4640
"automatically when on battery power and have it turn off automatically when "
3819
#: C/display-dimscreen.page:35(steps/title)
4643
#: C/display-dimscreen.page:43(steps/title)
3820
4644
msgid "Set the brightness"
3823
#: C/display-dimscreen.page:37(item/p)
3824
#: C/display-lock.page:33(item/p)
3825
#: C/session-screenlocks.page:27(item/p)
3826
msgid "Select <gui>Screen</gui>."
3829
#: C/display-dimscreen.page:38(item/p)
4645
msgstr "Set the brightness"
4647
#: C/display-dimscreen.page:45(item/p)
4648
#: C/display-lock.page:34(item/p)
4649
msgid "Select <gui>Brightness and Lock</gui>."
4652
#: C/display-dimscreen.page:46(item/p)
3830
4653
msgid "Adjust the <gui>Brightness</gui> slider to a comfortable value."
3833
#: C/display-dimscreen.page:39(item/p)
3835
"Many laptop keyboards have special keys on the keyboard to adjust the "
3836
"brightness. These have a picture of what looks like the Sun and are usually "
3837
"located on the <key>F8</key> and <key>F9</key> keys. Hold down the "
3838
"<key>Fn</key> key to use these keys."
3841
#: C/display-dimscreen.page:44(page/p)
3843
"Select <gui>Dim screen to save power</gui> to have the brightness "
3844
"automatically lowered when you're on battery power. The backlight of your "
3845
"screen can take a lot of power and significantly reduce how long your "
3846
"battery will last before it needs to be recharged."
3849
#: C/display-dimscreen.page:49(page/p)
4654
msgstr "Adjust the <gui>Brightness</gui> slider to a comfortable value."
4656
#: C/display-dimscreen.page:50(note/p)
4658
"Many laptop keyboards have special keys to adjust the brightness. These have "
4659
"a picture that looks like the sun and are located on the function keys at "
4660
"the top. Hold down the <key>Fn</key> key to use these keys."
4662
"Many laptop keyboards have special keys to adjust the brightness. These have "
4663
"a picture that looks like the sun and are located on the function keys at "
4664
"the top. Hold down the <key>Fn</key> key to use these keys."
4666
#: C/display-dimscreen.page:55(page/p)
4668
"Select <gui>Dim screen to save power</gui> to have the brightness "
4669
"automatically lowered when you're on battery power. The backlight of your "
4670
"screen can take a lot of power and significantly reduce how long your "
4671
"battery will last before it needs to be recharged."
4673
"Select <gui>Dim screen to save power</gui> to have the brightness "
4674
"automatically lowered when you're on battery power. The backlight of your "
4675
"screen can take a lot of power and significantly reduce how long your "
4676
"battery will last before it needs to be recharged."
4678
#: C/display-dimscreen.page:60(page/p)
3851
4680
"The screen will automatically turn off after you haven't used it for a "
3852
4681
"while. This only affects the display, and doesn't turn off your computer. "
3853
"You can adjust how long you have to be inactive with the <gui>Turn off "
3854
"after</gui> drop-down list."
3857
#: C/display-lock.page:10(info/desc)
3859
"Prevent other people from using your desktop when you go away from your "
3863
#: C/display-lock.page:20(page/title)
4682
"You can adjust how long you have to be inactive with the <gui>Turn screen "
4683
"off when inactive for</gui> option."
4686
#: C/display-dual-monitors.page:6(info/desc)
4687
msgid "Set up dual monitors."
4690
#: C/display-dual-monitors.page:18(page/title)
4691
msgid "Connect an external monitor to your laptop"
4694
#: C/display-dual-monitors.page:21(section/title)
4695
msgid "Set up an external monitor"
4698
#: C/display-dual-monitors.page:22(section/p)
4700
"To set up an external monitor with your laptop, connect the monitor to your "
4701
"laptop. If your system doesn't recognize it immediately, or you would like "
4702
"to adjust the settings:"
4704
"To set up an external monitor with your laptop, connect the monitor to your "
4705
"laptop. If your system doesn't recognise it immediately, or you would like "
4706
"to adjust the settings:"
4708
#: C/display-dual-monitors.page:28(item/p)
4710
"Click the icon at the very right of the menu bar and select "
4711
"<gui>Displays…</gui> to open the <gui>Displays Settings</gui>."
4713
"Click the icon at the very right of the menu bar and select "
4714
"<gui>Displays…</gui> to open the <gui>Displays Settings</gui>."
4716
#: C/display-dual-monitors.page:32(item/p)
4718
"Click on the image of the monitor you would like to activate or deactivate, "
4719
"then switch it <gui>ON/OFF</gui>."
4721
"Click on the image of the monitor you would like to activate or deactivate, "
4722
"then switch it <gui>ON/OFF</gui>."
4724
#: C/display-dual-monitors.page:36(item/p)
4726
"By default, the launcher only shows on the primary monitor. To change which "
4727
"monitor is \"primary\", change the monitor in the <gui>Launcher "
4728
"Placement</gui> drop-down box. You could also drag the launcher in the "
4729
"preview to the monitor you want to set as the \"primary\" monitor."
4731
"By default, the launcher only shows on the primary monitor. To change which "
4732
"monitor is \"primary\", change the monitor in the <gui>Launcher "
4733
"Placement</gui> drop-down box. You could also drag the launcher in the "
4734
"preview to the monitor you want to set as the \"primary\" monitor."
4736
#: C/display-dual-monitors.page:39(item/p)
4738
"If you want the launcher to show on all monitors, change <gui>Launcher "
4739
"Placement</gui> to <gui>All Displays</gui>."
4741
"If you want the launcher to show on all monitors, change <gui>Launcher "
4742
"Placement</gui> to <gui>All Displays</gui>."
4744
#: C/display-dual-monitors.page:43(item/p)
4746
"To change the \"position\" of a monitor, click on it and drag it to the "
4749
"To change the \"position\" of a monitor, click on it and drag it to the "
4752
#: C/display-dual-monitors.page:45(note/p)
4754
"If you would like both monitors to display the same content, check the "
4755
"<gui>Mirror displays</gui> box."
4757
"If you would like both monitors to display the same content, check the "
4758
"<gui>Mirror displays</gui> box."
4760
#: C/display-dual-monitors.page:49(item/p)
4762
"When you are happy with your settings, click <gui>Apply</gui> and then click "
4763
"<gui>Keep This Configuration</gui>."
4765
"When you are happy with your settings, click <gui>Apply</gui> and then click "
4766
"<gui>Keep This Configuration</gui>."
4768
#: C/display-dual-monitors.page:53(item/p)
4770
"To close the <gui>Displays Settings</gui> click on the <gui>x</gui> in the "
4773
"To close the <gui>Displays Settings</gui> click on the <gui>x</gui> in the "
4776
#: C/display-dual-monitors.page:60(section/title)
4777
msgid "Sticky Edges"
4778
msgstr "Sticky Edges"
4780
#: C/display-dual-monitors.page:61(section/p)
4782
"A typical problem with dual monitors is that it's easy for the mouse pointer "
4783
"to \"slip\" to the other monitor when you don't want it to. Unity's "
4784
"<gui>Sticky Edges</gui> feature helps with that problem by requiring you to "
4785
"push a little bit harder to move the mouse pointer from one monitor to the "
4788
"A typical problem with dual monitors is that it's easy for the mouse pointer "
4789
"to \"slip\" to the other monitor when you don't want it to. Unity's "
4790
"<gui>Sticky Edges</gui> feature helps with that problem by requiring you to "
4791
"push a little bit harder to move the mouse pointer from one monitor to the "
4794
#: C/display-dual-monitors.page:66(section/p)
4796
"You can switch <gui>Sticky Edges</gui> off if you don't like this feature."
4798
"You can switch <gui>Sticky Edges</gui> off if you don't like this feature."
4800
#: C/display-lock.page:12(info/desc)
4802
"Prevent other people from using your desktop when you go away from your "
4805
"Prevent other people from using your desktop when you go away from your "
4808
#: C/display-lock.page:21(page/title)
3864
4809
msgid "Automatically lock your screen"
3867
#: C/display-lock.page:22(page/p)
3869
"When you leave your computer, you should <link xref=\"shell-exit#lock-"
3870
"screen\">lock the screen</link> to prevent other people from using your "
3871
"desktop and accessing your files. You will still be logged in and all your "
3872
"applications will keep running, but you will have to enter your password to "
3873
"use your computer again. You can lock the screen manually, but you can also "
3874
"have the screen lock automatically."
3877
#: C/display-lock.page:34(item/p)
3879
"Make sure <gui>Lock</gui> is switched on, then select a timeout from the "
3880
"drop-down list below. The screen will automatically lock after you have been "
3881
"inactive for this long. You can also select <gui>Screen turns off</gui> to "
3882
"lock the screen after the screen is automatically turned off, controlled "
3883
"with the <gui>Turn off after</gui> drop-down list above."
3886
#: C/display-lock.page:43(note/p)
3888
"To lock your screen immediately, click the icon at the very right of the "
3889
"<gui>top bar</gui> and select <gui>Lock Screen</gui>, or just press "
3890
"<keyseq><key>Ctrl</key><key>Alt</key><key>L</key></keyseq>."
3893
#: C/fallback-mode.page:9(info/desc)
3895
"If your computer's graphics card doesn't support certain features, a more "
3896
"basic version of Unity will be started."
3899
#: C/fallback-mode.page:23(page/title)
4810
msgstr "Automatically lock your screen"
4812
#: C/display-lock.page:23(page/p)
4814
"When you leave your computer, you should <link xref=\"shell-exit#lock-"
4815
"screen\">lock the screen</link> to prevent other people from using your "
4816
"desktop and accessing your files. You will still be logged in and all your "
4817
"applications will keep running, but you will have to enter your password to "
4818
"use your computer again. You can lock the screen manually, but you can also "
4819
"have the screen lock automatically."
4821
"When you leave your computer, you should <link xref=\"shell-exit#lock-"
4822
"screen\">lock the screen</link> to prevent other people from using your "
4823
"desktop and accessing your files. You will still be logged in and all your "
4824
"applications will keep running, but you will have to enter your password to "
4825
"use your computer again. You can lock the screen manually, but you can also "
4826
"have the screen lock automatically."
4828
#: C/display-lock.page:35(item/p)
4830
"Make sure <gui>Lock</gui> is switched on, then select a timeout from the "
4831
"drop-down list below. The screen will automatically lock after you have been "
4832
"inactive for this long. You can also select <gui>Screen turns off</gui> to "
4833
"lock the screen after the screen is automatically turned off, controlled "
4834
"with the <gui>Turn screen off when inactive for</gui> drop-down list above."
4836
"Make sure <gui>Lock</gui> is switched on, then select a timeout from the "
4837
"drop-down list below. The screen will automatically lock after you have been "
4838
"inactive for this long. You can also select <gui>Screen turns off</gui> to "
4839
"lock the screen after the screen is automatically turned off, controlled "
4840
"with the <gui>Turn screen off when inactive for</gui> drop-down list above."
4842
#: C/display-lock.page:44(note/p)
4844
"To lock your screen immediately, click the icon at the very right of the "
4845
"<gui>menu bar</gui> and select <gui>Lock Screen</gui>, or just press "
4846
"<keyseq><key>Ctrl</key><key>Alt</key><key>L</key></keyseq>."
4848
"To lock your screen immediately, click the icon at the very right of the "
4849
"<gui>menu bar</gui> and select <gui>Lock Screen</gui>, or just press "
4850
"<keyseq><key>Ctrl</key><key>Alt</key><key>L</key></keyseq>."
4852
#: C/fallback-mode.page:8(info/desc)
4854
"If your computer's graphics card doesn't support certain features, a more "
4855
"basic version of Unity will be started."
4857
"If your computer's graphics card doesn't support certain features, a more "
4858
"basic version of Unity will be started."
4860
#: C/fallback-mode.page:22(page/title)
3900
4861
msgid "What is Unity 2D?"
3903
#: C/fallback-mode.page:25(page/p)
3905
"If your computer's graphics card doesn't support certain features, a more "
3906
"basic version of the desktop will be displayed. This is called <em>Unity "
3907
"2D</em>, and it allows you to use Ubuntu on your computer without some of "
3908
"the fancier visual effects."
3911
#: C/fallback-mode.page:27(page/p)
3913
"One particular difference is that the Alt-Tab window switcher in Unity 2D is "
3914
"much more basic compared to the version in regular Unity. Some of the other "
3915
"differences are so minor that you may not be able to tell which version you "
3916
"are running. Running Unity 2D doesn't affect which applications you can run -"
3917
" it only changes the way that the desktop looks."
3920
#: C/fallback-mode.page:32(page/p)
3922
"Starting in Unity 2D doesn't necessarily mean that your graphics card isn't "
3923
"good enough to run Ubuntu - it might just mean that you don't have the right "
3924
"drivers installed for your graphics card. If you can find better graphics "
3925
"card drivers for your computer, you may be able to run the full version of "
3929
#: C/files-autorun.page:10(info/desc)
3931
"Automatically run applications for CDs and DVDs, cameras, audio players, and "
3932
"other devices and media."
3935
#: C/files-autorun.page:22(page/title)
3936
msgid "Open an application when you plug in a device"
3939
#: C/files-autorun.page:24(page/p)
3941
"You can have an application automatically start when you plug in a device. "
3942
"For example, you might want your photo organizer to start when you plug in a "
3943
"digital camera. You can also turn this off, so that nothing happens when you "
3944
"plug something in."
3947
#: C/files-autorun.page:26(page/p)
3949
"To decide which applications should start when you plug in various devices:"
3952
#: C/files-autorun.page:34(item/p)
3954
"Open <gui>Removable Media</gui> and change the options under <gui>Select how "
3955
"media should be handled</gui>."
3958
#: C/files-autorun.page:35(item/p)
3960
"Instead of simply starting an application, you can also set it so that:"
3963
#: C/files-autorun.page:37(item/p)
3965
"The device will be shown in the File Manager (choose <gui>Open folder</gui>)"
4862
msgstr "What is Unity 2D?"
4864
#: C/fallback-mode.page:24(page/p)
4866
"If your computer's graphics card doesn't support certain features, a more "
4867
"basic version of the desktop will be displayed. This is called <em>Unity "
4868
"2D</em>, and it allows you to use Ubuntu on your computer without some of "
4869
"the fancier visual effects."
4871
"If your computer's graphics card doesn't support certain features, a more "
4872
"basic version of the desktop will be displayed. This is called <em>Unity "
4873
"2D</em>, and it allows you to use Ubuntu on your computer without some of "
4874
"the fancier visual effects."
4876
#: C/fallback-mode.page:26(page/p)
4878
"One particular difference is that the Alt-Tab window switcher in Unity 2D is "
4879
"much more basic compared to the version in regular Unity. Some of the other "
4880
"differences are so minor that you may not be able to tell which version you "
4881
"are running. Running Unity 2D doesn't affect which applications you can run -"
4882
" it only changes the way that the desktop looks."
4884
"One particular difference is that the Alt-Tab window switcher in Unity 2D is "
4885
"much more basic compared to the version in regular Unity. Some of the other "
4886
"differences are so minor that you may not be able to tell which version you "
4887
"are running. Running Unity 2D doesn't affect which applications you can run -"
4888
" it only changes the way that the desktop looks."
4890
#: C/fallback-mode.page:31(page/p)
4892
"Starting in Unity 2D doesn't necessarily mean that your graphics card isn't "
4893
"good enough to run Ubuntu - it might just mean that you don't have the right "
4894
"drivers installed for your graphics card. If you can find better graphics "
4895
"card drivers for your computer, you may be able to run the full version of "
4898
"Starting in Unity 2D doesn't necessarily mean that your graphics card isn't "
4899
"good enough to run Ubuntu - it might just mean that you don't have the right "
4900
"drivers installed for your graphics card. If you can find better graphics "
4901
"card drivers for your computer, you may be able to run the full version of "
4904
#: C/files-autorun.page:14(info/desc)
4906
"Automatically run applications for CDs and DVDs, cameras, audio players, and "
4907
"other devices and media."
4909
"Automatically run applications for CDs and DVDs, cameras, audio players, and "
4910
"other devices and media."
4912
#: C/files-autorun.page:25(page/title)
4913
msgid "Open applications for devices or discs"
4914
msgstr "Open applications for devices or discs"
4916
#: C/files-autorun.page:27(page/p)
4918
"You can have an application automatically start when you plug in a device or "
4919
"insert a disc or media card. For example, you might want your photo "
4920
"organizer to start when you plug in a digital camera. You can also turn this "
4921
"off, so that nothing happens when you plug something in."
4923
"You can have an application automatically start when you plug in a device or "
4924
"insert a disc or media card. For example, you might want your photo "
4925
"organiser to start when you plug in a digital camera. You can also turn this "
4926
"off, so that nothing happens when you plug something in."
4928
#: C/files-autorun.page:32(page/p)
4930
"To decide which applications should start when you plug in various devices:"
4932
"To decide which applications should start when you plug in various devices:"
3968
4934
#: C/files-autorun.page:38(item/p)
4935
msgid "Select <guiseq><gui>Details</gui><gui>Removable Media</gui></guiseq>."
4937
"Select <guiseq><gui>Details</gui><gui>Removable Media</gui></guiseq>."
4939
#: C/files-autorun.page:41(item/p)
4941
"Find your desired device or media type, and then choose an application or "
4942
"action for that media type."
4944
"Find your desired device or media type, and then choose an application or "
4945
"action for that media type."
4947
#: C/files-autorun.page:43(item/p)
4948
msgid "Instead of starting an application, you can also set it so that:"
4949
msgstr "Instead of starting an application, you can also set it so that:"
4951
#: C/files-autorun.page:45(item/p)
4953
"The device will be shown in the File Manager (choose <gui>Open folder</gui>)"
4955
"The device will be shown in the File Manager (choose <gui>Open folder</gui>)"
4957
#: C/files-autorun.page:46(item/p)
3969
4958
msgid "You will be asked what to open (<gui>Ask what to do</gui>)"
4959
msgstr "You will be asked what to open (<gui>Ask what to do</gui>)"
3972
#: C/files-autorun.page:39(item/p)
4961
#: C/files-autorun.page:47(item/p)
3973
4962
msgid "Nothing at all will happen (<gui>Do nothing</gui>)."
3976
#: C/files-autorun.page:44(item/p)
3978
"The <gui>Software</gui> option is slightly different from the others - if "
3979
"the computer detects that there is software on a disk that you inserted, it "
3980
"can try to automatically run the software if you like. This is good if you "
3981
"have an application installed on a CD and want it to start when the disc is "
3982
"inserted (for example, a slideshow)."
3985
#: C/files-autorun.page:48(item/p)
3987
"If you don't see the device or media type that you want to change in the "
3988
"list (such as Blu-ray discs or E-book readers), click <gui>Other Media</gui> "
3989
"to see a more detailed list of devices."
3992
#: C/files-autorun.page:53(note/title)
3993
msgid "Don't open <em>any</em> applications automatically"
3996
#: C/files-autorun.page:54(note/p)
3998
"If you don't want any applications to be opened automatically, whatever you "
3999
"plug in, check <gui>Never prompt or start programs on media insertion</gui> "
4000
"at the bottom of the Removable Media window."
4003
#: C/files-browse.page:8(info/desc)
4963
msgstr "Nothing at all will happen (<gui>Do nothing</gui>)."
4965
#: C/files-autorun.page:51(item/p)
4967
"The <gui>Software</gui> option is slightly different from the others - if "
4968
"the computer detects that there is software on a disk that you inserted, it "
4969
"can try to automatically run the software if you like. This is good if you "
4970
"have an application installed on a CD and want it to start when the disc is "
4971
"inserted (for example, a slideshow)."
4973
"The <gui>Software</gui> option is slightly different from the others - if "
4974
"the computer detects that there is software on a disk that you inserted, it "
4975
"can try to automatically run the software if you like. This is good if you "
4976
"have an application installed on a CD and want it to start when the disc is "
4977
"inserted (for example, a slideshow)."
4979
#: C/files-autorun.page:57(item/p)
4981
"If you don't see the device or media type that you want to change in the "
4982
"list (such as Blu-ray discs or E-book readers), click <gui>Other Media</gui> "
4983
"to see a more detailed list of devices. Select the type of device or media "
4984
"from the <gui>Type</gui> drop-down and the application or action from the "
4985
"<gui>Action</gui> drop-down."
4987
"If you don't see the device or media type that you want to change in the "
4988
"list (such as Blu-ray discs or E-book readers), click <gui>Other Media</gui> "
4989
"to see a more detailed list of devices. Select the type of device or media "
4990
"from the <gui>Type</gui> drop-down and the application or action from the "
4991
"<gui>Action</gui> drop-down."
4993
#: C/files-autorun.page:66(note/p)
4995
"If you don't want any applications to be opened automatically, whatever you "
4996
"plug in, select <gui>Never prompt or start programs on media insertion</gui> "
4997
"at the bottom of the Removable Media window."
4999
"If you don't want any applications to be opened automatically, whatever you "
5000
"plug in, select <gui>Never prompt or start programs on media insertion</gui> "
5001
"at the bottom of the Removable Media window."
5003
#: C/files-browse.page:9(info/desc)
4004
5004
msgid "Manage and organize files with the file manager."
5005
msgstr "Manage and organise files with the file manager."
4007
#: C/files-browse.page:22(page/title)
5007
#: C/files-browse.page:28(page/title)
4008
5008
msgid "Browse files and folders"
4011
#: C/files-browse.page:24(page/p)
4013
"Use the <app>Files</app> application to browse the files in your home "
4014
"folder, on external devices, on <link xref=\"nautilus-connect\">file "
4015
"servers</link>, and across your computer's file system."
4018
#: C/files-browse.page:30(list/title)
4019
msgid "How do I open the file manager?"
4022
#: C/files-browse.page:32(item/p)
4024
"Search for files and folders in the <gui>dash</gui> the same way you would "
4025
"<link xref=\"unity-dash-intro#dash-global-search\">search for "
4026
"applications</link>. They will appear under the heading <gui>Files and "
4030
#: C/files-browse.page:37(item/p)
4032
"Another way to open the file manager is to select the <app>Home Folder</app> "
4033
"shortcut in the launcher."
4036
#: C/files-browse.page:42(page/p)
4038
"In the file manager, double-click any folder to view its contents, and "
4039
"double-click any file to open it with the default application for that file. "
4040
"You can also right-click a folder to open it in a new tab or new window. In "
4041
"list view, you can also click the expander next to a folder to show its "
4042
"contents in a tree."
4045
#: C/files-browse.page:48(page/p)
4047
"The path bar above the list of files and folders shows you which folder "
4048
"you're viewing, including the parent folders up to your home directory, the "
4049
"root of a removable device, or the root of your file system. Click a parent "
4050
"folder in the path bar to go to that folder. Right-click any folder in the "
4051
"path bar to open it in a new tab or window, copy or move it, or access its "
4055
#: C/files-browse.page:55(page/p)
4057
"You can quickly access common places from the sidebar. If you do not see the "
4058
"sidebar, click <guiseq><gui>View</gui><gui>Sidebar</gui> <gui>Show "
4059
"Sidebar</gui></guiseq>. You can add bookmarks to folders you use often, and "
4060
"they will appear in the sidebar."
4063
#: C/files-browse.page:60(page/p)
4065
"If you frequently move files between nested folders, you might find it more "
4066
"useful to show a tree in the sidebar instead. Click "
4067
"<guiseq><gui>View</gui><gui>Sidebar</gui><gui>Tree</gui></guiseq> to enable "
4068
"the tree sidebar. Click the expander next to a folder to show its child "
4069
"folders in the tree, or click a folder to open it in the window."
4072
#: C/files-copy.page:7(info/desc)
4073
msgid "Copy or move items to a new directory."
4076
#: C/files-copy.page:11(credit/name)
4077
#: C/files-delete.page:12(credit/name)
4078
#: C/files-open.page:12(credit/name)
5009
msgstr "Browse files and folders"
5011
#: C/files-browse.page:38(page/p)
5013
"Use the <app>Files</app> file manager to browse and organize the files on "
5014
"your computer. You can also use it to manage files on storage devices (like "
5015
"external hard disks), on <link xref=\"nautilus-connect\">file "
5016
"servers</link>, and network shares."
5018
"Use the <app>Files</app> file manager to browse and organise the files on "
5019
"your computer. You can also use it to manage files on storage devices (like "
5020
"external hard disks), on <link xref=\"nautilus-connect\">file "
5021
"servers</link>, and network shares."
5023
#: C/files-browse.page:43(page/p)
5025
"To open the file manager, open <app>Files</app> in the <gui>dash</gui>. You "
5026
"can also search for files and folders with the <gui>dash</gui> in the same "
5027
"way you would <link xref=\"unity-dash-intro#dash-global-search\">search for "
5028
"applications</link>. They will appear under the heading <gui>Files and "
5031
"To open the file manager, open <app>Files</app> in the <gui>dash</gui>. You "
5032
"can also search for files and folders with the <gui>dash</gui> in the same "
5033
"way you would <link xref=\"unity-dash-intro#dash-global-search\">search for "
5034
"applications</link>. They will appear under the heading <gui>Files and "
5037
#: C/files-browse.page:49(page/p)
5039
"Another way to open the file manager is to select the <app>Home Folder</app> "
5040
"shortcut in the launcher."
5042
"Another way to open the file manager is to select the <app>Home Folder</app> "
5043
"shortcut in the launcher."
5045
#: C/files-browse.page:53(section/title)
5046
msgid "Exploring the contents of folders"
5047
msgstr "Exploring the contents of folders"
5049
#: C/files-browse.page:55(section/p)
5051
"In the file manager, double-click any folder to view its contents, and "
5052
"double-click any file to open it with the default application for that file. "
5053
"You can also right-click a folder to open it in a new tab or new window. In "
5054
"<link xref=\"files-sort#list-view\">list view</link>, you can also click the "
5055
"expander next to a folder to show its contents in a tree."
5057
"In the file manager, double-click any folder to view its contents, and "
5058
"double-click any file to open it with the default application for that file. "
5059
"You can also right-click a folder to open it in a new tab or new window. In "
5060
"<link xref=\"files-sort#list-view\">list view</link>, you can also click the "
5061
"expander next to a folder to show its contents in a tree."
5063
#: C/files-browse.page:63(section/p)
5065
"The <em>path bar</em> above the list of files and folders shows you which "
5066
"folder you're viewing, including the parent folders of the current folder. "
5067
"Click a parent folder in the path bar to go to that folder. Right-click any "
5068
"folder in the path bar to open it in a new tab or window, copy or move it, "
5069
"or access its properties."
5071
"The <em>path bar</em> above the list of files and folders shows you which "
5072
"folder you're viewing, including the parent folders of the current folder. "
5073
"Click a parent folder in the path bar to go to that folder. Right-click any "
5074
"folder in the path bar to open it in a new tab or window, copy or move it, "
5075
"or access its properties."
5077
#: C/files-browse.page:69(section/p)
5079
"If you want to quickly skip to a file in the folder you're viewing, start "
5080
"typing its name. A search box will appear at the bottom of the window and "
5081
"the first file which matches your search will be highlighted. Press the down "
5082
"arrow key or <keyseq><key>Ctrl</key><key>G</key></keyseq>, or scroll with "
5083
"the mouse, to skip to the next file that matches your search."
5085
"If you want to quickly skip to a file in the folder you're viewing, start "
5086
"typing its name. A search box will appear at the bottom of the window and "
5087
"the first file which matches your search will be highlighted. Press the down "
5088
"arrow key or <keyseq><key>Ctrl</key><key>G</key></keyseq>, or scroll with "
5089
"the mouse, to skip to the next file that matches your search."
5091
#: C/files-browse.page:75(section/p)
5093
"You can quickly access common places from the <em>sidebar</em>. If you do "
5094
"not see the sidebar, click <guiseq><gui>View</gui><gui>Sidebar</gui> "
5095
"<gui>Show Sidebar</gui></guiseq>. You can add bookmarks to folders that you "
5096
"use often and they will appear in the sidebar. Use the <gui>Bookmarks</gui> "
5097
"menu to do this, or simply drag a folder into the sidebar."
5099
"You can quickly access common places from the <em>sidebar</em>. If you do "
5100
"not see the sidebar, click <guiseq><gui>View</gui><gui>Sidebar</gui> "
5101
"<gui>Show Sidebar</gui></guiseq>. You can add bookmarks to folders that you "
5102
"use often and they will appear in the sidebar. Use the <gui>Bookmarks</gui> "
5103
"menu to do this, or simply drag a folder into the sidebar."
5105
#: C/files-browse.page:82(section/p)
5107
"If you frequently move files between nested folders, you might find it more "
5108
"useful to show a <em>tree</em> in the sidebar instead. Click "
5109
"<guiseq><gui>View</gui><gui>Sidebar</gui><gui>Tree</gui></guiseq> to enable "
5110
"the tree sidebar. Click the expander arrow next to a folder to show its "
5111
"child folders in the tree, or click a folder to open it in the window."
5113
"If you frequently move files between nested folders, you might find it more "
5114
"useful to show a <em>tree</em> in the sidebar instead. Click "
5115
"<guiseq><gui>View</gui><gui>Sidebar</gui><gui>Tree</gui></guiseq> to enable "
5116
"the tree sidebar. Click the expander arrow next to a folder to show its "
5117
"child folders in the tree, or click a folder to open it in the window."
5119
#: C/files-copy.page:8(info/desc)
5120
msgid "Copy or move items to a new folder."
5121
msgstr "Copy or move items to a new folder."
5123
#: C/files-copy.page:13(credit/name)
5124
#: C/files-delete.page:13(credit/name)
5125
#: C/files-open.page:13(credit/name)
4079
5126
msgid "Cristopher Thomas"
5127
msgstr "Cristopher Thomas"
4082
#: C/files-copy.page:21(page/title)
5129
#: C/files-copy.page:23(page/title)
4083
5130
msgid "Copy or move files and folders"
4086
#: C/files-copy.page:23(page/p)
4088
"A file or folder can be copied or moved to a new location by dragging and "
4089
"dropping with the mouse, using the copy and paste commands, or by using "
4090
"keyboard shortcuts."
4093
#: C/files-copy.page:26(page/p)
4095
"As an example, copying files can be useful when creating a folder which "
4096
"contains files to email to a friend or coworker, or when <link "
4097
"xref=\"files#backup\">backing up</link> individual files to an external disk."
4100
#: C/files-copy.page:31(steps/title)
4101
msgid "Drag files to copy or move"
4104
#: C/files-copy.page:32(item/p)
4106
"<link xref=\"files-browse\">Open the file manager</link> to the folder "
4107
"containing the item you want to copy."
4110
#: C/files-copy.page:33(item/p)
4112
"Click <guiseq><gui>File</gui><gui>New Window</gui></guiseq> (or press "
4113
"<keyseq><key>Ctrl</key><key>N</key></keyseq>) to open a second window. "
4114
"Navigate to the folder where you want to move or copy the item in the new "
4118
#: C/files-copy.page:34(item/p)
4120
"Click and drag the item from one window to another. By default, dragging an "
4121
"item will <em>move it</em> if the destination is on the same device (i.e. if "
4122
"both folders are on the same hard disk on your computer)."
4125
#: C/files-copy.page:35(item/p)
4127
"Dragging will <em>copy it</em> if the destination is on a difference device, "
4128
"such as a USB storage device, however. You can override this:"
4131
#: C/files-copy.page:37(item/p)
4133
"To force the file to be copied, hold down the <key>Ctrl</key> key while "
4137
#: C/files-copy.page:38(item/p)
4139
"To force the file to be moved, hold down the <key>Shift</key> key while "
4143
#: C/files-copy.page:43(steps/title)
5131
msgstr "Copy or move files and folders"
5133
#: C/files-copy.page:25(page/p)
5135
"A file or folder can be copied or moved to a new location by dragging and "
5136
"dropping with the mouse, using the copy and paste commands, or by using "
5137
"keyboard shortcuts."
5139
"A file or folder can be copied or moved to a new location by dragging and "
5140
"dropping with the mouse, using the copy and paste commands, or by using "
5141
"keyboard shortcuts."
5143
#: C/files-copy.page:29(page/p)
5145
"For example, you might want to copy a presentation onto a memory stick so "
5146
"you can take it to work with you. Or, you could make a back-up copy of a "
5147
"document before you make changes to it (and then use the old copy if you "
5148
"don't like your changes)."
5150
"For example, you might want to copy a presentation onto a memory stick so "
5151
"you can take it to work with you. Or, you could make a back-up copy of a "
5152
"document before you make changes to it (and then use the old copy if you "
5153
"don't like your changes)."
5155
#: C/files-copy.page:34(page/p)
5157
"These instructions apply to both files and folders. You copy and move files "
5158
"and folders in exactly the same way."
5160
"These instructions apply to both files and folders. You copy and move files "
5161
"and folders in exactly the same way."
5163
#: C/files-copy.page:38(steps/title)
4144
5164
msgid "Copy and paste files"
5165
msgstr "Copy and paste files"
5167
#: C/files-copy.page:39(item/p)
5168
msgid "Select the file you want to copy by clicking on it once."
5169
msgstr "Select the file you want to copy by clicking on it once."
5171
#: C/files-copy.page:40(item/p)
5173
"Click <guiseq><gui>Edit</gui><gui>Copy</gui></guiseq>, or press "
5174
"<keyseq><key>Ctrl</key><key>C</key></keyseq>."
5176
"Click <guiseq><gui>Edit</gui><gui>Copy</gui></guiseq>, or press "
5177
"<keyseq><key>Ctrl</key><key>C</key></keyseq>."
5179
#: C/files-copy.page:42(item/p)
5181
"Navigate to another folder, where you want to put the copy of the file."
4147
5184
#: C/files-copy.page:44(item/p)
4148
msgid "Select the item you want to copy by clicking on it once."
4151
#: C/files-copy.page:45(item/p)
4153
"Click <guiseq><gui>Edit</gui><gui>Copy</gui></guiseq>, or press "
4154
"<keyseq><key>Ctrl</key><key>C</key></keyseq>."
4157
#: C/files-copy.page:46(item/p)
4159
"Navigate to another folder, where you want to put the copy of the item."
4162
#: C/files-copy.page:47(item/p)
4164
5186
"Click <guiseq><gui>Edit</gui><gui>Paste</gui></guiseq> to finish copying the "
4165
"item, or press <keyseq><key>Ctrl</key><key>V</key></keyseq>. There will now "
5187
"file, or press <keyseq><key>Ctrl</key><key>V</key></keyseq>. There will now "
4166
5188
"be a copy of the file in the original folder and the other folder."
4169
5191
#: C/files-copy.page:51(steps/title)
4170
msgid "Cut and paste files (to move them)"
5192
msgid "Cut and paste files to move them"
4173
5195
#: C/files-copy.page:52(item/p)
4174
msgid "Select the item you want to move by clicking on it once."
5196
msgid "Select the file you want to move by clicking on it once."
4177
5199
#: C/files-copy.page:53(item/p)
4526
5618
"Files</gui></guiseq> in the file manager. See <link xref=\"files-hidden\"/> "
4527
5619
"to learn more."
5621
"You might have renamed the file in a way that made the file hidden. Files "
5622
"that start with a <file>.</file> or end with a <file>~</file> are hidden in "
5623
"the file manager. Click <guiseq><gui>View</gui><gui>Show Hidden "
5624
"Files</gui></guiseq> in the file manager. See <link xref=\"files-hidden\"/> "
4530
#: C/files-open.page:8(info/desc)
5627
#: C/files-open.page:10(info/desc)
4532
5629
"Open files using an application that isn't the default one for that type of "
4533
5630
"file. You can change the default too."
5632
"Open files using an application that isn't the default one for that type of "
5633
"file. You can change the default too."
4536
#: C/files-open.page:22(page/title)
5635
#: C/files-open.page:23(page/title)
4537
5636
msgid "Open files with other applications"
4540
#: C/files-open.page:24(page/p)
4542
"When you double-click a file in the <link xref=\"files-browse\">file "
4543
"manager</link>, it will be opened with the default application for that file "
4544
"type. You can open it in a different application, search online for "
4545
"applications, or set the default application for all files of the same type."
4548
#: C/files-open.page:29(page/p)
4550
"To open a file with an application other than the default, right-click the "
4551
"file and select the application you want from the top of the menu. If you "
4552
"don't see the application you want, click <gui>Open With Other "
4553
"Application</gui>. By default, the file manager only shows applications it "
4554
"knows can handle the file. To look through all the applications on your "
4555
"computer, click <gui>Show other applications</gui>."
4558
#: C/files-open.page:36(page/p)
4560
"If you still can't find the application you want, you can search for more "
4561
"applications by clicking <gui>Find applications online</gui>. The file "
4562
"manager will search online for packages containing applications that are "
4563
"known to handle files of that type."
4566
#: C/files-open.page:42(section/title)
5637
msgstr "Open files with other applications"
5639
#: C/files-open.page:25(page/p)
5641
"When you double-click a file in the file manager, it will be opened with the "
5642
"default application for that file type. You can open it in a different "
5643
"application, search online for applications, or set the default application "
5644
"for all files of the same type."
5647
#: C/files-open.page:30(page/p)
5649
"To open a file with an application other than the default, right-click the "
5650
"file and select the application you want from the top of the menu. If you "
5651
"don't see the application you want, click <gui>Open With Other "
5652
"Application</gui>. By default, the file manager only shows applications it "
5653
"knows can handle the file. To look through all the applications on your "
5654
"computer, click <gui>Show other applications</gui>."
5656
"To open a file with an application other than the default, right-click the "
5657
"file and select the application you want from the top of the menu. If you "
5658
"don't see the application you want, click <gui>Open With Other "
5659
"Application</gui>. By default, the file manager only shows applications it "
5660
"knows can handle the file. To look through all the applications on your "
5661
"computer, click <gui>Show other applications</gui>."
5663
#: C/files-open.page:37(page/p)
5665
"If you still can't find the application you want, you can search for more "
5666
"applications by clicking <gui>Find applications online</gui>. The file "
5667
"manager will search online for packages containing applications that are "
5668
"known to handle files of that type."
5670
"If you still can't find the application you want, you can search for more "
5671
"applications by clicking <gui>Find applications online</gui>. The file "
5672
"manager will search online for packages containing applications that are "
5673
"known to handle files of that type."
5675
#: C/files-open.page:43(section/title)
4567
5676
msgid "Change the default application"
5677
msgstr "Change the default application"
4570
#: C/files-open.page:43(section/p)
5679
#: C/files-open.page:44(section/p)
4572
5681
"You can change the default application that is used to open files of a given "
4573
5682
"type. This will allow you to open your preferred application when you double-"
4574
5683
"click to open a file. For example, you might want your favorite music player "
4575
5684
"to open when you double-click an MP3 file."
5686
"You can change the default application that is used to open files of a given "
5687
"type. This will allow you to open your preferred application when you double-"
5688
"click to open a file. For example, you might want your favourite music "
5689
"player to open when you double-click an MP3 file."
4578
#: C/files-open.page:49(item/p)
5691
#: C/files-open.page:50(item/p)
4580
5693
"Select a file of the type whose default application you want to change. For "
4581
5694
"example, to change which application is used to open MP3 files, select a "
4582
5695
"<file>.mp3</file> file."
5697
"Select a file of the type whose default application you want to change. For "
5698
"example, to change which application is used to open MP3 files, select a "
5699
"<file>.mp3</file> file."
4585
#: C/files-open.page:52(item/p)
5701
#: C/files-open.page:53(item/p)
4586
5702
msgid "Right-click the file and select <gui>Properties</gui>."
5703
msgstr "Right-click the file and select <gui>Properties</gui>."
4589
#: C/files-open.page:53(item/p)
5705
#: C/files-open.page:54(item/p)
4590
5706
msgid "Select the <gui>Open With</gui> tab."
4593
#: C/files-open.page:54(item/p)
4595
"Select the application you want and click <gui>Set as default</gui>. By "
4596
"default, the file manager only shows applications it knows can handle the "
4597
"file. To look through all the applications on your computer, click <gui>Show "
4598
"other applications</gui>."
4601
#: C/files-open.page:58(item/p)
4603
"If <gui>Other Applications</gui> contains an application you sometimes want "
4604
"to use, but don't want to make the default, select that application and "
4605
"click <gui>Add</gui>. This will add it to <gui>Recommended "
4606
"Applications</gui>. You will then be able to use this application by right-"
4607
"clicking the file and selecting it from the list."
4610
#: C/files-open.page:65(section/p)
4612
"This changes the default application not just for the selected file, but for "
4613
"all files with the same type."
5707
msgstr "Select the <gui>Open With</gui> tab."
5709
#: C/files-open.page:55(item/p)
5711
"Select the application you want and click <gui>Set as default</gui>. By "
5712
"default, the file manager only shows applications it knows can handle the "
5713
"file. To look through all the applications on your computer, click <gui>Show "
5714
"other applications</gui>."
5716
"Select the application you want and click <gui>Set as default</gui>. By "
5717
"default, the file manager only shows applications it knows can handle the "
5718
"file. To look through all the applications on your computer, click <gui>Show "
5719
"other applications</gui>."
5721
#: C/files-open.page:59(item/p)
5723
"If <gui>Other Applications</gui> contains an application you sometimes want "
5724
"to use, but don't want to make the default, select that application and "
5725
"click <gui>Add</gui>. This will add it to <gui>Recommended "
5726
"Applications</gui>. You will then be able to use this application by right-"
5727
"clicking the file and selecting it from the list."
5729
"If <gui>Other Applications</gui> contains an application you sometimes want "
5730
"to use, but don't want to make the default, select that application and "
5731
"click <gui>Add</gui>. This will add it to <gui>Recommended "
5732
"Applications</gui>. You will then be able to use this application by right-"
5733
"clicking the file and selecting it from the list."
5735
#: C/files-open.page:66(section/p)
5737
"This changes the default application not just for the selected file, but for "
5738
"all files with the same type."
5740
"This changes the default application not just for the selected file, but for "
5741
"all files with the same type."
4616
5743
#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
4617
5744
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
4618
5745
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
4619
5746
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
4620
#: C/files.page:28(media)
5747
#: C/files.page:31(media)
4623
"external ref='figures/nautilus.png' md5='7c905000084a729c8ee23a600a7ad945'"
5750
"external ref='figures/nautilus.png' md5='ee267f12a8f32b65a5ac7a51453cc162'"
4626
#: C/files.page:15(info/title)
5753
#: C/files.page:14(info/title)
4627
5754
msgctxt "link:trail"
4631
#: C/files.page:17(info/desc)
5758
#: C/files.page:19(info/desc)
4633
5760
"<link xref=\"files-search\">Searching</link>, <link xref=\"files-"
4634
5761
"delete\">delete files</link>, <link xref=\"files#backup\">backups</link>, "
4635
5762
"<link xref=\"files#removable\">removable drives</link>..."
5764
"<link xref=\"files-search\">Searching</link>, <link xref=\"files-"
5765
"delete\">delete files</link>, <link xref=\"files#backup\">backups</link>, "
5766
"<link xref=\"files#removable\">removable drives</link>..."
4638
#: C/files.page:26(page/title)
5768
#: C/files.page:28(page/title)
4639
5769
msgid "Files, folders & search"
5770
msgstr "Files, folders & search"
4642
#: C/files.page:29(media/p)
5772
#: C/files.page:32(media/p)
4643
5773
msgid "<app>Nautilus</app> file manager"
5774
msgstr "<app>Nautilus</app> file manager"
4646
#: C/files.page:33(links/title)
5776
#: C/files.page:36(links/title)
4647
5777
msgid "Common tasks"
5778
msgstr "Common tasks"
4650
#: C/files.page:37(links/title)
5780
#: C/files.page:40(links/title)
4651
5781
#: C/hardware.page:32(links/title)
4652
5782
msgid "More topics"
5783
msgstr "More topics"
4655
#: C/files.page:41(section/title)
5785
#: C/files.page:44(section/title)
4656
5786
msgid "Removable drives and external disks"
5787
msgstr "Removable drives and external disks"
4659
#: C/files.page:46(section/title)
5789
#: C/files.page:49(section/title)
4660
5790
msgid "Backing up"
4663
#: C/files.page:51(section/title)
5793
#: C/files.page:54(section/title)
4664
5794
msgid "Tips and questions"
5795
msgstr "Tips and questions"
4667
5797
#: C/files-recover.page:8(info/desc)
4669
"When you delete a file, they are normally sent to the Trash. You can get "
4670
"them back from the Trash."
4673
#: C/files-recover.page:19(page/title)
4674
msgid "Recover a file that you deleted"
4677
#: C/files-recover.page:20(page/p)
4679
"If you deleted a file in the <gui>File Manager</gui> by pressing "
4680
"<key>Delete</key> or clicking the <gui>Move to Trash</gui> option in the "
4681
"right-click menu, the file should be in the Trash. To recover the file:"
4684
#: C/files-recover.page:23(item/p)
5798
msgid "Deleted files are normally sent to the Trash, but can be recovered."
5801
#: C/files-recover.page:21(page/title)
5802
msgid "Recover a file from the Trash"
5805
#: C/files-recover.page:22(page/p)
5807
"If you delete a file with the file manager, the file is normally placed into "
5808
"the <gui>Trash</gui>, and should be able to be restored."
5811
#: C/files-recover.page:25(steps/title)
5812
msgid "To restore a file from the Trash:"
5815
#: C/files-recover.page:26(item/p)
4686
5817
"Open the <gui>launcher</gui> and then click the <app>Trash</app> shortcut "
4687
"which is the shortcut at the bottom of the launcher."
4690
#: C/files-recover.page:26(item/p)
4692
"If your deleted file is there, right-click on it and select "
4693
"<gui>Restore</gui>. It will be restored to the folder it was deleted from."
4696
#: C/files-recover.page:29(page/p)
4698
"If you deleted the file using "
4699
"<keyseq><key>Shift</key><key>Delete</key></keyseq>, or from the command "
4700
"line, the file can't be recovered using this method because it has been "
4701
"permanently deleted."
4704
#: C/files-recover.page:31(page/p)
5818
"which is located at the bottom of the launcher."
5821
#: C/files-recover.page:28(item/p)
5823
"If your deleted file is there, right-click on it and select <gui> "
5824
"Restore</gui>. It will be restored to the folder it was deleted from."
5827
#: C/files-recover.page:32(page/p)
5829
"If you deleted the file by pressing <keyseq><key>Shift</key><key>Delete "
5830
"</key></keyseq>, or by using the command line, the file has been permanently "
5831
"deleted. Files that have been permanently deleted can't be recovered from "
5832
"the <gui>Trash</gui>."
5835
#: C/files-recover.page:37(page/p)
4706
5837
"There are a number of recovery tools available that are sometimes able to "
4707
"recover files that were permanently deleted. They are generally not very "
4708
"easy to use, however. If you accidentally permanently deleted a file, it's "
4709
"probably best to ask for advice on a support forum to see if you can recover "
5838
"recover files that were permanently deleted. These tools are generally not "
5839
"very easy to use, however. If you accidentally permanently deleted a file, "
5840
"it's probably best to ask for advice on a support forum to see if you can "
4713
#: C/files-removedrive.page:13(info/desc)
5844
#: C/files-removedrive.page:18(info/desc)
4714
5845
msgid "Eject or unmount a USB flash drive, CD, DVD, or other device."
5846
msgstr "Eject or unmount a USB flash drive, CD, DVD, or other device."
4717
#: C/files-removedrive.page:17(page/title)
5848
#: C/files-removedrive.page:22(page/title)
4718
5849
msgid "Safely remove an external drive"
5850
msgstr "Safely remove an external drive"
4721
#: C/files-removedrive.page:19(page/p)
5852
#: C/files-removedrive.page:24(page/p)
4723
5854
"When you use external storage devices like USB flash drives, you should "
4724
5855
"safely remove them before unplugging them. If you just unplug a device, you "
4725
"run the risk of unplugging while an application is still using it, which "
5856
"run the risk of unplugging while an application is still using it. This "
4726
5857
"could result in some of your files being lost or damaged. When you use an "
4727
5858
"optical disc like a CD or DVD, you can use the same steps to eject the disc "
4728
5859
"from your computer."
4731
#: C/files-removedrive.page:27(item/p)
4732
#: C/files-rename.page:23(item/p)
5862
#: C/files-removedrive.page:32(steps/title)
5863
msgid "To eject a removable device:"
5866
#: C/files-removedrive.page:33(item/p)
4733
5867
msgid "<link xref=\"files-browse\">Open the file manager</link>."
4736
#: C/files-removedrive.page:28(item/p)
4738
"Locate the device in the sidebar. It should have a small eject icon next to "
4739
"the name. Click the eject icon to safely remove or eject the device."
4742
#: C/files-removedrive.page:33(page/p)
4744
"Alternatively, you can right-click the device and select either "
4745
"<gui>Eject</gui> or <gui>Safely Remove Drive</gui>. USB drives can't be "
4746
"physically ejected, so for these devices, there is no difference between "
4747
"<gui>Eject</gui> and <gui>Safely Remove Drive</gui>."
4750
#: C/files-removedrive.page:38(page/p)
4752
"If you have any files stored on the device open in any applications, you "
5868
msgstr "<link xref=\"files-browse\">Open the file manager</link>."
5870
#: C/files-removedrive.page:35(item/p)
5872
"Locate the device in the sidebar. It should have a small eject icon next to "
5873
"the name. Click the eject icon to safely remove or eject the device."
5875
"Locate the device in the sidebar. It should have a small eject icon next to "
5876
"the name. Click the eject icon to safely remove or eject the device."
5878
#: C/files-removedrive.page:38(item/p)
5880
"Alternately, you can right-click the name of the device in the sidebar and "
5881
"select <gui>Eject</gui>."
5884
#: C/files-removedrive.page:43(section/title)
5885
msgid "Safely remove a device that is in use"
5888
#: C/files-removedrive.page:45(section/p)
5890
"If any of the files on the device are open and in use by an application, you "
4753
5891
"will not be able to safely remove the device. You will be prompted with a "
4754
"window telling you that \"the volume is busy\", and listing all the open "
5892
"window telling you that \"the volume is busy,\" and listing all the open "
4755
5893
"files on the device. Once you close all the files on the device, the device "
4756
"will automatically be safely removed (so you can unplug or eject it)."
4759
#: C/files-removedrive.page:44(page/p)
5894
"will automatically be safe to remove. At that time you can unplug or eject "
5898
#: C/files-removedrive.page:52(section/p)
5900
"If you can't close one of the files, for example if the application using "
5901
"the file is locked up, you can right-click the file in the <gui>Volume is "
5902
"busy</gui> window and select <gui>End Process</gui>. This will force the "
5903
"entire locked up application to close, which could close other files you "
5904
"have open with that application."
5906
"If you can't close one of the files, for example if the application using "
5907
"the file is locked up, you can right-click the file in the <gui>Volume is "
5908
"busy</gui> window and select <gui>End Process</gui>. This will force the "
5909
"entire locked up application to close, which could close other files you "
5910
"have open with that application."
5912
#: C/files-removedrive.page:58(note/p)
4761
5914
"You can also choose <gui>Unmount Anyway</gui> to remove the device without "
4762
"closing the files. This can cause errors in applications that have those "
5915
"closing the files. This may cause errors in applications that have those "
4766
#: C/files-removedrive.page:48(page/p)
4768
"If you can't close one of the files, for example if the application using "
4769
"the file is locked up, you can right-click the file in the <gui>Volume is "
4770
"busy</gui> window and select <gui>End Process</gui>. This will force the "
4771
"entire locked up application to close, which could close other files you "
4772
"have open with that application."
4775
5919
#: C/files-rename.page:7(info/desc)
4776
5920
msgid "Change file or folder name."
5921
msgstr "Change file or folder name."
4779
#: C/files-rename.page:20(page/title)
5923
#: C/files-rename.page:26(page/title)
4780
5924
msgid "Rename a file or folder"
4783
#: C/files-rename.page:24(item/p)
5925
msgstr "Rename a file or folder"
5927
#: C/files-rename.page:28(page/p)
5928
msgid "You can use the file manager to change the name of a file or folder."
5931
#: C/files-rename.page:31(steps/title)
5932
msgid "To rename a file or folder:"
5935
#: C/files-rename.page:32(item/p)
4785
"Right-click on a file or folder and select <gui>Rename</gui>, or select the "
4786
"file and press <key>F2</key>."
5937
"Right-click on the item and select <gui>Rename</gui>, or select the file and "
5938
"press <key>F2</key>."
4789
#: C/files-rename.page:26(item/p)
5941
#: C/files-rename.page:34(item/p)
4790
5942
msgid "Type the new name and press <key>Enter</key>."
5943
msgstr "Type the new name and press <key>Enter</key>."
4793
#: C/files-rename.page:29(page/p)
5945
#: C/files-rename.page:37(page/p)
4795
5947
"You can also rename a file from the <link xref=\"nautilus-file-properties-"
4796
5948
"basic\">properties</link> window."
5950
"You can also rename a file from the <link xref=\"nautilus-file-properties-"
5951
"basic\">properties</link> window."
4799
#: C/files-rename.page:32(page/p)
5953
#: C/files-rename.page:40(page/p)
4801
5955
"When you rename a file, only the first part of the name of the file is "
4802
5956
"selected, not the file extension (the part after the \".\"). The extension "
4803
5957
"normally denotes what type of file it is (e.g. <file>file.pdf</file> is a "
4804
5958
"PDF document), and you usually do not want to change that. If you need to "
4805
"change the extension as well, select it with your mouse, or press "
4806
"<keyseq><key>Ctrl</key><key>A</key></keyseq> to select the entire file name."
4809
#: C/files-rename.page:35(section/title)
5959
"change the extension as well, select the entire file name and change it."
5962
#: C/files-rename.page:47(note/p)
5964
"If you renamed the wrong file, or named your file improperly, you can undo "
5965
"the rename. To revert the action choose immediately <guiseq><gui>Edit "
5966
"</gui><gui> Undo</gui> </guiseq> to restore the former name."
5969
#: C/files-rename.page:53(section/title)
4810
5970
msgid "Valid characters for file names"
5971
msgstr "Valid characters for file names"
4813
#: C/files-rename.page:36(section/p)
5973
#: C/files-rename.page:54(section/p)
4815
5975
"You can use any character except the <key>/</key> (slash) character in file "
4816
5976
"names. Some devices, however, use a <em>file system</em> that has more "
4817
"restrictions on file names. For example, USB flash drives are often "
4818
"formatted with the <em>FAT32</em> file system. On these devices, or if you "
4819
"intend to share files with people who use another operating system, you "
4820
"should avoid the following characters: <key>|</key>, <key>\\</key>, "
5977
"restrictions on file names. Therefore, it is a best practice to avoid the "
5978
"following characters in your file names: <key>|</key>, <key>\\</key>, "
4821
5979
"<key>?</key>, <key>*</key>, <key><</key>, <key>\"</key>, <key>:</key>, "
4822
5980
"<key>></key>, <key>/</key>."
4825
#: C/files-rename.page:45(note/p)
5983
#: C/files-rename.page:62(note/p)
4827
5985
"If you name a file with a <key>.</key> as the first character, the file will "
4828
"be <link xref=\"files-hidden\">hidden</link>."
5986
"be <link xref=\"files-hidden\">hidden</link> when you attempt to view it in "
4831
#: C/files-rename.page:51(section/title)
5990
#: C/files-rename.page:69(section/title)
4832
5991
#: C/hardware.page:40(section/title)
4833
#: C/mouse.page:35(section/title)
5992
#: C/mouse.page:36(section/title)
4834
5993
msgid "Common problems"
4837
#: C/files-rename.page:54(item/title)
4838
msgid "The name is already used"
4841
#: C/files-rename.page:55(item/p)
5994
msgstr "Common problems"
5996
#: C/files-rename.page:72(item/title)
5997
msgid "The file name is already in use"
6000
#: C/files-rename.page:73(item/p)
4843
6002
"You can't have two files or folders with the same name in the same folder. "
4844
6003
"If you try to rename a file to a name that already exists in the folder you "
4845
"are working in, the file manager will not allow it. Use a different name."
6004
"are working in, the file manager will not allow it."
4848
#: C/files-rename.page:58(item/p)
6007
#: C/files-rename.page:76(item/p)
4850
"File and folder names are case sensitive. For example, <file>File.txt</file> "
4851
"and <file>file.txt</file> are different names. This is allowed, though it's "
4852
"not always a good idea."
6009
"File and folder names are case sensitive, so the file name "
6010
"<file>File.txt</file> is not the same as <file>FILE.txt</file>. Using "
6011
"different file names like this is allowed, though it is not recommended."
4855
#: C/files-rename.page:63(item/title)
6014
#: C/files-rename.page:82(item/title)
4856
6015
msgid "The file name is too long"
6016
msgstr "The file name is too long"
4859
#: C/files-rename.page:64(item/p)
6018
#: C/files-rename.page:83(item/p)
4861
6020
"On some file systems, file names can have no more than 255 characters in "
4862
"their names. Use a shorter name."
6021
"their names. This 255 character limit includes both the file name and the "
6022
"path to the file (e.g., <file>/home/wanda/Documents/work/business-"
6023
"proposals/... </file>), so you should avoid long file and folder names where "
4865
#: C/files-rename.page:67(item/title)
6027
#: C/files-rename.page:90(item/title)
4866
6028
msgid "The option to rename is grayed out"
6029
msgstr "The option to rename is grayed out"
4869
#: C/files-rename.page:68(item/p)
6031
#: C/files-rename.page:91(item/p)
4871
6033
"If <gui>Rename</gui> is grayed out, you do not have permission to rename the "
4872
"file. Generally, if you do not have the correct permissions to rename a "
4873
"file, you should not be renaming it. See <link xref=\"nautilus-file-"
4874
"properties-permissions\"/>."
6034
"file. You should use caution with renaming such files, as renaming some "
6035
"protected files may cause your system to become unstable. See <link "
6036
"xref=\"nautilus-file-properties-permissions\"/> for more information."
4877
#: C/files-search.page:9(info/desc)
6039
#: C/files-search.page:10(info/desc)
4879
6041
"Locate files based on file name and type. Save your searches for later use."
6043
"Locate files based on file name and type. Save your searches for later use."
4882
6045
#: C/files-search.page:23(page/title)
4883
6046
msgid "Search for files"
6047
msgstr "Search for files"
4886
6049
#: C/files-search.page:25(page/p)
4889
6052
"the file manager. You can even save common searches, and they will appear as "
4890
6053
"special folders in your home folder."
6055
"You can search for files based on their name or file type directly within "
6056
"the file manager. You can even save common searches, and they will appear as "
6057
"special folders in your home folder."
4893
6059
#: C/files-search.page:30(links/title)
4894
6060
msgid "Other search applications"
6061
msgstr "Other search applications"
4897
6063
#: C/files-search.page:36(steps/title)
4901
6067
#: C/files-search.page:37(item/p)
4902
6068
msgid "<link xref=\"files-browse\">Open the file manager</link>"
6069
msgstr "<link xref=\"files-browse\">Open the file manager</link>"
4905
6071
#: C/files-search.page:38(item/p)
4907
6073
"If you know the files you want are under a particular folder, go to that "
6076
"If you know the files you want are under a particular folder, go to that "
4911
6079
#: C/files-search.page:40(item/p)
4913
"Click <gui>Search</gui> in the toolbar, or press "
4914
"<keyseq><key>Ctrl</key><key>F</key></keyseq>."
6081
"Click <gui>Search</gui> in the toolbar, or press <keyseq><key>Ctrl "
6082
"</key><key>F</key></keyseq>."
4917
6085
#: C/files-search.page:42(item/p)
4919
6087
"Type a word or words that you know appear in the file name and press enter. "
4920
6088
"For example, if you name all your invoices with the word \"Invoice\", type "
4921
"<input>invoice</input>. Words are matched regardless of case."
6089
"<input>invoice</input>. Press <key>Enter</key>. Words are matched regardless "
4924
6093
#: C/files-search.page:46(item/p)
4926
"You can narrow your results by selecting a different starting folder in "
4927
"<gui>Location</gui>. Or click <gui>Location</gui> and select <gui>File "
4928
"Type</gui> from the drop-down list to narrow your results based on file "
4929
"type. Click the <gui>+</gui> button to add multiple filters if you want to "
4930
"narrow based on location and file type. When you make changes, click "
4931
"<gui>Reload</gui> to search again."
4934
#: C/files-search.page:53(item/p)
4936
"You can open, copy, delete, or otherwise work with your files from the "
4937
"search results, just as you would from any folder in the file manager."
6095
"You can narrow your results by location and file type. Click the "
6096
"<gui>+</gui> button to set more search criteria."
6099
#: C/files-search.page:49(item/p)
6101
"Select <gui>Location</gui> from the drop-down list to narrow the search "
6102
"results by a starting parent location."
6105
#: C/files-search.page:51(item/p)
6107
"Select <gui>File Type</gui> from the drop-down list to narrow the search "
6108
"results based on file type."
6111
#: C/files-search.page:54(item/p)
6113
"Click the <gui>-</gui> button next to any search option to remove that "
6114
"option and widen the search results."
4940
6117
#: C/files-search.page:56(item/p)
4942
"Click <gui>Search</gui> in the toolbar again to exit the search and return "
4946
#: C/files-search.page:60(page/p)
4948
"If you perform certain searches often, you can save them to access them "
4952
#: C/files-search.page:64(steps/title)
6119
"You can open, copy, delete, or otherwise work with your files from the "
6120
"search results, just as you would from any folder in the file manager."
6122
"You can open, copy, delete, or otherwise work with your files from the "
6123
"search results, just as you would from any folder in the file manager."
6125
#: C/files-search.page:59(item/p)
6127
"Click <gui>Search</gui> in the toolbar again to exit the search and return "
6130
"Click <gui>Search</gui> in the toolbar again to exit the search and return "
6133
#: C/files-search.page:63(page/p)
6135
"If you perform certain searches often, you can save them to access them "
6138
"If you perform certain searches often, you can save them to access them "
6141
#: C/files-search.page:67(steps/title)
4953
6142
msgid "Save a search"
6143
msgstr "Save a search"
4956
#: C/files-search.page:65(item/p)
6145
#: C/files-search.page:68(item/p)
4957
6146
msgid "Start a search as above."
4960
#: C/files-search.page:66(item/p)
4962
"When you're happy with the search parameters, click "
4963
"<guiseq><gui>File</gui><gui>Save Search As</gui></guiseq>."
4966
#: C/files-search.page:68(item/p)
4968
"Give the search a name and click <gui>Save</gui>. If you like, select a "
4969
"different folder to save the search in. When you view that folder, you will "
4970
"see your saved search as an orange folder icon with a magnifying glass on it."
4973
#: C/files-select.page:13(info/desc)
4975
"Press <keyseq><key>Ctrl</key><key>S</key></keyseq> to select multiple files "
4976
"which have similar names."
4979
#: C/files-select.page:17(page/title)
6147
msgstr "Start a search as above."
6149
#: C/files-search.page:69(item/p)
6151
"When you're happy with the search parameters, click <guiseq><gui> "
6152
"File</gui><gui>Save Search As</gui></guiseq>."
6155
#: C/files-search.page:71(item/p)
6157
"Give the search a name and click <gui>Save</gui>. If you like, select a "
6158
"different folder to save the search in. When you view that folder, you will "
6159
"see your saved search as an orange folder icon with a magnifying glass on it."
6161
"Give the search a name and click <gui>Save</gui>. If you like, select a "
6162
"different folder to save the search in. When you view that folder, you will "
6163
"see your saved search as an orange folder icon with a magnifying glass on it."
6165
#: C/files-search.page:77(page/p)
6167
"To remove the search file when you are done with it, simply <link "
6168
"xref=\"files-delete\">delete</link> the search as you would any other file. "
6169
"When you delete a saved search, it does not delete the files that the search "
6173
#: C/files-select.page:15(info/desc)
6175
"Press <keyseq><key>Ctrl</key><key>S</key></keyseq> to select multiple files "
6176
"which have similar names."
6178
"Press <keyseq><key>Ctrl</key><key>S</key></keyseq> to select multiple files "
6179
"which have similar names."
6181
#: C/files-select.page:20(page/title)
4980
6182
msgid "Select files by pattern"
4983
#: C/files-select.page:19(page/p)
4985
"You can select files in a folder using a pattern on the file name. Press "
4986
"<keyseq><key>Ctrl</key><key>S</key></keyseq> to bring up the <gui>Select "
4987
"Items Matching</gui> window. Type in a pattern using common parts of the "
4988
"file names plus wild card characters. There are two wild card characters "
4992
#: C/files-select.page:26(item/p)
4994
"<file>*</file> matches any number of any characters, even no characters at "
4998
#: C/files-select.page:28(item/p)
6183
msgstr "Select files by pattern"
6185
#: C/files-select.page:22(page/p)
6187
"You can select files in a folder using a pattern on the file name. Press "
6188
"<keyseq><key>Ctrl</key><key>S</key></keyseq> to bring up the <gui>Select "
6189
"Items Matching</gui> window. Type in a pattern using common parts of the "
6190
"file names plus wild card characters. There are two wild card characters "
6193
"You can select files in a folder using a pattern on the file name. Press "
6194
"<keyseq><key>Ctrl</key><key>S</key></keyseq> to bring up the <gui>Select "
6195
"Items Matching</gui> window. Type in a pattern using common parts of the "
6196
"file names plus wild card characters. There are two wild card characters "
6199
#: C/files-select.page:29(item/p)
6201
"<file>*</file> matches any number of any characters, even no characters at "
6204
"<file>*</file> matches any number of any characters, even no characters at "
6207
#: C/files-select.page:31(item/p)
4999
6208
msgid "<file>?</file> matches exactly one of any character."
6209
msgstr "<file>?</file> matches exactly one of any character."
5002
#: C/files-select.page:31(page/p)
6211
#: C/files-select.page:34(page/p)
5003
6212
msgid "For example:"
6213
msgstr "For example:"
5006
#: C/files-select.page:34(item/p)
6215
#: C/files-select.page:37(item/p)
5008
6217
"If you have an OpenDocument Text file, a PDF file, and an image that all "
5009
6218
"have the same base name <file>Invoice</file>, select all three with the "
6221
"If you have an OpenDocument Text file, a PDF file, and an image that all "
6222
"have the same base name <file>Invoice</file>, select all three with the "
5013
#: C/files-select.page:37(example/p)
6225
#: C/files-select.page:40(example/p)
5014
6226
msgid "<file>Invoice.*</file>"
6227
msgstr "<file>Invoice.*</file>"
5017
#: C/files-select.page:39(item/p)
6229
#: C/files-select.page:42(item/p)
5019
6231
"If you have some photos that are named like <file>Vacation-001.jpg</file>, "
5020
6232
"<file>Vacation-002.jpg</file>, <file>Vacation-003.jpg</file>; select them "
5021
6233
"all with the pattern"
6235
"If you have some photos that are named like <file>Vacation-001.jpg</file>, "
6236
"<file>Vacation-002.jpg</file>, <file>Vacation-003.jpg</file>; select them "
6237
"all with the pattern"
5024
#: C/files-select.page:42(example/p)
6239
#: C/files-select.page:45(example/p)
5025
6240
msgid "<file>Vacation-???.jpg</file>"
6241
msgstr "<file>Vacation-???.jpg</file>"
5028
#: C/files-select.page:44(item/p)
6243
#: C/files-select.page:47(item/p)
5030
6245
"If you have photos as before, but you've edited some of them and added "
5031
6246
"<file>-edited</file> to the end of the file name of the photos you've "
5032
6247
"edited, select the edited photos with"
6249
"If you have photos as before, but you've edited some of them and added "
6250
"<file>-edited</file> to the end of the file name of the photos you've "
6251
"edited, select the edited photos with"
5035
#: C/files-select.page:47(example/p)
6253
#: C/files-select.page:50(example/p)
5036
6254
msgid "<file>Vacation-???-edited.jpg</file>"
6255
msgstr "<file>Vacation-???-edited.jpg</file>"
5039
#: C/files-share.page:9(info/desc)
6257
#: C/files-share.page:11(info/desc)
5041
6259
"Easily transfer files to your contacts and devices from the file manager."
6261
"Easily transfer files to your contacts and devices from the file manager."
5044
#: C/files-share.page:20(page/title)
6263
#: C/files-share.page:24(page/title)
5045
6264
msgid "Share and transfer files"
6265
msgstr "Share and transfer files"
5048
#: C/files-share.page:28(page/p)
6267
#: C/files-share.page:32(page/p)
5050
6269
"You can easily share files with your contacts or transfer them to external "
5051
6270
"devices or <link xref=\"nautilus-connect\">network shares</link> directly "
5052
6271
"from the file manager."
6273
"You can easily share files with your contacts or transfer them to external "
6274
"devices or <link xref=\"nautilus-connect\">network shares</link> directly "
6275
"from the file manager."
5055
#: C/files-share.page:33(item/p)
6277
#: C/files-share.page:37(item/p)
5056
6278
msgid "Open the <link xref=\"files-browse\">file manager</link>."
6279
msgstr "Open the <link xref=\"files-browse\">file manager</link>."
5059
#: C/files-share.page:34(item/p)
6281
#: C/files-share.page:38(item/p)
5060
6282
msgid "Locate the file you want to transfer."
6283
msgstr "Locate the file you want to transfer."
5063
#: C/files-share.page:35(item/p)
6285
#: C/files-share.page:39(item/p)
5064
6286
msgid "Right-click the file and select <gui>Send To</gui>."
6287
msgstr "Right-click the file and select <gui>Send To</gui>."
5067
#: C/files-share.page:36(item/p)
6289
#: C/files-share.page:40(item/p)
5069
6291
"The <gui>Send To</gui> window will appear. Choose where you want to send the "
5070
6292
"file and click <gui>Send</gui>. See the list of destinations below for more "
6295
"The <gui>Send To</gui> window will appear. Choose where you want to send the "
6296
"file and click <gui>Send</gui>. See the list of destinations below for more "
5074
#: C/files-share.page:42(note/p)
6299
#: C/files-share.page:46(note/p)
5076
6301
"You can send multiple files at once. Select multiple files by holding down "
5077
6302
"<key>Ctrl</key>, then right-click any selected file. You can have the files "
5078
"automatically packed into a tar or zip archive."
6303
"automatically compressed into a zip or tar archive."
5081
#: C/files-share.page:48(list/title)
6306
#: C/files-share.page:52(list/title)
5082
6307
msgid "Destinations"
5085
#: C/files-share.page:49(item/p)
5087
"To email the file, select <gui>Email</gui> and enter the recipient's email "
5091
#: C/files-share.page:51(item/p)
5093
"To send the file to an instant messaging contact, select <gui>Instant "
5094
"Message</gui>, then select contact from the drop-down list. Your instant "
5095
"messaging application may need to be started for this to work."
6308
msgstr "Destinations"
6310
#: C/files-share.page:53(item/p)
6312
"To email the file, select <gui>Email</gui> and enter the recipient's email "
6315
"To email the file, select <gui>Email</gui> and enter the recipient's email "
5098
6318
#: C/files-share.page:55(item/p)
5100
"To write the file to a CD or DVD, select <gui>CD/DVD Creator</gui>. See "
5101
"<link xref=\"files-disc-write\"/> to learn more."
5104
#: C/files-share.page:57(item/p)
6320
"To send the file to an instant messaging contact, select <gui>Instant "
6321
"Message</gui>, then select contact from the drop-down list. Your instant "
6322
"messaging application may need to be started for this to work."
6324
"To send the file to an instant messaging contact, select <gui>Instant "
6325
"Message</gui>, then select contact from the drop-down list. Your instant "
6326
"messaging application may need to be started for this to work."
6328
#: C/files-share.page:59(item/p)
6330
"To write the file to a CD or DVD, select <gui>CD/DVD Creator</gui>. See "
6331
"<link xref=\"files-disc-write\"/> to learn more."
6333
"To write the file to a CD or DVD, select <gui>CD/DVD Creator</gui>. See "
6334
"<link xref=\"files-disc-write\"/> to learn more."
6336
#: C/files-share.page:61(item/p)
5106
6338
"To transfer the file to a Bluetooth device, select <gui>Bluetooth (OBEX "
5107
"Push)</gui>. See <link xref=\"bluetooth\"/> for more information."
6339
"Push)</gui> and select the device to send the file to. You will only see "
6340
"devices you have already paired with. See <link xref=\"bluetooth\"/> for "
5110
#: C/files-share.page:60(item/p)
6344
#: C/files-share.page:65(item/p)
5112
"To copy the file to an external device like a USB flash drive, or to upload "
5113
"it to a server you've connected to, select <gui>Removable disks and "
6346
"To copy a file to an external device like a USB flash drive, or to upload it "
6347
"to a server you've connected to, select <gui>Removable disks and "
5114
6348
"shares</gui>, then select the device or server you want to copy the file to."
5117
6351
#: C/files-sort.page:7(info/desc)
5118
6352
msgid "Arrange files by name, size, type, or when they were changed."
6353
msgstr "Arrange files by name, size, type, or when they were changed."
5121
#: C/files-sort.page:17(page/title)
6355
#: C/files-sort.page:22(page/title)
5122
6356
msgid "Sort files and folders"
5125
#: C/files-sort.page:19(page/p)
5127
"You can sort files in different ways in a folder, for example by sorting "
5128
"them in order of date or file size. See <link xref=\"#ways\"/> below for a "
5129
"list of common ways to sort files."
5132
#: C/files-sort.page:21(page/p)
5134
"The way that you can sort files depends on the <em>folder view</em> that you "
5135
"are using. You can change the current view using the <gui>View</gui> menu."
5138
#: C/files-sort.page:24(page/p)
6357
msgstr "Sort files and folders"
6359
#: C/files-sort.page:28(page/p)
6361
"You can sort files in different ways in a folder, for example by sorting "
6362
"them in order of date or file size. See <link xref=\"#ways\"/> below for a "
6363
"list of common ways to sort files."
6365
"You can sort files in different ways in a folder, for example by sorting "
6366
"them in order of date or file size. See <link xref=\"#ways\"/> below for a "
6367
"list of common ways to sort files."
6369
#: C/files-sort.page:30(page/p)
5140
6371
"When you change how items are sorted in a folder, it only affects that "
5141
6372
"folder. The file manager will remember your sorting choice for that folder, "
5142
"but use the default sort order for other folders. See <link xref=\"nautilus-"
5143
"views\"/> for information on how to change the default sort order."
5146
#: C/files-sort.page:30(section/title)
6373
"but will use the default sort order for other folders. See <link "
6374
"xref=\"nautilus-views\"/> for information on how to change the default sort "
6378
#: C/files-sort.page:35(page/p)
6380
"The way that you can sort files depends on the <em>folder view</em> that you "
6381
"are using. You can change the current view using the <gui>View</gui> menu."
6383
"The way that you can sort files depends on the <em>folder view</em> that you "
6384
"are using. You can change the current view using the <gui>View</gui> menu."
6386
#: C/files-sort.page:39(section/title)
5147
6387
msgid "Icon view"
5150
#: C/files-sort.page:31(section/p)
5152
"To sort files in a different order, right-click a blank space in the folder "
5153
"and choose an option from the <gui>Arrange Items</gui> menu. Alternatively, "
5154
"use the <guiseq><gui>View</gui><gui>Arrange Items</gui></guiseq> menu."
5157
#: C/files-sort.page:32(section/p)
5159
"As an example, if you select <gui>Sort by Name</gui> from the <gui>Arrange "
5160
"Items</gui> menu, the files will be sorted by their names, in alphabetical "
5161
"order. See <link xref=\"#ways\"/> for other options."
5164
#: C/files-sort.page:33(section/p)
5166
"You can sort in the reverse order by selecting <gui>Reversed Order</gui> "
5167
"from the <gui>Arrange Items</gui> menu."
5170
#: C/files-sort.page:34(section/p)
5172
"For complete control over the order and position of files in the folder, "
5173
"right-click a blank space in the folder and select <guiseq><gui>Arrange "
5174
"Items</gui><gui>Manually</gui></guiseq>. You can then rearrange the files by "
5175
"dragging them around in the folder. Manual sorting only works in icon view."
5178
#: C/files-sort.page:35(section/p)
5180
"The <gui>Compact Layout</gui> option in the <gui>Arrange Items</gui> menu "
5181
"arranges the files so they take up as little space as possible. This is "
5182
"useful if you want to have lots of files visible at once in a folder."
5185
#: C/files-sort.page:39(section/title)
5189
6390
#: C/files-sort.page:40(section/p)
5191
"To sort files in a different order, click one of the column headings in the "
5192
"file manager. For example, click <gui>Type</gui> to sort by file type. Click "
5193
"the column heading again to sort in the reverse order."
6392
"To sort files in a different order, right-click a blank space in the folder "
6393
"and choose an option from the <gui>Arrange Items</gui> menu. Alternatively, "
6394
"use the <guiseq><gui>View</gui><gui>Arrange Items</gui></guiseq> menu."
6396
"To sort files in a different order, right-click a blank space in the folder "
6397
"and choose an option from the <gui>Arrange Items</gui> menu. Alternatively, "
6398
"use the <guiseq><gui>View</gui><gui>Arrange Items</gui></guiseq> menu."
5196
6400
#: C/files-sort.page:41(section/p)
5198
"In list view, you can show columns with more attributes and sort on those "
5199
"columns. Click <guiseq><gui>View</gui><gui>Visible Columns</gui></guiseq> "
5200
"and select the columns that you want to be visible. You will then be able to "
5201
"sort by those columns. See <link xref=\"nautilus-list\"/> for descriptions "
5202
"of available columns."
5205
#: C/files-sort.page:45(section/title)
6402
"As an example, if you select <gui>Sort by Name</gui> from the <gui>Arrange "
6403
"Items</gui> menu, the files will be sorted by their names, in alphabetical "
6404
"order. See <link xref=\"#ways\"/> for other options."
6406
"As an example, if you select <gui>Sort by Name</gui> from the <gui>Arrange "
6407
"Items</gui> menu, the files will be sorted by their names, in alphabetical "
6408
"order. See <link xref=\"#ways\"/> for other options."
6410
#: C/files-sort.page:42(section/p)
6412
"You can sort in the reverse order by selecting <gui>Reversed Order</gui> "
6413
"from the <gui>Arrange Items</gui> menu."
6415
"You can sort in the reverse order by selecting <gui>Reversed Order</gui> "
6416
"from the <gui>Arrange Items</gui> menu."
6418
#: C/files-sort.page:43(section/p)
6420
"For complete control over the order and position of files in the folder, "
6421
"right-click a blank space in the folder and select <guiseq><gui>Arrange "
6422
"Items</gui><gui>Manually</gui></guiseq>. You can then rearrange the files by "
6423
"dragging them around in the folder. Manual sorting only works in icon view."
6425
"For complete control over the order and position of files in the folder, "
6426
"right-click a blank space in the folder and select <guiseq><gui>Arrange "
6427
"Items</gui><gui>Manually</gui></guiseq>. You can then rearrange the files by "
6428
"dragging them around in the folder. Manual sorting only works in icon view."
6430
#: C/files-sort.page:44(section/p)
6432
"The <gui>Compact Layout</gui> option in the <gui>Arrange Items</gui> menu "
6433
"arranges the files so they take up as little space as possible. This is "
6434
"useful if you want to have lots of files visible at once in a folder."
6436
"The <gui>Compact Layout</gui> option in the <gui>Arrange Items</gui> menu "
6437
"arranges the files so they take up as little space as possible. This is "
6438
"useful if you want to have lots of files visible at once in a folder."
6440
#: C/files-sort.page:48(section/title)
6444
#: C/files-sort.page:49(section/p)
6446
"To sort files in a different order, click one of the column headings in the "
6447
"file manager. For example, click <gui>Type</gui> to sort by file type. Click "
6448
"the column heading again to sort in the reverse order."
6450
"To sort files in a different order, click one of the column headings in the "
6451
"file manager. For example, click <gui>Type</gui> to sort by file type. Click "
6452
"the column heading again to sort in the reverse order."
6454
#: C/files-sort.page:50(section/p)
6456
"In list view, you can show columns with more attributes and sort on those "
6457
"columns. Click <guiseq><gui>View</gui><gui>Visible Columns</gui></guiseq> "
6458
"and select the columns that you want to be visible. You will then be able to "
6459
"sort by those columns. See <link xref=\"nautilus-list\"/> for descriptions "
6460
"of available columns."
6462
"In list view, you can show columns with more attributes and sort on those "
6463
"columns. Click <guiseq><gui>View</gui><gui>Visible Columns</gui></guiseq> "
6464
"and select the columns that you want to be visible. You will then be able to "
6465
"sort by those columns. See <link xref=\"nautilus-list\"/> for descriptions "
6466
"of available columns."
6468
#: C/files-sort.page:54(section/title)
5206
6469
msgid "Compact view"
6470
msgstr "Compact view"
5209
#: C/files-sort.page:46(section/p)
6472
#: C/files-sort.page:55(section/p)
5211
6474
"You can sort files in Compact view in the same way that you can sort them in "
5212
6475
"the Icon view. The only difference is that you can't manually position the "
5213
6476
"files anywhere you want; they are always organized as a list in this view."
6478
"You can sort files in Compact view in the same way that you can sort them in "
6479
"the Icon view. The only difference is that you can't manually position the "
6480
"files anywhere you want; they are always organised as a list in this view."
5216
#: C/files-sort.page:50(section/title)
6482
#: C/files-sort.page:59(section/title)
5217
6483
msgid "Ways of sorting files"
6484
msgstr "Ways of sorting files"
5220
#: C/files-sort.page:53(item/title)
6486
#: C/files-sort.page:62(item/title)
5221
6487
msgid "By Name"
5224
#: C/files-sort.page:54(item/p)
6490
#: C/files-sort.page:63(item/p)
5225
6491
msgid "Sorts alphabetically by the name of the file."
6492
msgstr "Sorts alphabetically by the name of the file."
5228
#: C/files-sort.page:57(item/title)
6494
#: C/files-sort.page:66(item/title)
5229
6495
msgid "By Size"
5232
#: C/files-sort.page:58(item/p)
6498
#: C/files-sort.page:67(item/p)
5234
6500
"Sorts by the size of the file (how much disk space it takes up). Sorts from "
5235
6501
"smallest to largest by default."
6503
"Sorts by the size of the file (how much disk space it takes up). Sorts from "
6504
"smallest to largest by default."
5238
#: C/files-sort.page:61(item/title)
6506
#: C/files-sort.page:70(item/title)
5239
6507
msgid "By Type"
5242
#: C/files-sort.page:62(item/p)
6510
#: C/files-sort.page:71(item/p)
5244
6512
"Sorts alphabetically by the file type. Files of the same type are grouped "
5245
6513
"together, then sorted by name."
6515
"Sorts alphabetically by the file type. Files of the same type are grouped "
6516
"together, then sorted by name."
5248
#: C/files-sort.page:65(item/title)
6518
#: C/files-sort.page:74(item/title)
5249
6519
msgid "By Modification Date"
6520
msgstr "By Modification Date"
5252
#: C/files-sort.page:66(item/p)
6522
#: C/files-sort.page:75(item/p)
5254
6524
"Sorts by the date and time that a file was last changed. Sorts from oldest "
5255
6525
"to newest by default."
6527
"Sorts by the date and time that a file was last changed. Sorts from oldest "
6528
"to newest by default."
5258
6530
#: C/files-templates.page:7(info/desc)
5259
6531
msgid "Quickly create new documents from custom file templates."
6532
msgstr "Quickly create new documents from custom file templates."
5262
#: C/files-templates.page:11(credit/name)
5263
#: C/printing-inklevel.page:12(credit/name)
6534
#: C/files-templates.page:13(credit/name)
6535
#: C/printing-inklevel.page:14(credit/name)
5264
6536
msgid "Anita Reitere"
6537
msgstr "Anita Reitere"
5267
#: C/files-templates.page:17(page/title)
6539
#: C/files-templates.page:19(page/title)
5268
6540
msgid "Templates for commonly-used document types"
6541
msgstr "Templates for commonly-used document types"
5271
#: C/files-templates.page:19(page/p)
6543
#: C/files-templates.page:21(page/p)
5273
6545
"If you often create documents based on the same content, you might benefit "
5274
6546
"from using file templates. A file template can be a document of any type "
5275
6547
"with the formatting or content you would like to reuse. For example, you "
5276
6548
"could create a template document with your letterhead."
6550
"If you often create documents based on the same content, you might benefit "
6551
"from using file templates. A file template can be a document of any type "
6552
"with the formatting or content you would like to reuse. For example, you "
6553
"could create a template document with your letterhead."
5279
#: C/files-templates.page:25(steps/title)
6555
#: C/files-templates.page:27(steps/title)
5280
6556
msgid "Make a new template"
5283
#: C/files-templates.page:26(item/p)
5285
"Create a document that you are going to use as a template. For example, you "
5286
"could make your letterhead in a word processing application."
5289
#: C/files-templates.page:27(item/p)
5291
"Save the file with the template content in the <file>Templates</file> folder "
5292
"in your <file>Home</file> folder. If the <file>Templates</file> folder "
5293
"doesn't exist, you will need to create it first."
5296
#: C/files-templates.page:31(steps/title)
6557
msgstr "Make a new template"
6559
#: C/files-templates.page:28(item/p)
6561
"Create a document that you are going to use as a template. For example, you "
6562
"could make your letterhead in a word processing application."
6564
"Create a document that you are going to use as a template. For example, you "
6565
"could make your letterhead in a word processing application."
6567
#: C/files-templates.page:31(item/p)
6569
"Save the file with the template content in the <file>Templates </file> "
6570
"folder in your <file>Home</file> folder. If the <file>Templates </file> "
6571
"folder doesn't exist, you will need to create it first."
6574
#: C/files-templates.page:37(steps/title)
5297
6575
msgid "Use a template to create a document"
6576
msgstr "Use a template to create a document"
5300
#: C/files-templates.page:32(item/p)
6578
#: C/files-templates.page:38(item/p)
5301
6579
msgid "Open the folder where you want to place the new document."
6580
msgstr "Open the folder where you want to place the new document."
5304
#: C/files-templates.page:33(item/p)
6582
#: C/files-templates.page:39(item/p)
5306
6584
"Right-click anywhere in the empty space in the folder, then choose <gui "
5307
"style=\"menuitem\">Create document</gui>. The names of available templates "
5308
"will be listed in the submenu."
5311
#: C/files-templates.page:34(item/p)
6585
"style=\"menuitem\">Create New Document</gui>. The names of available "
6586
"templates will be listed in the submenu."
6589
#: C/files-templates.page:42(item/p)
6590
msgid "Choose your desired template from the list."
6593
#: C/files-templates.page:43(item/p)
5312
6594
msgid "Enter a filename for the newly-created document."
6595
msgstr "Enter a filename for the newly-created document."
5315
#: C/files-templates.page:35(item/p)
6597
#: C/files-templates.page:44(item/p)
5316
6598
msgid "Double-click the file to open it and start editing."
6599
msgstr "Double-click the file to open it and start editing."
5319
#: C/files-tilde.page:7(info/desc)
6601
#: C/files-tilde.page:8(info/desc)
5320
6602
msgid "These are backup files. They are hidden by default."
6603
msgstr "These are backup files. They are hidden by default."
5323
#: C/files-tilde.page:17(page/title)
6605
#: C/files-tilde.page:20(page/title)
5324
6606
msgid "What is a file with a \"~\" at the end of its name?"
6607
msgstr "What is a file with a \"~\" at the end of its name?"
5327
#: C/files-tilde.page:20(note/p)
6609
#: C/files-tilde.page:22(page/p)
5329
6611
"Files with a \"~\" at the end of their names (for example, "
5330
6612
"<file>example.txt~</file>) are automatically created backup copies of "
5331
"documents edited in the <app>Gedit</app> text editor, as well as in other "
5332
"applications. It is normally safe to delete them, but there really is no "
6613
"documents edited in the <app>gedit</app> text editor or other applications. "
6614
"It is safe to delete them, but there's no harm to leave them on your "
5336
#: C/files-tilde.page:22(note/p)
6618
#: C/files-tilde.page:27(page/p)
5338
6620
"These files are hidden by default. If you are seeing them, that is because "
5339
"you either selected <guiseq><gui>View</gui><gui>Hidden Files</gui></guiseq> "
5340
"or pressed <keyseq><key>Ctrl</key><key>H</key></keyseq>. You can hide them "
5341
"again by repeating one of these steps."
6621
"you either selected <guiseq><gui>View</gui><gui>Show Hidden "
6622
"Files</gui></guiseq> or pressed "
6623
"<keyseq><key>Ctrl</key><key>H</key></keyseq>. You can hide them again by "
6624
"repeating either of these steps."
5344
#: C/files-tilde.page:25(page/p)
6627
#: C/files-tilde.page:32(page/p)
5346
6629
"These files are treated in the same way as normal hidden files. See <link "
5347
6630
"xref=\"files-hidden\"/> for advice on dealing with hidden files."
6632
"These files are treated in the same way as normal hidden files. See <link "
6633
"xref=\"files-hidden\"/> for advice on dealing with hidden files."
5350
6635
#: C/get-involved.page:8(info/desc)
5351
6636
msgid "How and where to report problems with these help topics."
5354
#: C/get-involved.page:18(page/title)
5355
msgid "Participate to improve this guide."
5358
#: C/get-involved.page:19(page/p)
5360
"This help system is created by a volunteer community. You are welcome to "
5361
"participate. If you notice a problem with these help pages (like typos, "
5362
"incorrect instructions or topics that should be covered but aren't), you can "
5363
"file a <em>bug report</em>."
6637
msgstr "How and where to report problems with these help topics."
6639
#: C/get-involved.page:19(page/title)
6640
msgid "Participate to improve this guide"
5366
6643
#: C/get-involved.page:22(page/p)
5368
"To file a bug, press <keyseq><key>Alt</key><key>F2</key></keyseq> and type "
5369
"<input>ubuntu-bug ubuntu-docs</input>. Press <gui>Enter</gui> to begin the "
5370
"bug collection process."
6645
"This help system is created by a volunteer community. You are welcome to "
6646
"participate. If you notice a problem with these help pages (like typos, "
6647
"incorrect instructions or topics that should be covered but aren't), you can "
6648
"file a <em>bug report</em>."
6650
"This help system is created by a volunteer community. You are welcome to "
6651
"participate. If you notice a problem with these help pages (like typos, "
6652
"incorrect instructions or topics that should be covered but aren't), you can "
6653
"file a <em>bug report</em>."
5373
6655
#: C/get-involved.page:25(page/p)
5375
"See the <link xref=\"ubuntu-report-bug\">Ubuntu bug reporting "
5376
"instructions</link> for more information about how to file your bug."
6657
"To file a bug, press <keyseq><key>Alt</key><key>F2</key></keyseq> and type "
6658
"<input>ubuntu-bug ubuntu-docs</input>. Press <gui>Enter</gui> to begin the "
6659
"bug collection process."
6661
"To file a bug, press <keyseq><key>Alt</key><key>F2</key></keyseq> and type "
6662
"<input>ubuntu-bug ubuntu-docs</input>. Press <gui>Enter</gui> to begin the "
6663
"bug collection process."
5379
6665
#: C/get-involved.page:28(page/p)
6667
"See the <link xref=\"ubuntu-report-bug\">Ubuntu bug reporting "
6668
"instructions</link> for more information about how to file your bug."
6670
"See the <link xref=\"ubuntu-report-bug\">Ubuntu bug reporting "
6671
"instructions</link> for more information about how to file your bug."
6673
#: C/get-involved.page:31(page/p)
5380
6674
msgid "Thanks for helping make the Ubuntu Help better!"
6675
msgstr "Thanks for helping make the Ubuntu Help better!"
6677
#: C/hardware-cardreader.page:10(info/desc)
6678
msgid "Troubleshoot media card readers"
6679
msgstr "Troubleshoot media card readers"
6681
#: C/hardware-cardreader.page:21(page/title)
6682
msgid "Media card reader problems"
6683
msgstr "Media card reader problems"
6685
#: C/hardware-cardreader.page:23(page/p)
6687
"Many computers contain readers for SD (Secure Digital), MMC "
6688
"(MultiMediaCard), SmartMedia, Memory Stick, CompactFlash, and other storage "
6689
"media cards. These should be automatically detected and <link xref=\"disk-"
6690
"partitions\">mounted</link>. Here are some troubleshooting steps if they are "
6693
"Many computers contain readers for SD (Secure Digital), MMC "
6694
"(MultiMediaCard), SmartMedia, Memory Stick, CompactFlash, and other storage "
6695
"media cards. These should be automatically detected and <link xref=\"disk-"
6696
"partitions\">mounted</link>. Here are some troubleshooting steps if they are "
6699
#: C/hardware-cardreader.page:30(item/p)
6701
"Make sure that the card is put in correctly. Many cards look as though they "
6702
"are “upside down” when correctly inserted. Also make sure that the card is "
6703
"firmly seated in the slot; some cards, especially CompactFlash, require a "
6704
"small amount of force to insert correctly. (Be careful not to push too hard! "
6705
"If you come up against something solid, do not force it.)"
6707
"Make sure that the card is put in correctly. Many cards look as though they "
6708
"are “upside down” when correctly inserted. Also make sure that the card is "
6709
"firmly seated in the slot; some cards, especially CompactFlash, require a "
6710
"small amount of force to insert correctly. (Be careful not to push too hard! "
6711
"If you come up against something solid, do not force it.)"
6713
#: C/hardware-cardreader.page:38(item/p)
6715
"Open <app>Files</app> by using the <gui>dash</gui>. Does the inserted card "
6716
"appear in the <gui>Devices</gui> list in the left sidebar? Sometimes the "
6717
"card appears in this list but is not mounted; click it once to mount. (If "
6718
"the sidebar is not visible, press <key>F9</key> or click "
6719
"<guiseq><gui>View</gui><gui> Sidebar</gui><gui> Show Sidebar</gui></guiseq>.)"
6722
#: C/hardware-cardreader.page:45(item/p)
6724
"If your card does not show up in the sidebar, click "
6725
"<guiseq><gui>Go</gui><gui>Computer</gui></guiseq>. If your card reader is "
6726
"correctly configured, the reader should come up as a drive when no card is "
6727
"present, and the card itself when the card has been mounted (see the picture "
6730
"If your card does not show up in the sidebar, click "
6731
"<guiseq><gui>Go</gui><gui>Computer</gui></guiseq>. If your card reader is "
6732
"correctly configured, the reader should come up as a drive when no card is "
6733
"present, and the card itself when the card has been mounted (see the picture "
6736
#: C/hardware-cardreader.page:51(item/p)
6738
"If you see the card reader but not the card, the problem may be with the "
6739
"card itself. Try a different card or check the card on a different reader if "
6742
"If you see the card reader but not the card, the problem may be with the "
6743
"card itself. Try a different card or check the card on a different reader if "
6746
#: C/hardware-cardreader.page:56(page/p)
6748
"If no cards or drives are available in the <gui>Computer</gui> folder, it is "
6749
"possible that your card reader does not work with Linux due to driver "
6750
"issues. If your card reader is internal (inside the computer instead of "
6751
"sitting outside) this is more likely. The best solution is to directly "
6752
"connect your device (camera, cell phone, etc.) to a USB port on the "
6753
"computer. USB external card readers are also available, and are far better "
6754
"supported by Linux."
6756
"If no cards or drives are available in the <gui>Computer</gui> folder, it is "
6757
"possible that your card reader does not work with Linux due to driver "
6758
"issues. If your card reader is internal (inside the computer instead of "
6759
"sitting outside) this is more likely. The best solution is to directly "
6760
"connect your device (camera, cell phone, etc.) to a USB port on the "
6761
"computer. USB external card readers are also available and are far better "
6762
"supported by Linux."
5383
6764
#: C/hardware-driver.page:8(info/desc)
5385
6766
"A hardware/device driver allows your computer to use devices that are "
5386
6767
"attached to it."
6769
"A hardware/device driver allows your computer to use devices that are "
5389
6772
#: C/hardware-driver.page:19(page/title)
5390
6773
msgid "What is a driver?"
6774
msgstr "What is a driver?"
5393
6776
#: C/hardware-driver.page:21(page/p)
5749
7091
"in another language in a word processor window. Your keyboard selection will "
5750
7092
"be remembered for each window as you switch between windows."
7094
"When you use multiple layouts, you can choose to have all windows use the "
7095
"same layout or to set a different layout for each window. Using a different "
7096
"layout for each window is useful, for example, if you're writing an article "
7097
"in another language in a word processor window. Your keyboard selection will "
7098
"be remembered for each window as you switch between windows."
5753
#: C/keyboard-layouts.page:47(page/p)
7100
#: C/keyboard-layouts.page:67(page/p)
5755
7102
"By default, new windows will use the default keyboard layout. You can "
5756
7103
"instead choose to have them use the layout of the window you were last "
5757
7104
"using. The default layout is the layout at the top of the list. Use the "
5758
"<gui>Move Up</gui> and <gui>Move Down</gui> buttons to move layouts up and "
5762
#: C/keyboard-repeat-keys.page:17(info/desc)
5764
"Make the keyboard not repeat letters when you hold down a key, or change the "
5765
"delay and speed of repeat keys."
5768
#: C/keyboard-repeat-keys.page:22(page/title)
7105
"<gui>↑</gui> and <gui>↓</gui> buttons to move layouts up and down in the "
7109
#: C/keyboard-layouts.page:85(note/title)
7110
msgid "Custom options"
7113
#: C/keyboard-layouts.page:86(note/p)
7115
"You may want to add certain symbols to specific keys or adjust custom option "
7116
"and behaviors. You can do this by clicking <gui>Options</gui>."
7119
#: C/keyboard-nav.page:23(credit/years)
7120
#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:15(credit/years)
7124
#: C/keyboard-nav.page:25(info/desc)
7125
msgid "Use applications and the desktop without a mouse."
7128
#: C/keyboard-nav.page:28(page/title)
7129
msgid "Keyboard navigation"
7132
#: C/keyboard-nav.page:45(page/p)
7134
"This page details keyboard navigation for people who cannot use a mouse or "
7135
"other pointing device, or who want to use a keyboard as much as possible. "
7136
"For keyboard shortcuts that are useful to all users, see <link xref=\"shell-"
7137
"keyboard-shortcuts\"/> instead."
7140
#: C/keyboard-nav.page:51(note/p)
7142
"If you cannot use a pointing device like a mouse, you can control the mouse "
7143
"pointer using the numeric keypad on your keyboard. See <link xref=\"mouse-"
7144
"mousekeys\"/> for details."
7147
#: C/keyboard-nav.page:57(table/title)
7148
msgid "Navigate user interfaces"
7151
#: C/keyboard-nav.page:59(td/p)
7152
msgid "<key>Tab</key> and <keyseq><key>Ctrl</key><key>Tab</key></keyseq>"
7155
#: C/keyboard-nav.page:61(td/p)
7157
"Move keyboard focus between different controls. <keyseq><key>Ctrl</key> "
7158
"<key>Tab</key></keyseq> moves between groups of controls, such as from a "
7159
"sidebar to the main content. <keyseq><key>Ctrl</key><key>Tab</key></keyseq> "
7160
"can also break out of a control that uses <key>Tab</key> itself, such as a "
7164
#: C/keyboard-nav.page:65(td/p)
7165
msgid "Hold down <key>Shift</key> to move focus in reverse order."
7168
#: C/keyboard-nav.page:69(td/p)
7172
#: C/keyboard-nav.page:71(td/p)
7174
"Move selection between items in a single control, or among a set of related "
7175
"controls. Use the arrow keys to focus buttons in a toolbar, select items in "
7176
"a list or icon view, or select a radio button from a group."
7179
#: C/keyboard-nav.page:74(td/p)
7181
"In a tree view, use the left and right arrow keys to collapse and expand "
7182
"items with children."
7185
#: C/keyboard-nav.page:79(td/p)
7186
msgid "<keyseq><key>Ctrl</key>Arrow keys</keyseq>"
7189
#: C/keyboard-nav.page:80(td/p)
7191
"In a list or icon view, move the keyboard focus to another item without "
7192
"changing which item is selected."
7195
#: C/keyboard-nav.page:84(td/p)
7196
msgid "<keyseq><key>Shift</key>Arrow keys</keyseq>"
7199
#: C/keyboard-nav.page:85(td/p)
7201
"In a list or icon view, select all items from the currently selected item to "
7202
"the newly focused item."
7205
#: C/keyboard-nav.page:89(td/p)
7206
msgid "<key>Space</key>"
7209
#: C/keyboard-nav.page:90(td/p)
7210
msgid "Activate a focused item such as a button, check box, or list item."
7213
#: C/keyboard-nav.page:93(td/p)
7214
msgid "<keyseq><key>Ctrl</key><key>Space</key></keyseq>"
7217
#: C/keyboard-nav.page:94(td/p)
7219
"In a list or icon view, select or deselect the focused item without "
7220
"deselecting other items."
7223
#: C/keyboard-nav.page:98(td/p)
7224
msgid "<key>Alt</key>"
7225
msgstr "<key>Alt</key>"
7227
#: C/keyboard-nav.page:99(td/p)
7229
"Hold down the <key>Alt</key> key to reveal <em>accelerators</em>: underlined "
7230
"letters on menu items, buttons, and other controls. Press <key>Alt</key> "
7231
"plus the underlined letter to activate a control, just as if you had clicked "
7235
#: C/keyboard-nav.page:105(td/p)
7236
msgid "<key>Esc</key>"
7239
#: C/keyboard-nav.page:106(td/p)
7240
msgid "Exit a menu, popup, switcher, or dialog window."
7243
#: C/keyboard-nav.page:109(td/p)
7244
msgid "<key>F10</key>"
7245
msgstr "<key>F10</key>"
7247
#: C/keyboard-nav.page:110(td/p)
7249
"Open the first menu on the menubar of a window. Use the arrow keys to "
7250
"navigate the menus."
7253
#: C/keyboard-nav.page:114(td/p)
7254
msgid "<keyseq><key>Shift</key><key>F10</key></keyseq> or the Menu key"
7257
#: C/keyboard-nav.page:116(td/p)
7259
"Pop up the context menu for the current selection, as if you had right-"
7263
#: C/keyboard-nav.page:121(td/p)
7264
msgid "<keyseq><key>Ctrl</key><key>F10</key></keyseq>"
7267
#: C/keyboard-nav.page:122(td/p)
7269
"In the file manager, pop up the context menu for the current folder, as if "
7270
"you had right-clicked on the background and not on any item."
7273
#: C/keyboard-nav.page:126(td/p)
7275
"<keyseq><key>Ctrl</key><key>PageUp</key></keyseq> and "
7276
"<keyseq><key>Ctrl</key><key>PageDown</key></keyseq>"
7279
#: C/keyboard-nav.page:128(td/p)
7280
msgid "In a tabbed interface, switch to the tab to the left or right."
7283
#: C/keyboard-nav.page:133(table/title)
7284
msgid "Navigate the desktop"
7287
#: C/keyboard-nav.page:146(table/title)
7288
msgid "Navigate windows"
7291
#: C/keyboard-nav.page:148(td/p)
7292
#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:30(td/p)
7293
msgid "<keyseq><key>Alt</key><key>F4</key></keyseq>"
7294
msgstr "<keyseq><key>Alt</key><key>F4</key></keyseq>"
7296
#: C/keyboard-nav.page:149(td/p)
7297
#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:31(td/p)
7298
msgid "Close the current window."
7299
msgstr "Close the current window."
7301
#: C/keyboard-nav.page:152(td/p)
7303
"<keyseq><key>Ctrl</key><key xref=\"windows-"
7304
"key\">Super</key><key>↓</key></keyseq>"
7307
#: C/keyboard-nav.page:153(td/p)
7308
msgid "Restore a maximized window to its original size."
7309
msgstr "Restore a maximised window to the original size of the window."
7311
#: C/keyboard-nav.page:156(td/p)
7312
msgid "<keyseq><key>Alt</key><key>F7</key></keyseq>"
7315
#: C/keyboard-nav.page:157(td/p)
7317
"Move the current window. Press <keyseq><key>Alt</key><key>F7</key></keyseq>, "
7318
"then use the arrow keys to move the window. Press <key>Enter</key> to finish "
7319
"moving the window, or <key>Esc</key> to return it to its original place."
7322
#: C/keyboard-nav.page:162(td/p)
7323
msgid "<keyseq><key>Alt</key><key>F8</key></keyseq>"
7326
#: C/keyboard-nav.page:163(td/p)
7328
"Resize the current window. Press "
7329
"<keyseq><key>Alt</key><key>F8</key></keyseq>, then use the arrow keys to "
7330
"resize the window. Press <key>Enter</key> to finish resizing the window, or "
7331
"<key>Esc</key> to return it to its original size."
7334
#: C/keyboard-nav.page:171(td/p)
7336
"<keyseq><key>Ctrl</key><key xref=\"windows-"
7337
"key\">Super</key><key>↑</key></keyseq>"
7340
#: C/keyboard-nav.page:172(td/p)
7341
msgid "<link xref=\"shell-windows-maximize\">Maximize</link> a window."
7342
msgstr "<link xref=\"shell-windows-maximize\">Maximise</link> a window."
7344
#: C/keyboard-nav.page:175(td/p)
7346
"<keyseq><key>Ctrl</key><key xref=\"windows-"
7347
"key\">Super</key><key>←</key></keyseq>"
7350
#: C/keyboard-nav.page:176(td/p)
7351
msgid "Maximize a window vertically along the left side of the screen."
7352
msgstr "Maximise a window vertically along the left side of the screen."
7354
#: C/keyboard-nav.page:180(td/p)
7356
"<keyseq><key>Ctrl</key><key xref=\"windows-"
7357
"key\">Super</key><key>→</key></keyseq>"
7360
#: C/keyboard-nav.page:181(td/p)
7361
msgid "Maximize a window vertically along the right side of the screen."
7362
msgstr "Maximise a window vertically along the right side of the screen."
7364
#: C/keyboard-nav.page:185(td/p)
7365
msgid "<keyseq><key>Alt</key><key>Space</key></keyseq>"
7368
#: C/keyboard-nav.page:186(td/p)
7369
msgid "Pop up the window menu, as if you had right-clicked on the titlebar."
7372
#: C/keyboard-osk.page:12(credit/name)
7373
#: C/net-firewall-on-off.page:14(credit/name)
7374
#: C/unity-hud-intro.page:13(credit/name)
7375
#: C/unity-scrollbars-intro.page:13(credit/name)
7376
msgid "Jeremy Bicha"
7377
msgstr "Jeremy Bicha"
7379
#: C/keyboard-osk.page:19(info/desc)
7381
"Use an on-screen keyboard to enter text by clicking buttons with the mouse."
7384
#: C/keyboard-osk.page:25(page/title)
7385
msgid "Use a screen keyboard"
7388
#: C/keyboard-osk.page:27(page/p)
7390
"If you don't have a keyboard attached to your computer or prefer not to use "
7391
"it, you can turn on the <em>screen keyboard</em> to enter text."
7394
#: C/keyboard-osk.page:35(item/p)
7395
msgid "Switch on <gui>Typing Assistant</gui> to show the screen keyboard."
7398
#: C/keyboard.page:12(info/desc)
7400
"<link xref=\"keyboard-layouts\">Keyboard layouts</link>, <link "
7401
"xref=\"keyboard-cursor-blink\">cursor blinking</link>, <link "
7402
"xref=\"a11y#mobility\">keyboard accessibility</link>..."
7404
"<link xref=\"keyboard-layouts\">Keyboard layouts</link>, <link "
7405
"xref=\"keyboard-cursor-blink\">cursor blinking</link>, <link "
7406
"xref=\"a11y#mobility\">keyboard accessibility</link>..."
7408
#: C/keyboard.page:29(page/title)
7412
#: C/keyboard.page:32(links/title)
7413
#: C/prefs-language.page:23(page/title)
7414
msgid "Language & region"
7415
msgstr "Language & region"
7417
#: C/keyboard-repeat-keys.page:23(info/desc)
7419
"Make the keyboard not repeat letters when you hold down a key, or change the "
7420
"delay and speed of repeat keys."
7422
"Make the keyboard not repeat letters when you hold down a key, or change the "
7423
"delay and speed of repeat keys."
7425
#: C/keyboard-repeat-keys.page:28(page/title)
5769
7426
msgid "Turn off repeated key presses"
5772
#: C/keyboard-repeat-keys.page:24(page/p)
5774
"By default, when you hold down a key on your keyboard, the letter or symbol "
5775
"will be repeated until you release the key. If you have difficulty picking "
5776
"your finger back up quickly enough, you can disable this feature, or change "
5777
"how long it takes before key presses start repeating."
5780
#: C/keyboard-repeat-keys.page:33(item/p)
5782
"On the <gui>General</gui> tab, turn off <gui>Key presses repeat when key is "
5783
"held down</gui> to disable repeated keys entirely. Alternatively, adjust the "
5784
"<gui>Delay</gui> slider to control how long you have to hold a key down to "
5785
"begin repeating it, and adjust the <gui>Speed</gui> slider to control how "
5786
"quickly key presses repeat."
5789
#: C/look-background.page:9(info/desc)
5790
msgid "How to set an image as your desktop background."
5793
#: C/look-background.page:17(credit/name)
7427
msgstr "Turn off repeated key presses"
7429
#: C/keyboard-repeat-keys.page:30(page/p)
7431
"By default, when you hold down a key on your keyboard, the letter or symbol "
7432
"will be repeated until you release the key. If you have difficulty picking "
7433
"your finger back up quickly enough, you can disable this feature, or change "
7434
"how long it takes before key presses start repeating."
7436
"By default, when you hold down a key on your keyboard, the letter or symbol "
7437
"will be repeated until you release the key. If you have difficulty picking "
7438
"your finger back up quickly enough, you can disable this feature, or change "
7439
"how long it takes before key presses start repeating."
7441
#: C/keyboard-repeat-keys.page:44(item/p)
7443
"Turn off <gui>Key presses repeat when key is held down</gui> to disable "
7444
"repeated keys entirely."
7447
#: C/keyboard-repeat-keys.page:46(item/p)
7449
"Alternatively, adjust the <gui>Delay</gui> slider to control how long you "
7450
"have to hold a key down to begin repeating it, and adjust the "
7451
"<gui>Speed</gui> slider to control how quickly key presses repeat."
7454
#: C/keyboard-shortcuts-set.page:20(info/desc)
7455
msgid "Define or change keyboard shortcuts in <gui>Keyboard</gui> settings."
7458
#: C/keyboard-shortcuts-set.page:23(page/title)
7459
msgid "Set keyboard shortcuts"
7462
#: C/keyboard-shortcuts-set.page:38(page/p)
7463
msgid "To change the key or keys to be pressed for a keyboard shortcut:"
7466
#: C/keyboard-shortcuts-set.page:42(item/p)
7468
"Click the icon at the very right of the menu bar and select <gui>System "
7472
#: C/keyboard-shortcuts-set.page:44(item/p)
7473
msgid "Open <gui>Keyboard</gui> and select the <gui>Shortcuts</gui> tab."
7476
#: C/keyboard-shortcuts-set.page:47(item/p)
7478
"Select a category on the left side of the window, and the desired action on "
7482
#: C/keyboard-shortcuts-set.page:51(item/p)
7483
msgid "Click the current shortcut definition on the far right."
7486
#: C/keyboard-shortcuts-set.page:54(item/p)
7488
"Hold down the desired key combination or press <key>Backspace</key> to clear."
7491
#: C/keyboard-shortcuts-set.page:59(section/title)
7492
msgid "Custom shortcuts"
7495
#: C/keyboard-shortcuts-set.page:61(section/p)
7496
msgid "To create your own keyboard shortcut:"
7499
#: C/keyboard-shortcuts-set.page:65(item/p)
7500
msgid "Select <gui>Custom Shortcuts</gui> on the left side of the window."
7503
#: C/keyboard-shortcuts-set.page:68(item/p)
7505
"Click the <gui>+</gui> button. The <gui>Custom Shortcut</gui> window will "
7509
#: C/keyboard-shortcuts-set.page:72(item/p)
7511
"Write a <gui>Name</gui> to identify the shortcut, and a <gui>Command</gui> "
7512
"to run an application, then click <gui>Apply</gui>. For example, if you "
7513
"wanted the shortcut to open Rhythmbox, you could name it "
7514
"<input>Music</input> and use the <input>rhythmbox</input> command."
7517
#: C/keyboard-shortcuts-set.page:78(item/p)
7519
"Double click where it says <gui>Disabled</gui> on the far right, and then "
7520
"hold down the desired shortcut key combination."
7523
#: C/keyboard-shortcuts-set.page:82(section/p)
7525
"The command name that you type should be a valid system command. You can "
7526
"check that the command works by opening a Terminal and typing it in there. "
7527
"The command that opens an application may not have exactly the same name as "
7528
"the application itself."
7531
#: C/keyboard-shortcuts-set.page:87(section/p)
7533
"If you want to change the command that is associated with a custom keyboard "
7534
"shortcut, double-click the <em>name</em> of the shortcut. The <gui>Custom "
7535
"Shortcut</gui> window will appear, and you can edit the command."
7538
#: C/look-background.page:12(info/desc)
7539
msgid "Set an image, color, or gradient as your desktop background."
7542
#: C/look-background.page:19(credit/name)
5794
7543
msgid "April Gonzales"
7544
msgstr "April Gonzales"
5797
#: C/look-background.page:31(page/title)
7546
#: C/look-background.page:33(page/title)
5798
7547
msgid "Change the desktop background"
7548
msgstr "Change the desktop background"
5801
#: C/look-background.page:33(page/p)
7550
#: C/look-background.page:35(page/p)
5803
"You can change the image used on your desktop background, or set it to a "
7552
"You can change the image used for your desktop background, or set it to a "
5804
7553
"simple color or gradient."
5807
#: C/look-background.page:37(item/p)
7556
#: C/look-background.page:39(item/p)
5809
7558
"Right click on the desktop and select <gui>Change Desktop Background</gui>."
7560
"Right click on the desktop and select <gui>Change Desktop Background</gui>."
5812
#: C/look-background.page:38(item/p)
7562
#: C/look-background.page:40(item/p)
5814
7564
"Select an image or color. The settings are applied immediately. <link "
5815
7565
"xref=\"shell-workspaces-switch\">Switch to an empty workspace</link> to view "
5816
7566
"your entire desktop."
7568
"Select an image or colour. The settings are applied immediately. <link "
7569
"xref=\"shell-workspaces-switch\">Switch to an empty workspace</link> to view "
7570
"your entire desktop."
5819
#: C/look-background.page:43(page/p)
5820
msgid "There are three choices in the drop-down list on the left."
7572
#: C/look-background.page:45(page/p)
7573
msgid "There are three choices in the drop-down list on the top right."
5823
#: C/look-background.page:46(item/p)
7576
#: C/look-background.page:48(item/p)
5825
7578
"Select <gui>Wallpapers</gui> to use one of the many professional background "
5826
7579
"images that ship with Ubuntu. With the exception of the Ubuntu wallpaper, "
5827
7580
"all of the default wallpaper choices were created by winners of a Community "
5828
7581
"Wallpaper Contest."
7583
"Select <gui>Wallpapers</gui> to use one of the many professional background "
7584
"images that ship with Ubuntu. With the exception of the Ubuntu wallpaper, "
7585
"all of the default wallpaper choices were created by winners of a Community "
7586
"Wallpaper Contest."
5831
#: C/look-background.page:50(item/p)
7588
#: C/look-background.page:52(item/p)
5833
7590
"Some wallpapers are partially transparent and allow a background color to "
5834
7591
"show through. For these wallpapers, there will be a color selector button in "
5838
#: C/look-background.page:53(item/p)
5840
"Select <gui>Pictures Folder</gui> to use one of your own photos from your "
5841
"Pictures folder. Most photo management applications store photos there."
7592
"the bottom-right corner."
5844
7595
#: C/look-background.page:56(item/p)
5846
"You can also select <gui>Colors & Gradients</gui> to just use a flat "
5847
"color or a linear gradient. Color selector buttons will appear in the bottom "
5851
#: C/look-background.page:61(page/p)
7597
"Select <gui>Pictures Folder</gui> to use one of your own photos from your "
7598
"Pictures folder. Most photo management applications store photos there."
7600
"Select <gui>Pictures Folder</gui> to use one of your own photos from your "
7601
"Pictures folder. Most photo management applications store photos there."
7603
#: C/look-background.page:59(item/p)
7605
"Select <gui>Colors & Gradients</gui> to just use a flat color or a "
7606
"linear gradient. Color selector buttons will appear in the bottom right "
7610
#: C/look-background.page:64(page/p)
5853
7612
"You can also browse for any picture on your computer by clicking the "
5854
7613
"<gui>+</gui> button. Any picture you add this way will show up under "
5855
7614
"<gui>Pictures Folder</gui>. You can remove it from the list by selecting it "
5856
"and clicking the <gui>-</gui> button."
7615
"and clicking the <gui>-</gui> button. Removing a picture from the list will "
7616
"not delete the original file."
5859
7619
#: C/look-display-fuzzy.page:8(info/desc)
5860
7620
msgid "The screen resolution may be set incorrectly."
7621
msgstr "The screen resolution may be set incorrectly."
5863
7623
#: C/look-display-fuzzy.page:25(page/title)
5864
7624
msgid "Why do things look fuzzy/pixelated on my screen?"
7625
msgstr "Why do things look fuzzy/pixelated on my screen?"
5867
7627
#: C/look-display-fuzzy.page:27(page/p)
5869
7629
"This can happen because the display resolution that you have set it is not "
5870
7630
"the right one for your screen."
7632
"This can happen because the display resolution that you have set it is not "
7633
"the right one for your screen."
5873
7635
#: C/look-display-fuzzy.page:29(page/p)
5875
"To solve this, click the icon at the very right of the panel and go to "
7637
"To solve this, click the icon at the very right of the menu bar and go to "
5876
7638
"<gui>System Settings</gui>. In the Hardware section, choose "
5877
7639
"<gui>Displays</gui>. Try some of the <gui>Resolution</gui> options and set "
5878
7640
"the one that makes the screen look better."
6214
8016
"Use the middle mouse button to open applications, paste text, open tabs, and "
8019
"Use the middle mouse button to open applications, paste text, open tabs and "
6218
#: C/mouse-middleclick.page:24(page/title)
8022
#: C/mouse-middleclick.page:26(page/title)
6219
8023
msgid "Middle-click"
8024
msgstr "Middle-click"
6222
#: C/mouse-middleclick.page:26(page/p)
8026
#: C/mouse-middleclick.page:28(page/p)
6224
8028
"Many mice and some touchpads have a middle mouse button. On a mouse with a "
6225
8029
"scroll wheel, you can usually press directly down on the scroll wheel to "
6226
8030
"middle-click. If you don't have a middle mouse button, you can press the "
6227
"left and right mouse buttons at the same time to middle-click."
8031
"left and right mouse buttons at the same time to middle-click. If you find "
8032
"you are unable to middle-click this way you can try following <link "
8033
"href=\"https://wiki.ubuntu.com/X/Quirks#A2-button_Mice\"> these "
8034
"instructions</link>."
6230
#: C/mouse-middleclick.page:32(page/p)
8037
#: C/mouse-middleclick.page:36(page/p)
6232
8039
"On touchpads that support multi-finger taps, you can tap with three fingers "
6233
8040
"at once to middle-click. You have to <link xref=\"mouse-touchpad-"
6234
8041
"click\">enable tap clicking</link> in the touchpad settings for this to work."
8043
"On touchpads that support multi-finger taps, you can tap with three fingers "
8044
"at once to middle-click. You have to <link xref=\"mouse-touchpad-"
8045
"click\">enable tap clicking</link> in the touchpad settings for this to work."
6237
#: C/mouse-middleclick.page:37(page/p)
8047
#: C/mouse-middleclick.page:41(page/p)
6238
8048
msgid "Many applications use middle-click for advanced click shortcuts."
6241
#: C/mouse-middleclick.page:40(item/p)
6243
"One common shortcut is to paste selected text. (This is sometimes called "
6244
"primary selection paste.) Select the text you want to paste, then go to "
6245
"where you want to paste it and middle-click. The selected text is pasted at "
6246
"the mouse position."
8049
msgstr "Many applications use middle-click for advanced click shortcuts."
6249
8051
#: C/mouse-middleclick.page:44(item/p)
6251
"Pasting text with your middle mouse button is completely separate from the "
6252
"normal clipboard. Selecting text does not copy it to your clipboard. This "
6253
"quick method of pasting only works with the middle mouse button."
8053
"One common shortcut is to paste selected text. (This is sometimes called "
8054
"primary selection paste.) Select the text you want to paste, then go to "
8055
"where you want to paste it and middle-click. The selected text is pasted at "
8056
"the mouse position."
8058
"One common shortcut is to paste selected text. (This is sometimes called "
8059
"primary selection paste.) Select the text you want to paste, then go to "
8060
"where you want to paste it and middle-click. The selected text is pasted at "
8061
"the mouse position."
6256
#: C/mouse-middleclick.page:49(item/p)
8063
#: C/mouse-middleclick.page:48(item/p)
6258
"You can quickly open a new window for an application with middle-click. "
6259
"Simply middle-click on the application's icon, either in the "
6260
"<gui>launcher</gui> on the left, or in the <gui>dash</gui>."
8065
"Pasting text with your middle mouse button is completely separate from the "
8066
"normal clipboard. Selecting text does not copy it to your clipboard. This "
8067
"quick method of pasting only works with the middle mouse button."
8069
"Pasting text with your middle mouse button is completely separate from the "
8070
"normal clipboard. Selecting text does not copy it to your clipboard. This "
8071
"quick method of pasting only works with the middle mouse button."
6263
8073
#: C/mouse-middleclick.page:53(item/p)
6265
"Most web browsers allow you to open links in tabs quickly with the middle "
6266
"mouse button. Just click any link with your middle mouse button, and it will "
6267
"open in a new tab. Be careful clicking the link in the <app>Firefox</app> "
6268
"web browser, though. In <app>Firefox</app>, if you middle-click anywhere "
6269
"except on a link, it will try to load your selected text as a URL, as if you "
6270
"used middle-click to paste it to the location bar and pressed "
6274
#: C/mouse-middleclick.page:60(item/p)
8075
"On scrollbars and sliders, a regular click in the empty space moves by a set "
8076
"amount (such as one page) in the direction you clicked. You can also middle-"
8077
"click in the empty space to move to exactly the location you clicked."
8080
#: C/mouse-middleclick.page:59(item/p)
8082
"You can quickly open a new window for an application with middle-click. "
8083
"Simply middle-click on the application's icon, either in the "
8084
"<gui>launcher</gui> on the left, or in the <gui>dash</gui>."
8086
"You can quickly open a new window for an application with middle-click. "
8087
"Simply middle-click on the application's icon, either in the "
8088
"<gui>launcher</gui> on the left, or in the <gui>dash</gui>."
8090
#: C/mouse-middleclick.page:66(item/p)
8092
"Most web browsers allow you to open links in tabs quickly with the middle "
8093
"mouse button. Just click any link with your middle mouse button, and it will "
8094
"open in a new tab. Be careful clicking the link in the <app>Firefox</app> "
8095
"web browser, though. In <app>Firefox</app>, if you middle-click anywhere "
8096
"except on a link, it will try to load your selected text as a URL, as if you "
8097
"used middle-click to paste it to the location bar and pressed "
8100
"Most web browsers allow you to open links in tabs quickly with the middle "
8101
"mouse button. Just click any link with your middle mouse button, and it will "
8102
"open in a new tab. Be careful clicking the link in the <app>Firefox</app> "
8103
"web browser, though. In <app>Firefox</app>, if you middle-click anywhere "
8104
"except on a link, it will try to load your selected text as a URL, as if you "
8105
"used middle-click to paste it to the location bar and pressed "
8108
#: C/mouse-middleclick.page:74(item/p)
6276
8110
"In the file manager, middle-click serves two roles. If you middle-click a "
6277
8111
"folder, it will open in a new tab. This mimics the behavior of popular web "
6278
8112
"browsers. If you middle-click a file, it will open the file, just as if you "
6279
8113
"had double-clicked."
8115
"In the file manager, middle-click serves two roles. If you middle-click a "
8116
"folder, it will open in a new tab. This mimics the behaviour of popular web "
8117
"browsers. If you middle-click a file, it will open the file, just as if you "
8118
"had double-clicked."
6282
#: C/mouse-middleclick.page:66(page/p)
8120
#: C/mouse-middleclick.page:80(page/p)
6284
8122
"Some specialized applications allow you to use the middle mouse button for "
6285
8123
"other functions. Search your application's help for <em>middle-click</em> or "
6286
8124
"<em>middle mouse button</em>."
8126
"Some specialised applications allow you to use the middle mouse button for "
8127
"other functions. Search your application's help for <em>middle-click</em> or "
8128
"<em>middle mouse button</em>."
6289
#: C/mouse-mousekeys.page:9(info/desc)
8130
#: C/mouse-mousekeys.page:12(info/desc)
6291
8132
"How to enable <gui>Mouse Keys</gui> to click and move the mouse pointer with "
8135
"How to enable <gui>Mouse Keys</gui> to click and move the mouse pointer with "
6295
8138
#: C/mouse-mousekeys.page:25(page/title)
6296
8139
msgid "Click and move the mouse pointer without a mouse"
8140
msgstr "Click and move the mouse pointer without a mouse"
6299
8142
#: C/mouse-mousekeys.page:27(page/p)
6301
8144
"If you have difficulties using a mouse or other pointing device, you can "
6302
"control the mouse pointer using the numeric keypad on your keyboard."
8145
"control the mouse pointer using the numeric keypad on your keyboard. This "
8146
"feature is called <em>mouse keys</em>."
6305
#: C/mouse-mousekeys.page:35(item/p)
8149
#: C/mouse-mousekeys.page:38(item/p)
8150
msgid "Click <gui>Universal Access</gui>."
8151
msgstr "Click <gui>Universal Access</gui>."
8153
#: C/mouse-mousekeys.page:39(item/p)
8154
msgid "Select the <gui>Pointing and Clicking</gui> tab."
8155
msgstr "Select the <gui>Pointing and Clicking</gui> tab."
8157
#: C/mouse-mousekeys.page:40(item/p)
6306
8158
msgid "Switch <gui>Mouse Keys</gui> on."
6309
#: C/mouse-mousekeys.page:37(item/p)
6311
"Make sure that <key>Num Lock</key> is turned off. You will now be able to "
6312
"move the mouse pointer using the keypad."
6315
#: C/mouse-mousekeys.page:47(page/p)
6317
"The keypad is a set of numerical buttons on your keyboard, usually arranged "
6318
"into a square grid. If you have a keyboard without a keypad (such as a "
6319
"laptop keyboard), you may need to hold down the function (<key>Fn</key>) key "
6320
"and use certain other keys on your keyboard as a keypad. If you use this "
6321
"feature often on a laptop, you can purchase external USB keypads."
8159
msgstr "Switch <gui>Mouse Keys</gui> on."
8161
#: C/mouse-mousekeys.page:42(item/p)
8163
"Make sure that <key>Num Lock</key> is turned off. You will now be able to "
8164
"move the mouse pointer using the keypad."
8166
"Make sure that <key>Num Lock</key> is turned off. You will now be able to "
8167
"move the mouse pointer using the keypad."
8169
#: C/mouse-mousekeys.page:50(note/p)
8171
"These instructions provide the shortest way to enable mouse keys using only "
8172
"the keyboard. Select <gui>Universal Access Settings</gui> to see more "
8173
"accessibility options."
6324
8176
#: C/mouse-mousekeys.page:55(page/p)
8178
"The keypad is a set of numerical buttons on your keyboard, usually arranged "
8179
"into a square grid. If you have a keyboard without a keypad (such as a "
8180
"laptop keyboard), you may need to hold down the function (<key>Fn</key>) key "
8181
"and use certain other keys on your keyboard as a keypad. If you use this "
8182
"feature often on a laptop, you can purchase external USB keypads."
8184
"The keypad is a set of numerical buttons on your keyboard, usually arranged "
8185
"into a square grid. If you have a keyboard without a keypad (such as a "
8186
"laptop keyboard), you may need to hold down the function (<key>Fn</key>) key "
8187
"and use certain other keys on your keyboard as a keypad. If you use this "
8188
"feature often on a laptop, you can purchase external USB keypads."
8190
#: C/mouse-mousekeys.page:63(page/p)
6326
8192
"Each number on the keypad corresponds to a direction. For example, pressing "
6327
8193
"<key>8</key> will move the pointer upwards and pressing <key>2</key> will "
6328
8194
"move it downwards. Press the <key>5</key> key to click once with the mouse, "
6329
"or quickly press it twice to double-click. Most keyboards have a special key "
6330
"which allows you to right-click; it is often near to the space bar. Note, "
6331
"however, that this key responds to where your keyboard focus is, not where "
6332
"your mouse pointer is."
6335
#: C/mouse-mousekeys.page:65(page/p)
6337
"If you want to use the keypad to type numbers while Mouse Keys is enabled, "
8195
"or quickly press it twice to double-click."
8198
#: C/mouse-mousekeys.page:70(page/p)
8200
"Most keyboards have a special key which allows you to right-click; it is "
8201
"often near to the space bar. Note, however, that this key responds to where "
8202
"your keyboard focus is, not where your mouse pointer is. See <link "
8203
"xref=\"a11y-right-click\"/> for information on how to right-click by holding "
8204
"down <key>5</key> or the left mouse button."
8207
#: C/mouse-mousekeys.page:78(page/p)
8209
"If you want to use the keypad to type numbers while mouse keys is enabled, "
6338
8210
"turn <key>Num Lock</key> on. The mouse cannot be controlled with the keypad "
6339
8211
"when <key>Num Lock</key> is turned on, though."
6342
#: C/mouse-mousekeys.page:72(note/p)
6344
"The normal number keys, in a line at the top of the keyboard, will not "
6345
"control the mouse pointer. Only the keypad number keys can be used."
8214
#: C/mouse-mousekeys.page:85(note/p)
8216
"The normal number keys, in a line at the top of the keyboard, will not "
8217
"control the mouse pointer. Only the keypad number keys can be used."
8219
"The normal number keys, in a line at the top of the keyboard, will not "
8220
"control the mouse pointer. Only the keypad number keys can be used."
8222
#: C/mouse.page:7(info/desc)
8224
"<link xref=\"mouse-lefthanded\">Left-handed</link>, <link xref=\"mouse-"
8225
"sensitivity\">speed and sensitivity</link>, <link xref=\"mouse-touchpad-"
8226
"click\">touchpad clicking and scrolling</link>..."
8228
"<link xref=\"mouse-lefthanded\">Left-handed</link>, <link xref=\"mouse-"
8229
"sensitivity\">speed and sensitivity</link>, <link xref=\"mouse-touchpad-"
8230
"click\">touchpad clicking and scrolling</link>..."
8232
#: C/mouse.page:22(page/title)
8236
#: C/mouse.page:33(info/title)
8238
msgid "Common mouse problems"
8239
msgstr "Common mouse problems"
8241
#: C/mouse.page:34(info/title)
8242
msgctxt "link:trail"
8243
msgid "Common problems"
8244
msgstr "Common problems"
8246
#: C/mouse.page:41(info/title)
8251
#: C/mouse.page:42(info/title)
8252
msgctxt "link:trail"
8256
#: C/mouse.page:44(section/title)
6348
8260
#: C/mouse-problem-notmoving.page:7(info/desc)
6349
8261
msgid "How to check your mouse if it is not working."
6352
#: C/mouse-problem-notmoving.page:19(page/title)
6353
msgid "Mouse pointer not moving"
6356
#: C/mouse-problem-notmoving.page:24(section/title)
8262
msgstr "How to check your mouse if it is not working."
8264
#: C/mouse-problem-notmoving.page:24(page/title)
8265
msgid "Mouse pointer is not moving"
8268
#: C/mouse-problem-notmoving.page:29(section/title)
6357
8269
msgid "Check that the mouse is plugged in"
6360
#: C/mouse-problem-notmoving.page:25(section/p)
6362
"If you have a mouse with a cable, check that it is firmly plugged in to your "
6366
#: C/mouse-problem-notmoving.page:29(section/p)
6368
"If it is a USB mouse (with a rectangular connector), try plugging it in to a "
6369
"different USB port. If it is a PS/2 mouse (with a small, round connector "
6370
"with six pins), make sure that it is plugged in to the green mouse port "
6371
"rather than the purple keyboard port. You may need to restart the computer "
6372
"if it was not plugged in."
6375
#: C/mouse-problem-notmoving.page:39(section/title)
8270
msgstr "Check that the mouse is plugged in"
8272
#: C/mouse-problem-notmoving.page:30(section/p)
8274
"If you have a mouse with a cable, check that it is firmly plugged in to your "
8277
"If you have a mouse with a cable, check that it is firmly plugged in to your "
8280
#: C/mouse-problem-notmoving.page:34(section/p)
8282
"If it is a USB mouse (with a rectangular connector), try plugging it in to a "
8283
"different USB port. If it is a PS/2 mouse (with a small, round connector "
8284
"with six pins), make sure that it is plugged in to the green mouse port "
8285
"rather than the purple keyboard port. You may need to restart the computer "
8286
"if it was not plugged in."
8288
"If it is a USB mouse (with a rectangular connector), try plugging it in to a "
8289
"different USB port. If it is a PS/2 mouse (with a small, round connector "
8290
"with six pins), make sure that it is plugged in to the green mouse port "
8291
"rather than the purple keyboard port. You may need to restart the computer "
8292
"if it was not plugged in."
8294
#: C/mouse-problem-notmoving.page:44(section/title)
6376
8295
msgid "Check that the mouse was recognized by your computer"
6379
#: C/mouse-problem-notmoving.page:42(item/p)
6380
#: C/shell-workspaces.page:36(item/p)
6382
"Go to the <link xref=\"unity-dash-intro\">dash</link> and open the "
6383
"<app>Terminal</app>."
8296
msgstr "Check that the mouse was recognised by your computer"
6386
8298
#: C/mouse-problem-notmoving.page:46(item/p)
6388
"In the terminal window, at the prompt (the $), type <cmd>xsetpointer -l | "
6389
"grep Pointer</cmd>, exactly as it appears here, and press <key>Enter</key>."
6392
#: C/mouse-problem-notmoving.page:52(item/p)
6394
"A short list of mouse devices will appear. Check that at least one of the "
6395
"items says <sys>[XExtensionPointer]</sys> next to it, and that one of the "
6396
"<sys>[XExtensionPointer]</sys> items has the name of the mouse to the left "
6400
#: C/mouse-problem-notmoving.page:57(item/p)
8300
"Type <keyseq><key>Ctrl</key><key>Alt</key><key>t</key></keyseq> to open the "
8301
"<app>Terminal</app>."
8304
#: C/mouse-problem-notmoving.page:48(item/p)
8306
"In the terminal window, type <cmd>xsetpointer -l | grep Pointer</cmd>, "
8307
"exactly as it appears here, and press <key>Enter</key>."
8310
#: C/mouse-problem-notmoving.page:55(item/p)
8312
"A short list of mouse devices will appear. Check that at least one of the "
8313
"items says <sys>[XExtensionPointer]</sys> next to it, and that one of the "
8314
"<sys>[XExtensionPointer]</sys> items has the name of the mouse to the left "
8317
"A short list of mouse devices will appear. Check that at least one of the "
8318
"items says <sys>[XExtensionPointer]</sys> next to it, and that one of the "
8319
"<sys>[XExtensionPointer]</sys> items has the name of the mouse to the left "
8322
#: C/mouse-problem-notmoving.page:61(item/p)
6402
8324
"If there is no entry that has the name of the mouse followed by "
6403
8325
"<sys>[XExtensionPointer]</sys>, then the mouse was not recognized by your "
6404
8326
"computer. If the entry exists, your mouse was recognized by your computer. "
6405
"In this case you should check that the mouse is <link xref=\"#plugged-"
6406
"in\">plugged</link> in and in <link xref=\"#broken\">working "
6410
#: C/mouse-problem-notmoving.page:62(section/p)
6412
"If your mouse has a serial (RS-232) connector, you may need to perform some "
6413
"extra steps to get it working. The steps might depend on the make or model "
6417
#: C/mouse-problem-notmoving.page:68(section/p)
6419
"It can be complicated to fix problems with mouse detection. Ask for support "
6420
"from your distribution or vendor if you think that your mouse has not been "
6421
"detected properly."
6424
#: C/mouse-problem-notmoving.page:84(section/title)
8327
"In this case you should check that the mouse is <link xref=\"mouse-problem-"
8328
"notmoving#plugged-in\">plugged in</link> and in <link xref=\"mouse-problem-"
8329
"notmoving#broken\">working condition</link>."
8331
"If there is no entry that has the name of the mouse followed by "
8332
"<sys>[XExtensionPointer]</sys>, then the mouse was not recognised by your "
8333
"computer. If the entry exists, your mouse was recognised by your computer. "
8334
"In this case, you should check that the mouse is <link xref=\"mouse-problem-"
8335
"notmoving#plugged-in\">plugged in</link> and in <link xref=\"mouse-problem-"
8336
"notmoving#broken\">working condition</link>."
8338
#: C/mouse-problem-notmoving.page:76(section/p)
8340
"If your mouse has a serial (RS-232) connector, you may need to perform some "
8341
"extra steps to get it working. The steps might depend on the make or model "
8344
"If your mouse has a serial (RS-232) connector, you may need to perform some "
8345
"extra steps to get it working. The steps might depend on the make or model "
8348
#: C/mouse-problem-notmoving.page:82(section/p)
8350
"It can be complicated to fix problems with mouse detection. Ask for support "
8351
"from your distribution or vendor if you think that your mouse has not been "
8352
"detected properly."
8354
"It can be complicated to fix problems with mouse detection. Ask for support "
8355
"from your distribution or vendor if you think that your mouse has not been "
8356
"detected properly."
8358
#: C/mouse-problem-notmoving.page:96(section/title)
6425
8359
msgid "Check that the mouse actually works"
8360
msgstr "Check that the mouse actually works"
6428
#: C/mouse-problem-notmoving.page:85(section/p)
8362
#: C/mouse-problem-notmoving.page:97(section/p)
6429
8363
msgid "Plug the mouse in to a different computer and see if it works."
8364
msgstr "Plug the mouse in to a different computer and see if it works."
6432
#: C/mouse-problem-notmoving.page:89(section/p)
8366
#: C/mouse-problem-notmoving.page:99(section/p)
6434
8368
"If the mouse is an optical or laser mouse, a light should be shining out of "
6435
8369
"the bottom of the mouse if it is turned on. If there is no light, check that "
6436
8370
"it is turned on. If it is and there is still no light, the mouse may be "
8373
"If the mouse is an optical or laser mouse, a light should be shining out of "
8374
"the bottom of the mouse if it is turned on. If there is no light, check that "
8375
"it is turned on. If it is and there is still no light, the mouse may be "
6440
#: C/mouse-problem-notmoving.page:96(section/title)
8378
#: C/mouse-problem-notmoving.page:106(section/title)
6441
8379
msgid "Checking wireless mice"
6444
#: C/mouse-problem-notmoving.page:100(item/p)
8380
msgstr "Checking wireless mice"
8382
#: C/mouse-problem-notmoving.page:109(item/p)
8384
"Make sure the mouse is turned on. There is often a switch on the bottom of "
8385
"the mouse to turn the mouse off completely, so you can move it from place to "
8386
"place without it constantly waking up."
8389
#: C/mouse-problem-notmoving.page:112(item/p)
8391
"If you are using a Bluetooth mouse, make sure you have actually paired the "
8392
"mouse with your computer. See <link xref=\"bluetooth-connect-device\"/>."
8395
#: C/mouse-problem-notmoving.page:115(item/p)
6446
8397
"Click a button and see if the mouse pointer moves now. Some wireless mice go "
6447
"to sleep to save power, so might not respond until you click a button."
8398
"to sleep to save power, so might not respond until you click a button. See "
8399
"<link xref=\"mouse-wakeup\"/>."
6450
#: C/mouse-problem-notmoving.page:106(item/p)
8402
#: C/mouse-problem-notmoving.page:122(item/p)
6451
8403
msgid "Check that the battery of the mouse is charged."
6454
#: C/mouse-problem-notmoving.page:111(item/p)
6456
"Make sure that the receiver (dongle) is firmly plugged in to the computer."
6459
#: C/mouse-problem-notmoving.page:116(item/p)
6461
"If your mouse and receiver can operate on different radio channels, make "
6462
"sure that they are both set to the same channel."
6465
#: C/mouse-problem-notmoving.page:122(item/p)
6467
"You may need to press a button on the mouse, receiver or both to establish a "
6468
"connection. The instruction manual of your mouse should have more details if "
6472
#: C/mouse-problem-notmoving.page:130(section/p)
6474
"Most RF (radio) wireless mice should work automatically when you plug them "
6475
"into your computer. If you have a Bluetooth or IR (infrared) wireless mouse, "
6476
"you may need to perform some extra steps to get it working. The steps might "
6477
"depend on the make or model of your mouse."
6480
#: C/mouse-sensitivity.page:9(info/desc)
6482
"Change how quickly the pointer moves when you use your mouse or touchpad."
6485
#: C/mouse-sensitivity.page:28(page/title)
8404
msgstr "Check that the battery of the mouse is charged."
8406
#: C/mouse-problem-notmoving.page:127(item/p)
8408
"Make sure that the receiver (dongle) is firmly plugged in to the computer."
8410
"Make sure that the receiver (dongle) is firmly plugged in to the computer."
8412
#: C/mouse-problem-notmoving.page:132(item/p)
8414
"If your mouse and receiver can operate on different radio channels, make "
8415
"sure that they are both set to the same channel."
8417
"If your mouse and receiver can operate on different radio channels, make "
8418
"sure that they are both set to the same channel."
8420
#: C/mouse-problem-notmoving.page:138(item/p)
8422
"You may need to press a button on the mouse, receiver or both to establish a "
8423
"connection. The instruction manual of your mouse should have more details if "
8426
"You may need to press a button on the mouse, receiver or both to establish a "
8427
"connection. The instruction manual of your mouse should have more details if "
8430
#: C/mouse-problem-notmoving.page:146(section/p)
8432
"Most RF (radio) wireless mice should work automatically when you plug them "
8433
"into your computer. If you have a Bluetooth or IR (infrared) wireless mouse, "
8434
"you may need to perform some extra steps to get it working. The steps might "
8435
"depend on the make or model of your mouse."
8437
"Most RF (radio) wireless mice should work automatically when you plug them "
8438
"into your computer. If you have a Bluetooth or IR (infrared) wireless mouse, "
8439
"you may need to perform some extra steps to get it working. The steps might "
8440
"depend on the make or model of your mouse."
8442
#: C/mouse-sensitivity.page:11(info/desc)
8444
"Change how quickly the pointer moves when you use your mouse or touchpad."
8446
"Change how quickly the pointer moves when you use your mouse or touchpad."
8448
#: C/mouse-sensitivity.page:29(page/title)
6486
8449
msgid "Adjust speed of the mouse and touchpad"
6489
#: C/mouse-sensitivity.page:30(page/p)
6491
"If your pointer moves too fast or slow when you move your mouse or use your "
6492
"touchpad, you can adjust the pointer sensitivity and acceleration for these "
6496
#: C/mouse-sensitivity.page:37(item/p)
6498
"Adjust the <gui>Acceleration</gui> and <gui>Sensitivity</gui> sliders until "
6499
"the pointer motion is comfortable for you. Sensitivity is how much your "
6500
"pointer initially moves when you move your mouse."
6503
#: C/mouse-sensitivity.page:40(item/p)
8450
msgstr "Adjust speed of the mouse and touchpad"
8452
#: C/mouse-sensitivity.page:31(page/p)
8454
"If your pointer moves too fast or slow when you move your mouse or use your "
8455
"touchpad, you can adjust the pointer sensitivity and acceleration for these "
8458
"If your pointer moves too fast or slow when you move your mouse or use your "
8459
"touchpad, you can adjust the pointer sensitivity and acceleration for these "
8462
#: C/mouse-sensitivity.page:38(item/p)
8464
"Under <gui>Pointer Speed</gui>, adjust the <gui>Acceleration</gui> and "
8465
"<gui>Sensitivity</gui> sliders until the pointer motion is comfortable for "
8469
#: C/mouse-sensitivity.page:43(page/p)
8471
"Sensitivity is how much your pointer initially moves when you move your "
8475
#: C/mouse-sensitivity.page:45(page/p)
6505
8477
"The farther you move your mouse, the faster and faster the pointer moves "
6506
8478
"relative to your movement. This helps you get the pointer across the screen "
6507
8479
"without lifting your hand, while still letting you point and click "
6508
8480
"accurately. Acceleration controls this behavior."
8482
"The farther you move your mouse, the faster and faster the pointer moves "
8483
"relative to your movement. This helps you get the pointer across the screen "
8484
"without lifting your hand, while still letting you point and click "
8485
"accurately. Acceleration controls this behaviour."
6511
#: C/mouse-sensitivity.page:48(note/p)
8487
#: C/mouse-sensitivity.page:51(note/p)
6513
8489
"You can set the sensitivity and acceleration differently for your mouse and "
6514
8490
"touchpad. Sometimes the most comfortable settings for one type of device "
6515
8491
"aren't the most comfortable for another. Just set the sliders on both the "
6516
8492
"<gui>Mouse</gui> and <gui>Touchpad</gui> tabs."
8494
"You can set the sensitivity and acceleration differently for your mouse and "
8495
"touchpad. Sometimes the most comfortable settings for one type of device "
8496
"aren't the most comfortable for another. Just set the sliders on both the "
8497
"<gui>Mouse</gui> and <gui>Touchpad</gui> tabs."
6519
8499
#: C/mouse-touchpad-click.page:7(info/desc)
6520
8500
msgid "Click or scroll using taps and gestures on your touchpad."
8501
msgstr "Click or scroll using taps and gestures on your touchpad."
6523
#: C/mouse-touchpad-click.page:17(page/title)
8503
#: C/mouse-touchpad-click.page:19(page/title)
6524
8504
msgid "Click or scroll with the touchpad"
8505
msgstr "Click or scroll with the touchpad"
6527
#: C/mouse-touchpad-click.page:19(page/p)
8507
#: C/mouse-touchpad-click.page:21(page/p)
6529
8509
"You can click, double-click, drag, and scroll using only your touchpad, "
6530
"without separate hardware buttons. Access these features in the mouse and "
6531
"touchpad settings."
6534
#: C/mouse-touchpad-click.page:26(item/p)
6535
msgid "Switch to the <gui>Touchpad</gui> tab."
6538
#: C/mouse-touchpad-click.page:29(page/p)
8510
"without separate hardware buttons."
8513
#: C/mouse-touchpad-click.page:33(page/p)
6540
8515
"To click, double-click, and drag with your touchpad, select <gui>Enable "
6541
"mouse clicks with the touchpad</gui>. To click, tap on the touchpad. To "
6542
"double-click, tap twice. If your touchpad supports multi-finger taps, you "
6543
"can right-click by tapping with two fingers at once. To drag an item, double-"
6544
"tap but don't lift your finger after the second tap. Drag the item where you "
6545
"want it, then lift your finger to drop. You still need to use hardware "
6546
"buttons to right-click."
6549
#: C/mouse-touchpad-click.page:38(page/p)
6551
"You can scroll using your touchpad using either the edges of the touchpad or "
6552
"using two fingers."
6555
#: C/mouse-touchpad-click.page:41(page/p)
6557
"Select <gui>Edge scrolling</gui> under <gui>Scrolling</gui> to scroll using "
6558
"the edge of your touchpad. When this is selected, dragging your finger up "
6559
"and down along the right side of your touchpad will scroll vertically. If "
6560
"you also select <gui>Enable horizontal scrolling</gui>, dragging your finger "
6561
"left and right along the bottom of your touchpad will scroll horizontally."
6564
#: C/mouse-touchpad-click.page:48(page/p)
6566
"Select <gui>Two-finger scrolling</gui> under <gui>Scrolling</gui> to scroll "
6567
"with two fingers. When this is selected, tapping and dragging with one "
6568
"finger will work as normal, but if you drag two fingers across any part of "
6569
"the touchpad, it will scroll instead. If you also select <gui>Enable "
6570
"horizontal scrolling</gui>, you can move your fingers left and right to "
6571
"scroll horizontally. Be careful to space your fingers a bit apart. If your "
6572
"fingers are too close together, they just look like one big finger to your "
6576
#: C/mouse-touchpad-click.page:58(note/p)
8516
"mouse clicks with the touchpad</gui>."
8519
#: C/mouse-touchpad-click.page:37(item/p)
8520
msgid "To click, tap on the touchpad."
8523
#: C/mouse-touchpad-click.page:38(item/p)
8524
msgid "To double-click, tap twice."
8527
#: C/mouse-touchpad-click.page:39(item/p)
8529
"To drag an item, double-tap but don't lift your finger after the second tap. "
8530
"Drag the item where you want it, then lift your finger to drop."
8533
#: C/mouse-touchpad-click.page:41(item/p)
8535
"If your touchpad supports multi-finger taps, right-click by tapping with two "
8536
"fingers at once. Otherwise, you still need to use hardware buttons to right-"
8537
"click. See <link xref=\"a11y-right-click\"/> for a method of right-clicking "
8538
"without a second mouse button."
8541
#: C/mouse-touchpad-click.page:45(item/p)
8543
"If your touchpad supports multi-finger taps, <link xref=\"mouse-"
8544
"middleclick\">middle-click</link> by tapping with three fingers at once."
8547
#: C/mouse-touchpad-click.page:50(note/p)
8549
"When tapping or dragging with multiple fingers, make sure your fingers are "
8550
"spread far enough apart. If your fingers are too close, your computer may "
8551
"think they're a single finger."
8554
#: C/mouse-touchpad-click.page:54(page/p)
8556
"You can scroll using your touchpad using either the edges of the touchpad or "
8557
"using two fingers."
8559
"You can scroll using your touchpad using either the edges of the touchpad or "
8560
"using two fingers."
8562
#: C/mouse-touchpad-click.page:57(page/p)
8564
"Select <gui>Edge scrolling</gui> under <gui>Scrolling</gui> to scroll using "
8565
"the edge of your touchpad. When this is selected, dragging your finger up "
8566
"and down along the right side of your touchpad will scroll vertically. If "
8567
"you also select <gui>Enable horizontal scrolling</gui>, dragging your finger "
8568
"left and right along the bottom of your touchpad will scroll horizontally."
8570
"Select <gui>Edge scrolling</gui> under <gui>Scrolling</gui> to scroll using "
8571
"the edge of your touchpad. When this is selected, dragging your finger up "
8572
"and down along the right side of your touchpad will scroll vertically. If "
8573
"you also select <gui>Enable horizontal scrolling</gui>, dragging your finger "
8574
"left and right along the bottom of your touchpad will scroll horizontally."
8576
#: C/mouse-touchpad-click.page:64(page/p)
8578
"Select <gui>Two-finger scrolling</gui> under <gui>Scrolling</gui> to scroll "
8579
"with two fingers. When this is selected, tapping and dragging with one "
8580
"finger will work as normal, but if you drag two fingers across any part of "
8581
"the touchpad, it will scroll instead. If you also select <gui>Enable "
8582
"horizontal scrolling</gui>, you can move your fingers left and right to "
8583
"scroll horizontally. Be careful to space your fingers a bit apart. If your "
8584
"fingers are too close together, they just look like one big finger to your "
8587
"Select <gui>Two-finger scrolling</gui> under <gui>Scrolling</gui> to scroll "
8588
"with two fingers. When this is selected, tapping and dragging with one "
8589
"finger will work as normal, but if you drag two fingers across any part of "
8590
"the touchpad, it will scroll instead. If you also select <gui>Enable "
8591
"horizontal scrolling</gui>, you can move your fingers left and right to "
8592
"scroll horizontally. Be careful to space your fingers a bit apart. If your "
8593
"fingers are too close together, they just look like one big finger to your "
8596
#: C/mouse-touchpad-click.page:74(note/p)
6577
8597
msgid "Two-finger scrolling may not work on all touchpads."
8598
msgstr "Two-finger scrolling may not work on all touchpads."
6580
#: C/mouse-wakeup.page:7(info/desc)
8600
#: C/mouse-wakeup.page:9(info/desc)
6581
8601
msgid "If you have to wiggle or click the mouse before it responds."
8602
msgstr "If you have to wiggle or click the mouse before it responds."
6584
#: C/mouse-wakeup.page:17(page/title)
8604
#: C/mouse-wakeup.page:18(page/title)
6585
8605
msgid "Mouse has a delay before it will work"
6588
#: C/mouse-wakeup.page:19(page/p)
6590
"Wireless and optical mice, as well as touchpads on laptops, may need to "
6591
"\"wake up\" before they will work. They automatically go to sleep when not "
6592
"in use to save battery power. To wake up your mouse or touchpad you can "
6593
"click on a mouse button or wiggle the mouse."
6596
#: C/mouse-wakeup.page:22(page/p)
6598
"Laptop touchpads sometimes have a delay after you stop typing before they "
6599
"will start working. This is to prevent you from accidentally touching the "
6600
"touchpad with your palm while typing. See <link xref=\"mouse-"
6601
"disabletouchpad\"/> for details."
8606
msgstr "Mouse has a delay before it will work"
8608
#: C/mouse-wakeup.page:20(page/p)
8610
"Wireless and optical mice, as well as touchpads on laptops, may need to "
8611
"\"wake up\" before they will work. They automatically go to sleep when not "
8612
"in use to save battery power. To wake up your mouse or touchpad you can "
8613
"click on a mouse button or wiggle the mouse."
8615
"Wireless and optical mice, as well as touchpads on laptops, may need to "
8616
"\"wake up\" before they will work. They automatically go to sleep when not "
8617
"in use to save battery power. To wake up your mouse or touchpad you can "
8618
"click on a mouse button or wiggle the mouse."
8620
#: C/mouse-wakeup.page:24(page/p)
8622
"Laptop touchpads sometimes have a delay after you stop typing before they "
8623
"will start working. This is to prevent you from accidentally touching the "
8624
"touchpad with your palm while typing. See <link xref=\"mouse-"
8625
"disabletouchpad\"/> for details."
8627
"Laptop touchpads sometimes have a delay after you stop typing before they "
8628
"will start working. This is to prevent you from accidentally touching the "
8629
"touchpad with your palm while typing. See <link xref=\"mouse-"
8630
"disabletouchpad\"/> for details."
6604
8632
#: C/music-cantplay-drm.page:14(info/desc)
6606
8634
"Support for that file format might not be installed or the songs could be "
6607
8635
"\"copy protected\"."
8637
"Support for that file format might not be installed or the songs could be "
8638
"\"copy protected\"."
6610
8640
#: C/music-cantplay-drm.page:18(page/title)
6611
8641
msgid "I can't play the songs I bought from an online music store"
8642
msgstr "I can't play the songs I bought from an online music store"
6614
8644
#: C/music-cantplay-drm.page:20(page/p)
6616
8646
"If you downloaded some music from an online store you may find that it won't "
6617
"play on your computer, especially if you bought it on a Windows or Mac OS "
8647
"play on your computer, especially if you bought it on a Windows or Mac OS X "
6618
8648
"computer and then copied it over."
8838
10928
"Configuration</app> in the <gui>Dash</gui>. The program does not need to be "
8839
10929
"kept open for the firewall to work."
10931
"You can launch this program by searching for <app>Firewall "
10932
"Configuration</app> in the <gui>Dash</gui>. The program does not need to be "
10933
"kept open for the firewall to work."
8842
#: C/net-firewall-ports.page:8(info/desc)
10935
#: C/net-firewall-ports.page:10(info/desc)
8844
10937
"You need to specify the right network port to enable/disable network access "
8845
10938
"for a program with your firewall."
10940
"You need to specify the right network port to enable/disable network access "
10941
"for a program with your firewall."
8848
#: C/net-firewall-ports.page:18(page/title)
10943
#: C/net-firewall-ports.page:19(page/title)
8849
10944
msgid "Commonly-used network ports"
10945
msgstr "Commonly-used network ports"
8852
#: C/net-firewall-ports.page:19(page/p)
10947
#: C/net-firewall-ports.page:20(page/p)
8854
"This is a list of network ports commonly used by applications which provide "
10949
"This is a list of network ports commonly used by applications that provide "
8855
10950
"network services, like file sharing or remote desktop viewing. You can "
8856
10951
"change your system's firewall to <link xref=\"net-firewall-on-off\">block or "
8857
10952
"allow access</link> to these applications. There are thousands of ports in "
8858
10953
"use, so this table isn't complete."
8861
#: C/net-firewall-ports.page:25(td/p)
10956
#: C/net-firewall-ports.page:26(td/p)
8865
#: C/net-firewall-ports.page:31(td/p)
10960
#: C/net-firewall-ports.page:32(td/p)
8866
10961
msgid "Description"
10962
msgstr "Description"
8869
#: C/net-firewall-ports.page:38(td/p)
10964
#: C/net-firewall-ports.page:39(td/p)
8870
10965
msgid "5353/udp"
8873
#: C/net-firewall-ports.page:41(td/p)
10968
#: C/net-firewall-ports.page:42(td/p)
8874
10969
msgid "mDNS, Avahi"
10970
msgstr "mDNS, Avahi"
8877
#: C/net-firewall-ports.page:44(td/p)
10972
#: C/net-firewall-ports.page:45(td/p)
8879
10974
"Allows systems to find each other, and describe which services they offer, "
8880
10975
"without you having to specify the details manually."
10977
"Allows systems to find each other, and describe which services they offer, "
10978
"without you having to specify the details manually."
8883
#: C/net-firewall-ports.page:49(td/p)
10980
#: C/net-firewall-ports.page:50(td/p)
8884
10981
msgid "631/udp"
8887
#: C/net-firewall-ports.page:52(td/p)
8888
#: C/net-firewall-ports.page:63(td/p)
8889
#: C/printing.page:26(page/title)
10984
#: C/net-firewall-ports.page:53(td/p)
10985
#: C/net-firewall-ports.page:64(td/p)
10986
#: C/printing.page:28(page/title)
8890
10987
msgid "Printing"
8893
#: C/net-firewall-ports.page:55(td/p)
10990
#: C/net-firewall-ports.page:56(td/p)
8894
10991
msgid "Allows you to send print jobs to a printer over the network."
10992
msgstr "Allows you to send print jobs to a printer over the network."
8897
#: C/net-firewall-ports.page:60(td/p)
10994
#: C/net-firewall-ports.page:61(td/p)
8898
10995
msgid "631/tcp"
8901
#: C/net-firewall-ports.page:66(td/p)
10998
#: C/net-firewall-ports.page:67(td/p)
8902
10999
msgid "Allows you to share your printer with other people over the network."
11000
msgstr "Allows you to share your printer with other people over the network."
8905
#: C/net-firewall-ports.page:71(td/p)
11002
#: C/net-firewall-ports.page:72(td/p)
8906
11003
msgid "5298/tcp"
8909
#: C/net-firewall-ports.page:74(td/p)
11006
#: C/net-firewall-ports.page:75(td/p)
8910
11007
msgid "Presence"
8913
#: C/net-firewall-ports.page:77(td/p)
11010
#: C/net-firewall-ports.page:78(td/p)
8915
11012
"Allows you to advertise your instant messaging status to other people on the "
8916
11013
"network, such as \"online\" or \"busy\"."
11015
"Allows you to advertise your instant messaging status to other people on the "
11016
"network, such as \"online\" or \"busy\"."
8919
#: C/net-firewall-ports.page:82(td/p)
11018
#: C/net-firewall-ports.page:83(td/p)
8920
11019
msgid "5900/tcp"
8923
#: C/net-firewall-ports.page:85(td/p)
11022
#: C/net-firewall-ports.page:86(td/p)
8924
11023
msgid "Remote desktop"
11024
msgstr "Remote desktop"
8927
#: C/net-firewall-ports.page:88(td/p)
11026
#: C/net-firewall-ports.page:89(td/p)
8929
11028
"Allows you to share your desktop so other people can view it or provide "
8930
11029
"remote assistance."
11031
"Allows you to share your desktop, so other people can view it or provide "
11032
"remote assistance."
8933
#: C/net-firewall-ports.page:93(td/p)
11034
#: C/net-firewall-ports.page:94(td/p)
8934
11035
msgid "3689/tcp"
8937
#: C/net-firewall-ports.page:96(td/p)
11038
#: C/net-firewall-ports.page:97(td/p)
8938
11039
msgid "Music sharing (DAAP)"
11040
msgstr "Music sharing (DAAP)"
8941
#: C/net-firewall-ports.page:99(td/p)
11042
#: C/net-firewall-ports.page:100(td/p)
8942
11043
msgid "Allows you to share your music library with others on your network."
11044
msgstr "Allows you to share your music library with others on your network."
8945
#: C/net-fixed-ip-address.page:13(info/desc)
11046
#: C/net-fixed-ip-address.page:16(info/desc)
8947
"Using a static IP address can make it easier to administer some network "
11048
"Using a static IP address can make it easier to provide some network "
11049
"services from your computer."
8951
#: C/net-fixed-ip-address.page:17(page/title)
11052
#: C/net-fixed-ip-address.page:20(page/title)
8952
11053
msgid "Create a connection with a fixed IP address"
11054
msgstr "Create a connection with a fixed IP address"
8955
#: C/net-fixed-ip-address.page:19(page/p)
11056
#: C/net-fixed-ip-address.page:22(page/p)
8957
"Most networks will automatically assign an IP address and other details to "
8958
"your computer when you connect to the network. These details can change "
8959
"periodically, but you might want to have a fixed IP address for the computer "
8960
"so you always know what its address is (for example, if it is a file server)."
11058
"Most networks will automatically assign an <link xref=\"net-what-is-ip-"
11059
"address\">IP address</link> and other details to your computer when you "
11060
"connect to the network. These details can change periodically, but you might "
11061
"want to have a fixed IP address for the computer so you always know what its "
11062
"address is (for example, if it is a file server)."
8963
#: C/net-fixed-ip-address.page:20(page/p)
11065
#: C/net-fixed-ip-address.page:23(page/p)
8964
11066
msgid "To give your computer a fixed (static) IP address:"
11067
msgstr "To give your computer a fixed (static) IP address:"
8967
#: C/net-fixed-ip-address.page:23(item/p)
11069
#: C/net-fixed-ip-address.page:26(item/p)
8968
11070
#: C/net-wrongnetwork.page:29(item/p)
8970
"Click the <gui>network menu</gui> on the top panel and select <gui>Edit "
11072
"Click the <gui>network menu</gui> on the menu bar and select <gui>Edit "
8971
11073
"Connections</gui>."
8974
#: C/net-fixed-ip-address.page:24(item/p)
11076
#: C/net-fixed-ip-address.page:27(item/p)
8976
"Select the Auto eth connection on the <gui>Wired</gui>tab or your WiFi "
11078
"Select the Auto eth connection on the <gui>Wired</gui> tab or your WiFi "
8977
11079
"network on the <gui>Wireless</gui> tab and click <gui>Edit</gui>."
8980
#: C/net-fixed-ip-address.page:25(item/p)
8982
"Click on the <gui>IPv4 Settings</gui> tab and change the <gui>Method</gui> "
8983
"to <em>Manual</em>."
8986
#: C/net-fixed-ip-address.page:26(item/p)
8988
"If no connection information is listed in the <gui>Addresses</gui> list, or "
8989
"if you want to set up a new connection, click <gui>Add</gui>."
8992
#: C/net-fixed-ip-address.page:27(item/p)
8994
"Enter the <em>IP Address</em>, <em>Netmask</em>, and <em>Gateway</em> "
8995
"information into the appropriate boxes. How you choose these will depend on "
8996
"your network setup; there are specific rules governing which IP addresses "
8997
"and netmasks are valid for a given network."
9000
11082
#: C/net-fixed-ip-address.page:28(item/p)
9002
"If necessary, enter a <em>Domain Name Server</em> address into the <gui>DNS "
9003
"servers</gui> box. This is the IP address of a server which looks up domain "
9004
"names; most corporate networks and internet providers have dedicated DNS "
11084
"Click on the <gui>IPv4 Settings</gui> tab and change the <gui>Method</gui> "
11085
"to <em>Manual</em>."
11087
"Click on the <gui>IPv4 Settings</gui> tab and change the <gui>Method</gui> "
11088
"to <em>Manual</em>."
9008
11090
#: C/net-fixed-ip-address.page:29(item/p)
9009
msgid "Click <gui>Save</gui>."
11092
"If no connection information is listed in the <gui>Addresses</gui> list, or "
11093
"if you want to set up a new connection, click <gui>Add</gui>."
11095
"If no connection information is listed in the <gui>Addresses</gui> list, or "
11096
"if you want to set up a new connection, click <gui>Add</gui>."
9012
11098
#: C/net-fixed-ip-address.page:30(item/p)
9013
msgid "Close the network settings window."
9016
#: C/net-general.page:10(info/desc)
9018
"<link xref=\"net-findip\">Find your IP address</link>, <link xref=\"net-"
9019
"wireless-wepwpa\">WEP & WPA security</link>, <link xref=\"net-"
9020
"macaddress\">MAC addresses</link>, <link xref=\"net-proxy\">proxies</link>..."
9023
#: C/net-general.page:28(page/title)
11100
"Enter the <em>IP Address</em>, <em>Netmask</em>, and <em>Gateway</em> "
11101
"information into the appropriate boxes. How you choose these will depend on "
11102
"your network setup; there are specific rules governing which IP addresses "
11103
"and netmasks are valid for a given network."
11105
"Enter the <em>IP Address</em>, <em>Netmask</em>, and <em>Gateway</em> "
11106
"information into the appropriate boxes. How you choose these will depend on "
11107
"your network setup; there are specific rules governing which IP addresses "
11108
"and netmasks are valid for a given network."
11110
#: C/net-fixed-ip-address.page:31(item/p)
11112
"If necessary, enter a <em>Domain Name Server</em> address into the <gui>DNS "
11113
"servers</gui> box. This is the IP address of a server which looks up domain "
11114
"names; most corporate networks and internet providers have dedicated DNS "
11117
"If necessary, enter a <em>Domain Name Server</em> address into the <gui>DNS "
11118
"servers</gui> box. This is the IP address of a server which looks up domain "
11119
"names; most corporate networks and internet providers have dedicated DNS "
11122
#: C/net-fixed-ip-address.page:32(item/p)
11124
"Click <gui>Save</gui>. The network connection should now have a fixed IP "
11128
#: C/net-general.page:11(info/desc)
11130
"<link xref=\"net-findip\">Find your IP address</link>, <link xref=\"net-"
11131
"wireless-wepwpa\">WEP & WPA security</link>, <link xref=\"net-"
11132
"macaddress\">MAC addresses</link>, <link xref=\"net-proxy\">proxies</link>..."
11134
"<link xref=\"net-findip\">Find your IP address</link>, <link xref=\"net-"
11135
"wireless-wepwpa\">WEP & WPA security</link>, <link xref=\"net-"
11136
"macaddress\">MAC addresses</link>, <link xref=\"net-proxy\">proxies</link>..."
11138
#: C/net-general.page:29(page/title)
9024
11139
msgid "Networking terms & tips"
11140
msgstr "Networking terms & tips"
9027
#: C/net-install-flash.page:14(info/desc)
11142
#: C/net-install-flash.page:15(info/desc)
9029
11144
"You may need to install Flash to be able to view websites like YouTube, "
9030
11145
"which display videos and interactive web pages."
11147
"You may need to install Flash to be able to view websites like YouTube, "
11148
"which display videos and interactive web pages."
9033
#: C/net-install-flash.page:18(page/title)
11150
#: C/net-install-flash.page:19(page/title)
9034
11151
msgid "Install the Flash plug-in"
11152
msgstr "Install the Flash plug-in"
9037
#: C/net-install-flash.page:20(page/p)
11154
#: C/net-install-flash.page:21(page/p)
9039
"<app>Flash</app> is a <em>plug-in</em> for your web browser which allows you "
11156
"<app>Flash</app> is a <em>plug-in</em> for your web browser that allows you "
9040
11157
"to watch videos and use interactive web pages on some websites. Some "
9041
11158
"websites won't work without Flash."
9044
#: C/net-install-flash.page:27(page/p)
11161
#: C/net-install-flash.page:28(page/p)
9046
11163
"If you do not have Flash installed, you will probably see a message telling "
9047
11164
"you so when you visit a website that needs it. Flash is available as a free "
9048
11165
"(but not open-source) download for most web browsers."
11167
"If you do not have Flash installed, you will probably see a message telling "
11168
"you so when you visit a website that needs it. Flash is available as a free "
11169
"(but not open-source) download for most web browsers."
9051
#: C/net-install-flash.page:30(steps/title)
11171
#: C/net-install-flash.page:31(steps/title)
9052
11172
msgid "How to install Flash"
11173
msgstr "How to install Flash"
9055
#: C/net-install-flash.page:32(item/p)
11175
#: C/net-install-flash.page:33(item/p)
9057
11177
"Click <link href=\"apt:flashplugin-installer\">this link</link> to launch "
9058
11178
"the <app>Software Center</app>."
11180
"Click <link href=\"apt:flashplugin-installer\">this link</link> to launch "
11181
"the <app>Software Centre</app>."
9061
#: C/net-install-flash.page:35(item/p)
11183
#: C/net-install-flash.page:36(item/p)
9063
11185
"Read the information and reviews to make sure you want to install Flash."
11187
"Read the information and reviews to make sure you want to install Flash."
9066
#: C/net-install-flash.page:38(item/p)
11189
#: C/net-install-flash.page:39(item/p)
9068
11191
"If you choose to install Flash, click <gui>Install</gui> from the Software "
9069
11192
"Center window."
11194
"If you choose to install Flash, click <gui>Install</gui> from the Software "
9072
#: C/net-install-flash.page:41(item/p)
11197
#: C/net-install-flash.page:42(item/p)
9074
11199
"If you have any web browser windows open, close them and then re-open them. "
9075
11200
"The web browser should detect that Flash is installed when you open it "
9076
11201
"again, and you should now be able to view websites using Flash."
11203
"If you have any web browser windows open, close them and then re-open them. "
11204
"The web browser should detect that Flash is installed when you open it "
11205
"again, and you should now be able to view websites using Flash."
9079
#: C/net-install-flash.page:46(section/title)
11207
#: C/net-install-flash.page:47(section/title)
9080
11208
msgid "Open-source alternatives to Flash"
9083
#: C/net-install-flash.page:47(section/p)
9085
"A handful of free, open-source alternatives to Flash are available. These "
9086
"tend to work better than the Flash plug-in in some ways (for example, by "
9087
"handling sound playback better), but worse in others (for example, by not "
9088
"being able to display some of the more complicated Flash pages on the web)."
11209
msgstr "Open-source alternatives to Flash"
9091
11211
#: C/net-install-flash.page:48(section/p)
9093
"You might like to try one of these if you are dissatisfied with the Flash "
9094
"player, or if you would like to use as much open-source software as possible "
9095
"on your computer. Here are a few of the options:"
9098
#: C/net-install-flash.page:50(item/p)
11213
"A handful of free, open-source alternatives to Flash are available. These "
11214
"tend to work better than the Flash plug-in in some ways (for example, by "
11215
"handling sound playback better), but worse in others (for example, by not "
11216
"being able to display some of the more complicated Flash pages on the web)."
11218
"A handful of free, open-source alternatives to Flash are available. These "
11219
"tend to work better than the Flash plug-in in some ways (for example, by "
11220
"handling sound playback better), but worse in others (for example, by not "
11221
"being able to display some of the more complicated Flash pages on the web)."
11223
#: C/net-install-flash.page:49(section/p)
11225
"You might like to try one of these if you are dissatisfied with the Flash "
11226
"player, or if you would like to use as much open-source software as possible "
11227
"on your computer. Here are a few of the options:"
11229
"You might like to try one of these if you are dissatisfied with the Flash "
11230
"player, or if you would like to use as much open-source software as possible "
11231
"on your computer. Here are a few of the options:"
11233
#: C/net-install-flash.page:51(item/p)
9099
11234
msgid "<link href=\"apt:browser-plugin-gnash\">Gnash</link>"
11235
msgstr "<link href=\"apt:browser-plugin-gnash\">Gnash</link>"
9102
#: C/net-install-flash.page:51(item/p)
11237
#: C/net-install-flash.page:52(item/p)
9103
11238
msgid "<link href=\"apt:browser-plugin-lightspark\">LightSpark</link>"
11239
msgstr "<link href=\"apt:browser-plugin-lightspark\">LightSpark</link>"
9106
11241
#: C/net-install-java-plugin.page:13(info/desc)
9107
11242
msgid "Help your browser work with websites that require Java."
11243
msgstr "Help your browser work with websites that require Java."
9110
11245
#: C/net-install-java-plugin.page:17(page/title)
9111
11246
msgid "Install the Java browser plug-in"
11247
msgstr "Install the Java browser plug-in"
9114
11249
#: C/net-install-java-plugin.page:18(page/p)
9116
11251
"Some websites use small <em>Java</em> programs, which require a Java plugin "
9117
11252
"to be installed in order to run."
11254
"Some websites use small <em>Java</em> programs, which require a Java plugin "
11255
"to be installed in order to run."
9120
11257
#: C/net-install-java-plugin.page:20(page/p)
9122
11259
"<link href=\"apt:icedtea6-plugin\">Install the icedtea6-plugin "
9123
11260
"package</link> to view Java programs in your browser."
11262
"<link href=\"apt:icedtea6-plugin\">Install the icedtea6-plugin "
11263
"package</link> to view Java programs in your browser."
9126
#: C/net-install-moonlight.page:14(info/desc)
11265
#: C/net-install-moonlight.page:15(info/desc)
9128
11267
"Some websites use Silverlight to display web pages. The Moonlight plug-in "
9129
11268
"lets you view these pages."
11270
"Some websites use Silverlight to display web pages. The Moonlight plug-in "
11271
"lets you view these pages."
9132
#: C/net-install-moonlight.page:18(page/title)
11273
#: C/net-install-moonlight.page:19(page/title)
9133
11274
msgid "Install the Silverlight plug-in"
9136
#: C/net-install-moonlight.page:25(page/p)
9138
"<app>Silverlight</app> is a <em>plug-in</em> for your web browser which "
9139
"allows you to watch videos and use interactive web pages on some websites. "
9140
"Some websites won't work without Silverlight."
9143
#: C/net-install-moonlight.page:27(page/p)
9145
"If you view a Silverlight-enabled website but don't have the plug-in "
9146
"installed, you will probably see a message telling you so. This message "
9147
"should have instructions telling you how to get the plug-in, but these "
9148
"instructions might not be suitable for your web browser or version of Linux."
9151
#: C/net-install-moonlight.page:29(page/p)
9153
"If you want to view Silverlight-enabled websites, you should install the "
9154
"<em>Moonlight</em> plug-in instead. This is a free, open-source version of "
9155
"Silverlight which runs on Linux."
9158
#: C/net-install-moonlight.page:32(page/p)
9160
"Please see the <link href=\"http://www.go-mono.com/moonlight/\">Moonlight "
9161
"website</link> for more information and installation instructions."
9164
#: C/net-macaddress.page:17(info/desc)
9165
msgid "The unique code assigned to network hardware."
9168
#: C/net-macaddress.page:21(page/title)
11275
msgstr "Install the Silverlight plug-in"
11277
#: C/net-install-moonlight.page:26(page/p)
11279
"<app>Silverlight</app> is a <em>plug-in</em> for your web browser which "
11280
"allows you to watch videos and use interactive web pages on some websites. "
11281
"Some websites won't work without Silverlight."
11283
"<app>Silverlight</app> is a <em>plug-in</em> for your web browser which "
11284
"allows you to watch videos and use interactive web pages on some websites. "
11285
"Some websites won't work without Silverlight."
11287
#: C/net-install-moonlight.page:28(page/p)
11289
"If you view a Silverlight-enabled website but don't have the plug-in "
11290
"installed, you will probably see a message telling you so. This message "
11291
"should have instructions telling you how to get the plug-in, but these "
11292
"instructions might not be suitable for your web browser or version of Linux."
11294
"If you view a Silverlight-enabled website but don't have the plug-in "
11295
"installed, you will probably see a message telling you so. This message "
11296
"should have instructions telling you how to get the plug-in, but these "
11297
"instructions might not be suitable for your web browser or version of Linux."
11299
#: C/net-install-moonlight.page:30(page/p)
11301
"If you want to view Silverlight-enabled websites, you should install the "
11302
"<em>Moonlight</em> plug-in instead. This is a free, open-source version of "
11303
"Silverlight which runs on Linux."
11305
"If you want to view Silverlight-enabled websites, you should install the "
11306
"<em>Moonlight</em> plug-in instead. This is a free, open-source version of "
11307
"Silverlight which runs on Linux."
11309
#: C/net-install-moonlight.page:33(page/p)
11311
"Please see the <link href=\"http://www.go-mono.com/moonlight/\">Moonlight "
11312
"website</link> for more information and installation instructions."
11314
"Please see the <link href=\"http://www.go-mono.com/moonlight/\">Moonlight "
11315
"website</link> for more information and installation instructions."
11317
#: C/net-macaddress.page:19(info/desc)
11318
msgid "The unique identifier assigned to network hardware."
11321
#: C/net-macaddress.page:23(page/title)
9169
11322
msgid "What is a MAC address?"
11323
msgstr "What is a MAC address?"
9172
#: C/net-macaddress.page:23(page/p)
11325
#: C/net-macaddress.page:25(page/p)
9174
"A <em>MAC address</em> is the unique code that is assigned by the "
11327
"A <em>MAC address</em> is the unique identifier that is assigned by the "
9175
11328
"manufacturer to a piece of network hardware (like a wireless card or an "
9176
"ethernet card). <em>MAC</em> stands for <em>Media Access Control</em>, and "
9177
"each code is intended to be unique to a particular device."
9180
#: C/net-macaddress.page:25(page/p)
9182
"A MAC address consists of six sets of two characters, each separated by a "
9183
"colon. <code>00:1B:44:11:3A:B7</code> is an example of a MAC address."
11329
"ethernet card). MAC stands for <em>Media Access Control</em>, and each "
11330
"identifier is intended to be unique to a particular device."
9186
11333
#: C/net-macaddress.page:27(page/p)
11335
"A MAC address consists of six sets of two characters, each separated by a "
11336
"colon. <code>00:1B:44:11:3A:B7</code> is an example of a MAC address."
11338
"A MAC address consists of six sets of two characters, each separated by a "
11339
"colon. <code>00:1B:44:11:3A:B7</code> is an example of a MAC address."
11341
#: C/net-macaddress.page:29(page/p)
9187
11342
msgid "To identify the MAC address of your own network hardware:"
9190
#: C/net-macaddress.page:29(item/p)
9191
msgid "Click the <gui>network indicator</gui> on the top bar."
9194
#: C/net-macaddress.page:30(item/p)
11343
msgstr "To identify the MAC address of your own network hardware:"
11345
#: C/net-macaddress.page:32(item/p)
9195
11346
msgid "Select <gui>Connection Information</gui>."
11347
msgstr "Select <gui>Connection Information</gui>."
9198
#: C/net-macaddress.page:31(item/p)
11349
#: C/net-macaddress.page:33(item/p)
9200
11351
"Your MAC address will be displayed as the <gui>Hardware Address</gui>."
11353
"Your MAC address will be displayed as the <gui>Hardware Address</gui>."
9203
#: C/net-macaddress.page:34(note/p)
11355
#: C/net-macaddress.page:36(page/p)
9205
11357
"In practice, you may need to <link xref=\"net-editcon\">modify or \"spoof\" "
9206
11358
"a MAC address</link>. For example, some internet service providers may "
9207
11359
"require that a specific MAC address be used to access their service. If the "
9208
"network card stops working, and you need to change your network card, the "
9209
"service won't work anymore. In such cases, you would need to spoof the MAC "
9213
#: C/net-manual.page:17(page/title)
11360
"network card stops working, and you need to swap a new card in, the service "
11361
"won't work anymore. In such cases, you would need to spoof the MAC address."
11364
#: C/net-manual.page:16(info/desc)
11366
"If network settings don't get assigned automatically, you may have to enter "
11370
#: C/net-manual.page:20(page/title)
9214
11371
msgid "Manually set network settings"
11372
msgstr "Manually set network settings"
9217
#: C/net-manual.page:19(page/p)
11374
#: C/net-manual.page:22(page/p)
9219
11376
"If your network doesn't automatically assign network settings to your "
9220
11377
"computer, you may have to manually enter the settings yourself. This topic "
9221
11378
"assumes that you already know the correct settings to use. If not, you may "
9222
11379
"need to ask your network administrator or look at the settings of your "
11380
"router or network switch."
9226
#: C/net-manual.page:21(page/p)
11383
#: C/net-manual.page:25(steps/title)
9227
11384
msgid "To manually set your network settings:"
11385
msgstr "To manually set your network settings:"
11387
#: C/net-manual.page:27(item/p)
11388
#: C/net-othersconnect.page:34(item/p)
11389
#: C/net-othersedit.page:37(item/p)
11391
"Click the <gui>network menu</gui> on the menu bar and click <gui>Edit "
11392
"Connections</gui>."
9230
#: C/net-manual.page:29(item/p)
11395
#: C/net-manual.page:31(item/p)
9232
"Find the network connection that you want to set up manually. For example, "
11397
"Select the network connection that you want to set up manually. For example, "
9233
11398
"if you plug in to the network with a cable, look at the <gui>Wired</gui> tab."
9236
#: C/net-manual.page:33(item/p)
9238
"Click the connection you want to edit to select it, then click "
9242
#: C/net-manual.page:37(item/p)
9244
"Go to the <gui>IPv4 Settings</gui> tab and change the <gui>Method</gui> to "
9245
"<gui>Manual</gui>."
9248
#: C/net-manual.page:41(item/p)
11401
#: C/net-manual.page:35(item/p)
11403
"Click the connection you want to edit to select it, then click "
11406
"Click the connection you want to edit to select it, then click "
11409
#: C/net-manual.page:39(item/p)
11411
"Go to the <gui>IPv4 Settings</gui> tab and change the <gui>Method</gui> to "
11412
"<gui>Manual</gui>."
11414
"Go to the <gui>IPv4 Settings</gui> tab and change the <gui>Method</gui> to "
11415
"<gui>Manual</gui>."
11417
#: C/net-manual.page:43(item/p)
9250
11419
"Click <gui>Add</gui> and type the <em>IP address</em>, <em>network mask</em> "
9251
"and <em>default gateway IP address</em> into the columns in the "
9252
"<gui>Addresses</gui> list. Press <key>Enter</key> when you've finished "
9253
"typing each address."
11420
"and <em>default gateway IP address</em> into the corresponding columns of "
11421
"the <gui>Addresses</gui> list. Press <key>Enter</key> or <key>Tab</key> "
11422
"after typing each address."
9256
#: C/net-manual.page:42(item/p)
11425
#: C/net-manual.page:44(item/p)
9258
"All three of these addresses must be \"IP addresses\", which will be four "
11427
"These three addresses must be IP addresses; that is, they must be four "
9259
11428
"numbers separated by periods (e.g. 123.45.6.78)."
9262
#: C/net-manual.page:46(item/p)
11431
#: C/net-manual.page:48(item/p)
9264
11433
"Type the IP addresses of the DNS servers you want to use, separated by "
11436
"Type the IP addresses of the DNS servers you want to use, separated by "
9268
#: C/net-manual.page:50(item/p)
11439
#: C/net-manual.page:52(item/p)
9270
"Click <gui>Save</gui>. If you are not connected to the network, go to the "
9271
"network icon on the top bar and connect to it. Test the network settings by "
11441
"Click <gui>Save</gui>. If you are not connected to the network, click the "
11442
"network icon on the menu bar and connect. Test the network settings by "
9272
11443
"trying to visit a website or look at shared files on the network, for "
9276
11447
#: C/net-mobile.page:13(info/desc)
9277
11448
msgid "Connect to the internet using mobile broadband"
11449
msgstr "Connect to the internet using mobile broadband"
9280
11451
#: C/net-mobile.page:17(page/title)
9281
11452
msgid "Connect to mobile broadband"
11453
msgstr "Connect to mobile broadband"
9284
11455
#: C/net-mobile.page:19(page/p)
9392
11584
"you what is going wrong, but they may be quite technical in nature. If so, "
9393
11585
"ask for help on a support forum and quote these error messages."
11587
"If this doesn't work, there could be a problem with the Network Manager. To "
11588
"see if this is the case, go to the <link xref=\"unity-dash-"
11589
"intro\">dash</link> and open the Terminal. Type <cmd>nm-applet</cmd> and "
11590
"press <key>Enter</key> and see if the network menu appears. If it doesn't, "
11591
"you should see some error messages appear in the Terminal. These should tell "
11592
"you what is going wrong, but they may be quite technical in nature. If so, "
11593
"ask for help on a support forum and quote these error messages."
9396
#: C/net-othersconnect.page:15(info/desc)
9397
msgid "Make your network connection available to all users."
11595
#: C/net-othersconnect.page:16(info/desc)
11597
"You can save settings (like the password) for a network connection so that "
11598
"everyone who uses the computer will be able to connect to it."
9400
#: C/net-othersconnect.page:19(page/title)
11601
#: C/net-othersconnect.page:20(page/title)
9401
11602
msgid "Other users can't connect to the internet"
11603
msgstr "Other users can't connect to the internet"
9404
#: C/net-othersconnect.page:21(page/p)
11605
#: C/net-othersconnect.page:28(page/p)
9406
11607
"If you have set up a network connection but other users on your computer "
9407
11608
"can't connect to it, they probably aren't entering the right settings when "
9408
11609
"they try to connect. For example, if you have a wireless connection, they "
9409
11610
"may not be entering the right wireless security password."
11612
"If you have set up a network connection but other users on your computer "
11613
"can't connect to it, they probably aren't entering the right settings when "
11614
"they try to connect. For example, if you have a wireless connection, they "
11615
"may not be entering the right wireless security password."
9412
#: C/net-othersconnect.page:23(page/p)
11617
#: C/net-othersconnect.page:30(page/p)
9414
11619
"You can make it so that everyone can share the settings for a network "
9415
11620
"connection once you have set it up. This means that you only need to set it "
9416
11621
"up once, and everyone else on the computer will be able to connect to it "
9417
11622
"without being asked any questions. To do this:"
9420
#: C/net-othersconnect.page:31(item/p)
9422
"Find the connection you want everyone to be able to use. You will probably "
9423
"need to switch to the <gui>Wireless</gui> tab. Select the network name and "
9424
"then click <gui>Edit</gui>."
9427
#: C/net-othersconnect.page:35(item/p)
9429
"Check <gui>Available to all users</gui> and click <gui>Save</gui>. You will "
9430
"have to enter your admin password to save the changes. Only admin users can "
9434
#: C/net-othersconnect.page:39(item/p)
9436
"Other users of the computer will now be able to use this connection without "
9437
"entering any further details."
9440
#: C/net-otherscontrol.page:13(info/desc)
11624
"You can make it so that everyone can share the settings for a network "
11625
"connection, once you have set it up. This means that you only need to set it "
11626
"up once, and everyone else on the computer will be able to connect to it "
11627
"without being asked any questions. To do this:"
11629
#: C/net-othersconnect.page:38(item/p)
11631
"Find the connection you want everyone to be able to use. You will probably "
11632
"need to switch to the <gui>Wireless</gui> tab. Select the network name and "
11633
"then click <gui>Edit</gui>."
11635
"Find the connection you want everyone to be able to use. You will probably "
11636
"need to switch to the <gui>Wireless</gui> tab. Select the network name and "
11637
"then click <gui>Edit</gui>."
11639
#: C/net-othersconnect.page:42(item/p)
11641
"Check <gui>Available to all users</gui> and click <gui>Save</gui>. You will "
11642
"have to enter your admin password to save the changes. Only admin users can "
11645
"Check <gui>Available to all users</gui> and click <gui>Save</gui>. You will "
11646
"have to enter your admin password to save the changes. Only admin users can "
11649
#: C/net-othersconnect.page:46(item/p)
11651
"Other users of the computer will now be able to use this connection without "
11652
"entering any further details."
11654
"Other users of the computer will now be able to use this connection without "
11655
"entering any further details."
11657
#: C/net-othersedit.page:16(info/desc)
9442
11659
"You need to uncheck the <gui>Available to all users</gui> option in the "
9443
"connection settings."
9446
#: C/net-otherscontrol.page:17(page/title)
9447
msgid "Other users can't control the network connections"
9450
#: C/net-otherscontrol.page:19(page/p)
9452
"If you can edit a network connection but other users on your computer can't, "
9453
"you may have set the connection to be <gui>available to all users</gui>. "
9454
"This makes it so that everyone on the computer can <em>connect</em> using "
9455
"that connection, but only users <link xref=\"user-admin-explain\">with "
9456
"administrative rights</link> are allowed to change its settings."
9459
#: C/net-otherscontrol.page:21(page/p)
9461
"The reason for this is that, since everyone is affected if the settings are "
9462
"changed, only highly-trusted (admin) users should be allowed to modify the "
9466
#: C/net-otherscontrol.page:23(page/p)
11660
"network connection settings."
11663
#: C/net-othersedit.page:20(page/title)
11664
msgid "Other users can't edit the network connections"
11667
#: C/net-othersedit.page:28(page/p)
11669
"If you can edit a network connection but other users on your computer can't, "
11670
"you may have set the connection to be <gui>available to all users</gui>. "
11671
"This makes it so that everyone on the computer can <em>connect</em> using "
11672
"that connection, but only users <link xref=\"user-admin-explain\">with "
11673
"administrative rights</link> are allowed to change its settings."
11675
"If you can edit a network connection but other users on your computer can't, "
11676
"you may have set the connection to be <gui>available to all users</gui>. "
11677
"This makes it so that everyone on the computer can <em>connect</em> using "
11678
"that connection, but only users <link xref=\"user-admin-explain\">with "
11679
"administrative rights</link> are allowed to change its settings."
11681
#: C/net-othersedit.page:30(page/p)
11683
"The reason for this is that, since everyone is affected if the settings are "
11684
"changed, only highly-trusted (admin) users should be allowed to modify the "
11687
"The reason for this is that, since everyone is affected if the settings are "
11688
"changed, only highly-trusted (admin) users should be allowed to modify the "
11691
#: C/net-othersedit.page:32(page/p)
9468
11693
"If other users really need to be able to change the connection themselves, "
9469
"make it so the connection is <em>not</em> available to everyone on the "
9470
"computer. This way, everyone will be able to manage their own connection "
11694
"make it so the connection is <em>not</em> set to be available to everyone on "
11695
"the computer. This way, everyone will be able to manage their own connection "
9471
11696
"settings rather than relying on one set of shared, system-wide settings for "
9472
11697
"the connection."
9475
#: C/net-otherscontrol.page:26(steps/title)
11700
#: C/net-othersedit.page:35(steps/title)
9476
11701
msgid "Make it so that the connection isn't shared any more"
9479
#: C/net-otherscontrol.page:32(item/p)
9481
"Find the connection you want everyone to be able to manage/edit themselves. "
9482
"Click to select it and then click <gui>Edit</gui>."
9485
#: C/net-otherscontrol.page:36(item/p)
9487
"You will have to enter your admin password to change the connection. Only "
9488
"admin users can do this."
9491
#: C/net-otherscontrol.page:40(item/p)
9493
"Uncheck <gui>Available to all users</gui> and click <gui>Save</gui>. Other "
9494
"users of the computer will now be able to manage the connection themselves."
9497
#: C/net.page:15(info/desc)
9499
"<link xref=\"net-wireless\">Wireless</link>, <link xref=\"net-"
9500
"wired\">wired</link>, <link xref=\"net-problem\">connection problems</link>, "
9501
"<link xref=\"net-browser\">web browsing</link>, <link xref=\"net-"
9502
"email\">email accounts</link>, <link xref=\"net-chat\">instant "
9503
"messaging</link>..."
9506
#: C/net.page:26(page/title)
11702
msgstr "Make it so that the connection isn't shared any more"
11704
#: C/net-othersedit.page:41(item/p)
11706
"Find the connection you want everyone to be able to manage/edit themselves. "
11707
"Click to select it and then click <gui>Edit</gui>."
11709
"Find the connection you want everyone to be able to manage/edit themselves. "
11710
"Click to select it and then click <gui>Edit</gui>."
11712
#: C/net-othersedit.page:45(item/p)
11714
"You will have to enter your admin password to change the connection. Only "
11715
"admin users can do this."
11717
"You will have to enter your admin password to change the connection. Only "
11718
"admin users can do this."
11720
#: C/net-othersedit.page:49(item/p)
11722
"Uncheck <gui>Available to all users</gui> and click <gui>Save</gui>. Other "
11723
"users of the computer will now be able to manage the connection themselves."
11725
"Uncheck <gui>Available to all users</gui> and click <gui>Save</gui>. Other "
11726
"users of the computer will now be able to manage the connection themselves."
11728
#: C/net.page:17(info/desc)
11730
"<link xref=\"net-wireless\">Wireless</link>, <link xref=\"net-"
11731
"wired\">wired</link>, <link xref=\"net-problem\">connection problems</link>, "
11732
"<link xref=\"net-browser\">web browsing</link>, <link xref=\"net-"
11733
"email\">email accounts</link>, <link xref=\"net-chat\">instant "
11734
"messaging</link>..."
11736
"<link xref=\"net-wireless\">Wireless</link>, <link xref=\"net-"
11737
"wired\">wired</link>, <link xref=\"net-problem\">connection problems</link>, "
11738
"<link xref=\"net-browser\">web browsing</link>, <link xref=\"net-"
11739
"email\">email accounts</link>, <link xref=\"net-chat\">instant "
11740
"messaging</link>..."
11742
#: C/net.page:43(page/title)
9507
11743
msgid "Networking, web, email & chat"
9510
#: C/net-passwordok-noconnect.page:13(info/desc)
9512
"Double-check the password, try using the pass key instead of the password, "
9513
"turn the wireless card off and on again..."
9516
#: C/net-passwordok-noconnect.page:17(page/title)
9517
msgid "I've entered the correct password, but I still can't connect"
9520
#: C/net-passwordok-noconnect.page:19(page/p)
9522
"If you're sure that you entered the correct <link xref=\"net-wireless-"
9523
"wepwpa\">wireless password</link> but you still can't successfully connect "
9524
"to a wireless network, try some of the following:"
9527
#: C/net-passwordok-noconnect.page:23(item/p)
9528
msgid "Double-check that you have the right password"
9531
#: C/net-passwordok-noconnect.page:24(item/p)
9533
"Passwords are case-sensitive (it matters whether they have capital or lower-"
9534
"case letters), so check that you didn't get the case of one of the letters "
9538
#: C/net-passwordok-noconnect.page:28(item/p)
9539
msgid "Try the hex or ASCII pass key"
9542
#: C/net-passwordok-noconnect.page:29(item/p)
9544
"The password you enter can also be represented in a different way - as a "
9545
"string of characters in hexadecimal (numbers 0-9 and letters a-f). If you "
9546
"have access to the pass key as well as the password/passphrase, try typing "
9547
"the pass key instead. Make sure you select the correct <gui>wireless "
9548
"security</gui> option when asked for your password (for example, select "
9549
"<gui>WEP 40/128-bit Key</gui> if you're typing the 40-character pass key for "
9550
"a WEP-encrypted connection)."
9553
#: C/net-passwordok-noconnect.page:33(item/p)
9554
msgid "Try turning your wireless card off and then on again"
9557
#: C/net-passwordok-noconnect.page:34(item/p)
9559
"Sometimes wireless cards get stuck or experience a minor problem that means "
9560
"they won't connect. Try turning the card off and then on again to reset it - "
9561
"see <link xref=\"net-wireless-troubleshooting\"/> for more information."
9564
#: C/net-passwordok-noconnect.page:38(item/p)
9565
msgid "Check that you're using the right type of wireless security"
9568
#: C/net-passwordok-noconnect.page:39(item/p)
9570
"When prompted for your wireless security password, you can choose which type "
9571
"of wireless security to use. Make sure you choose the one that is used by "
9572
"the router or wireless base station. This should be selected by default, but "
9573
"sometimes it will not be for some reason. If you don't know which one it is, "
9574
"use trial and error to go through the different options."
9577
#: C/net-passwordok-noconnect.page:43(item/p)
9578
msgid "Check that your wireless card is properly supported"
9581
#: C/net-passwordok-noconnect.page:44(item/p)
9583
"Some wireless cards aren't supported very well. They show up as a wireless "
9584
"connection, but they can't connect to a network because their drivers lack "
9585
"the ability to do this. See if you can get an alternative wireless driver, "
9586
"or if you need to perform some extra set-up (like installing a different "
9587
"<em>firmware</em>). See <link xref=\"net-wireless-troubleshooting\"/> for "
9591
#: C/net-problem.page:10(info/desc)
11744
msgstr "Networking, web, email & chat"
11746
#: C/net-problem.page:11(info/desc)
9593
11748
"<link xref=\"net-wireless-troubleshooting\">Troubleshooting wireless "
9594
"connections</link>, <link xref=\"net-wireless-find\">Finding your wifi "
11749
"connections</link>, <link xref=\"net-wireless-find\">finding your wifi "
11750
"network</link>..."
9598
#: C/net-problem.page:21(page/title)
11753
#: C/net-problem.page:22(page/title)
9599
11754
msgid "Network problems"
11755
msgstr "Network problems"
11757
#: C/net-proxy.page:15(credit/name)
11758
msgid "Baptiste Mille-Mathias"
9602
#: C/net-proxy.page:14(info/desc)
11761
#: C/net-proxy.page:19(info/desc)
9604
11763
"A proxy filters websites that you look at, usually for control or security "
9608
#: C/net-proxy.page:18(page/title)
11766
"A proxy filters websites that you look at, usually for control or security "
11769
#: C/net-proxy.page:23(page/title)
11770
msgid "Define proxy settings"
11773
#: C/net-proxy.page:26(section/title)
9609
11774
msgid "What is a proxy?"
9612
#: C/net-proxy.page:20(page/p)
9614
"A <em>web proxy</em> filters websites that you look at. They are commonly "
9615
"used in businesses and at public wireless hotspots to control what websites "
9616
"you can look at, prevent you from accessing the internet without logging-in, "
9617
"or to do security checks on websites."
9620
#: C/net-proxy.page:22(page/p)
9622
"When you go to a website, the text and images on that website pass through "
9623
"the proxy first before reaching your computer. For example, the proxy may "
9624
"scan the contents of the website and decide whether to display it or whether "
9625
"to show you a different page."
9628
#: C/net-proxy.page:24(page/p)
9630
"An example of where proxies are commonly used is in universities. When a "
9631
"student connects to the university's wireless network and tries to visit a "
9632
"website, the proxy will instead redirect them to a log-in page. They will "
9633
"then log in to the network and can go to the page they were trying to look "
9634
"at. Someone who is not a student will get the same log-in page but will not "
9635
"know the password and be unable to browse the web. This stops unauthorized "
9636
"people from using the connection."
9639
#: C/net-security.page:10(info/desc)
9641
"<link xref=\"net-antivirus\">Antivirus software</link>, <link xref=\"net-"
9642
"firewall-on-off\">basic firewalls</link>..."
9645
#: C/net-security.page:21(page/title)
11775
msgstr "What is a proxy?"
11777
#: C/net-proxy.page:28(section/p)
11779
"A <em>web proxy</em> filters websites that you look at, it receipts requests "
11780
"from your web browser to fetches the web pages and their elements, and "
11781
"following a policy will decide to pass them you back. They are commonly used "
11782
"in businesses and at public wireless hotspots to control what websites you "
11783
"can look at, prevent you from accessing the internet without logging in, or "
11784
"to do security checks on websites."
11787
#: C/net-proxy.page:37(section/title)
11788
msgid "Change proxy method"
11791
#: C/net-proxy.page:49(item/p)
11793
"Open <gui>Network</gui> and choose <gui>Network Proxy</gui> from the list on "
11794
"the left side of the window."
11797
#: C/net-proxy.page:52(item/p)
11799
"Choose which proxy method you want to use among the following methods."
11802
#: C/net-proxy.page:56(item/p)
11804
"The applications will use a direct connection to fetch the content on the "
11808
#: C/net-proxy.page:59(item/title)
11809
#: C/net-wireless-edit-connection.page:131(title/gui)
11813
#: C/net-proxy.page:60(item/p)
11815
"For each proxied protocol, define the address of a proxy and port for the "
11816
"protocols. The protocols are <gui>HTTP</gui>, <gui>HTTPS</gui>, "
11817
"<gui>FTP</gui> and <gui>SOCKS</gui>."
11820
#: C/net-proxy.page:64(item/title)
11824
#: C/net-proxy.page:65(item/p)
11826
"An url points to a resource, which contains the appropriate configuration "
11830
#: C/net-proxy.page:70(section/p)
11832
"The proxy settings will be applied to applications that use network "
11833
"connection to use the choosen configuration."
11836
#: C/net-security.page:11(info/desc)
11838
"<link xref=\"net-antivirus\">Antivirus software</link>, <link xref=\"net-"
11839
"firewall-on-off\">basic firewalls</link>..."
11841
"<link xref=\"net-antivirus\">Antivirus software</link>, <link xref=\"net-"
11842
"firewall-on-off\">basic firewalls</link>..."
11844
#: C/net-security.page:22(page/title)
9646
11845
msgid "Keeping safe on the internet"
11846
msgstr "Keeping safe on the internet"
9649
#: C/net-security-tips.page:10(info/desc)
11848
#: C/net-security-tips.page:11(info/desc)
9650
11849
msgid "General tips to keep in mind when using the internet"
9653
#: C/net-security-tips.page:21(page/title)
11850
msgstr "General tips to keep in mind when using the internet"
11852
#: C/net-security-tips.page:16(credit/name)
11853
#: C/printing-setup-default-printer.page:22(credit/name)
11854
#: C/printing-setup.page:30(credit/name)
11855
msgid "Steven Richards"
11856
msgstr "Steven Richards"
11858
#: C/net-security-tips.page:22(page/title)
9654
11859
msgid "Staying safe on the internet"
9657
#: C/net-security-tips.page:23(page/p)
9659
"A reason why you may be using Linux is for the robust security that it is "
9660
"known for. One reason Linux is relatively safe from malware and viruses is "
9661
"due to the number of people that use it. Viruses are targeted at popular "
9662
"operating systems like Windows that have an extremely massive user base. "
9663
"Linux is also very secure due to its open source nature which allows experts "
9664
"to modify and enhance the security features included with each distribution."
9667
#: C/net-security-tips.page:29(page/p)
9669
"Despite the measures taken to ensure your installation of Linux is secure, "
9670
"there are always vulnerabilities. As an average user on the internet you are "
9671
"still susceptible to:"
9674
#: C/net-security-tips.page:33(item/p)
9676
"Phishing Scams (Sites that try to obtain sensitive information through "
9680
#: C/net-security-tips.page:34(item/p)
9681
msgid "<link xref=\"net-email-virus\">Forwarding malicious emails</link>"
11860
msgstr "Staying safe on the internet"
11862
#: C/net-security-tips.page:24(page/p)
11864
"A possible reason for why you are using Linux is the robust security that it "
11865
"is known for. One reason that Linux is relatively safe from malware and "
11866
"viruses is due to the lower number of people who use it. Viruses are "
11867
"targeted at popular operating systems like Windows, that have an extremely "
11868
"large user base. Linux is also very secure due to its open source nature, "
11869
"which allows experts to modify and enhance the security features included "
11870
"with each distribution."
11873
#: C/net-security-tips.page:31(page/p)
11875
"Despite the measures taken to ensure that your installation of Linux is "
11876
"secure, there are always vulnerabilities. As an average user on the internet "
11877
"you can still be susceptible to:"
9684
11880
#: C/net-security-tips.page:35(item/p)
9686
"<link xref=\"net-antivirus\">Applications with malicious intents "
11882
"Phishing Scams (websites and emails that try to obtain sensitive information "
11883
"through deception)"
9690
11886
#: C/net-security-tips.page:36(item/p)
9692
"<link xref=\"net-wireless-wepwpa\">Unwarranted remote/local network "
11887
msgid "<link xref=\"net-email-virus\">Forwarding malicious emails</link>"
11888
msgstr "<link xref=\"net-email-virus\">Forwarding malicious emails</link>"
11890
#: C/net-security-tips.page:37(item/p)
11892
"<link xref=\"net-antivirus\">Applications with malicious intent "
11896
#: C/net-security-tips.page:38(item/p)
11898
"<link xref=\"net-wireless-wepwpa\">Unauthorised remote/local network "
9693
11899
"access</link>"
9696
#: C/net-security-tips.page:39(page/p)
9698
"To stay safe from malicious exploits, keep in mind the following tips:"
11902
#: C/net-security-tips.page:41(page/p)
11903
msgid "To stay safe online, keep in mind the following tips:"
9701
#: C/net-security-tips.page:42(item/p)
11906
#: C/net-security-tips.page:44(item/p)
9703
"Do not open emails, attachments, or links that were sent from people you do "
11908
"Be wary of emails, attachments, or links that were sent from people you do "
9707
#: C/net-security-tips.page:43(item/p)
9709
"If a website's offer is too good to be true or asks for sensitive "
9710
"information that seems unnecessary, then think twice about what you are "
9711
"submitting and the potential consequences if that information is compromised "
9712
"by identity thieves or other criminals."
9715
#: C/net-security-tips.page:46(item/p)
9717
"Be careful in providing any application root level permissions, especially "
9718
"ones that you have not used before or apps that are not well-known. "
9719
"Providing anyone/anything with root level permissions puts your computer at "
9720
"high risk to exploitation."
9723
#: C/net-security-tips.page:49(item/p)
9725
"Make sure you are only running necessary remote-access services. Having "
9726
"<app>SSH</app> or <app>VNC</app> running can be useful but also leaves your "
9727
"computer open to intrusion if not secured properly. Consider using a <link "
9728
"xref=\"net-firewall-on-off\">firewall</link> to help protect your computer "
9732
#: C/net-slow.page:13(info/desc)
11912
#: C/net-security-tips.page:45(item/p)
11914
"If a website's offer is too good to be true, or asks for sensitive "
11915
"information that seems unnecessary, then think twice about what information "
11916
"you are submitting and the potential consequences if that information is "
11917
"compromised by identity thieves or other criminals."
11920
#: C/net-security-tips.page:48(item/p)
11922
"Be careful in providing any application <link xref=\"user-admin-"
11923
"explain\">root level permissions</link>, especially ones that you have not "
11924
"used before or apps that are not well-known. Providing anyone/anything with "
11925
"root level permissions puts your computer at high risk to exploitation."
11928
#: C/net-security-tips.page:51(item/p)
11930
"Make sure you are only running necessary remote-access services. Having SSH "
11931
"or VNC running can be useful, but also leaves your computer open to "
11932
"intrusion if not secured properly. Consider using a <link xref=\"net-"
11933
"firewall-on-off\">firewall</link> to help protect your computer from "
11937
#: C/net-slow.page:15(info/desc)
9734
11939
"Other things might be downloading, you could have a poor connection, or it "
9735
"could be the time of day."
11940
"could be a busy time of day."
9738
#: C/net-slow.page:17(page/title)
11943
#: C/net-slow.page:19(page/title)
9739
11944
msgid "The internet seems slow"
9742
#: C/net-slow.page:19(page/p)
9744
"If you are using the internet and it seems slow, there are a number of "
9745
"things that could be causing the slow down."
11945
msgstr "The internet seems slow"
9748
11947
#: C/net-slow.page:21(page/p)
11949
"If you are using the internet and it seems slow, there are a number of "
11950
"things that could be causing the slow down."
11952
"If you are using the internet and it seems slow, there are a number of "
11953
"things that could be causing the slow down."
11955
#: C/net-slow.page:23(page/p)
9750
11957
"Try closing your web browser and then re-opening it, and disconnecting from "
9751
11958
"the internet and then reconnecting again. (Doing this resets a lot of things "
9752
11959
"that might be causing the internet to run slowly.)"
11961
"Try closing your web browser and then re-opening it, and disconnecting from "
11962
"the internet and then reconnecting again. (Doing this resets a lot of things "
11963
"that might be causing the internet connection to run slowly.)"
9755
#: C/net-slow.page:25(item/p)
9756
msgid "Busy time of day"
11965
#: C/net-slow.page:27(item/p)
11966
msgid "<em style=\"strong\">Busy time of day</em>"
9759
#: C/net-slow.page:26(item/p)
11969
#: C/net-slow.page:28(item/p)
9761
"Internet service providers commonly set-up internet connections so that they "
11971
"Internet service providers commonly setup internet connections so that they "
9762
11972
"are shared between several households. Even though you connect separately, "
9763
11973
"through your own phone line or cable connection, the connection to the rest "
9764
11974
"of the internet at the telephone exchange might actually be shared. If this "
9859
12091
"the <gui>Show technical items</gui> link at the bottom of <app>Ubuntu "
9860
12092
"Software Center</app>."
12094
"There are a number of different types of VPN. You may have to install some "
12095
"extra software, depending on what type of VPN you're connecting to. Find out "
12096
"the connection details from whoever is in charge of the VPN and see which "
12097
"<em>VPN client</em> you need to use. Then, open <app>Ubuntu Software "
12098
"Centre</app> and search for the <app>network-manager</app> package which "
12099
"works with your VPN (if there is one) and install it. You will need to click "
12100
"the <gui>Show technical items</gui> link at the bottom of <app>Ubuntu "
12101
"Software Centre</app>."
9863
#: C/net-vpn-connect.page:25(note/p)
12103
#: C/net-vpn-connect.page:27(note/p)
9865
12105
"If there isn't a NetworkManager package for your type of VPN, you will "
9866
12106
"probably have to download and install some client software from the company "
9867
12107
"that provides the VPN software. You'll probably have to follow some "
9868
12108
"different instructions to get that working."
12110
"If there isn't a NetworkManager package for your type of VPN, you will "
12111
"probably have to download and install some client software from the company "
12112
"that provides the VPN software. You'll probably have to follow some "
12113
"different instructions to get that working."
9871
#: C/net-vpn-connect.page:28(page/p)
12115
#: C/net-vpn-connect.page:30(page/p)
9872
12116
msgid "Once that's done, you can set up the VPN connection:"
12117
msgstr "Once that's done, you can set up the VPN connection:"
9875
#: C/net-vpn-connect.page:32(item/p)
12119
#: C/net-vpn-connect.page:34(item/p)
9877
"Click the <gui>network menu</gui> on the top panel and, under <gui>VPN "
12121
"Click the <gui>network menu</gui> on the menu bar and, under <gui>VPN "
9878
12122
"Connections</gui>, select <gui>Configure VPN</gui>."
9881
#: C/net-vpn-connect.page:36(item/p)
9883
"Click <gui>Add</gui> and choose which kind of VPN connection you have."
9886
#: C/net-vpn-connect.page:40(item/p)
9888
"Click <gui>Create</gui> and follow the instructions on the screen, entering "
9889
"details like your username and password as you go."
9892
#: C/net-vpn-connect.page:44(item/p)
12125
#: C/net-vpn-connect.page:38(item/p)
12127
"Click <gui>Add</gui> and choose which kind of VPN connection you have."
12129
"Click <gui>Add</gui> and choose which kind of VPN connection you have."
12131
#: C/net-vpn-connect.page:42(item/p)
12133
"Click <gui>Create</gui> and follow the instructions on the screen, entering "
12134
"details like your username and password as you go."
12136
"Click <gui>Create</gui> and follow the instructions on the screen, entering "
12137
"details like your username and password as you go."
12139
#: C/net-vpn-connect.page:46(item/p)
9894
12141
"When you've finished setting-up the VPN, click the <gui>network menu</gui> "
9895
"on the top panel, go to <gui>VPN Connections</gui> and click on the "
12142
"on the menu bar, go to <gui>VPN Connections</gui> and click on the "
9896
12143
"connection you just created. It will try to establish a VPN connection - the "
9897
12144
"network icon will change as it tries to connect."
9900
#: C/net-vpn-connect.page:48(item/p)
9902
"Hopefully, you will successfully connect to the VPN. If not, you may need to "
9903
"double-check the VPN settings you entered. You can do this by clicking the "
9904
"network menu, selecting <gui>Edit Connections</gui> and going to the "
9905
"<gui>VPN</gui> tab."
9908
#: C/net-vpn-connect.page:52(item/p)
9910
"To disconnect from the VPN, click the network menu and select "
9911
"<gui>Disconnect</gui> under the name of your VPN connection."
9914
#: C/net-what-is-ip-address.page:13(info/desc)
12147
#: C/net-vpn-connect.page:50(item/p)
12149
"Hopefully, you will successfully connect to the VPN. If not, you may need to "
12150
"double-check the VPN settings you entered. You can do this by clicking the "
12151
"network menu, selecting <gui>Edit Connections</gui> and going to the "
12152
"<gui>VPN</gui> tab."
12154
"Hopefully, you will successfully connect to the VPN. If not, you may need to "
12155
"double-check the VPN settings you entered. You can do this by clicking the "
12156
"network menu, selecting <gui>Edit Connections</gui> and going to the "
12157
"<gui>VPN</gui> tab."
12159
#: C/net-vpn-connect.page:54(item/p)
12161
"To disconnect from the VPN, click the network menu and select "
12162
"<gui>Disconnect</gui> under the name of your VPN connection."
12164
"To disconnect from the VPN, click the network menu and select "
12165
"<gui>Disconnect</gui> under the name of your VPN connection."
12167
#: C/net-what-is-ip-address.page:15(info/desc)
9915
12168
msgid "An IP Address is like a phone number for your computer."
12169
msgstr "An IP Address is like a phone number for your computer."
9918
#: C/net-what-is-ip-address.page:17(page/title)
12171
#: C/net-what-is-ip-address.page:19(page/title)
9919
12172
msgid "What is an IP address?"
9922
#: C/net-what-is-ip-address.page:19(page/p)
9924
"IP address stands for <em>Internet Protocol address</em>, and each device "
9925
"that is connected to a network (such as the Internet) has one."
12173
msgstr "What is an IP address?"
9928
12175
#: C/net-what-is-ip-address.page:21(page/p)
9930
"An IP address is similar to your phone number. Your phone number is a unique "
9931
"set of numbers that identifies your phone so that other people can call you. "
9932
"Similarly, an IP address is a unique set of numbers that identifies your "
9933
"computer so that it can send and receive data with other computers."
12177
"\"IP address\" stands for <em>Internet Protocol address</em>, and each "
12178
"device that is connected to a network (like the internet) has one."
9936
12181
#: C/net-what-is-ip-address.page:23(page/p)
9938
"Currently, most IP addresses consist of four sets of numbers, each separated "
9939
"by a period. <code>192.168.1.42</code> is an example of an IP address."
9942
#: C/net-what-is-ip-address.page:25(note/p)
12183
"An IP address is similar to your phone number. Your phone number is a unique "
12184
"set of numbers that identifies your phone so that other people can call you. "
12185
"Similarly, an IP address is a unique set of numbers that identifies your "
12186
"computer so that it can send and receive data with other computers."
12188
"An IP address is similar to your phone number. Your phone number is a unique "
12189
"set of numbers that identifies your phone so that other people can call you. "
12190
"Similarly, an IP address is a unique set of numbers that identifies your "
12191
"computer so that it can send and receive data with other computers."
12193
#: C/net-what-is-ip-address.page:25(page/p)
12195
"Currently, most IP addresses consist of four sets of numbers, each separated "
12196
"by a period. <code>192.168.1.42</code> is an example of an IP address."
12198
"Currently, most IP addresses consist of four sets of numbers, each separated "
12199
"by a period. <code>192.168.1.42</code> is an example of an IP address."
12201
#: C/net-what-is-ip-address.page:27(note/p)
9944
12203
"An IP address can either be <em>dynamic</em> or <em>static</em>. Dynamic IP "
9945
"addresses are temporarily assigned each time your computer accesses the "
12204
"addresses are temporarily assigned each time your computer connects to a "
9946
12205
"network. Static IP addresses are fixed, and do not change. Dynamic IP "
9947
"addresses are more common that static addresses--static IP addresses are "
12206
"addresses are more common that static addresses - static addresses are "
9948
12207
"typically only used when there is a special need for them, such as "
9949
12208
"administering a server."
9952
#: C/net-wired.page:10(info/desc)
9954
"<link xref=\"net-wired-connect\">Wired internet connections</link>, <link "
9955
"xref=\"net-fixed-ip-address\">fixed IP addresses</link>..."
9958
#: C/net-wired.page:21(page/title)
9959
msgid "Wired Networking"
9962
#: C/net-wired-connect.page:14(info/desc)
9964
"To set up most wired network connections, all you need to do is plug in a "
9968
#: C/net-wired-connect.page:18(page/title)
12211
#: C/net-wired-connect.page:15(info/desc)
12213
"To set up most wired network connections, all you need to do is plug in a "
12216
"To set up most wired network connections, all you need to do is plug in a "
12219
#: C/net-wired-connect.page:19(page/title)
9969
12220
msgid "Connect to a wired (Ethernet) network"
12221
msgstr "Connect to a wired (Ethernet) network"
9972
#: C/net-wired-connect.page:20(page/p)
12223
#: C/net-wired-connect.page:21(page/p)
9974
12225
"To set up most wired network connections, all you need to do is plug in a "
9975
"network cable. The network icon on the top panel should rotate for a few "
12226
"network cable. The network icon on the menu bar should pulse for a few "
9976
12227
"seconds and then will change to a \"socket\" icon when you are connected."
9979
#: C/net-wired-connect.page:22(page/p)
12230
#: C/net-wired-connect.page:23(page/p)
9981
12232
"If this does not happen, you should first of all make sure that your network "
9982
12233
"cable is plugged in. One end of the cable should be plugged into the "
9983
"rectangular Ethernet (network) port on your computer, the other end should "
9984
"be plugged into a switch, router, wall socket or similar (depending on the "
9985
"network setup you have)."
9988
#: C/net-wired-connect.page:25(note/p)
9990
"You can't plug one computer directly into another one with a network cable "
9991
"(at least, not without some extra setting-up). To connect two computers, you "
9992
"should plug them both into a network hub, router or switch."
9995
#: C/net-wired-connect.page:28(page/p)
9997
"If you are still not connected, your network may not support automatic set-"
9998
"up (DHCP). In this case you'll have to <link xref=\"net-manual\">configure "
9999
"it manually</link>."
10002
#: C/net-wireless.page:12(info/desc)
10004
"<link xref=\"net-wireless-connect\">Connect to wifi</link>, <link xref=\"net-"
10005
"wireless-hidden\">Hidden networks</link>, <link xref=\"net-editcon\">Edit "
10006
"connection settings</link>, <link xref=\"net-wireless-"
10007
"disconnecting\">Disconnecting</link>..."
10010
#: C/net-wireless.page:25(page/title)
10011
msgid "Wireless Networking"
10014
#: C/net-wireless-airplane.page:19(info/desc)
10015
msgid "Click the network menu on the top panel and uncheck Enable Wireless."
10018
#: C/net-wireless-airplane.page:23(page/title)
12234
"rectangular Ethernet (network) port on your computer, and the other end "
12235
"should be plugged into a switch, router, network wall socket or similar "
12236
"(depending on the network setup you have). Sometimes, a light beside the "
12237
"Ethernet port will indicate that it is plugged in and active."
12240
#: C/net-wired-connect.page:26(note/p)
12242
"You can't plug one computer directly into another one with a network cable "
12243
"(at least, not without some extra setting-up). To connect two computers, you "
12244
"should plug them both into a network hub, router or switch."
12246
"You can't plug one computer directly into another one with a network cable "
12247
"(at least, not without some extra setting-up). To connect two computers, you "
12248
"should plug them both into a network hub, router or switch."
12250
#: C/net-wired-connect.page:29(page/p)
12252
"If you are still not connected, your network may not support automatic setup "
12253
"(DHCP). In this case you'll have to <link xref=\"net-manual\">configure it "
12257
#: C/net-wired.page:11(info/desc)
12259
"<link xref=\"net-wired-connect\">Wired internet connections</link>, <link "
12260
"xref=\"net-fixed-ip-address\">Fixed IP addresses</link>..."
12263
#: C/net-wired.page:22(page/title)
12264
msgid "Wired Networking"
12265
msgstr "Wired Networking"
12267
#: C/net-wireless-adhoc.page:19(info/desc)
12269
"Use an ad-hoc network to allow other devices to connect to your computer and "
12270
"its network connections."
12273
#: C/net-wireless-adhoc.page:25(page/title)
12274
msgid "Create a wireless hotspot"
12277
#: C/net-wireless-adhoc.page:27(page/p)
12279
"You can use your computer as a wireless hotspot. This allows other devices "
12280
"to connect to you without a separate network, and allows you to share an "
12281
"internet connection you've made with another interface, such as to a wired "
12282
"network or over the cellular network."
12285
#: C/net-wireless-adhoc.page:44(item/p)
12286
msgid "Open <gui>Network</gui> and select <gui>Wireless</gui> on the left."
12289
#: C/net-wireless-adhoc.page:45(item/p)
12290
msgid "Click the <gui>Use as Hotspot</gui> button."
12293
#: C/net-wireless-adhoc.page:46(item/p)
12295
"If you are already connected to a wireless network, you will be asked if you "
12296
"want to disconnect from that network. A single wireless adapter can only "
12297
"connect to or create one network at a time. Click <gui>Create Hotspot</gui> "
12301
#: C/net-wireless-adhoc.page:52(page/p)
12303
"A network name (SSID) and security key are automatically generated. The "
12304
"network name will be based on the name of your computer. Other devices will "
12305
"need this information to connect to the hotspot you've just created."
12308
#: C/net-wireless-airplane.page:20(info/desc)
12309
msgid "Click the network menu on the menu bar and uncheck Enable Wireless."
12312
#: C/net-wireless-airplane.page:24(page/title)
10019
12313
msgid "Turn off wireless (airplane mode)"
12314
msgstr "Turn off wireless (airplane mode)"
10022
#: C/net-wireless-airplane.page:25(page/p)
12316
#: C/net-wireless-airplane.page:26(page/p)
10024
12318
"If you have your computer on an airplane (or some other area where wireless "
10025
12319
"connections are not allowed), you should switch off your wireless. You may "
10026
"also want to switch off your wireless to save power."
12320
"also want to switch off your wireless for other reasons (to save battery "
12321
"power, for example). To do this:"
10029
#: C/net-wireless-airplane.page:27(page/p)
12324
#: C/net-wireless-airplane.page:28(page/p)
10031
"To do this, click the <gui>network menu</gui> on the top panel and uncheck "
12326
"To do this, click the <gui>network menu</gui> on the menu bar and uncheck "
10032
12327
"<gui>Enable Wireless</gui>. This will turn off your wireless connection "
10033
12328
"until you switch it back on again."
10036
#: C/net-wireless-airplane.page:29(page/p)
12331
#: C/net-wireless-airplane.page:30(page/p)
10038
"To turn wireless back on, click the <gui>network menu</gui> on the top panel "
12333
"To turn wireless back on, click the <gui>network menu</gui> on the menu bar "
10039
12334
"and select <gui>Enable Wireless</gui> so that it has a checkmark in front of "
10043
#: C/net-wireless-airplane.page:31(note/p)
12338
#: C/net-wireless-airplane.page:32(note/p)
10045
12340
"Your laptop may still be broadcasting if you have not turned off <link "
10046
12341
"xref=\"bluetooth-turn-on-off\">Bluetooth</link>."
12343
"Your laptop may still be broadcasting if you have not turned off <link "
12344
"xref=\"bluetooth-turn-on-off\">Bluetooth</link>."
10049
#: C/net-wireless-connect.page:20(info/desc)
12346
#: C/net-wireless-connect.page:22(info/desc)
10050
12347
msgid "Get on the internet - wirelessly."
12348
msgstr "Get on the internet - wirelessly."
10053
#: C/net-wireless-connect.page:24(page/title)
12350
#: C/net-wireless-connect.page:26(page/title)
10054
12351
msgid "Connect to a wireless network"
10057
#: C/net-wireless-connect.page:26(page/p)
10059
"If you have a wireless-enabled computer, you can connect to a wireless "
10060
"network that is within range to get access to the internet, view shared "
10061
"files on the network, and so on."
10064
#: C/net-wireless-connect.page:29(item/p)
10066
"If you have a wireless hardware switch on your computer, make sure that it "
10070
#: C/net-wireless-connect.page:30(item/p)
10072
"Click the <gui>network menu</gui> in the <gui>top panel</gui>, and look for "
10073
"your desired network."
12352
msgstr "Connect to a wireless network"
12354
#: C/net-wireless-connect.page:28(page/p)
12356
"If you have a wireless-enabled computer, you can connect to a wireless "
12357
"network that is within range to get access to the internet, view shared "
12358
"files on the network, and so on."
12360
"If you have a wireless-enabled computer, you can connect to a wireless "
12361
"network that is within range to get access to the internet, view shared "
12362
"files on the network, and so on."
10076
12364
#: C/net-wireless-connect.page:32(item/p)
10077
msgid "Select the name of your wireless network."
10080
#: C/net-wireless-connect.page:33(item/p)
10082
"If the name of your wireless network isn't in the list, click <gui>More "
12366
"If you have a wireless hardware switch on your computer, make sure that it "
12369
"If you have a wireless hardware switch on your computer, make sure that it "
12372
#: C/net-wireless-connect.page:35(item/p)
12374
"Click the <gui>network menu</gui> in the <gui>menu bar</gui>, and click the "
12375
"name of the network you want to connect to."
12378
#: C/net-wireless-connect.page:36(item/p)
12380
"If the name of the network isn't in the list, select <gui>More "
10083
12381
"Networks</gui> to see if the network is further down the list. If you still "
10084
12382
"don't see the network, you may be out of range or the network <link "
10085
12383
"xref=\"net-wireless-hidden\">might be hidden</link>."
10088
#: C/net-wireless-connect.page:36(item/p)
10090
"If the network is protected by a password (<link xref=\"net-wireless-"
10091
"wepwpa\">encryption key</link>), enter the password when prompted and click "
10092
"<gui>Connect</gui>."
10095
#: C/net-wireless-connect.page:37(item/p)
10097
"If you do not know the key, it may be written on the underside of the "
10098
"wireless router or base station, in its instruction manual, or you may have "
10099
"to ask the person who administers the wireless network."
10102
12386
#: C/net-wireless-connect.page:38(item/p)
10104
"The network icon will change appearance as the computer attempts to connect "
12388
"If the network is protected by a password (<link xref=\"net-wireless-"
12389
"wepwpa\">encryption key</link>), enter the password when prompted and click "
12390
"<gui>Connect</gui>."
12392
"If the network is protected by a password (<link xref=\"net-wireless-"
12393
"wepwpa\">encryption key</link>), enter the password when prompted and click "
12394
"<gui>Connect</gui>."
12396
#: C/net-wireless-connect.page:39(item/p)
12398
"If you do not know the key, it may be written on the underside of the "
12399
"wireless router or base station, in its instruction manual, or you may have "
12400
"to ask the person who administers the wireless network."
12402
"If you do not know the key, it may be written on the underside of the "
12403
"wireless router or base station, in its instruction manual, or you may have "
12404
"to ask the person who administers the wireless network."
10108
12406
#: C/net-wireless-connect.page:40(item/p)
10110
"If the connection is successful, the icon will change to a dot with several "
10111
"bars above it. More bars indicate a stronger connection to the network. If "
10112
"there aren't many bars, the connection is weak and might not be very "
10116
#: C/net-wireless-connect.page:44(page/p)
12408
"The network icon will change appearance as the computer attempts to connect "
12411
"The network icon will change appearance as the computer attempts to connect "
12414
#: C/net-wireless-connect.page:42(item/p)
12416
"If the connection is successful, the icon will change to a dot with several "
12417
"bars above it. More bars indicate a stronger connection to the network. If "
12418
"there aren't many bars, the connection is weak and might not be very "
12421
"If the connection is successful, the icon will change to a dot with several "
12422
"bars above it. More bars indicate a stronger connection to the network. If "
12423
"there aren't many bars, the connection is weak and might not be very "
12426
#: C/net-wireless-connect.page:46(page/p)
10118
12428
"If the connection is not successful, you <link xref=\"net-passwordok-"
10119
12429
"noconnect\">may be asked for your password again</link> or it might just "
10120
12430
"tell you that the connection has been disconnected. There are a number of "
10121
"things that could have caused this to happen - you could have entered the "
12431
"things that could have caused this to happen. You could have entered the "
10122
12432
"wrong password, the wireless signal could be too weak, or your computer's "
10123
12433
"wireless card might have a problem, for example. See <link xref=\"net-"
10124
12434
"wireless-troubleshooting\"/> for more help."
10127
#: C/net-wireless-connect.page:46(page/p)
10129
"A stronger connection to a wireless network does not necessarily mean that "
10130
"you have a faster internet connection, or that you will have faster download "
10131
"speeds. The wireless connection connects your computer to the <em>device "
10132
"which provides the internet connection</em> (like a router or modem), but "
10133
"the two connections are actually different, and so will run at different "
10137
#: C/net-wireless-connect.page:48(note/p)
10139
"Connecting to a wireless network is easy in most cases, but there can "
10140
"sometimes be problems."
10143
#: C/net-wireless-connect.page:49(note/p)
10145
"If you experience any trouble with accessing your network, visit some of the "
10146
"other networking-related help topics by clicking on one of the \"See Also\" "
10147
"links at the bottom of this page."
10150
#: C/net-wireless-disconnecting.page:18(info/desc)
10152
"You might have low signal, or the network might not be letting you connect "
10156
#: C/net-wireless-disconnecting.page:22(page/title)
12437
#: C/net-wireless-connect.page:48(page/p)
12439
"A stronger connection to a wireless network does not necessarily mean that "
12440
"you have a faster internet connection, or that you will have faster download "
12441
"speeds. The wireless connection connects your computer to the <em>device "
12442
"which provides the internet connection</em> (like a router or modem), but "
12443
"the two connections are actually different, and so will run at different "
12446
"A stronger connection to a wireless network does not necessarily mean that "
12447
"you have a faster internet connection, or that you will have faster download "
12448
"speeds. The wireless connection connects your computer to the <em>device "
12449
"which provides the internet connection</em> (like a router or modem), but "
12450
"the two connections are actually different, and so will run at different "
12453
#: C/net-wireless-disconnecting.page:21(info/desc)
12455
"You might have low signal, or the network might not be letting you connect "
12458
"You might have low signal, or the network might not be letting you connect "
12461
#: C/net-wireless-disconnecting.page:25(page/title)
10157
12462
msgid "Why does my wireless network keep disconnecting?"
12463
msgstr "Why does my wireless network keep disconnecting?"
10160
#: C/net-wireless-disconnecting.page:24(page/p)
12465
#: C/net-wireless-disconnecting.page:27(page/p)
10162
12467
"You may find that you have been disconnected from a wireless network even "
10163
12468
"though you wanted to stay connected. Your computer will normally try to "
10164
12469
"reconnect to the network as soon as this happens (the network icon on the "
10165
"top bar will rotate if it is trying to reconnect), but it can be annoying, "
12470
"menu bar will pulse if it is trying to reconnect), but it can be annoying, "
10166
12471
"especially if you were using the internet at the time."
10169
#: C/net-wireless-disconnecting.page:27(section/title)
12474
#: C/net-wireless-disconnecting.page:30(section/title)
10170
12475
msgid "Weak wireless signal"
12476
msgstr "Weak wireless signal"
10173
#: C/net-wireless-disconnecting.page:29(section/p)
12478
#: C/net-wireless-disconnecting.page:32(section/p)
10175
12480
"A common reason for being disconnected from a wireless network is that you "
10176
12481
"have low signal. Wireless networks have a limited range, so if you are too "
10178
12483
"enough signal to maintain a connection. Walls and other objects between you "
10179
12484
"and the base station can also weaken the signal."
12486
"A common reason for being disconnected from a wireless network is that you "
12487
"have low signal. Wireless networks have a limited range, so if you are too "
12488
"far away from the wireless base station, you may not be able to get a strong "
12489
"enough signal to maintain a connection. Walls and other objects between you "
12490
"and the base station can also weaken the signal."
10182
#: C/net-wireless-disconnecting.page:31(section/p)
12492
#: C/net-wireless-disconnecting.page:34(section/p)
10184
"The network icon on the top bar displays how strong your wireless signal is. "
10185
"If the signal looks low, try moving closer to the wireless base station."
12494
"The network icon on the menu bar displays how strong your wireless signal "
12495
"is. If the signal looks low, try moving closer to the wireless base station."
10188
#: C/net-wireless-disconnecting.page:36(section/title)
12498
#: C/net-wireless-disconnecting.page:39(section/title)
10189
12499
msgid "Network connection not being established properly"
10192
#: C/net-wireless-disconnecting.page:38(section/p)
10194
"Sometimes, when you connect to a wireless network, it may appear that you "
10195
"have successfully connected at first, but then you will be disconnected. "
10196
"This normally happens because your computer was only partially successful in "
10197
"connecting to the network—it managed to establish a connection, but was "
10198
"unable to finalize the connection for some reason and so was disconnected."
10201
#: C/net-wireless-disconnecting.page:40(section/p)
10203
"A possible reason for this is that you entered the wrong wireless "
10204
"passphrase, or that your computer was not allowed on the network (because "
10205
"the network requires a username to log in, for example)."
10208
#: C/net-wireless-disconnecting.page:45(section/title)
12500
msgstr "Network connection not being established properly"
12502
#: C/net-wireless-disconnecting.page:41(section/p)
12504
"Sometimes, when you connect to a wireless network, it may appear that you "
12505
"have successfully connected at first, but then you will be disconnected soon "
12506
"after. This normally happens because your computer was only partially "
12507
"successful in connecting to the network - it managed to establish a "
12508
"connection, but was unable to finalize the connection for some reason and so "
12509
"was disconnected."
12511
"Sometimes, when you connect to a wireless network, it may appear that you "
12512
"have successfully connected at first, but then you will be disconnected soon "
12513
"after. This normally happens because your computer was only partially "
12514
"successful in connecting to the network - it managed to establish a "
12515
"connection, but was unable to finalise the connection for some reason and so "
12516
"was disconnected."
12518
#: C/net-wireless-disconnecting.page:43(section/p)
12520
"A possible reason for this is that you entered the wrong wireless "
12521
"passphrase, or that your computer was not allowed on the network (because "
12522
"the network requires a username to log in, for example)."
12524
"A possible reason for this is that you entered the wrong wireless "
12525
"passphrase, or that your computer was not allowed on the network (because "
12526
"the network requires a username to log in, for example)."
12528
#: C/net-wireless-disconnecting.page:48(section/title)
10209
12529
msgid "Unreliable wireless hardware/drivers"
12530
msgstr "Unreliable wireless hardware/drivers"
10212
#: C/net-wireless-disconnecting.page:47(section/p)
12532
#: C/net-wireless-disconnecting.page:50(section/p)
10214
12534
"Some wireless network hardware can be a little unreliable. Wireless networks "
10215
12535
"are complicated, so wireless cards and base stations occasionally run into "
10216
12536
"minor problems and may drop connections. This is annoying, but it happens "
10217
12537
"quite regularly with many devices. If you are disconnected from wireless "
10218
12538
"connections from time to time, this may be the only reason. If it happens "
10219
"very regularly, you may want to consider using different hardware."
12539
"very regularly, you may want to consider getting some different hardware."
10222
#: C/net-wireless-disconnecting.page:52(section/title)
12542
#: C/net-wireless-disconnecting.page:55(section/title)
10223
12543
msgid "Busy wireless networks"
10226
#: C/net-wireless-disconnecting.page:54(section/p)
10228
"Wireless networks in busy places (in universities and coffee shops, for "
10229
"example) often have many computers trying to connect to them at once. "
10230
"Sometimes these networks get too busy and may not be able to handle all of "
10231
"the computers that are trying to connect, so some of them get disconnected."
10234
#: C/net-wireless-find.page:15(info/desc)
10236
"The wireless could be turned off or broken, there might be too many wireless "
10237
"networks nearby, or you might be out of range."
10240
#: C/net-wireless-find.page:19(page/title)
12544
msgstr "Busy wireless networks"
12546
#: C/net-wireless-disconnecting.page:57(section/p)
12548
"Wireless networks in busy places (in universities and coffee shops, for "
12549
"example) often have many computers trying to connect to them at once. "
12550
"Sometimes these networks get too busy and may not be able to handle all of "
12551
"the computers that are trying to connect, so some of them get disconnected."
12553
"Wireless networks in busy places (in universities and coffee shops, for "
12554
"example) often have many computers trying to connect to them at once. "
12555
"Sometimes these networks get too busy and may not be able to handle all of "
12556
"the computers that are trying to connect, so some of them get disconnected."
12558
#: C/net-wireless-edit-connection.page:20(info/desc)
12560
"Learn what the options on the wireless connection editing screen mean."
12563
#: C/net-wireless-edit-connection.page:27(page/title)
12564
msgid "Edit a wireless connection"
12565
msgstr "Edit a wireless connection"
12567
#: C/net-wireless-edit-connection.page:33(page/p)
12569
"This topic describes all of the options that are available when you edit a "
12570
"wireless network connection. To edit a connection, click the <gui>network "
12571
"menu</gui> in the menu bar and select <gui>Edit Connections</gui>."
12574
#: C/net-wireless-edit-connection.page:38(note/p)
12576
"Most networks will work fine if you leave these settings at their defaults, "
12577
"so you probably don't need to change any of them. Many of the options here "
12578
"are provided to give you greater control over more advanced networks."
12580
"Most networks will work fine if you leave these settings at their defaults, "
12581
"so you probably don't need to change any of them. Many of the options here "
12582
"are provided to give you greater control over more advanced networks."
12584
#: C/net-wireless-edit-connection.page:42(section/title)
12585
msgid "Available to all users / Connect automatically"
12586
msgstr "Available to all users / Connect automatically"
12588
#: C/net-wireless-edit-connection.page:45(title/gui)
12589
msgid "Connect automatically"
12590
msgstr "Connect automatically"
12592
#: C/net-wireless-edit-connection.page:46(item/p)
12594
"Check this option if you would like the computer to try to connect to this "
12595
"wireless network whenever it is in range."
12597
"Check this option if you would like the computer to try to connect to this "
12598
"wireless network whenever it is in range."
12600
#: C/net-wireless-edit-connection.page:47(item/p)
12602
"If several networks which are set to connect automatically are in range, the "
12603
"computer will connect to the first one shown in the <gui>Wireless</gui> tab "
12604
"in the <gui>Network Connections</gui> window. It won't disconnect from one "
12605
"available network to connect to a different one that has just come in range."
12607
"If several networks which are set to connect automatically are in range, the "
12608
"computer will connect to the first one shown in the <gui>Wireless</gui> tab "
12609
"in the <gui>Network Connections</gui> window. It won't disconnect from one "
12610
"available network to connect to a different one that has just come in range."
12612
#: C/net-wireless-edit-connection.page:51(title/gui)
12613
msgid "Available to all users"
12614
msgstr "Available to all users"
12616
#: C/net-wireless-edit-connection.page:52(item/p)
12618
"Check this if you would like all of the users on the computer to have access "
12619
"to this wireless network. If the network has a <link xref=\"net-wireless-"
12620
"wepwpa\">WEP/WPA password</link> and you have checked this option, you will "
12621
"only need to enter the password once. All of the other users on your "
12622
"computer will be able to connect to the network without having to know the "
12623
"password themselves."
12625
"Check this if you would like all of the users on the computer to have access "
12626
"to this wireless network. If the network has a <link xref=\"net-wireless-"
12627
"wepwpa\">WEP/WPA password</link> and you have checked this option, you will "
12628
"only need to enter the password once. All of the other users on your "
12629
"computer will be able to connect to the network without having to know the "
12630
"password themselves."
12632
#: C/net-wireless-edit-connection.page:53(item/p)
12634
"If this is checked, you need to be an <link xref=\"user-admin-"
12635
"explain\">administrator</link> to change any of the settings for this "
12636
"network. You may be asked to enter your admin password."
12638
"If this is ticked, you need to be an <link xref=\"user-admin-"
12639
"explain\">administrator</link> to change any of the settings for this "
12640
"network. You may be asked to enter your admin password."
12642
#: C/net-wireless-edit-connection.page:59(section/title)
12646
#: C/net-wireless-edit-connection.page:62(title/gui)
12650
#: C/net-wireless-edit-connection.page:63(item/p)
12652
"This is the name of the wireless network you are connecting to, otherwise "
12653
"known as the <em>Service Set Identifier</em>. Don't change this unless you "
12654
"have changed the name of the wireless network (for example, by changing the "
12655
"settings of your wireless router or base station)."
12657
"This is the name of the wireless network you are connecting to, otherwise "
12658
"known as the <em>Service Set Identifier</em>. Don't change this unless you "
12659
"have changed the name of the wireless network (for example, by changing the "
12660
"settings of your wireless router or base station)."
12662
#: C/net-wireless-edit-connection.page:67(title/gui)
12666
#: C/net-wireless-edit-connection.page:68(item/p)
12668
"Use this to specify whether you are connecting to an "
12669
"<gui>Infrastructure</gui> network (one where computers wirelessly connect to "
12670
"a central base station or router) or an <gui>Ad-hoc</gui> network (where "
12671
"there is no base station, and the computers in the network connect to one "
12672
"another). Most networks are infrastructure ones; you may wish to <link "
12673
"xref=\"net-adhoc\">set-up your own ad-hoc network</link> though."
12675
"Use this to specify whether you are connecting to an "
12676
"<gui>Infrastructure</gui> network (one where computers wirelessly connect to "
12677
"a central base station or router) or an <gui>Ad-hoc</gui> network (where "
12678
"there is no base station, and the computers in the network connect to one "
12679
"another). Most networks are infrastructure ones; you may wish to <link "
12680
"xref=\"net-adhoc\">set-up your own ad-hoc network</link> though."
12682
#: C/net-wireless-edit-connection.page:69(item/p)
12684
"If you choose <gui>Ad-hoc</gui>, you will see two other options, "
12685
"<gui>Band</gui> and <gui>Channel</gui>. These determine which wireless "
12686
"frequency band the ad-hoc wireless network will operate on. Some computers "
12687
"are only able to work on certain bands (for example, only <gui>A</gui> or "
12688
"only <gui>B/G</gui>), so you might want to pick a band that all of the "
12689
"computers in the ad-hoc network can use. In busy places, there might be "
12690
"several wireless networks sharing the same channel; this might slow-down "
12691
"your connection, so you can change which channel you are using too."
12693
"If you choose <gui>Ad-hoc</gui>, you will see two other options, "
12694
"<gui>Band</gui> and <gui>Channel</gui>. These determine which wireless "
12695
"frequency band the ad-hoc wireless network will operate on. Some computers "
12696
"are only able to work on certain bands (for example, only <gui>A</gui> or "
12697
"only <gui>B/G</gui>), so you might want to pick a band that all of the "
12698
"computers in the ad-hoc network can use. In busy places, there might be "
12699
"several wireless networks sharing the same channel; this might slow-down "
12700
"your connection, so you can change which channel you are using too."
12702
#: C/net-wireless-edit-connection.page:73(title/gui)
12706
#: C/net-wireless-edit-connection.page:74(item/p)
12708
"This is the <em>Basic Service Set Identifier</em>. The SSID (see above) is "
12709
"the name of the network which humans are intended to read; the BSSID is a "
12710
"name which the computer understands (it's a string of letters and numbers "
12711
"that is supposed to be unique to the wireless network). If a <link "
12712
"xref=\"net-wireless-hidden\">network is hidden</link>, it will not have an "
12713
"SSID but it will have a BSSID."
12715
"This is the <em>Basic Service Set Identifier</em>. The SSID (see above) is "
12716
"the name of the network which humans are intended to read; the BSSID is a "
12717
"name which the computer understands (it's a string of letters and numbers "
12718
"that is supposed to be unique to the wireless network). If a <link "
12719
"xref=\"net-wireless-hidden\">network is hidden</link>, it will not have an "
12720
"SSID but it will have a BSSID."
12722
#: C/net-wireless-edit-connection.page:78(title/gui)
12723
msgid "Device MAC address"
12724
msgstr "Device MAC address"
12726
#: C/net-wireless-edit-connection.page:79(item/p)
12728
"A <link xref=\"net-macaddress\">MAC address</link> is a code which "
12729
"identifies a piece of network hardware (for example, a wireless card, an "
12730
"Ethernet network card or a router). Every device that you can connect to a "
12731
"network has a unique MAC address which was given to it in the factory."
12733
"A <link xref=\"net-macaddress\">MAC address</link> is a code which "
12734
"identifies a piece of network hardware (for example, a wireless card, an "
12735
"Ethernet network card or a router). Every device that you can connect to a "
12736
"network has a unique MAC address which was given to it in the factory."
12738
#: C/net-wireless-edit-connection.page:80(item/p)
12740
"This option can be used to change the MAC address of your network card."
12742
"This option can be used to change the MAC address of your network card."
12744
#: C/net-wireless-edit-connection.page:84(title/gui)
12745
msgid "Cloned MAC address"
12746
msgstr "Cloned MAC address"
12748
#: C/net-wireless-edit-connection.page:85(item/p)
12750
"Your network hardware (wireless card) can pretend to have a different MAC "
12751
"address. This is useful if you have a device or service which will only "
12752
"communicate with a certain MAC address (for example, a cable broadband "
12753
"modem). If you put that MAC address into the <gui>cloned MAC address</gui> "
12754
"box, the device/service will think that your computer has the cloned MAC "
12755
"address rather than its real one."
12757
"Your network hardware (wireless card) can pretend to have a different MAC "
12758
"address. This is useful if you have a device or service which will only "
12759
"communicate with a certain MAC address (for example, a cable broadband "
12760
"modem). If you put that MAC address into the <gui>cloned MAC address</gui> "
12761
"box, the device/service will think that your computer has the cloned MAC "
12762
"address rather than its real one."
12764
#: C/net-wireless-edit-connection.page:89(title/gui)
12768
#: C/net-wireless-edit-connection.page:90(item/p)
12770
"This setting changes the <em>Maximum Transmission Unit</em>, which is the "
12771
"maximum size of a chunk of data that can be sent over the network. When "
12772
"files are sent over a network, data is broken up into small chunks (or "
12773
"packets). The optimal MTU for your network will depend on how likely it is "
12774
"for packets to be lost (due to a noisy connection) and how fast the "
12775
"connection is. In general, you should not need to change this setting."
12777
"This setting changes the <em>Maximum Transmission Unit</em>, which is the "
12778
"maximum size of a chunk of data that can be sent over the network. When "
12779
"files are sent over a network, data is broken up into small chunks (or "
12780
"packets). The optimal MTU for your network will depend on how likely it is "
12781
"for packets to be lost (due to a noisy connection) and how fast the "
12782
"connection is. In general, you should not need to change this setting."
12784
#: C/net-wireless-edit-connection.page:97(section/title)
12785
msgid "Wireless Security"
12786
msgstr "Wireless Security"
12788
#: C/net-wireless-edit-connection.page:100(title/gui)
12789
#: C/sharing-desktop.page:45(section/title)
12793
#: C/net-wireless-edit-connection.page:101(item/p)
12795
"This defines what sort of <em>encryption</em> your wireless network uses. "
12796
"Encrypted connections help protect your wireless connection from being "
12797
"intercepted, so other people can't \"listen in\" and see what websites "
12798
"you're visiting and so on."
12800
"This defines what sort of <em>encryption</em> your wireless network uses. "
12801
"Encrypted connections help protect your wireless connection from being "
12802
"intercepted, so other people can't \"listen in\" and see what websites "
12803
"you're visiting and so on."
12805
#: C/net-wireless-edit-connection.page:102(item/p)
12807
"Some types of encryption are stronger than others, but may not be supported "
12808
"by older wireless networking equipment. You'll normally need to type a "
12809
"password for the connection; more sophisticated types of security may also "
12810
"require a username and a digital \"certificate\". See <link xref=\"net-"
12811
"wireless-wepwpa\"/> for more information on popular types of wireless "
12814
"Some types of encryption are stronger than others, but may not be supported "
12815
"by older wireless networking equipment. You'll normally need to type a "
12816
"password for the connection; more sophisticated types of security may also "
12817
"require a username and a digital \"certificate\". See <link xref=\"net-"
12818
"wireless-wepwpa\"/> for more information on popular types of wireless "
12821
#: C/net-wireless-edit-connection.page:108(section/title)
12822
msgid "IPv4 Settings"
12823
msgstr "IPv4 Settings"
12825
#: C/net-wireless-edit-connection.page:117(section/p)
12827
"Use this tab to define information like the IP address of your computer and "
12828
"which DNS servers it should use. Change the <gui>Method</gui> to see "
12829
"different ways of getting/setting that information."
12831
"Use this tab to define information like the IP address of your computer and "
12832
"which DNS servers it should use. Change the <gui>Method</gui> to see "
12833
"different ways of getting/setting that information."
12835
#: C/net-wireless-edit-connection.page:118(section/p)
12836
msgid "The following methods are available:"
12837
msgstr "The following methods are available:"
12839
#: C/net-wireless-edit-connection.page:121(title/gui)
12840
msgid "Automatic (DHCP)"
12841
msgstr "Automatic (DHCP)"
12843
#: C/net-wireless-edit-connection.page:122(item/p)
12845
"Get information like the IP address and DNS server to use from a <em>DHCP "
12846
"server</em>. A DHCP server is a computer (or other device, like a router) "
12847
"connected to the network which decides which network settings your computer "
12848
"should have - when you first connect to the network, you will automatically "
12849
"be assigned the correct settings. Most networks use DHCP."
12851
"Get information like the IP address and DNS server to use from a <em>DHCP "
12852
"server</em>. A DHCP server is a computer (or other device, like a router) "
12853
"connected to the network which decides which network settings your computer "
12854
"should have - when you first connect to the network, you will automatically "
12855
"be assigned the correct settings. Most networks use DHCP."
12857
#: C/net-wireless-edit-connection.page:126(title/gui)
12858
msgid "Automatic (DHCP) addresses only"
12859
msgstr "Automatic (DHCP) addresses only"
12861
#: C/net-wireless-edit-connection.page:127(item/p)
12863
"If you choose this setting, your computer will get its IP address from a "
12864
"DHCP server, but you will have to manually define other details (like which "
12865
"DNS server to use)."
12867
"If you choose this setting, your computer will get its IP address from a "
12868
"DHCP server, but you will have to manually define other details (like which "
12869
"DNS server to use)."
12871
#: C/net-wireless-edit-connection.page:132(item/p)
12873
"Choose this option if you would like to define all of the network settings "
12874
"yourself, including which IP address the computer should use."
12876
"Choose this option if you would like to define all of the network settings "
12877
"yourself, including which IP address the computer should use."
12879
#: C/net-wireless-edit-connection.page:136(title/gui)
12880
msgid "Link-Local Only"
12881
msgstr "Link-Local Only"
12883
#: C/net-wireless-edit-connection.page:137(item/p)
12885
"<em>Link-Local</em> is a way of connecting computers together on a network "
12886
"without requiring a DHCP server or manually defining IP addresses and other "
12887
"information. If you connect to a Link-Local network, the computers on the "
12888
"network will decide amongst themselves which IP addresses to use and so on. "
12889
"This is useful if you want to temporarily connect a few computers together "
12890
"so they communicate with each other."
12892
"<em>Link-Local</em> is a way of connecting computers together on a network, "
12893
"without requiring a DHCP server or manually defining IP addresses and other "
12894
"information. If you connect to a Link-Local network, the computers on the "
12895
"network will decide amongst themselves which IP addresses to use and so on. "
12896
"This is useful if you want to temporarily connect a few computers together "
12897
"so they communicate with each other."
12899
#: C/net-wireless-edit-connection.page:141(title/gui)
12903
#: C/net-wireless-edit-connection.page:142(item/p)
12905
"This option will disable the network connection and prevent you from "
12906
"connecting to it. Note that <gui>IPv4</gui> and <gui>IPv6</gui> are treated "
12907
"as separate connections even though they are for the same network card. If "
12908
"you have one enabled, you may wish to set the other to disabled."
12910
"This option will disable the network connection and prevent you from "
12911
"connecting to it. Note that <gui>IPv4</gui> and <gui>IPv6</gui> are treated "
12912
"as separate connections, even though they are for the same network card. If "
12913
"you have one enabled, you may wish to set the other to disabled."
12915
#: C/net-wireless-edit-connection.page:149(section/title)
12916
msgid "IPv6 Settings"
12917
msgstr "IPv6 Settings"
12919
#: C/net-wireless-edit-connection.page:154(section/p)
12921
"This is similar to the <gui>IPv4</gui> tab except it deals with the newer "
12922
"IPv6 standard. Very modern networks use IPv6, but IPv4 is still more popular "
12925
"This is similar to the <gui>IPv4</gui> tab except it deals with the newer "
12926
"IPv6 standard. Very modern networks use IPv6, but IPv4 is still more popular "
12929
#: C/net-wireless-find.page:17(info/desc)
12931
"The wireless could be turned off or broken, there might be too many wireless "
12932
"networks nearby, or you might be out of range."
12934
"The wireless could be turned off or broken, there might be too many wireless "
12935
"networks nearby, or you might be out of range."
12937
#: C/net-wireless-find.page:21(page/title)
10241
12938
msgid "I can't see my wireless network in the list"
12939
msgstr "I can't see my wireless network in the list"
10244
#: C/net-wireless-find.page:21(page/p)
12941
#: C/net-wireless-find.page:23(page/p)
10246
12943
"There are a number of reasons why you might not be able to see your wireless "
10247
12944
"network on the list of networks which appears when you click the network "
10248
"icon on the top bar."
10251
#: C/net-wireless-find.page:25(item/p)
10253
"If no networks are shown in the list, your wireless hardware could be turned "
10254
"off, or it <link xref=\"net-wireless-troubleshooting\">may not be working "
10255
"properly</link>. Make sure it is turned on."
10258
#: C/net-wireless-find.page:29(item/p)
10260
"If there are lots of wireless networks nearby, the network you are looking "
10261
"for might not be on the first page of the list. If this is the case, look at "
10262
"the bottom of the list for an arrow pointing towards the right and hover "
10263
"your mouse over it to display the rest of the wireless networks."
10266
#: C/net-wireless-find.page:33(item/p)
10268
"You could be out of range of the network. Try moving closer to the wireless "
10269
"base station/router and see if the network appears in the list after a while."
10272
#: C/net-wireless-find.page:37(item/p)
10274
"The list of wireless networks takes time to update. If you have just turned "
10275
"on your computer or moved to a different location, wait for a minute or so "
10276
"and then check if the network has appeared in the list."
10279
#: C/net-wireless-find.page:41(item/p)
10281
"The network could be hidden. You need to <link xref=\"net-wireless-"
10282
"hidden\">connect in a different way</link> if it is a hidden network."
10285
#: C/net-wireless-hidden.page:19(info/desc)
10287
"Click the <gui>network menu</gui> on the top panel and select <gui>Connect "
10288
"to Hidden Wireless Network</gui>."
10291
#: C/net-wireless-hidden.page:23(page/title)
12945
"icon on the menu bar."
12948
#: C/net-wireless-find.page:27(item/p)
12950
"If no networks are shown in the list, your wireless hardware could be turned "
12951
"off, or it <link xref=\"net-wireless-troubleshooting\">may not be working "
12952
"properly</link>. Make sure it is turned on."
12954
"If no networks are shown in the list, your wireless hardware could be turned "
12955
"off, or it <link xref=\"net-wireless-troubleshooting\">may not be working "
12956
"properly</link>. Make sure it is turned on."
12958
#: C/net-wireless-find.page:31(item/p)
12960
"If there are lots of wireless networks nearby, the network you are looking "
12961
"for might not be on the first page of the list. If this is the case, look at "
12962
"the bottom of the list for an arrow pointing towards the right and hover "
12963
"your mouse over it to display the rest of the wireless networks."
12965
"If there are lots of wireless networks nearby, the network you are looking "
12966
"for might not be on the first page of the list. If this is the case, look at "
12967
"the bottom of the list for an arrow pointing towards the right and hover "
12968
"your mouse over it to display the rest of the wireless networks."
12970
#: C/net-wireless-find.page:35(item/p)
12972
"You could be out of range of the network. Try moving closer to the wireless "
12973
"base station/router and see if the network appears in the list after a while."
12975
"You could be out of range of the network. Try moving closer to the wireless "
12976
"base station/router and see if the network appears in the list after a while."
12978
#: C/net-wireless-find.page:39(item/p)
12980
"The list of wireless networks takes time to update. If you have just turned "
12981
"on your computer or moved to a different location, wait for a minute or so "
12982
"and then check if the network has appeared in the list."
12984
"The list of wireless networks takes time to update. If you have just turned "
12985
"on your computer or moved to a different location, wait for a minute or so "
12986
"and then check if the network has appeared in the list."
12988
#: C/net-wireless-find.page:43(item/p)
12990
"The network could be hidden. You need to <link xref=\"net-wireless-"
12991
"hidden\">connect in a different way</link> if it is a hidden network."
12993
"The network could be hidden. You need to <link xref=\"net-wireless-"
12994
"hidden\">connect in a different way</link> if it is a hidden network."
12996
#: C/net-wireless-hidden.page:20(info/desc)
12997
#: C/net-wireless-hidden.page:30(item/p)
12999
"Click the <gui>network menu</gui> on the menu bar and select <gui>Connect to "
13000
"Hidden Wireless Network</gui>."
13003
#: C/net-wireless-hidden.page:24(page/title)
10292
13004
msgid "Connect to a hidden wireless network"
13005
msgstr "Connect to a hidden wireless network"
10295
#: C/net-wireless-hidden.page:25(page/p)
13007
#: C/net-wireless-hidden.page:26(page/p)
10297
13009
"It is possible to set up a wireless network so that it is \"hidden.\" Hidden "
10298
13010
"networks won't show up in the list of networks that are displayed when you "
10299
"click the network menu in the top panel (nor will they appear in the list of "
10300
"wireless networks on any other computer)."
13011
"click the network menu in the menu bar (or the list of wireless networks on "
13012
"any other computer). To connect to a hidden wireless network:"
10303
#: C/net-wireless-hidden.page:27(page/p)
13015
#: C/net-wireless-hidden.page:33(item/p)
10305
"To connect to a hidden wireless network, click the <gui>network menu</gui> "
10306
"on the top panel and select <gui>Connect to Hidden Wireless Network</gui>. "
10307
13017
"In the window that appears, type the network name, choose the type of "
10308
"wireless security and click <gui>Connect</gui>."
13018
"wireless security, and click <gui>Connect</gui>."
10311
#: C/net-wireless-hidden.page:29(page/p)
13021
#: C/net-wireless-hidden.page:37(page/p)
10313
"You may have to check the settings of the wireless base station/router to "
13023
"You may have to check the settings of the wireless base station or router to "
10314
13024
"see what the network name is. It is sometimes called the <em>BSSID</em> "
10315
13025
"(Basic Service Set Identifier), and looks something like this: "
10316
13026
"<gui>02:00:01:02:03:04</gui>."
10319
#: C/net-wireless-hidden.page:31(page/p)
13029
#: C/net-wireless-hidden.page:39(page/p)
10321
"You should also check the wireless base station's security settings; look "
13031
"You should also check the wireless base station's security settings. Look "
10322
13032
"for terms like WEP and WPA."
10325
#: C/net-wireless-hidden.page:34(note/p)
13035
#: C/net-wireless-hidden.page:42(note/p)
10327
13037
"You may think that hiding your wireless network will improve security by "
10328
13038
"preventing people who don't know about it from connecting. In practice, this "
10329
13039
"is not the case; the network is slightly harder to find but it is still "
10330
13040
"detectable."
10333
#: C/net-wireless-troubleshooting.page:13(credit/name)
10334
#: C/net-wireless-troubleshooting-device-drivers.page:6(credit/name)
13042
"You may think that hiding your wireless network will improve security by "
13043
"preventing people who don't know about it from connecting. In practice, this "
13044
"is not the case; the network is slightly harder to find but, it is still "
13047
#: C/net-wireless-noconnection.page:15(info/desc)
13049
"Double-check the password, try using the pass key instead of the password, "
13050
"turn the wireless card off and on again..."
13052
"Double-check the password, try using the pass key instead of the password, "
13053
"turn the wireless card off and on again..."
13055
#: C/net-wireless-noconnection.page:19(page/title)
13056
msgid "I've entered the correct password, but I still can't connect"
13057
msgstr "I've entered the correct password, but I still can't connect"
13059
#: C/net-wireless-noconnection.page:21(page/p)
13061
"If you're sure that you entered the correct <link xref=\"net-wireless-"
13062
"wepwpa\">wireless password</link> but you still can't successfully connect "
13063
"to a wireless network, try some of the following:"
13065
"If you're sure that you entered the correct <link xref=\"net-wireless-"
13066
"wepwpa\">wireless password</link> but you still can't successfully connect "
13067
"to a wireless network, try some of the following:"
13069
#: C/net-wireless-noconnection.page:25(item/p)
13070
msgid "Double-check that you have the right password"
13071
msgstr "Double-check that you have the right password"
13073
#: C/net-wireless-noconnection.page:26(item/p)
13075
"Passwords are case-sensitive (it matters whether they have capital or lower-"
13076
"case letters), so check that you didn't get the case of one of the letters "
13079
"Passwords are case-sensitive (it matters whether they have capital or lower-"
13080
"case letters), so check that you didn't get the case of one of the letters "
13083
#: C/net-wireless-noconnection.page:30(item/p)
13084
msgid "Try the hex or ASCII pass key"
13085
msgstr "Try the hex or ASCII pass key"
13087
#: C/net-wireless-noconnection.page:31(item/p)
13089
"The password you enter can also be represented in a different way - as a "
13090
"string of characters in hexadecimal (numbers 0-9 and letters a-f) called a "
13091
"pass key. Each password has an equivalent pass key. If you have access to "
13092
"the pass key as well as the password/passphrase, try typing the pass key "
13093
"instead. Make sure you select the correct <gui>wireless security</gui> "
13094
"option when asked for your password (for example, select <gui>WEP 40/128-bit "
13095
"Key</gui> if you're typing the 40-character pass key for a WEP-encrypted "
13099
#: C/net-wireless-noconnection.page:35(item/p)
13100
msgid "Try turning your wireless card off and then on again"
13101
msgstr "Try turning your wireless card off and then on again"
13103
#: C/net-wireless-noconnection.page:36(item/p)
13105
"Sometimes wireless cards get stuck or experience a minor problem that means "
13106
"they won't connect. Try turning the card off and then on again to reset it - "
13107
"see <link xref=\"net-wireless-troubleshooting\"/> for more information."
13109
"Sometimes wireless cards get stuck or experience a minor problem that means "
13110
"they won't connect. Try turning the card off and then on again to reset it - "
13111
"see <link xref=\"net-wireless-troubleshooting\"/> for more information."
13113
#: C/net-wireless-noconnection.page:40(item/p)
13114
msgid "Check that you're using the right type of wireless security"
13115
msgstr "Check that you're using the right type of wireless security"
13117
#: C/net-wireless-noconnection.page:41(item/p)
13119
"When prompted for your wireless security password, you can choose which type "
13120
"of wireless security to use. Make sure you choose the one that is used by "
13121
"the router or wireless base station. This should be selected by default, but "
13122
"sometimes it will not be for some reason. If you don't know which one it is, "
13123
"use trial and error to go through the different options."
13125
"When prompted for your wireless security password, you can choose which type "
13126
"of wireless security to use. Make sure you choose the one that is used by "
13127
"the router or wireless base station. This should be selected by default, but "
13128
"sometimes it will not be for some reason. If you don't know which one it is, "
13129
"use trial and error to go through the different options."
13131
#: C/net-wireless-noconnection.page:45(item/p)
13132
msgid "Check that your wireless card is properly supported"
13133
msgstr "Check that your wireless card is properly supported"
13135
#: C/net-wireless-noconnection.page:46(item/p)
13137
"Some wireless cards aren't supported very well. They show up as a wireless "
13138
"connection, but they can't connect to a network because their drivers lack "
13139
"the ability to do this. See if you can get an alternative wireless driver, "
13140
"or if you need to perform some extra set-up (like installing a different "
13141
"<em>firmware</em>). See <link xref=\"net-wireless-troubleshooting\"/> for "
13142
"more information."
13144
"Some wireless cards aren't supported very well. They show up as a wireless "
13145
"connection, but they can't connect to a network because their drivers lack "
13146
"the ability to do this. See if you can get an alternative wireless driver, "
13147
"or if you need to perform some extra set-up (like installing a different "
13148
"<em>firmware</em>). See <link xref=\"net-wireless-troubleshooting\"/> for "
13149
"more information."
13151
#: C/net-wireless.page:13(info/desc)
13153
"<link xref=\"net-wireless-connect\">Connect to wifi</link>, <link xref=\"net-"
13154
"wireless-hidden\">Hidden networks</link>, <link xref=\"net-editcon\">Edit "
13155
"connection settings</link>, <link xref=\"net-wireless-"
13156
"disconnecting\">Disconnecting</link>..."
13158
"<link xref=\"net-wireless-connect\">Connect to wifi</link>, <link xref=\"net-"
13159
"wireless-hidden\">Hidden networks</link>, <link xref=\"net-editcon\">Edit "
13160
"connection settings</link>, <link xref=\"net-wireless-"
13161
"disconnecting\">Disconnecting</link>..."
13163
#: C/net-wireless.page:26(page/title)
13164
msgid "Wireless Networking"
13165
msgstr "Wireless Networking"
13167
#: C/net-wireless-troubleshooting-device-drivers.page:10(credit/name)
10335
13168
#: C/net-wireless-troubleshooting-hardware-check.page:11(credit/name)
10336
13169
#: C/net-wireless-troubleshooting-hardware-info.page:11(credit/name)
10337
#: C/net-wireless-troubleshooting-initial-check.page:12(credit/name)
13170
#: C/net-wireless-troubleshooting-initial-check.page:11(credit/name)
13171
#: C/net-wireless-troubleshooting.page:12(credit/name)
10338
13172
msgid "Contributors to the Ubuntu documentation wiki"
10341
#: C/net-wireless-troubleshooting.page:21(info/desc)
10342
msgid "Identify and fix problems with wireless connections"
10345
#: C/net-wireless-troubleshooting.page:25(page/title)
13173
msgstr "Contributors to the Ubuntu documentation wiki"
13175
#: C/net-wireless-troubleshooting-device-drivers.page:18(info/desc)
13177
"Some device drivers don't work very well with certain wireless adapters, so "
13178
"you may need to find a better one."
13181
#: C/net-wireless-troubleshooting-device-drivers.page:22(page/title)
13182
#: C/net-wireless-troubleshooting-hardware-info.page:23(page/title)
13183
#: C/net-wireless-troubleshooting-initial-check.page:23(page/title)
13184
#: C/net-wireless-troubleshooting.page:24(page/title)
10346
13185
msgid "Wireless network troubleshooter"
10349
#: C/net-wireless-troubleshooting.page:27(page/p)
10351
"This guide is designed to help you troubleshoot and resolve problems with "
10352
"accessing a wireless network."
10355
#: C/net-wireless-troubleshooting.page:29(note/p)
10357
"Due to the technical nature of troubleshooting network problems, this guide "
10358
"contains some commands that will need to be entered into a "
10359
"<app>terminal</app> window. While this may seem intimidating at first, do "
10360
"not be afraid! The guide will direct you at each step."
10363
#: C/net-wireless-troubleshooting.page:31(page/p)
10365
"We will proceed through the following tasks to connect your computer to the "
10369
#: C/net-wireless-troubleshooting.page:34(item/p)
10371
"<link xref=\"net-wireless-troubleshooting-initial-check\">Perform an initial "
10375
#: C/net-wireless-troubleshooting.page:37(item/p)
10377
"<link xref=\"net-wireless-troubleshooting-hardware-info\">Gather information "
10378
"about your hardware</link>"
10381
#: C/net-wireless-troubleshooting.page:40(item/p)
10383
"<link xref=\"net-wireless-troubleshooting-hardware-check\">Check your "
10387
#: C/net-wireless-troubleshooting.page:43(item/p)
10389
"<link xref=\"net-wireless-troubleshooting-device-drivers\">Check your device "
10393
#: C/net-wireless-troubleshooting.page:52(page/p)
10395
"To get started, click on the <em>Next</em> link in the upper-right portion "
10396
"of the page. This link, and others like it on following pages, will take you "
10397
"through each step in the guide."
10400
#: C/net-wireless-troubleshooting-device-drivers.page:12(info/desc)
13186
msgstr "Wireless network troubleshooter"
13188
#: C/net-wireless-troubleshooting-device-drivers.page:23(page/subtitle)
13189
msgid "Make sure that working device drivers are installed"
13192
#: C/net-wireless-troubleshooting-device-drivers.page:27(page/p)
13194
"In this step you can check to see if you can get working device drivers for "
13195
"your wireless adapter. A <em>device driver</em> is a piece of software which "
13196
"tells the computer how to make a hardware device work properly. Even though "
13197
"the wireless adapter has been recognized by the computer, it may not have "
13198
"drivers which work very well. You may be able to find different drivers for "
13199
"the wireless adapter which do work. Try some of the options below:"
13201
"In this step you can check to see if you can get working device drivers for "
13202
"your wireless adapter. A <em>device driver</em> is a piece of software which "
13203
"tells the computer how to make a hardware device work properly. Even though "
13204
"the wireless adapter has been recognised by the computer, it may not have "
13205
"drivers which work very well. You may be able to find different drivers for "
13206
"the wireless adapter which do work. Try some of the options below:"
13208
#: C/net-wireless-troubleshooting-device-drivers.page:31(item/p)
13210
"Check to see if your wireless adapter is on a list of supported devices"
13213
#: C/net-wireless-troubleshooting-device-drivers.page:32(item/p)
13215
"Most Linux distributions keep a list of wireless devices that they have "
13216
"support for. Sometimes, these lists provide extra information on how to get "
13217
"the drivers for certain adapters working properly. Go to the list for your "
13218
"distribution (for example, <link "
13219
"href=\"https://help.ubuntu.com/community/WifiDocs/WirelessCardsSupported\">Ub"
13220
"untu</link>, <link "
13221
"href=\"http://linuxwireless.org/en/users/Drivers\">Fedora</link> or <link "
13222
"href=\"http://en.opensuse.org/HCL:Network_(Wireless)\">openSuSE</link>) and "
13223
"see if your make and model of wireless adapter is listed. You may be able to "
13224
"use some of the information there to get your wireless drivers working."
13227
#: C/net-wireless-troubleshooting-device-drivers.page:36(item/p)
13228
msgid "Look for additional open or proprietary drivers"
13231
#: C/net-wireless-troubleshooting-device-drivers.page:37(item/p)
13233
"Although Ubuntu includes support for a large amount of devices, some drivers "
13234
"need to be installed separately. Use the <gui>Additional Drivers</gui> tool "
13235
"to check for these extra open or <link xref=\"hardware-driver-"
13236
"proprietary\">proprietary</link> drivers."
13239
#: C/net-wireless-troubleshooting-device-drivers.page:43(item/p)
13241
"Click the button at the far right side of the menu bar and select "
13242
"<gui>System Settings</gui>."
13245
#: C/net-wireless-troubleshooting-device-drivers.page:46(item/p)
13246
msgid "In the Hardware section, click <gui>Additional Drivers</gui>."
13249
#: C/net-wireless-troubleshooting-device-drivers.page:54(item/p)
13250
msgid "Use the Windows drivers for your adapter"
13253
#: C/net-wireless-troubleshooting-device-drivers.page:55(item/p)
13255
"In general, you cannot use a device driver designed for one operating system "
13256
"(like Windows) on another operating system (like Linux). This is because "
13257
"they have different ways of handling devices. For wireless adapters, "
13258
"however, you can install a compatibility layer called <em>NDISwrapper</em> "
13259
"which lets you use some Windows wireless drivers on Linux. This is useful "
13260
"because wireless adapters almost always have Windows drivers available for "
13261
"them, whereas Linux drivers are sometimes not available. You can learn more "
13262
"about how to use NDISwrapper <link "
13263
"href=\"http://sourceforge.net/apps/mediawiki/ndiswrapper/index.php?title=Main"
13264
"_Page\">here</link>. Note that not all wireless drivers can be used through "
13268
#: C/net-wireless-troubleshooting-device-drivers.page:56(item/p)
13270
"Full information on ndiswrapper kept on <link "
13271
"href=\"https://help.ubuntu.com/community/WifiDocs/Driver/Ndiswrapper\">this "
13272
"page</link> including troubleshooting help specific to ndiswrapper."
13274
"Full information on ndiswrapper kept on <link "
13275
"href=\"https://help.ubuntu.com/community/WifiDocs/Driver/Ndiswrapper\">this "
13276
"page</link> including troubleshooting help specific to ndiswrapper."
10401
13278
#: C/net-wireless-troubleshooting-hardware-check.page:19(info/desc)
10402
#: C/net-wireless-troubleshooting-hardware-info.page:19(info/desc)
10403
#: C/net-wireless-troubleshooting-initial-check.page:20(info/desc)
10404
msgid "Troubleshoot your connection to a wireless network."
10407
#: C/net-wireless-troubleshooting-device-drivers.page:16(page/title)
10408
msgid "Check your device drivers"
10411
#: C/net-wireless-troubleshooting-device-drivers.page:19(section/title)
10412
msgid "Check for automatically loaded drivers"
10415
#: C/net-wireless-troubleshooting-device-drivers.page:21(section/p)
10417
"Your device may already be supported with a preinstalled driver. To check if "
10418
"a driver was automatically loaded, run <cmd>sudo lshw -C network</cmd>. Look "
10419
"in the line that begins with <gui>configuration:</gui> for the word "
10420
"<em>driver</em>. If this exists, a driver has already been installed and "
10424
#: C/net-wireless-troubleshooting-device-drivers.page:27(section/p)
10426
"If you are not running the most recent kernel, update your system first. "
10427
"Drivers, especially wireless, are constantly being added and modified. You "
10428
"can do this by clicking on the <link xref=\"unity-appmenu-intro\">session "
10429
"menu</link> and selecting <gui>System Settings</gui>. In the System section, "
10430
"click <gui>Update Manager</gui>."
10433
#: C/net-wireless-troubleshooting-device-drivers.page:36(section/title)
10434
msgid "Find additional Linux drivers"
10437
#: C/net-wireless-troubleshooting-device-drivers.page:37(section/p)
10439
"You can check for additional Linux drivers in the following locations:"
10442
#: C/net-wireless-troubleshooting-device-drivers.page:40(item/p)
10444
"Check for a driver by clicking the <link xref=\"unity-appmenu-"
10445
"intro\">session menu</link> and selecting <gui>System Settings</gui>. In the "
10446
"Hardware section, click <gui>Additional Drivers</gui>. Wait a moment for "
10447
"Ubuntu to update its database."
10450
#: C/net-wireless-troubleshooting-device-drivers.page:45(item/p)
10452
"Many of the drivers found in <app>Additional Drivers</app> are proprietary "
10453
"and the source code isn't freely available. Therefore, Linux community "
10454
"developers are unable to fix any security or functionality problems in the "
10455
"driver. These drivers also cannot be installed automatically as part of "
10456
"Ubuntu. If you are willing to accept this limitation, activate the driver."
10459
#: C/net-wireless-troubleshooting-device-drivers.page:54(item/p)
10460
msgid "Search your card manufacturer's website for a Linux driver."
10463
#: C/net-wireless-troubleshooting-device-drivers.page:60(section/title)
10464
msgid "Use Ndiswrapper for cards without a Linux driver"
10467
#: C/net-wireless-troubleshooting-device-drivers.page:61(section/p)
10469
"If you find your card does not have a Linux driver you could try "
10470
"<app>ndiswrapper</app>."
10473
#: C/net-wireless-troubleshooting-device-drivers.page:66(item/p)
10476
"href=\"http://sourceforge.net/apps/mediawiki/ndiswrapper/\">device "
10477
"database</link> to see if your card is supported by ndiswrapper."
10480
#: C/net-wireless-troubleshooting-device-drivers.page:72(item/p)
10482
"Full information on ndiswrapper kept on <link "
10483
"href=\"https://help.ubuntu.com/community/WifiDocs/Driver/Ndiswrapper\">this "
10484
"page</link> including troubleshooting help specific to ndiswrapper."
10487
#: C/net-wireless-troubleshooting-device-drivers.page:82(section/title)
10488
msgid "Check Driver"
10491
#: C/net-wireless-troubleshooting-device-drivers.page:83(section/p)
10493
"If you ran <cmd>lshw -C network</cmd> and saw a driver bound to the device "
10494
"then let's test to make sure it's communicating with the kernel. You can "
10495
"also go back to the <link xref=\"net-wireless-troubleshooting-initial-"
10496
"check\">Initial Check page</link> to check for any signs of connectivity."
10499
#: C/net-wireless-troubleshooting-device-drivers.page:90(item/p)
10501
"Run <cmd>sudo lsmod</cmd> to see if the driver is loaded. Look for the "
10502
"driver name that was listed in the \"configuration\" line output of lshw."
10505
#: C/net-wireless-troubleshooting-device-drivers.page:96(item/p)
10507
"If you did not see the driver module in the list then use <cmd>sudo "
10508
"modprobe</cmd> to load it."
10511
#: C/net-wireless-troubleshooting-device-drivers.page:103(item/p)
10513
"Run <cmd>sudo iwconfig</cmd>. If you see output like in the example in the "
10514
"command section then the driver is at least identifying the device as a "
10515
"wireless device to the kernel."
10518
#: C/net-wireless-troubleshooting-device-drivers.page:108(item/p)
10520
"Run the command <cmd>sudo iwlist scan</cmd> to scan for a wireless access "
10521
"point. If an access point is identified, the card is probably working "
10522
"properly as it can complete a wireless interface task."
10525
#: C/net-wireless-troubleshooting-device-drivers.page:117(note/p)
10527
"To find more information about all the commands used in this guide, click "
10529
"href=\"https://help.ubuntu.com/community/WifiDocs/WirelessTroubleShootingGuid"
10530
"e/Commands\">here</link>."
13280
"Even though your wireless adapter is connected, it may not have been "
13281
"recognized properly by the computer."
13283
"Even though your wireless adapter is connected, it may not have been "
13284
"recognised properly by the computer."
10533
13286
#: C/net-wireless-troubleshooting-hardware-check.page:23(page/title)
10534
msgid "Check your hardware"
10537
#: C/net-wireless-troubleshooting-hardware-check.page:25(page/p)
10538
msgid "Let's see if your computer recognizes your wireless adapter."
10541
#: C/net-wireless-troubleshooting-hardware-check.page:27(item/p)
10543
"Open a <app>terminal</app> window, and enter <cmd>sudo lshw -C network</cmd>."
10546
#: C/net-wireless-troubleshooting-hardware-check.page:28(item/p)
10548
"If you get no response, you may need to install the <app>lshw</app> program "
10549
"on your computer; you can install it by typing <code>sudo apt-get install "
10550
"lshw</code> in a terminal."
10553
#: C/net-wireless-troubleshooting-hardware-check.page:29(item/p)
10555
"Read the output from the command, and check for the <em>Wireless "
10556
"interface</em> section. If your wireless adapter is detected, the output "
10557
"should look similar to this:"
10560
#: C/net-wireless-troubleshooting-hardware-check.page:31(example/code)
13287
msgid "Wireless connection troubleshooter"
13290
#: C/net-wireless-troubleshooting-hardware-check.page:24(page/subtitle)
13291
msgid "Check that the wireless adapter was recognized"
13292
msgstr "Check that the wireless adapter was recognised"
13294
#: C/net-wireless-troubleshooting-hardware-check.page:26(page/p)
13296
"Even though the wireless adapter is connected to the computer, it may not "
13297
"have been recognized as a network device by the computer. In this step, you "
13298
"will check whether the device was recognized properly."
13300
"Even though the wireless adapter is connected to the computer, it may not "
13301
"have been recognised as a network device by the computer. In this step, you "
13302
"will check whether the device was recognised properly."
13304
#: C/net-wireless-troubleshooting-hardware-check.page:30(item/p)
13306
"Open a Terminal window, type <cmd>sudo lshw -C network</cmd> and press "
13307
"<key>Enter</key>. If this gives an error message, you can install the "
13308
"<app>lshw</app> program on your computer by typing <cmd>sudo apt-get install "
13309
"lshw</cmd> into the terminal."
13312
#: C/net-wireless-troubleshooting-hardware-check.page:33(item/p)
13314
"Look through the information that appeared and find the <em>Wireless "
13315
"interface</em> section. If your wireless adapter was detected properly, you "
13316
"should see something similar (but not identical) to this:"
13319
#: C/net-wireless-troubleshooting-hardware-check.page:34(item/code)
10563
13322
"*-network\n"
10564
13323
" description: Wireless interface\n"
10565
13324
" product: PRO/Wireless 3945ABG [Golan] Network Connection\n"
10566
" vendor: Intel Corporation\n"
10567
" physical id: 0\n"
10568
" bus info: pci@0000:03:00.0\n"
10569
" logical name: wlan0\n"
10571
" serial: 00:1b:77:11:5a:a7\n"
10572
" width: 32 bits\n"
10574
" capabilities: pm msi pciexpress bus_master cap_list ethernet physical "
10576
" configuration: broadcast=yes driver=iwl3945 driverversion=2.6.38.2-"
10578
" firmware=15.32.2.9 ip=192.168.1.42 latency=0 link=yes multicast=yes\n"
10579
" wireless=IEEE 802.11abg\n"
10580
" resources: irq:46 memory:edf00000-edf00fff"
10583
#: C/net-wireless-troubleshooting-hardware-check.page:50(page/p)
10585
"If a wireless device is listed, then continue to the <link xref=\"net-"
10586
"wireless-troubleshooting-device-drivers\">Device Drivers page</link>."
10589
#: C/net-wireless-troubleshooting-hardware-check.page:51(page/p)
10591
"If a wireless device is not listed, the next steps will help you to locate "
10592
"the hardware information."
10595
#: C/net-wireless-troubleshooting-hardware-check.page:54(section/title)
10596
msgid "Further wireless hardware checks"
10599
#: C/net-wireless-troubleshooting-hardware-check.page:55(section/p)
10601
"Because your wireless adapter was not found with the previous command, you "
10602
"need to take further steps to make sure your computer recognizes your "
10606
#: C/net-wireless-troubleshooting-hardware-check.page:56(section/p)
10608
"The steps you take will depend on the type of device that you use. Refer to "
10609
"the section that is relevant to the type of wireless adapter that you use "
10610
"with your computer: PCI (internal), USB, or PCMCIA."
10613
#: C/net-wireless-troubleshooting-hardware-check.page:57(note/p)
10615
"Internal PCI adapters are most common, and are found on laptops made within "
10616
"the past few years. PCMCIA adapters are external, card-style adapters, and "
10617
"are more common on older laptops."
13325
" vendor: Intel Corporation"
13328
#: C/net-wireless-troubleshooting-hardware-check.page:40(item/p)
13330
"If a wireless device is listed, continue on to the <link xref=\"net-wireless-"
13331
"troubleshooting-device-drivers\">Device Drivers step</link>."
13334
#: C/net-wireless-troubleshooting-hardware-check.page:41(item/p)
13336
"If a wireless device is <em>not</em> listed, the next steps you take will "
13337
"depend on the type of device that you use. Refer to the section below that "
13338
"is relevant to the type of wireless adapter that your computer has (<link "
13339
"xref=\"#pci\">internal PCI</link>, <link xref=\"#usb\">USB</link>, or <link "
13340
"xref=\"#pcmcia\">PCMCIA</link>)."
13343
#: C/net-wireless-troubleshooting-hardware-check.page:46(section/title)
13344
msgid "PCI (internal) wireless adapter"
13347
#: C/net-wireless-troubleshooting-hardware-check.page:47(section/p)
13349
"Internal PCI adapters are the most common, and are found in most laptops "
13350
"made within the past few years. To check if your PCI wireless adapter was "
13353
"Internal PCI adapters are the most common, and are found in most laptops "
13354
"made within the past few years. To check if your PCI wireless adapter was "
13357
#: C/net-wireless-troubleshooting-hardware-check.page:49(item/p)
13358
msgid "Open a Terminal, type <cmd>lspci</cmd> and press <key>Enter</key>."
13361
#: C/net-wireless-troubleshooting-hardware-check.page:51(item/p)
13363
"Look through the list of devices that is shown and find any that are marked "
13364
"<code>Network controller</code> or <code>Ethernet controller</code>. Several "
13365
"devices may be marked in this way; the one corresponding to your wireless "
13366
"adapter might include words like <code>wireless</code>, <code>WLAN</code>, "
13367
"<code>wifi</code> or <code>802.11</code>. Here is an example of what the "
13368
"entry might look like:"
13371
#: C/net-wireless-troubleshooting-hardware-check.page:52(item/code)
13374
"Network controller: Intel Corporation PRO/Wireless 3945ABG [Golan] Network "
13378
#: C/net-wireless-troubleshooting-hardware-check.page:54(item/p)
13379
#: C/net-wireless-troubleshooting-hardware-check.page:67(item/p)
13381
"If you found your wireless adapter in the list, proceed to the <link "
13382
"xref=\"net-wireless-troubleshooting-device-drivers\">Device Drivers "
13383
"step</link>. If you didn't find anything related to your wireless adapter, "
13384
"see <link xref=\"#not-recognized\">the instructions below</link>."
13386
"If you found your wireless adapter in the list, proceed to the <link "
13387
"xref=\"net-wireless-troubleshooting-device-drivers\">Device Drivers "
13388
"step</link>. If you didn't find anything related to your wireless adapter, "
13389
"see <link xref=\"#not-recognised\">the instructions below</link>."
10620
13391
#: C/net-wireless-troubleshooting-hardware-check.page:59(section/title)
10621
msgid "Checking for a PCI (internal) device"
13392
msgid "USB wireless adapter"
10624
13395
#: C/net-wireless-troubleshooting-hardware-check.page:60(section/p)
10626
"To check if your computer can recognize your PCI wireless adapter, enter "
10627
"<cmd>sudo lspci</cmd> into a terminal window. The terminal will display a "
10628
"list of PCI devices that it has found on your computer."
10631
#: C/net-wireless-troubleshooting-hardware-check.page:61(section/p)
10633
"Although this may be a bit difficult to read-through, look for the name and "
10634
"model number of your wireless adapter. Here is an example of what a PCI "
10635
"device listing may look like:"
10638
#: C/net-wireless-troubleshooting-hardware-check.page:63(example/p)
10640
"<code>Network controller: Intel Corporation PRO/Wireless 3945ABG [Golan] "
10641
"Network Connection</code>"
10644
#: C/net-wireless-troubleshooting-hardware-check.page:65(section/p)
10645
#: C/net-wireless-troubleshooting-hardware-check.page:74(section/p)
10647
"If your device is recognized by the previous command, great! Proceed to the "
10648
"<link xref=\"net-wireless-troubleshooting-device-drivers\">Device "
10649
"Drivers</link> page. If the above command does not show any output related "
10650
"to your wireless adapter, see the instructions at the bottom of this page."
10653
#: C/net-wireless-troubleshooting-hardware-check.page:68(section/title)
10654
msgid "Checking for a USB device"
10657
#: C/net-wireless-troubleshooting-hardware-check.page:69(section/p)
10659
"To check if your computer recognizes your USB wireless adapter, enter "
10660
"<cmd>sudo lsusb</cmd> into a terminal window. The terminal will display a "
10661
"list of USB devices that it has found on your computer."
10664
#: C/net-wireless-troubleshooting-hardware-check.page:70(section/p)
10666
"Although it may be difficult to read-through, look for the name and model "
10667
"number of your USB wireless adapter. Here is some sample output from the "
10668
"<cmd>lsusb</cmd> command:"
10671
#: C/net-wireless-troubleshooting-hardware-check.page:72(example/p)
10673
"<code>Bus 005 Device 009: ID 12d1:140b Huawei Technologies Co., Ltd. EC1260 "
10674
"Wireless Data Modem HSD USB Card</code>"
10677
#: C/net-wireless-troubleshooting-hardware-check.page:77(section/title)
13397
"Wireless adapters that plug into a USB port on your computer are less "
13398
"common. They can plug directly into a USB port, or may be connected by a USB "
13399
"cable. 3G/mobile broadband adapters look quite similar to wireless (wifi) "
13400
"adapters, so if you think you have a USB wireless adapter, double-check that "
13401
"it is not actually a 3G adapter. To check if your USB wireless adapter was "
13404
"Wireless adapters that plug into a USB port on your computer are less "
13405
"common. They can plug directly into a USB port, or may be connected by a USB "
13406
"cable. 3G/mobile broadband adapters look quite similar to wireless (wifi) "
13407
"adapters, so if you think you have a USB wireless adapter, double-check that "
13408
"it is not actually a 3G adapter. To check if your USB wireless adapter was "
13411
#: C/net-wireless-troubleshooting-hardware-check.page:62(item/p)
13412
msgid "Open a Terminal, type <cmd>lsusb</cmd> and press <key>Enter</key>."
13415
#: C/net-wireless-troubleshooting-hardware-check.page:64(item/p)
13417
"Look through the list of devices that is shown and find any that seem to "
13418
"refer to a wireless or network device. The one corresponding to your "
13419
"wireless adapter might include words like <code>wireless</code>, "
13420
"<code>WLAN</code>, <code>wifi</code> or <code>802.11</code>. Here is an "
13421
"example of what the entry might look like:"
13424
#: C/net-wireless-troubleshooting-hardware-check.page:65(item/code)
13427
"Bus 005 Device 009: ID 12d1:140b Huawei Technologies Co., Ltd. EC1260 "
13428
"Wireless Data Modem HSD USB Card"
13431
#: C/net-wireless-troubleshooting-hardware-check.page:72(section/title)
10678
13432
msgid "Checking for a PCMCIA device"
13433
msgstr "Checking for a PCMCIA device"
10681
#: C/net-wireless-troubleshooting-hardware-check.page:78(section/p)
13435
#: C/net-wireless-troubleshooting-hardware-check.page:73(section/p)
10683
"To check if your computer recognizes your PCMCIA adapter, complete the "
13437
"PCMCIA wireless adapters are typically rectangular cards which slot into the "
13438
"side of your laptop. They are more commonly found in older computers. To "
13439
"check if your PCMCIA adapter was recognized:"
13441
"PCMCIA wireless adapters are typically rectangular cards which slot into the "
13442
"side of your laptop. They are more commonly found in older computers. To "
13443
"check if your PCMCIA adapter was recognised:"
10687
#: C/net-wireless-troubleshooting-hardware-check.page:80(item/p)
13445
#: C/net-wireless-troubleshooting-hardware-check.page:75(item/p)
10688
13446
msgid "Start your computer <em>without</em> the wireless adapter plugged in."
13448
"Start your computer <em>without</em> the wireless adapter plugged in."
13450
#: C/net-wireless-troubleshooting-hardware-check.page:77(item/p)
13451
msgid "Open a Terminal and type the following, then press <key>Enter</key>:"
13454
#: C/net-wireless-troubleshooting-hardware-check.page:78(item/code)
13456
msgid "tail -f /var/log/dmesg"
13459
#: C/net-wireless-troubleshooting-hardware-check.page:79(item/p)
13461
"This will display a list of messages related to your computer's hardware, "
13462
"and will automatically update if anything to do with your hardware changes."
10691
13465
#: C/net-wireless-troubleshooting-hardware-check.page:81(item/p)
10692
msgid "Log in when/if prompted."
13467
"Insert your wireless adapter into the PCMCIA slot and see what changes in "
13468
"the Terminal window. The changes should include some information about your "
13469
"wireless adapter. Look through them and see if you can identify it."
10695
13472
#: C/net-wireless-troubleshooting-hardware-check.page:82(item/p)
10697
"When the desktop loads, open a terminal window and type the following "
13474
"To stop the command from running in the Terminal, press "
13475
"<keyseq><key>Ctrl</key><key>C</key></keyseq>. After you have done that, you "
13476
"can close the Terminal if you like."
10701
13479
#: C/net-wireless-troubleshooting-hardware-check.page:83(item/p)
10702
msgid "<cmd>sudo tail -f /var/log/messages</cmd>"
10705
#: C/net-wireless-troubleshooting-hardware-check.page:84(item/p)
10706
msgid "Insert your wireless adapter into an available slot."
10709
#: C/net-wireless-troubleshooting-hardware-check.page:85(item/p)
10710
msgid "Repeat the command above, and note the difference between the two."
10713
#: C/net-wireless-troubleshooting-hardware-check.page:88(section/p)
10715
"If your device is recognized by the previous command, great! Proceed to the "
10716
"<link xref=\"net-wireless-troubleshooting-device-drivers\">Device "
10717
"Drivers</link> page."
10720
#: C/net-wireless-troubleshooting-hardware-check.page:90(note/p)
10722
"If your device is not recognized by any of the above commands, it may mean "
10723
"that your device is not working, or that your device is not supported by "
10724
"your operating system."
10727
#: C/net-wireless-troubleshooting-hardware-check.page:91(note/p)
10729
"To get additional help, post a message to a user forum appropriate to your "
10730
"operating system (e.g., Fedora, OpenSUSE, or Ubuntu forums, etc.), or post a "
10731
"message to an appropriate mailing list."
10734
#: C/net-wireless-troubleshooting-hardware-info.page:23(page/title)
10735
msgid "Gather information about your hardware"
10738
#: C/net-wireless-troubleshooting-hardware-info.page:25(page/p)
10740
"To best troubleshoot your wireless connection you will need some items and "
10741
"some information. Although you might not have all of these items, collect "
10745
#: C/net-wireless-troubleshooting-hardware-info.page:27(item/p)
10746
msgid "Your laptop and wireless router (of course!)"
10749
#: C/net-wireless-troubleshooting-hardware-info.page:28(item/p)
10751
"The packaging and contents for your device (particularly the user guide for "
10755
#: C/net-wireless-troubleshooting-hardware-info.page:29(item/p)
10756
msgid "A driver disc - even if it only contains Windows drivers"
13481
"If you found any information about your wireless adapter, proceed to the "
13482
"<link xref=\"net-wireless-troubleshooting-device-drivers\">Device Drivers "
13483
"step</link>. If you didn't find anything related to your wireless adapter, "
13484
"see <link xref=\"#not-recognized\">the instructions below</link>."
13486
"If you found any information about your wireless adapter, proceed to the "
13487
"<link xref=\"net-wireless-troubleshooting-device-drivers\">Device Drivers "
13488
"step</link>. If you didn't find anything related to your wireless adapter, "
13489
"see <link xref=\"#not-recognised\">the instructions below</link>."
13491
#: C/net-wireless-troubleshooting-hardware-check.page:88(section/title)
13492
msgid "Wireless adapter was not recognized"
13493
msgstr "Wireless adapter was not recognised"
13495
#: C/net-wireless-troubleshooting-hardware-check.page:89(section/p)
13497
"If your wireless adapter was not recognized, it might not be working "
13498
"properly or the correct drivers may not be installed for it."
13500
"If your wireless adapter was not recognised, it might not be working "
13501
"properly or the correct drivers may not be installed for it."
13503
#: C/net-wireless-troubleshooting-hardware-check.page:90(section/p)
13505
"To get specific help, look at the support options on your distribution's "
13506
"website. These might include mailing lists and web chats where you can ask "
13507
"about your wireless adapter, for example."
13510
#: C/net-wireless-troubleshooting-hardware-info.page:19(info/desc)
13512
"You may need details such as the model number of your wireless adapter in "
13513
"subsequent troubleshooting steps."
13516
#: C/net-wireless-troubleshooting-hardware-info.page:24(page/subtitle)
13517
msgid "Gather information about your network hardware"
13520
#: C/net-wireless-troubleshooting-hardware-info.page:26(page/p)
13522
"In this step, you will collect information about your wireless network "
13523
"device. The way you fix many wireless problems depends on the make and model "
13524
"number of the wireless adapter, so you will need to make a note of these "
13525
"details. It can also be helpful to have some of the items that came with "
13526
"your computer too, like device driver installation discs. Look for the "
13527
"following items, if you still have them:"
10759
13530
#: C/net-wireless-troubleshooting-hardware-info.page:30(item/p)
10761
"If possible, have access to an alternate working internet connection for "
10762
"downloading software and drivers"
10765
#: C/net-wireless-troubleshooting-hardware-info.page:33(page/p)
10767
"It is also helpful to have the following information available. Again, just "
10768
"collect what you can:"
10771
#: C/net-wireless-troubleshooting-hardware-info.page:35(item/p)
10773
"The name of the manufacturer for your computer, wireless adapter and router"
13532
"The packaging and instructions for your wireless devices (especially the "
13533
"user guide for your router)"
13536
#: C/net-wireless-troubleshooting-hardware-info.page:33(item/p)
13538
"The disc containing drivers for your wireless adapter (even if it only "
13539
"contains Windows drivers)"
10776
13542
#: C/net-wireless-troubleshooting-hardware-info.page:36(item/p)
10777
msgid "The complete model number of your computer and router"
10780
#: C/net-wireless-troubleshooting-hardware-info.page:37(item/p)
10782
"Any version numbers that may be printed on your devices or their packaging. "
10783
"These can be especially helpful, so look carefully."
10786
#: C/net-wireless-troubleshooting-hardware-info.page:38(item/p)
10788
"Anything on the driver disc that identifies either the device itself or the "
10789
"components it uses. Wireless implementation chips are often operated by "
10790
"firmware, a type of software written specifically for that chip."
10793
#: C/net-wireless-troubleshooting-hardware-info.page:40(page/p)
10795
"Once you have these items and this information, click <gui>Next</gui> in the "
10796
"upper-right portion of this page to continue."
10799
#: C/net-wireless-troubleshooting-initial-check.page:24(page/title)
10800
msgid "Perform an initial check"
13544
"The manufacturers and model numbers of your computer, wireless adapter and "
13545
"router. This information can usually be found on the underside/reverse of "
13549
#: C/net-wireless-troubleshooting-hardware-info.page:39(item/p)
13551
"Any version/revision numbers that may be printed on your wireless network "
13552
"devices or their packaging. These can be especially helpful, so look "
13556
#: C/net-wireless-troubleshooting-hardware-info.page:42(item/p)
13558
"Anything on the driver disc that identifies either the device itself, its "
13559
"\"firmware\" version, or the components (chipset) it uses."
13562
#: C/net-wireless-troubleshooting-hardware-info.page:46(page/p)
13564
"If possible, try to get access to an alternative working internet connection "
13565
"so that you can download software and drivers if necessary. (Plugging your "
13566
"computer directly into the router with an Ethernet network cable is one way "
13567
"of providing this, but only plug it in when you need to.)"
13570
#: C/net-wireless-troubleshooting-hardware-info.page:48(page/p)
13572
"Once you have as many of these items as possible, click <gui>Next</gui>."
13575
#: C/net-wireless-troubleshooting-initial-check.page:19(info/desc)
13577
"Make sure that simple network settings are correct and prepare for the next "
13578
"few troubleshooting steps."
13581
#: C/net-wireless-troubleshooting-initial-check.page:24(page/subtitle)
13582
msgid "Perform an initial connection check"
10803
13585
#: C/net-wireless-troubleshooting-initial-check.page:26(page/p)
10805
"Our first step will be to verify some basic network connectivity information."
10808
#: C/net-wireless-troubleshooting-initial-check.page:28(item/p)
10810
"Make sure that your laptop is not connected to a <em>wired</em> internet "
10814
#: C/net-wireless-troubleshooting-initial-check.page:29(item/p)
10816
"If you have an external wireless adapter (such as a wireless-USB adapter, or "
10817
"a PCMCIA card), make sure that it is inserted into the proper slot on your "
13587
"In this step you will check some basic information about your wireless "
13588
"network connection. This is to make sure that your networking problem isn't "
13589
"caused by a relatively simple issue, like the wireless connection being "
13590
"turned off, and to prepare for the next few troubleshooting steps."
10821
13593
#: C/net-wireless-troubleshooting-initial-check.page:30(item/p)
10823
"If your wireless card is <em>inside</em> your computer, make sure that your "
10824
"wireless adapter switch is turned on."
10827
#: C/net-wireless-troubleshooting-initial-check.page:31(item/p)
10829
"Click the <gui>network menu</gui> on the top panel and make sure that the "
13595
"Make sure that your laptop is not connected to a <em>wired</em> internet "
13598
"Make sure that your laptop is not connected to a <em>wired</em> internet "
13601
#: C/net-wireless-troubleshooting-initial-check.page:33(item/p)
13603
"If you have an external wireless adapter (such as a USB adapter, or a PCMCIA "
13604
"card that plugs into your laptop), make sure that it is firmly inserted into "
13605
"the proper slot on your computer."
13608
#: C/net-wireless-troubleshooting-initial-check.page:36(item/p)
13610
"If your wireless card is <em>inside</em> your computer, make sure that the "
13611
"wireless switch is turned on (if it has one). Laptops often have wireless "
13612
"switches that you can toggle by pressing a combination of keyboard keys."
13615
#: C/net-wireless-troubleshooting-initial-check.page:39(item/p)
13617
"Click the <gui>network menu</gui> on the menu bar and make sure that the "
10830
13618
"<gui>Enable Wireless</gui> setting is checked."
10833
#: C/net-wireless-troubleshooting-initial-check.page:32(item/p)
10835
"Open a <app>terminal</app> window (such as <app>gnome-terminal</app>), and "
10836
"enter the following command:"
10839
#: C/net-wireless-troubleshooting-initial-check.page:33(item/p)
10840
msgid "<cmd>nm-tool</cmd>"
10843
#: C/net-wireless-troubleshooting-initial-check.page:36(page/p)
10845
"The <app>nm-tool</app> program will display information about your network "
10846
"hardware and connection status. If output from the wireless connection "
10847
"section contains the text, <code>State: Connected</code>, it means that your "
10848
"wireless adapter is working and it is connected to your wireless router."
10851
#: C/net-wireless-troubleshooting-initial-check.page:38(page/p)
13621
#: C/net-wireless-troubleshooting-initial-check.page:42(item/p)
13623
"Open the Terminal, type <cmd>nm-tool</cmd> and press <key>Enter</key>."
13626
#: C/net-wireless-troubleshooting-initial-check.page:43(item/p)
13628
"This will display information about your network hardware and connection "
13629
"status. Look down the list of information and see if there is a section "
13630
"related to the wireless network adapter. The information for each network "
13631
"device is separated by a row of dashes. If you find the line <code>State: "
13632
"Connected</code> in the section for your wireless adapter, it means that it "
13633
"is working and connected to your wireless router."
13636
#: C/net-wireless-troubleshooting-initial-check.page:47(page/p)
10853
13638
"If you are connected to your wireless router, but you still cannot access "
10854
13639
"the internet, your router may not be set up correctly, or your Internet "
10855
"Service Provider (ISP) may be experiencing some technical problems. Review "
10856
"your router and ISP setup guides, or contact your ISP for support."
10859
#: C/net-wireless-troubleshooting-initial-check.page:39(page/p)
10861
"If the output from the <cmd>nm-tool</cmd> command did not indicate that you "
10862
"were connected to the network, proceed to the <link xref=\"net-wireless-"
10863
"troubleshooting-hardware-info\">next portion</link> of the troubleshooting "
10867
#: C/net-wireless-wepwpa.page:14(info/desc)
13640
"Service Provider (ISP) maybe experiencing some technical problems. Review "
13641
"your router and ISP setup guides to make sure the settings are correct, or "
13642
"contact your ISP for support."
13645
#: C/net-wireless-troubleshooting-initial-check.page:49(page/p)
13647
"If the information from <cmd>nm-tool</cmd> did not indicate that you were "
13648
"connected to the network, click <gui>Next</gui> to proceed to the next "
13649
"portion of the troubleshooting guide."
13652
#: C/net-wireless-troubleshooting.page:20(info/desc)
13653
msgid "Identify and fix problems with wireless connections"
13654
msgstr "Identify and fix problems with wireless connections"
13656
#: C/net-wireless-troubleshooting.page:26(page/p)
13658
"This is a step-by step troubleshooting guide to help you identify and fix "
13659
"wireless problems. If you cannot connect to a wireless network for some "
13660
"reason, try following the instructions here."
13663
#: C/net-wireless-troubleshooting.page:28(page/p)
13665
"We will proceed through the following steps to get your computer connected "
13669
#: C/net-wireless-troubleshooting.page:30(item/p)
13670
msgid "Performing an initial check"
13673
#: C/net-wireless-troubleshooting.page:31(item/p)
13674
msgid "Gathering information about your hardware"
13677
#: C/net-wireless-troubleshooting.page:32(item/p)
13678
msgid "Checking your hardware"
13681
#: C/net-wireless-troubleshooting.page:33(item/p)
13682
msgid "Attempting to create a connection to your wireless router"
13685
#: C/net-wireless-troubleshooting.page:34(item/p)
13686
msgid "Performing a check of your modem and router"
13689
#: C/net-wireless-troubleshooting.page:36(page/p)
13691
"To get started, click on the <em>Next</em> link at the top right of the "
13692
"page. This link, and others like it on following pages, will take you "
13693
"through each step in the guide."
13696
#: C/net-wireless-troubleshooting.page:39(note/title)
13697
msgid "Using the command line"
13700
#: C/net-wireless-troubleshooting.page:40(note/p)
13702
"Some of the instructions in this guide ask you to type commands into the "
13703
"<em>command line</em> (Terminal). You can find the Terminal application in "
13704
"the <gui>dash</gui>."
13707
#: C/net-wireless-troubleshooting.page:41(note/p)
13709
"If you are not familiar with using a command line, don't worry - this guide "
13710
"will direct you at each step. All you need to remember is that commands are "
13711
"case-sensitive (so you must type them <em>exactly</em> as they appear here), "
13712
"and to press <key>Enter</key> after typing each command to run it."
13715
#: C/net-wireless-wepwpa.page:15(info/desc)
10868
13716
msgid "WEP and WPA are ways of encrypting data on wireless networks."
13717
msgstr "WEP and WPA are ways of encrypting data on wireless networks."
10871
#: C/net-wireless-wepwpa.page:18(page/title)
13719
#: C/net-wireless-wepwpa.page:19(page/title)
10872
13720
msgid "What do WEP and WPA mean?"
13721
msgstr "What do WEP and WPA mean?"
10875
#: C/net-wireless-wepwpa.page:20(page/p)
13723
#: C/net-wireless-wepwpa.page:21(page/p)
10877
13725
"WEP and WPA (along with WPA2) are names for different encryption tools used "
10878
13726
"to secure your wireless connection. Encryption scrambles the network "
11206
14126
"tweaks are often highly specific, and may not be documented, so including "
11207
14127
"them in Linux is difficult."
14129
"Some computers appear to have a shorter battery life when running on Linux "
14130
"than they do when running Windows or Mac OS. One reason for this is that "
14131
"computer vendors install special software for Windows/Mac OS that optimises "
14132
"various hardware/software settings, for a given model of computer. These "
14133
"tweaks are often highly specific, and may not be documented, so including "
14134
"them in Linux is difficult."
11210
#: C/power-batterywindows.page:25(page/p)
14136
#: C/power-batterywindows.page:33(page/p)
11212
"Unfortunately, there's not an easy way of applying these tweaks yourself "
14138
"Unfortunately, there is not an easy way of applying these tweaks yourself "
11213
14139
"without knowing exactly what they are. You may find that using some <link "
11214
"xref=\"power-batterylife\">simple power-saving methods</link> helps, though. "
11215
"If your computer has a <link xref=\"power-batteryslow\">variable-speed "
14140
"xref=\"power-batterylife\">power-saving methods</link> helps, though. If "
14141
"your computer has a <link xref=\"power-batteryslow\">variable-speed "
11216
14142
"processor</link>, you might find that changing its settings is also useful."
11219
#: C/power-batterywindows.page:27(page/p)
14145
#: C/power-batterywindows.page:39(page/p)
11221
14147
"Another possible reason for the discrepancy is that the method of estimating "
11222
14148
"battery life is different on Windows/Mac OS than on Linux. The actual "
11223
14149
"battery life could be exactly the same, but the different methods give "
11224
"different estimates. See <link xref=\"power-batteryestimate\"/> for more "
11228
#: C/power-brighter.page:11(info/desc)
11230
"Laptops and desktop monitors usually have buttons that you can press to "
11231
"change the brightness."
11234
#: C/power-brighter.page:21(page/title)
11235
msgid "How can I make the screen brighter?"
11238
#: C/power-brighter.page:23(page/p)
11240
"If you have a laptop or netbook, there are probably some screen brightness "
11241
"controls on the keyboard. They usually have stylized \"sun\" icons, and are "
11242
"often on or above the function keys (e.g. <key>F4</key>). On some laptops, "
11243
"you must hold-down the Function (<key>Fn</key>) key and then press one of "
11244
"the brightness keys to change the screen brightness. For example, you might "
11245
"press <keyseq><key>Fn</key><key>F4</key></keyseq> to decrease the brightness "
11246
"and <keyseq><key>Fn</key><key>F5</key></keyseq> to increase it."
11249
#: C/power-brighter.page:25(page/p)
11251
"You can also change the brightness by clicking the icon at the very right of "
11252
"the <gui>top panel</gui>, selecting <gui>System Settings</gui> and then "
11253
"opening the <gui>Screen</gui> preferences."
11256
#: C/power-brighter.page:27(page/p)
11258
"If you have a desktop computer, you should be able to use controls on the "
11259
"monitor to change the brightness of the screen. How you do this depends very "
11260
"much on what monitor you have - some have specific buttons to change "
11261
"brightness, whereas others have buttons which you use to navigate on-screen "
11265
#: C/power-brighter.page:29(page/p)
11267
"If you have increased the brightness to the maximum but it's still not "
11268
"bright enough, you may need to adjust the <em>contrast</em> or "
11269
"<em>gamma</em> settings of the screen instead. Not all screens allow you to "
11270
"change both of these settings, however."
11273
#: C/power-closelid.page:9(info/desc)
14150
"different estimates."
14153
#: C/power-closelid.page:12(info/desc)
11274
14154
msgid "Laptops go to sleep when you close the lid, in order to save power."
14155
msgstr "Laptops go to sleep when you close the lid, in order to save power."
11277
#: C/power-closelid.page:19(page/title)
14157
#: C/power-closelid.page:25(page/title)
11278
14158
msgid "Why does my computer turn off when I close the lid?"
14159
msgstr "Why does my computer turn off when I close the lid?"
11281
#: C/power-closelid.page:21(page/p)
14161
#: C/power-closelid.page:27(page/p)
11283
"When you close the lid of your laptop, your computer will <em>suspend</em> "
11284
"in order to save power. This means that the computer is not actually turned "
11285
"off - it has just gone to sleep. You can wake it up by opening the lid. If "
11286
"it doesn't wake up, try clicking the mouse or pressing a key. If that still "
11287
"doesn't work, press the power button."
14163
"When you close the lid of your laptop, your computer will <link xref=\"power-"
14164
"suspend\"><em>suspend</em></link> in order to save power. This means that "
14165
"the computer isn't actually turned off - it has just gone to sleep. You can "
14166
"resume it by opening the lid. If it doesn't resume, try clicking the mouse "
14167
"or pressing a key. If that still doesn't work, press the power button."
11290
#: C/power-closelid.page:23(page/p)
14170
#: C/power-closelid.page:33(page/p)
11292
14172
"Some computers are unable to suspend properly, normally because their "
11293
"hardware isn't completely supported by the operating system (e.g. the Linux "
11294
"drivers are incomplete). In this case, you may find that you are unable to "
11295
"wake up your computer after you've closed the lid. You can try to <link "
11296
"xref=\"power-suspendfail\">fix the problem with suspend</link>, or you can "
11297
"prevent the computer from trying to suspend when you close the lid."
14173
"hardware isn't completely supported by the operating system (for example, "
14174
"the Linux drivers are incomplete). In this case, you may find that you are "
14175
"unable to resume your computer after you've closed the lid. You can try to "
14176
"<link xref=\"power-suspendfail\">fix the problem with suspend</link>, or you "
14177
"can prevent the computer from trying to suspend when you close the lid."
11300
#: C/power-closelid.page:26(section/title)
14180
#: C/power-closelid.page:41(section/title)
11301
14181
msgid "Stop the computer from suspending when the lid is closed"
14182
msgstr "Stop the computer from suspending when the lid is closed"
11304
#: C/power-closelid.page:27(section/p)
14184
#: C/power-closelid.page:42(section/p)
11306
14186
"If you don't want the computer to suspend when you close the lid, you can "
11307
"change the settings for that behavior. To set the computer to blank the "
11308
"screen, rather than suspend, when the lid is closed:"
11311
#: C/power-closelid.page:29(note/p)
11313
"Be very careful if you change this setting. Some laptops can overheat if "
11314
"they are left running with the lid closed, especially if they are in a "
11315
"confined place like a backpack."
11318
#: C/power-closelid.page:35(item/p)
11319
msgid "Open the <app>Terminal</app> application from the <gui>Dash</gui>."
11322
#: C/power-closelid.page:38(item/p)
11324
"To change the setting used when running on battery power, type this command "
11325
"and press <key>Enter</key>:"
11328
#: C/power-closelid.page:39(item/screen)
11331
"gsettings set org.gnome.settings-daemon.plugin.power lid-close-battery-"
11335
#: C/power-closelid.page:42(item/p)
11337
"To change the setting used when running on AC power, type this command and "
11338
"press <key>Enter</key>:"
11341
#: C/power-closelid.page:43(item/screen)
11344
"gsettings set org.gnome.settings-daemon.plugin.power lid-close-ac-action "
11348
#: C/power-closelid.page:46(section/p)
11350
"There are other settings available besides \"blank,\" such as \"nothing,\" "
11351
"which causes the computer to do nothing."
11354
#: C/power-constantfan.page:8(info/desc)
11356
"Some fan-control software could be missing, or your laptop may be running "
11360
#: C/power-constantfan.page:19(page/title)
14187
"change the settings for that behavior:"
14190
#: C/power-closelid.page:44(note/p)
14192
"Be very careful if you change this setting. Some laptops can overheat if "
14193
"they are left running with the lid closed, especially if they are in a "
14194
"confined place like a backpack."
14196
"Be very careful if you change this setting. Some laptops can overheat if "
14197
"they are left running with the lid closed, especially if they are in a "
14198
"confined place like a backpack."
14200
#: C/power-closelid.page:51(item/p)
14201
msgid "In the <gui>Hardware</gui> section, click <gui>Power</gui>."
14204
#: C/power-closelid.page:52(item/p)
14206
"Set the drop-down menus next to <gui>When the lid is closed</gui> to <gui>Do "
14210
#: C/power-constantfan.page:10(info/desc)
14212
"Some fan-control software could be missing, or your laptop may be running "
14215
"Some fan-control software could be missing, or your laptop may be running "
14218
#: C/power-constantfan.page:20(page/title)
11361
14219
msgid "The laptop fan is always running"
11364
#: C/power-constantfan.page:21(page/p)
11366
"If your laptop's cooling fan is always running, it could be that the "
11367
"hardware that controls the laptop's cooling system isn't very well supported "
11368
"in Linux. Some laptops need extra software to control their cooling fans "
11369
"efficiently, but this software may not be installed (or available for Linux "
11370
"at all) and so the fans just run at full speed all of the time."
11373
#: C/power-constantfan.page:23(page/p)
11375
"If this is the case, you may be able to change some settings or install "
11376
"extra software that allows full control of the fan. For example, <link "
11377
"href=\"http://vaio-utils.org/fan/\">vaiofand</link> can be installed to "
11378
"control the fans of some Sony VAIO laptops. Installing this software is "
11379
"quite a technical process which is highly dependent on the make and model of "
11380
"your laptop, so you may wish to seek specific advice on how to do it for "
11384
#: C/power-constantfan.page:25(page/p)
11386
"It is also possible that your laptop just produces a lot of heat. This does "
11387
"not necessarily mean that it is overheating; it might just need the fan to "
11388
"run at full speed all of the time to allow it to stay cool enough. If this "
11389
"is the case, you have little option but to let the fan run at full speed all "
11390
"of the time. You can sometimes buy additional cooling accessories for your "
11391
"laptop which may help."
11394
#: C/power-hotcomputer.page:8(info/desc)
11396
"Computers usually get warm, but if they get too hot they can overheat, which "
11400
#: C/power-hotcomputer.page:18(page/title)
14220
msgstr "The laptop fan is always running"
14222
#: C/power-constantfan.page:22(page/p)
14224
"If your laptop's cooling fan is always running, it could be that the "
14225
"hardware that controls the laptop's cooling system isn't very well supported "
14226
"in Linux. Some laptops need extra software to control their cooling fans "
14227
"efficiently, but this software may not be installed (or available for Linux "
14228
"at all) and so the fans just run at full speed all of the time."
14230
"If your laptop's cooling fan is always running, it could be that the "
14231
"hardware that controls the laptop's cooling system isn't very well supported "
14232
"in Linux. Some laptops need extra software to control their cooling fans "
14233
"efficiently, but this software may not be installed (or available for Linux "
14234
"at all) and so the fans just run at full speed all of the time."
14236
#: C/power-constantfan.page:28(page/p)
14238
"If this is the case, you may be able to change some settings or install "
14239
"extra software that allows full control of the fan. For example, <link "
14240
"href=\"http://vaio-utils.org/fan/\">vaiofand</link> can be installed to "
14241
"control the fans of some Sony VAIO laptops. Installing this software is "
14242
"quite a technical process which is highly dependent on the make and model of "
14243
"your laptop, so you may wish to seek specific advice on how to do it for "
14246
"If this is the case, you may be able to change some settings or install "
14247
"extra software that allows full control of the fan. For example, <link "
14248
"href=\"http://vaio-utils.org/fan/\">vaiofand</link> can be installed to "
14249
"control the fans of some Sony VAIO laptops. Installing this software is "
14250
"quite a technical process which is highly dependent on the make and model of "
14251
"your laptop, so you may wish to seek specific advice on how to do it for "
14254
#: C/power-constantfan.page:36(page/p)
14256
"It is also possible that your laptop just produces a lot of heat. This does "
14257
"not necessarily mean that it is overheating; it might just need the fan to "
14258
"run at full speed all of the time to allow it to stay cool enough. If this "
14259
"is the case, you have little option but to let the fan run at full speed all "
14260
"of the time. You can sometimes buy additional cooling accessories for your "
14261
"laptop which may help."
14263
"It is also possible that your laptop just produces a lot of heat. This does "
14264
"not necessarily mean that it is overheating; it might just need the fan to "
14265
"run at full speed all of the time to allow it to stay cool enough. If this "
14266
"is the case, you have little option but to let the fan run at full speed all "
14267
"of the time. You can sometimes buy additional cooling accessories for your "
14268
"laptop which may help."
14270
#: C/power-hibernate.page:10(info/desc)
14271
msgid "Hibernate is disabled by default since it's not well supported."
14274
#: C/power-hibernate.page:26(page/title)
14275
msgid "How do I hibernate my computer?"
14278
#: C/power-hibernate.page:28(page/p)
14280
"When the computer <em>hibernates</em>, all of your applications and "
14281
"documents are stored and the computer completely switches off so it does not "
14282
"use any power, but the applications and documents will still be open when "
14283
"you switch on the computer again."
14286
#: C/power-hibernate.page:33(page/p)
14288
"Unfortunately, hibernate <link xref=\"power-suspendfail\">doesn't "
14289
"work</link> in many cases with Ubuntu, which can cause you to lose data if "
14290
"you expect your documents and applications to re-open when you switch your "
14291
"computer back on. Therefore, hibernate is disabled by default in Ubuntu "
14295
#: C/power-hibernate.page:39(section/title)
14296
msgid "Test if hibernate works"
14299
#: C/power-hibernate.page:42(note/title)
14300
msgid "Always save your work before hibernating"
14303
#: C/power-hibernate.page:43(note/p)
14305
"You should save all of your work before hibernating the computer, just in "
14306
"case something goes wrong and your open applications and documents cannot be "
14307
"recovered when you switch on the computer again."
14310
#: C/power-hibernate.page:48(section/p)
14312
"You can use the command line to test if hibernate works on your computer."
14315
#: C/power-hibernate.page:52(item/p)
14316
#: C/unity-scrollbars-intro.page:64(item/p)
14318
"Open the <app>Terminal</app> by pressing "
14319
"<keyseq><key>Ctrl</key><key>Alt</key><key>t</key></keyseq> or by searching "
14320
"for <input>terminal</input> in the <gui>dash</gui>."
14323
#: C/power-hibernate.page:56(item/p)
14325
"Type <cmd>sudo pm-hibernate</cmd> into the terminal and press "
14326
"<key>Enter</key>."
14329
#: C/power-hibernate.page:57(item/p)
14330
msgid "Enter your password when prompted."
14333
#: C/power-hibernate.page:60(item/p)
14335
"After you computer turns off, switch it back on. Did your open applications "
14339
#: C/power-hibernate.page:62(item/p)
14341
"If hibernate doesn't work, check if your swap partition is at least as large "
14342
"as your available RAM."
14345
#: C/power-hibernate.page:70(section/title)
14346
msgid "Enable hibernate"
14349
#: C/power-hibernate.page:72(section/p)
14351
"If the hibernate test works, you can continue to use the <cmd>sudo pm-"
14352
"hibernate</cmd> command when you want to hibernate."
14355
#: C/power-hibernate.page:75(section/p)
14357
"You can also enable the hibernate option in the menus. To do that, use your "
14358
"favorite text editor to create <file>/etc/polkit-1/localauthority/50-"
14359
"local.d/com.ubuntu.enable-hibernate.pkla</file>. Add the following to the "
14363
#: C/power-hotcomputer.page:10(info/desc)
14365
"Computers usually get warm, but if they get too hot they can overheat, which "
14368
"Computers usually get warm, but if they get too hot they can overheat, which "
14371
#: C/power-hotcomputer.page:20(page/title)
11401
14372
msgid "My computer gets really hot"
11404
#: C/power-hotcomputer.page:20(page/p)
11406
"Most computers get warm after a while, and some can get quite hot. This is "
11407
"normal: it's simply part of the way that the computer cools itself. However, "
11408
"if your computer gets very warm it could be a sign that it is overheating, "
11409
"which can potentially cause damage."
14373
msgstr "My computer gets really hot"
11412
14375
#: C/power-hotcomputer.page:22(page/p)
11414
"Most laptops get reasonably warm once you have been using them for a while. "
11415
"It's generally nothing to worry about - computers produce a lot of heat and "
11416
"laptops are very compact, so they need to remove their heat rapidly and "
11417
"their outer casing warms up as a result. Some laptops do get too hot, "
11418
"however, and may be uncomfortable to use. This is normally the result of a "
11419
"poorly-designed cooling system. You can sometimes get additional cooling "
11420
"accessories which fit to the bottom of the laptop and provide more efficient "
11424
#: C/power-hotcomputer.page:24(page/p)
11426
"If you have a desktop computer which feels hot to the touch, it may have "
11427
"insufficient cooling. If this concerns you, you can buy extra cooling fans "
11428
"or check that the cooling fans and vents are free from dust and other "
11429
"blockages. You might want to consider putting the computer in a better-"
11430
"ventilated area too - if kept in confined spaces (e.g. in a cupboard), the "
11431
"computer's cooling system may not be able to remove heat and circulate cool "
11435
#: C/power-hotcomputer.page:26(page/p)
11437
"Some people are concerned about the health risks of using hot laptops. There "
11438
"are suggestions that prolonged use of a hot laptop on your lap might "
11439
"possibly reduce (male) fertility, and there are reports of minor burns being "
11440
"suffered too (in extreme cases). If you are concerned about these potential "
11441
"problems, you may wish to consult a medical practitioner for advice. Of "
11442
"course, you can simply choose not to rest the laptop on your lap."
11445
#: C/power-hotcomputer.page:28(page/p)
11447
"Most modern computers will shut themselves down if they get too hot, in "
11448
"order to prevent damage from occurring. If your computer keeps shutting "
14377
"Most computers get warm after a while, and some can get quite hot. This is "
14378
"normal: it's simply part of the way that the computer cools itself. However, "
14379
"if your computer gets very warm it could be a sign that it is overheating, "
14380
"which can potentially cause damage."
14382
"Most computers get warm after a while, and some can get quite hot. This is "
14383
"normal: it's simply part of the way that the computer cools itself. However, "
14384
"if your computer gets very warm it could be a sign that it is overheating, "
14385
"which can potentially cause damage."
14387
#: C/power-hotcomputer.page:27(page/p)
14389
"Most laptops get reasonably warm once you have been using them for a while. "
14390
"It's generally nothing to worry about - computers produce a lot of heat and "
14391
"laptops are very compact, so they need to remove their heat rapidly and "
14392
"their outer casing warms up as a result. Some laptops do get too hot, "
14393
"however, and may be uncomfortable to use. This is normally the result of a "
14394
"poorly-designed cooling system. You can sometimes get additional cooling "
14395
"accessories which fit to the bottom of the laptop and provide more efficient "
14398
"Most laptops get reasonably warm once you have been using them for a while. "
14399
"It's generally nothing to worry about - computers produce a lot of heat and "
14400
"laptops are very compact, so they need to remove their heat rapidly and "
14401
"their outer casing warms up as a result. Some laptops do get too hot, "
14402
"however, and may be uncomfortable to use. This is normally the result of a "
14403
"poorly-designed cooling system. You can sometimes get additional cooling "
14404
"accessories which fit to the bottom of the laptop and provide more efficient "
14407
#: C/power-hotcomputer.page:35(page/p)
14409
"If you have a desktop computer which feels hot to the touch, it may have "
14410
"insufficient cooling. If this concerns you, you can buy extra cooling fans "
14411
"or check that the cooling fans and vents are free from dust and other "
14412
"blockages. You might want to consider putting the computer in a better-"
14413
"ventilated area too - if kept in confined spaces (e.g. in a cupboard), the "
14414
"computer's cooling system may not be able to remove heat and circulate cool "
14417
"If you have a desktop computer which feels hot to the touch, it may have "
14418
"insufficient cooling. If this concerns you, you can buy extra cooling fans "
14419
"or check that the cooling fans and vents are free from dust and other "
14420
"blockages. You might want to consider putting the computer in a better-"
14421
"ventilated area too - if kept in confined spaces (e.g. in a cupboard), the "
14422
"computer's cooling system may not be able to remove heat and circulate cool "
14425
#: C/power-hotcomputer.page:48(page/p)
14427
"Some people are concerned about the health risks of using hot laptops. There "
14428
"are suggestions that prolonged use of a hot laptop on your lap might "
14429
"possibly reduce (male) fertility, and there are reports of minor burns being "
14430
"suffered too (in extreme cases). If you are concerned about these potential "
14431
"problems, you may wish to consult a medical practitioner for advice. Of "
14432
"course, you can simply choose not to rest the laptop on your lap."
14434
"Some people are concerned about the health risks of using hot laptops. There "
14435
"are suggestions that prolonged use of a hot laptop on your lap might "
14436
"possibly reduce (male) fertility, and there are reports of minor burns being "
14437
"suffered too (in extreme cases). If you are concerned about these potential "
14438
"problems, you may wish to consult a medical practitioner for advice. Of "
14439
"course, you can simply choose not to rest the laptop on your lap."
14441
#: C/power-hotcomputer.page:55(page/p)
14443
"Most modern computers will shut themselves down if they get too hot, to "
14444
"prevent themselves from becoming damaged. If your computer keeps shutting "
11449
14445
"down, this might be the reason. If your computer is overheating, you will "
11450
14446
"probably need to get it repaired."
11453
#: C/power-lowpower.page:7(info/desc)
14449
#: C/power-lowpower.page:9(info/desc)
11454
14450
msgid "Allowing the battery to completely discharge is bad for it."
11457
#: C/power-lowpower.page:17(page/title)
11458
msgid "Why did my computer turn off/hibernate when the battery got to 10%?"
11461
#: C/power-lowpower.page:19(page/p)
14451
msgstr "Allowing the battery to completely discharge is bad for it."
14453
#: C/power-lowpower.page:22(page/title)
14454
msgid "Why did my computer turn off/suspend when the battery got to 10%?"
14457
#: C/power-lowpower.page:24(page/p)
11463
14459
"When the charge level of the battery gets too low, your computer will "
11464
"automatically hibernate (that is, it will save all of your open documents "
11465
"and applications, and then turn off). It does this to make sure that the "
11466
"battery doesn't completely discharge, since this is bad for the battery. If "
11467
"the battery just ran out, the computer wouldn't have time to shut down "
14460
"automatically <link xref=\"power-suspend\">suspend</link>. It does this to "
14461
"make sure that the battery doesn't completely discharge, since this is bad "
14462
"for the battery. If the battery just ran out, the computer wouldn't have "
14463
"time to shut down properly either."
11471
#: C/power-lowpower.page:21(page/p)
14466
#: C/power-lowpower.page:30(page/p)
11473
14468
"You can change what happens when the battery level gets too low by clicking "
11474
14469
"the <gui>battery menu</gui> in the <gui>menu bar</gui> and selecting "
11475
14470
"<gui>Power Settings</gui>. Look at the <gui>When power is critically "
11476
"low</gui> setting. You can choose for the computer to hibernate or shut "
11477
"down; if you choose shut down, your applications and documents <em>will "
11478
"not</em> be saved before the computer turns off."
14471
"low</gui> setting. You can choose for the computer to suspend, <link "
14472
"xref=\"power-hibernate\">hibernate</link> or shut down. If you choose shut "
14473
"down, your applications and documents <em>will not</em> be saved before the "
14474
"computer turns off."
11481
#: C/power-lowpower.page:23(page/p)
14477
#: C/power-lowpower.page:36(page/p)
11483
"Some computers have problems hibernating, and may not be able to recover the "
14479
"Some computers have problems suspending, and may not be able to recover the "
11484
14480
"applications and documents you had open when you turn on the computer again. "
11485
14481
"In this case, it is possible that you could lose some of your work if you "
11486
"didn't save it before the computer hibernated. You may be able to <link "
11487
"xref=\"power-suspendfail\">fix problems with hibernation</link> though."
14482
"didn't save it before the computer suspended. You may be able to <link "
14483
"xref=\"power-suspendfail\">fix problems with suspend</link> though."
11490
#: C/power-nowireless.page:11(info/desc)
14486
#: C/power-nowireless.page:13(info/desc)
11492
"Some wireless devices have problems handling when your computer is sent to "
11493
"sleep and don't wake up again properly."
14488
"Some wireless devices have problems handling when your computer is suspended "
14489
"and doesn't resume properly."
11496
#: C/power-nowireless.page:21(page/title)
14492
#: C/power-nowireless.page:26(page/title)
11497
14493
msgid "I have no wireless network when I wake up my computer"
11500
#: C/power-nowireless.page:23(page/p)
11502
"If you have sent your computer to sleep (suspended it) or hibernated it, you "
11503
"may find that your wireless internet connection doesn't work when you wake "
11504
"it up again. This happens when the wireless device's <link xref=\"hardware-"
11505
"driver\">drivers</link> don't fully support certain power saving features. "
11506
"Typically, the wireless connection fails to turn on properly when the "
11507
"computer wakes up."
11510
#: C/power-nowireless.page:25(page/p)
11512
"If this happens, try turning your wireless connection off and then on again. "
11513
"If you have a power switch for the wireless card, turn it off and then on "
11514
"again and see if it works. Some laptops have a keyboard shortcut that can be "
11515
"used to turn the wireless on and off; its icon often looks like a \"radio "
11516
"beacon\". You can also try clicking the network icon on the top bar and "
11517
"unchecking <gui>Enable wireless</gui>, waiting for a few seconds, and the re-"
11521
#: C/power-nowireless.page:27(page/p)
11523
"If this doesn't work, restarting your computer should get the wireless "
14494
msgstr "I have no wireless network when I wake up my computer"
14496
#: C/power-nowireless.page:28(page/p)
14498
"If you have suspended your computer, you may find that your wireless "
14499
"internet connection doesn't work when you wake it up again. This happens "
14500
"when the wireless device's <link xref=\"hardware-driver\">drivers</link> "
14501
"don't fully support certain power saving features. Typically, the wireless "
14502
"connection fails to turn on properly when the computer is resumed."
14505
#: C/power-nowireless.page:34(page/p)
14507
"If this happens, try switching your wireless off and then back on again:"
14510
#: C/power-nowireless.page:37(item/p)
14512
"Click the icon at the very right of the menu bar and select <gui>System "
14516
#: C/power-nowireless.page:40(item/p)
14517
msgid "Open <gui>Network</gui> and select the <gui>Wireless</gui> tab"
14520
#: C/power-nowireless.page:43(item/p)
14521
msgid "Switch the wireless off and then on again"
14524
#: C/power-nowireless.page:46(item/p)
14526
"If the wireless still does not work, switch on <gui>Airplane Mode</gui> and "
14527
"then switch it off again"
14530
#: C/power-nowireless.page:50(page/p)
14532
"If this doesn't work, restarting your computer should make the wireless work "
11527
14536
#: C/power-othercountry.page:7(info/desc)
11529
14538
"Your computer will work, but you might need a different power cable or a "
11530
14539
"travel adapter."
14541
"Your computer will work, but you might need a different power cable or a "
11533
#: C/power-othercountry.page:22(page/title)
11534
msgid "Will my computer work with a different country's power supply?"
14544
#: C/power-othercountry.page:23(page/title)
14545
msgid "Will my computer work with a power supply in another country?"
11537
#: C/power-othercountry.page:24(page/p)
14548
#: C/power-othercountry.page:25(page/p)
11539
14550
"Different countries use power supplies at different voltages (usually 110V "
11540
14551
"or 220-240V) and AC frequencies (usually 50 Hz or 60 Hz). Your computer "
11541
"should work with a different country's power supply as long as you have an "
11542
"appropriate power adapter. You may also need to flip a switch."
11545
#: C/power-othercountry.page:26(page/p)
11547
"If you have a laptop, all you should need to do is get the right plug for "
11548
"your power adapter. Some laptops come packaged with more than one plug for "
11549
"their adapter, so you may already have the right one. If not, plugging your "
11550
"existing one into a standard travel adapter will suffice."
11553
#: C/power-othercountry.page:28(page/p)
11555
"If you have a desktop computer, you can also get a cable with a different "
11556
"plug, or use a travel adapter. In this case, however, you may need to change "
11557
"the voltage switch on the computer's power supply, if there is one. Many "
11558
"computers don't have a switch like this, and will happily work with either "
11559
"voltage. Look at the back of the computer and find the socket that the power "
11560
"cable plugs into. Somewhere nearby, there may be a small switch marked "
11561
"\"110V\" or \"230V\" (for example). Switch it if you need to."
11564
#: C/power-othercountry.page:31(note/p)
11566
"Be careful when changing power cables or using travel adapters. Switch "
11567
"everything off first if you can."
11570
#: C/power.page:11(credit/name)
14552
"should work with a power supply in a different country as long as you have "
14553
"an appropriate power adapter. You may also need to flip a switch."
14556
#: C/power-othercountry.page:30(page/p)
14558
"If you have a laptop, all you should need to do is get the right plug for "
14559
"your power adapter. Some laptops come packaged with more than one plug for "
14560
"their adapter, so you may already have the right one. If not, plugging your "
14561
"existing one into a standard travel adapter will suffice."
14563
"If you have a laptop, all you should need to do is get the right plug for "
14564
"your power adapter. Some laptops come packaged with more than one plug for "
14565
"their adapter, so you may already have the right one. If not, plugging your "
14566
"existing one into a standard travel adapter will suffice."
14568
#: C/power-othercountry.page:35(page/p)
14570
"If you have a desktop computer, you can also get a cable with a different "
14571
"plug, or use a travel adapter. In this case, however, you may need to change "
14572
"the voltage switch on the computer's power supply, if there is one. Many "
14573
"computers don't have a switch like this, and will happily work with either "
14574
"voltage. Look at the back of the computer and find the socket that the power "
14575
"cable plugs into. Somewhere nearby, there may be a small switch marked "
14576
"\"110V\" or \"230V\" (for example). Switch it if you need to."
14578
"If you have a desktop computer, you can also get a cable with a different "
14579
"plug, or use a travel adapter. In this case, however, you may need to change "
14580
"the voltage switch on the computer's power supply, if there is one. Many "
14581
"computers don't have a switch like this, and will happily work with either "
14582
"voltage. Look at the back of the computer and find the socket that the power "
14583
"cable plugs into. Somewhere nearby, there may be a small switch marked "
14584
"\"110V\" or \"230V\" (for example). Switch it if you need to."
14586
#: C/power-othercountry.page:44(note/p)
14588
"Be careful when changing power cables or using travel adapters. Switch "
14589
"everything off first if you can."
14591
"Be careful when changing power cables or using travel adapters. Switch "
14592
"everything off first if you can."
14594
#: C/power.page:12(credit/name)
11571
14595
msgid "Natalia Ruz"
14596
msgstr "Natalia Ruz"
11574
#: C/power.page:16(info/desc)
14598
#: C/power.page:17(info/desc)
11576
"<link xref=\"power-suspendhibernate\">Suspend</link>, <link xref=\"power-"
14600
"<link xref=\"power-suspend\">Suspend</link>, <link xref=\"power-"
11577
14601
"batterylife\">energy savings</link>, <link xref=\"power-whydim\">screen "
11578
"dimming</link>..."
11581
#: C/power.page:24(page/title)
14605
#: C/power.page:25(page/title)
11582
14606
msgid "Power & battery"
14607
msgstr "Power & battery"
11585
#: C/power.page:27(section/title)
14609
#: C/power.page:33(section/title)
11586
14610
msgid "Battery settings"
14611
msgstr "Battery settings"
11589
#: C/power.page:32(info/title)
14613
#: C/power.page:38(info/title)
11590
14614
msgctxt "link"
11591
14615
msgid "Power problems"
14616
msgstr "Power problems"
11594
#: C/power.page:33(info/desc)
14618
#: C/power.page:40(info/desc)
11595
14619
msgid "Troubleshoot problems with power and batteries."
11598
#: C/power-suspendfail.page:9(info/desc)
11599
msgid "Some computer hardware causes problems with suspend/hibernate."
11602
#: C/power-suspendfail.page:20(page/title)
11603
msgid "Why won't my computer turn back on after I sent it to sleep?"
14620
msgstr "Troubleshoot problems with power and batteries."
14622
#: C/power-suspendfail.page:11(info/desc)
14623
msgid "Some computer hardware causes problems with suspend or hibernate."
14626
#: C/power-suspendfail.page:25(page/title)
14627
msgid "Why won't my computer turn back on after I suspended it?"
11606
14630
#: C/power-suspendfail.page:27(page/p)
11608
"If you send your computer to sleep (suspend it) or hibernate it, then try to "
11609
"wake it up or turn it back on, you may find that it doesn't work as you "
11610
"expected. This could be because suspend/hibernate aren't supported properly "
11611
"by your hardware."
11614
#: C/power-suspendfail.page:30(section/title)
11615
msgid "My computer is asleep and won't wake up"
11618
#: C/power-suspendfail.page:31(section/p)
11620
"If you sent your computer to sleep (suspended it) and then press a key or "
11621
"click the mouse, it should wake up and display a screen asking for your "
11622
"password. If this does not happen, try pressing the power button (don't hold "
11623
"it in; just press it once)."
11626
#: C/power-suspendfail.page:32(section/p)
11628
"If this still doesn't help, make sure that your computer's monitor is "
11629
"switched on and try pressing a key on the keyboard again."
11632
#: C/power-suspendfail.page:33(section/p)
11634
"As a last resort, turn off the computer by holding-in the power button for 5-"
11635
"10 seconds. You will lose any unsaved work by doing this. You should then be "
11636
"able to turn on the computer again, though."
11639
#: C/power-suspendfail.page:34(section/p)
11641
"If this happens every time you send your computer to sleep, the suspend "
11642
"feature may not work with your hardware."
11645
#: C/power-suspendfail.page:38(section/title)
11647
"None of my applications/documents are open when I turn on the computer again"
14632
"If you <link xref=\"power-suspend\">suspend</link> or <link xref=\"power-"
14633
"hibernate\">hibernate</link> your computer, then try to resume it or turn it "
14634
"back on, you may find that it does not work as you expected. This could be "
14635
"because suspend and hibernate aren't supported properly by your hardware."
14638
#: C/power-suspendfail.page:34(section/title)
14639
msgid "My computer is suspended and isn't resuming"
14642
#: C/power-suspendfail.page:35(section/p)
14644
"If you suspend your computer and then press a key or click the mouse, it "
14645
"should wake up and display a screen asking for your password. If this "
14646
"doesn't happen, try pressing the power button (don't hold it in, just press "
11650
14650
#: C/power-suspendfail.page:39(section/p)
11652
"If you hibernated your computer and switched it on again, but none of your "
11653
"documents or applications are open, it probably failed to hibernate "
11654
"properly. Sometimes this happens because of a minor problem, and the "
11655
"computer will be able to hibernate properly the next time you do it. It "
11656
"might also happen because you had installed a software update which required "
11657
"the computer to be restarted; in this case, the computer may have shut down "
11658
"instead of hibernating."
14652
"If this still doesn't help, make sure that your computer's monitor is "
14653
"switched on and try pressing a key on the keyboard again."
14655
"If this still doesn't help, make sure that your computer's monitor is "
14656
"switched on and try pressing a key on the keyboard again."
11661
14658
#: C/power-suspendfail.page:41(section/p)
14660
"As a last resort, turn off the computer by holding in the power button for 5-"
14661
"10 seconds, although you will lose any unsaved work by doing this. You "
14662
"should then be able to turn on the computer again."
14665
#: C/power-suspendfail.page:44(section/p)
14667
"If this happens every time you suspend your computer, the suspend feature "
14668
"may not work with your hardware."
14671
#: C/power-suspendfail.page:47(note/p)
14673
"If your computer loses power and doesn't have an alternative power supply "
14674
"(such as a working battery), it will switch off."
14677
#: C/power-suspendfail.page:53(section/title)
14679
"None of my applications/documents are open when I turn on the computer again"
14681
"None of my applications/documents are open when I turn on the computer again"
14683
#: C/power-suspendfail.page:55(section/p)
14685
"If you hibernated your computer and switched it on again, but none of your "
14686
"documents or applications are open, it probably failed to hibernate "
14687
"properly. Sometimes this happens because of a minor problem, and the "
14688
"computer will be able to hibernate properly the next time you do it. It "
14689
"might also happen because you had installed a software update which required "
14690
"the computer to be restarted; in this case, the computer may have shut down "
14691
"instead of hibernating."
14693
"If you hibernated your computer and switched it on again, but none of your "
14694
"documents or applications are open, it probably failed to hibernate "
14695
"properly. Sometimes this happens because of a minor problem, and the "
14696
"computer will be able to hibernate properly the next time you do it. It "
14697
"might also happen because you had installed a software update which required "
14698
"the computer to be restarted; in this case, the computer may have shut down "
14699
"instead of hibernating."
14701
#: C/power-suspendfail.page:62(section/p)
11663
14703
"It is also possible that the computer is not capable of hibernating because "
11664
14704
"the hardware doesn't support it properly. This might be because of a problem "
11665
14705
"with Linux drivers for your hardware, for example. You can test this by "
11666
"hibernating again and seeing if it works the second time. If it doesn't, "
11667
"it's probably a problem with your computer's drivers."
11670
#: C/power-suspendfail.page:45(section/title)
11672
"My wireless connection (or other hardware) doesn't work when I wake up my "
11676
#: C/power-suspendfail.page:46(section/p)
11678
"If you send your computer to sleep or hibernate it and then wake it up "
11679
"again, you may find that your internet connection, mouse, or some other "
11680
"device doesn't work properly. This could be because the device's driver "
11681
"doesn't properly support suspend/hibernate. This is a <link xref=\"hardware-"
11682
"driver\">problem with the driver</link> and not the device itself."
11685
#: C/power-suspendfail.page:47(section/p)
11687
"If the device has a power switch, try turning it off and then on again. In "
11688
"most cases, the device will start working again. If it connects via a USB "
11689
"cable or similar, unplug the device and then plug it in again and see if it "
11693
#: C/power-suspendfail.page:48(section/p)
11695
"If you cannot turn off/unplug the device, or if this doesn't work, you may "
14706
"hibernating again and seeing if it works the second time. If it doesn't, it "
14707
"is probably a problem with your computer's drivers."
14710
#: C/power-suspendfail.page:70(section/title)
14712
"My wireless connection (or other hardware) doesn't work when I wake up my "
14715
"My wireless connection (or other hardware) doesn't work when I wake up my "
14718
#: C/power-suspendfail.page:72(section/p)
14720
"If you suspend your computer and then resume it again, you may find that "
14721
"your internet connection, mouse, or some other device doesn't work properly. "
14722
"This could be because the device's driver doesn't properly support suspend "
14723
"or hibernate. This is a <link xref=\"hardware-driver\">problem with the "
14724
"driver</link> and not the device itself."
14727
#: C/power-suspendfail.page:78(section/p)
14729
"If the device has a power switch, try turning it off and then on again. In "
14730
"most cases, the device will start working again. If it connects via a USB "
14731
"cable or similar, unplug the device and then plug it in again and see if it "
14734
"If the device has a power switch, try turning it off and then on again. In "
14735
"most cases, the device will start working again. If it connects via a USB "
14736
"cable or similar, unplug the device and then plug it in again and see if it "
14739
#: C/power-suspendfail.page:82(section/p)
14741
"If you cannot turn off/unplug the device, or if this does not work, you may "
11696
14742
"need to restart your computer for the device to start working again."
11699
#: C/power-suspendhibernate.page:8(info/desc)
11701
"Suspend sends it to sleep; hibernate saves your files but completely "
11702
"switches off the power."
11705
#: C/power-suspendhibernate.page:19(page/title)
11706
msgid "What happens when I suspend or hibernate the computer?"
11709
#: C/power-suspendhibernate.page:30(page/p)
14745
#: C/power-suspend.page:8(info/desc)
14746
msgid "Suspend sends your computer to sleep so it uses less power."
14749
#: C/power-suspend.page:24(page/title)
14750
msgid "What happens when I suspend my computer?"
14753
#: C/power-suspend.page:32(page/p)
11711
14755
"When you <em>suspend</em> the computer, you send it to sleep. All of your "
11712
14756
"applications and documents remain open, but the screen and other parts of "
11713
14757
"the computer switch off to save power. The computer is still switched on "
11714
14758
"though, and it will still be using a small amount of power. You can wake it "
11715
"up by pressing a key or clicking the mouse. If that doesn't work, try "
14759
"up by pressing a key or clicking the mouse. If that does not work, try "
11716
14760
"pressing the power button."
11719
#: C/power-suspendhibernate.page:32(page/p)
11721
"When you <em>hibernate</em> the computer, all of your applications and "
11722
"documents remain open (actually, they are saved to disk) and the computer "
11723
"completely switches off, so it doesn't use any power. It is like shutting "
11724
"down, but your applications and documents will still be open when you switch "
11725
"on the computer again."
11728
#: C/power-suspendhibernate.page:34(page/p)
14763
#: C/power-suspend.page:39(page/p)
11730
14765
"Some computers have problems with hardware support which mean that they "
11731
14766
"<link xref=\"power-suspendfail\">may not be able to suspend or hibernate "
11732
"properly</link>. It is a good idea to test suspend/hibernate on your "
11733
"computer to see if it does work."
11736
#: C/power-suspendhibernate.page:37(note/title)
11737
msgid "Always save your work before suspending/hibernating"
11740
#: C/power-suspendhibernate.page:38(note/p)
11742
"You should save all of your work before suspending or hibernating the "
11743
"computer, just in case something goes wrong and your open applications and "
11744
"documents can't be recovered when you switch on the computer again."
11747
#: C/power-turnoffbutton.page:7(info/desc)
11749
"Look in <guiseq><gui>System Settings</gui><gui>Power</gui></guiseq> for the "
11750
"option to change this."
11753
#: C/power-turnoffbutton.page:17(page/title)
11754
msgid "I want the computer to turn off when I press the power button"
11757
#: C/power-turnoffbutton.page:19(page/p)
11759
"When you press the power button on your computer, a window will pop up "
11760
"asking what you want to do - whether you want to turn off the computer, send "
11761
"it to sleep and so on. You can make it so that one of these options happens "
11762
"automatically when you press the power button, rather than showing this "
11766
#: C/power-turnoffbutton.page:22(item/p)
11768
"Click the <gui>battery menu</gui> in the <gui>menu bar</gui> and select "
11769
"<gui>Power Settings</gui>."
11772
#: C/power-turnoffbutton.page:24(item/p)
11774
"Change the option labeled <gui>When the power button is pressed</gui>. For "
11775
"example, if you choose <gui>Suspend</gui>, the computer will go to sleep "
11776
"when you press the power button. The default option is <gui>Ask me</gui>."
11779
#: C/power-whydim.page:9(info/desc)
11781
"When your laptop is running on battery, the screen will dim when the "
11782
"computer is idle in order to save power."
11785
#: C/power-whydim.page:19(page/title)
14767
"properly</link>. It is a good idea to test suspend on your computer to see "
14768
"if it does work before relying on it."
14771
#: C/power-suspend.page:45(note/title)
14772
msgid "Always save your work before suspending"
14775
#: C/power-suspend.page:46(note/p)
14777
"You should save all of your work before suspending the computer, just in "
14778
"case something goes wrong and your open applications and documents cannot be "
14779
"recovered when you resume the computer again."
14782
#: C/power-whydim.page:11(info/desc)
14784
"When your laptop is running on battery, the screen will dim when the "
14785
"computer is idle in order to save power."
14787
"When your laptop is running on battery, the screen will dim when the "
14788
"computer is idle in order to save power."
14790
#: C/power-whydim.page:20(page/title)
11786
14791
msgid "Why does my screen go dim after a while?"
14792
msgstr "Why does my screen go dim after a while?"
11789
#: C/power-whydim.page:25(page/p)
14794
#: C/power-whydim.page:26(page/p)
11791
14796
"When your laptop computer is running on battery, the screen will dim when "
11792
14797
"the computer is idle in order to save power. When you start using the "
11793
14798
"computer again, the screen will brighten."
14800
"When your laptop computer is running on battery, the screen will dim when "
14801
"the computer is idle in order to save power. When you start using the "
14802
"computer again, the screen will brighten."
11796
#: C/power-whydim.page:27(page/p)
14804
#: C/power-whydim.page:28(page/p)
11797
14805
msgid "You can stop the screen from dimming itself:"
14806
msgstr "You can stop the screen from dimming itself:"
11800
#: C/power-whydim.page:34(item/p)
14808
#: C/power-whydim.page:35(item/p)
11802
"Open <gui>Screen</gui> and uncheck <gui>Dim screen to save power</gui>."
14810
"Open <gui>Brightness and Lock</gui> and uncheck <gui>Dim screen to save "
11805
#: C/power-willnotturnon.page:9(info/desc)
14814
#: C/power-willnotturnon.page:11(info/desc)
11806
14815
msgid "Loose cables and hardware problems are possible reasons."
14816
msgstr "Loose cables and hardware problems are possible reasons."
11809
#: C/power-willnotturnon.page:19(page/title)
14818
#: C/power-willnotturnon.page:20(page/title)
11810
14819
msgid "My computer will not turn on"
14820
msgstr "My computer will not turn on"
11813
#: C/power-willnotturnon.page:21(page/p)
14822
#: C/power-willnotturnon.page:22(page/p)
11815
14824
"There are a number of reasons why your computer will not turn on. This topic "
11816
14825
"gives a brief overview of some of the possible reasons."
14827
"There are a number of reasons why your computer will not turn on. This topic "
14828
"gives a brief overview of some of the possible reasons."
11819
#: C/power-willnotturnon.page:31(section/title)
14830
#: C/power-willnotturnon.page:33(section/title)
11820
14831
msgid "Computer not plugged in, empty battery, or loose cable"
14832
msgstr "Computer not plugged in, empty battery, or loose cable"
11823
#: C/power-willnotturnon.page:32(section/p)
14834
#: C/power-willnotturnon.page:34(section/p)
11825
14836
"Make sure that the power cables of the computer are firmly plugged in and "
11826
14837
"the power outlets are switched on. Make sure that the monitor is plugged in "
11827
14838
"and switched on too. If you have a laptop, connect the charging cable (in "
11828
14839
"case it has run out of battery). You may also want to check that the battery "
11829
"is correctly fitted in place (check the underside of the laptop)."
14840
"is correctly fitted in place (check the underside of the laptop) if it's "
11832
#: C/power-willnotturnon.page:36(section/title)
14844
#: C/power-willnotturnon.page:43(section/title)
11833
14845
msgid "Problem with the computer hardware"
14846
msgstr "Problem with the computer hardware"
11836
#: C/power-willnotturnon.page:37(section/p)
14848
#: C/power-willnotturnon.page:44(section/p)
11838
14850
"A component of your computer may be broken or malfunctioning. If this is the "
11839
14851
"case, you will need to get your computer repaired. Common faults include a "
11840
14852
"broken power supply unit, incorrectly-fitted components (such as the "
11841
14853
"memory/RAM) and a faulty motherboard."
14855
"A component of your computer may be broken or malfunctioning. If this is the "
14856
"case, you will need to get your computer repaired. Common faults include a "
14857
"broken power supply unit, incorrectly-fitted components (such as the "
14858
"memory/RAM) and a faulty motherboard."
11844
#: C/power-willnotturnon.page:41(section/title)
14860
#: C/power-willnotturnon.page:51(section/title)
11845
14861
msgid "The computer beeps and then switches off"
14862
msgstr "The computer beeps and then switches off"
11848
#: C/power-willnotturnon.page:42(section/p)
14864
#: C/power-willnotturnon.page:52(section/p)
11850
14866
"If the computer beeps several times when you turn it on and then turns off "
11851
14867
"(or fails to start), it may be indicating that it has detected a problem. "
12560
15756
"href=\"https://help.ubuntu.com/community/ReportingBugs\">online "
12561
15757
"documentation</link>."
15759
"For more information about reporting bugs in Ubuntu, please read the "
15761
"href=\"https://help.ubuntu.com/community/ReportingBugs\">online "
15762
"documentation</link>."
12564
#: C/screen-shot-record.page:9(info/desc)
15764
#: C/screen-shot-record.page:10(info/desc)
12565
15765
msgid "Take a picture of what's happening on your screen."
15766
msgstr "Take a picture of what's happening on your screen."
12568
#: C/screen-shot-record.page:19(page/title)
15768
#: C/screen-shot-record.page:21(page/title)
12569
15769
msgid "Screenshots"
15770
msgstr "Screenshots"
12572
#: C/screen-shot-record.page:21(page/p)
15772
#: C/screen-shot-record.page:23(page/p)
12574
15774
"You can take a picture of your screen (a <em>screenshot</em>). This is "
12575
15775
"useful if you want to show someone how to do something on the computer, for "
12576
"example; screenshots are just normal picture files, so you can email them "
15776
"example. Screenshots are just normal picture files, so you can email them "
12577
15777
"and share them on the web."
12580
#: C/screen-shot-record.page:24(section/title)
15780
#: C/screen-shot-record.page:26(section/title)
12581
15781
msgid "Take a screenshot"
15782
msgstr "Take a screenshot"
12584
#: C/screen-shot-record.page:25(section/p)
15784
#: C/screen-shot-record.page:27(section/p)
12585
15785
msgid "To take a picture of what's on your screen:"
12588
#: C/screen-shot-record.page:28(item/p)
12590
"Go to the <gui>dash</gui> and open the <app>Take Screenshot</app> tool."
12593
#: C/screen-shot-record.page:32(item/p)
15786
msgstr "To take a picture of what's on your screen:"
15788
#: C/screen-shot-record.page:30(item/p)
15789
msgid "Go to the <gui>dash</gui> and open the <app>Screenshot</app> tool."
15792
#: C/screen-shot-record.page:34(item/p)
12594
15793
msgid "In the window that appears, choose what to take a picture of."
15794
msgstr "In the window that appears, choose what to take a picture of."
12597
#: C/screen-shot-record.page:33(item/p)
15796
#: C/screen-shot-record.page:35(item/p)
12599
15798
"You can take a picture of the whole of the screen (<gui>Grab the whole "
12600
15799
"desktop</gui>), just the window that you're currently using (<gui>Grab the "
12601
15800
"current window</gui>), or you can select an area of the screen by dragging a "
12602
15801
"box around it (<gui>Select the area to grab</gui>)."
15803
"You can take a picture of the whole of the screen (<gui>Grab the whole "
15804
"desktop</gui>), just the window that you're currently using (<gui>Grab the "
15805
"current window</gui>), or you can select an area of the screen by dragging a "
15806
"box around it (<gui>Select the area to grab</gui>)."
12605
#: C/screen-shot-record.page:36(item/p)
15808
#: C/screen-shot-record.page:39(item/p)
12606
15809
msgid "Click <gui>Take Screenshot</gui>."
12609
#: C/screen-shot-record.page:39(item/p)
12611
"If you selected <gui>Select area to grab</gui>, the cursor will change into "
12612
"a cross. Click and drag the area you want for the screenshot."
12615
#: C/screen-shot-record.page:44(item/p)
12617
"The <gui>Save Screenshot</gui> window will now appear. Choose where to save "
12618
"the screenshot and click <gui>Save</gui>."
12621
#: C/screen-shot-record.page:49(note/p)
12623
"You can also drag and drop the image of the screenshot into another "
12624
"application, to paste it there, or to the <app>files</app> to save it there "
12628
#: C/screen-shot-record.page:56(section/title)
12629
#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:24(page/title)
12630
msgid "Keyboard shortcuts"
12633
#: C/screen-shot-record.page:57(section/p)
12634
msgid "You can also use the following keyboard shortcuts:"
12637
#: C/screen-shot-record.page:60(td/p)
12638
#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:162(td/p)
12639
msgid "<key>Print Screen</key>"
12642
#: C/screen-shot-record.page:61(td/p)
12643
msgid "Takes a screenshot of the entire screen."
12646
#: C/screen-shot-record.page:64(td/p)
12647
#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:166(td/p)
12648
msgid "<keyseq><key>Alt</key><key>Print Screen</key></keyseq>"
12651
#: C/screen-shot-record.page:65(td/p)
12652
msgid "Takes a screenshot of the active window."
15810
msgstr "Click <gui>Take Screenshot</gui>."
15812
#: C/screen-shot-record.page:40(item/p)
15814
"If you selected <gui>Select area to grab</gui>, the cursor will change into "
15815
"a cross. Click and drag the area you want for the screenshot."
15817
"If you selected <gui>Select area to grab</gui>, the cursor will change into "
15818
"a cross. Click and drag the area you want for the screenshot."
15820
#: C/screen-shot-record.page:45(item/p)
15822
"The <gui>Save Screenshot</gui> window will now appear. Choose where to save "
15823
"the screenshot and click <gui>Save</gui>."
15825
"The <gui>Save Screenshot</gui> window will now appear. Choose where to save "
15826
"the screenshot and click <gui>Save</gui>."
15828
#: C/screen-shot-record.page:51(note/p)
15830
"You can also drag and drop the screenshot image into another application, to "
15831
"paste it there, or to <app>Files</app> to save it in a folder."
15834
#: C/session-formats.page:18(info/desc)
15836
"Choose a region used for date and time, numbers, currency, and measurement."
15839
#: C/session-formats.page:24(page/title)
15840
msgid "Change date and measurement formats"
15843
#: C/session-formats.page:26(page/p)
15845
"You can control the formats that are used for dates, times, numbers, "
15846
"currency, and measurement to match the local customs of your region."
15849
#: C/session-formats.page:31(item/p)
15851
"Open <gui>Language Support</gui> and select the <gui>Regional Formats</gui> "
15855
#: C/session-formats.page:32(item/p)
15857
"Select the region that most closely matches the formats you'd like to use. "
15858
"By default, the list only shows regions that use the language set on the "
15859
"<gui>Language</gui> tab."
15862
#: C/session-formats.page:35(item/p)
15864
"You have to log out and back in for these changes to take effect. Click the "
15865
"icon at the very right of the menu bar and select <gui>Log Out</gui> to log "
15869
#: C/session-formats.page:40(page/p)
15871
"After you've selected a region, the area below the list shows various "
15872
"examples of how dates and other values are shown. Although not shown in the "
15873
"examples, your region also controls the starting day of the week in "
15877
#: C/session-formats.page:50(section/title)
15878
msgid "Change the system formats"
15881
#: C/session-formats.page:52(section/p)
15883
"When you change your region for formats, you only change it for your account "
15884
"after you log in. You can also change the <em>system formats</em>, the "
15885
"formats used in places like the login screen."
15888
#: C/session-formats.page:57(item/p)
15889
msgid "Change your formats, as described above."
15892
#: C/session-formats.page:58(item/p)
15893
#: C/session-language.page:66(item/p)
15894
msgid "Click <gui>Apply System-Wide</gui>."
15897
#: C/session-formats.page:59(item/p)
15898
#: C/session-language.page:67(item/p)
15900
"<link xref=\"user-admin-explain\">Administrative privileges</link> are "
15901
"required. Enter your password, or the password for the requested "
15902
"administrator account."
12655
15905
#: C/session-language.page:8(info/desc)
12656
15906
msgid "Switch to a different language for user interface and help text."
12659
#: C/session-language.page:22(page/title)
12660
msgid "Change language"
12663
#: C/session-language.page:30(page/p)
15907
msgstr "Switch to a different language for user interface and help text."
15909
#: C/session-language.page:25(page/title)
15910
msgid "Change which language you use"
15913
#: C/session-language.page:33(page/p)
12665
15915
"You can use your desktop and applications in any of dozens of languages, "
12666
15916
"provided you have the proper language packs installed on your computer."
15918
"You can use your desktop and applications in any of dozens of languages, "
15919
"provided you have the proper language packs installed on your computer."
12669
#: C/session-language.page:35(item/p)
15921
#: C/session-language.page:38(item/p)
12670
15922
msgid "Click <gui>Language Support</gui>."
15923
msgstr "Click <gui>Language Support</gui>."
12673
#: C/session-language.page:36(item/p)
15925
#: C/session-language.page:39(item/p)
12675
15927
"Select your desired language on the <gui>Language</gui> tab. Drag the "
12676
15928
"language to the top of the list."
15930
"Select your desired language on the <gui>Language</gui> tab. Drag the "
15931
"language to the top of the list."
12679
#: C/session-language.page:37(item/p)
15933
#: C/session-language.page:40(item/p)
12681
15935
"You have to log out and back in for language changes to take effect. Click "
12682
"the icon at the very right of the panel and select <gui>Log Out</gui> to log "
12686
#: C/session-language.page:43(note/p)
12688
"Some translations may be incomplete, and certain applications may not "
12689
"support your language at all."
12692
#: C/session-language.page:47(page/p)
12694
"There are some special folders in your home folder where applications can "
12695
"store things like music, pictures, and documents. These folders use standard "
12696
"names according to your language. When you log back in, you will be asked if "
12697
"you want to rename these folders to the standard names for your selected "
12698
"language. If you plan to use the new language all the time, you should "
12699
"update the folder names."
12702
#: C/session-language.page:54(page/p)
15936
"the icon at the very right of the menu bar and select <gui>Log Out</gui> to "
15940
#: C/session-language.page:46(note/p)
15942
"Some translations may be incomplete, and certain applications may not "
15943
"support your language at all."
15945
"Some translations may be incomplete, and certain applications may not "
15946
"support your language at all."
15948
#: C/session-language.page:50(page/p)
15950
"There are some special folders in your home folder where applications can "
15951
"store things like music, pictures, and documents. These folders use standard "
15952
"names according to your language. When you log back in, you will be asked if "
15953
"you want to rename these folders to the standard names for your selected "
15954
"language. If you plan to use the new language all the time, you should "
15955
"update the folder names."
15957
"There are some special folders in your home folder where applications can "
15958
"store things like music, pictures, and documents. These folders use standard "
15959
"names according to your language. When you log back in, you will be asked if "
15960
"you want to rename these folders to the standard names for your selected "
15961
"language. If you plan to use the new language all the time, you should "
15962
"update the folder names."
15964
#: C/session-language.page:58(section/title)
15965
msgid "Change the system language"
15968
#: C/session-language.page:60(section/p)
15970
"When you change your language, you only change it for your account after you "
15971
"log in. You can also change the <em>system language</em>, the language used "
15972
"in places like the login screen."
15975
#: C/session-language.page:65(item/p)
15976
msgid "Change your language, as described above."
15979
#: C/session-language.page:72(page/p)
12704
15981
"You find more detailed guidance on languages and regional formats in <link "
12705
15982
"href=\"ghelp:language-selector\">Language Support Help</link>."
12708
#: C/session-loginsound.page:8(info/desc)
12709
msgid "Disable the sound that plays when you log in."
12712
#: C/session-loginsound.page:25(page/title)
12713
msgid "Disable the login sound"
12716
#: C/session-loginsound.page:26(page/p)
12718
"When you log in to your computer, a short login sound is played. The exotic-"
12719
"sounding theme was inspired by the African origins of the word "
12720
"<em>Ubuntu</em>. You can easily disable it for yourself or for all users of "
12724
#: C/session-loginsound.page:31(steps/title)
12725
msgid "Disable the login sound for yourself"
12728
#: C/session-loginsound.page:32(item/p)
12729
#: C/session-loginsound.page:39(item/p)
12731
"Click the icon at the far top right of the screen and select <gui>System "
12735
#: C/session-loginsound.page:33(item/p)
12736
msgid "In the Personal section, select <gui>Startup Applications</gui>."
12739
#: C/session-loginsound.page:34(item/p)
12740
msgid "Uncheck the <gui>GNOME Login Sound</gui> option."
12743
#: C/session-loginsound.page:38(steps/title)
12744
msgid "Disable the login sound for all users"
12747
#: C/session-loginsound.page:40(item/p)
12748
msgid "In the System section, select <gui>Login Screen</gui>."
12751
#: C/session-loginsound.page:41(item/p)
12753
"Click <gui>Unlock</gui> and enter your password into the popup "
12754
"authentication window."
12757
#: C/session-loginsound.page:42(item/p)
12758
msgid "Uncheck the <gui>Play login sound</gui> option."
12761
#: C/session-screenlocks.page:9(info/desc)
12763
"Change how long to wait before locking the screen in the <gui>Screen</gui> "
12767
#: C/session-screenlocks.page:19(page/title)
15984
"You can find more detailed guidance on languages and regional formats in "
15985
"<link href=\"ghelp:language-selector\">Language Support Help</link>."
15987
#: C/session-screenlocks.page:11(info/desc)
15989
"Change how long to wait before locking the screen in the <gui>Brightness and "
15990
"Lock</gui> settings."
15993
#: C/session-screenlocks.page:21(page/title)
12768
15994
msgid "The screen locks itself too quickly"
12771
#: C/session-screenlocks.page:21(page/p)
12773
"If you leave for computer for a few minutes, the screen will automatically "
12774
"lock itself so you have to enter your password to start using it again. This "
12775
"is done for security reasons (so no-one can mess with your work if you leave "
12776
"the computer unattended), but it can be annoying if the screen locks itself "
15995
msgstr "The screen locks itself too quickly"
12780
15997
#: C/session-screenlocks.page:23(page/p)
12781
msgid "To wait for a longer period before automatically locking the screen:"
12784
#: C/session-screenlocks.page:28(item/p)
15999
"If you leave your computer for a few minutes, the screen will automatically "
16000
"lock itself so you have to enter your password to start using it again. This "
16001
"is done for security reasons (so no one can mess with your work if you leave "
16002
"the computer unattended), but it can be annoying if the screen locks itself "
16005
"If you leave your computer for a few minutes, the screen will automatically "
16006
"lock itself so you have to enter your password to start using it again. This "
16007
"is done for security reasons (so no one can mess with your work if you leave "
16008
"the computer unattended), but it can be annoying if the screen locks itself "
16011
#: C/session-screenlocks.page:29(page/p)
16012
msgid "To wait a longer period before the screen is automatically locked:"
16013
msgstr "To wait a longer period before the screen is automatically locked:"
16015
#: C/session-screenlocks.page:33(item/p)
16016
msgid "Click <gui>Brightness and Lock</gui>."
16019
#: C/session-screenlocks.page:34(item/p)
12785
16020
msgid "Change the value in the <gui>Lock screen after</gui> drop-down list."
16021
msgstr "Change the value in the <gui>Lock screen after</gui> drop-down list."
12788
#: C/session-screenlocks.page:32(note/p)
16023
#: C/session-screenlocks.page:38(note/p)
12790
16025
"If you don't ever want the screen to lock itself automatically, switch "
12791
16026
"<gui>Lock</gui> off."
12794
#: C/sharing.page:8(info/desc)
12795
msgid "<link xref=\"sharing-desktop\">Desktop sharing</link>"
12798
#: C/sharing.page:13(credit/name)
12799
#: C/sharing-desktop.page:8(credit/name)
12800
msgid "Ekaterina Gerasimova"
12803
#: C/sharing.page:20(page/title)
12807
#: C/sharing-desktop.page:12(info/desc)
16028
"If you don't ever want the screen to lock itself automatically, switch "
16029
"<gui>Lock</gui> off."
16031
#: C/sharing-desktop.page:15(info/desc)
12808
16032
msgid "Let other people view and interact with your desktop using VNC."
16033
msgstr "Let other people view and interact with your desktop using VNC."
12811
#: C/sharing-desktop.page:16(page/title)
16035
#: C/sharing-desktop.page:19(page/title)
12812
16036
msgid "Share your desktop"
12815
#: C/sharing-desktop.page:18(page/p)
12817
"You can let other people view and control your desktop from another computer "
12818
"with a desktop viewing application. Configure <app>Desktop Sharing</app> to "
12819
"allow others to access your desktop and set the security preferences."
12822
#: C/sharing-desktop.page:22(item/p)
12823
msgid "Open the <app>Desktop Sharing</app> preferences dialog."
12826
#: C/sharing-desktop.page:25(item/p)
12828
"To let others view or interact with your desktop, enable the <gui>Allow "
12829
"other users to view your desktop</gui> option. This means that other people "
12830
"will be able to attempt to connect to your computer."
12833
#: C/sharing-desktop.page:28(item/p)
12835
"To let others view or interact with your desktop, enable the <gui>Allow "
12836
"other users to control your desktop</gui> option. This may allow the other "
12837
"person to be able to move your mouse, run applications and browse files on "
12838
"your computer, depending on the security settings which you are currently "
12842
#: C/sharing-desktop.page:33(section/title)
12843
msgid "Security security"
12846
#: C/sharing-desktop.page:35(section/p)
12848
"It is important that you consider the full extent of what each security "
12849
"option means before changing it."
12852
#: C/sharing-desktop.page:38(item/title)
16037
msgstr "Share your desktop"
16039
#: C/sharing-desktop.page:21(page/p)
16041
"You can let other people view and control your desktop from another computer "
16042
"with a desktop viewing application. Configure <app>Desktop Sharing</app> to "
16043
"allow others to access your desktop and set the security preferences."
16045
"You can let other people view and control your desktop from another computer "
16046
"with a desktop viewing application. Configure <app>Desktop Sharing</app> to "
16047
"allow others to access your desktop and set the security preferences."
16049
#: C/sharing-desktop.page:27(item/p)
16050
msgid "In the <gui>dash</gui>, open <app>Desktop Sharing</app>."
16053
#: C/sharing-desktop.page:30(item/p)
16055
"To let others view your desktop, select <gui>Allow other users to view your "
16056
"desktop</gui>. This means that other people will be able to attempt to "
16057
"connect to your computer and view what's on your screen."
16059
"To let others view your desktop, select <gui>Allow other users to view your "
16060
"desktop</gui>. This means that other people will be able to attempt to "
16061
"connect to your computer and view what's on your screen."
16063
#: C/sharing-desktop.page:36(item/p)
16065
"To let others interact with your desktop, select <gui>Allow other users to "
16066
"control your desktop</gui>. This may allow the other person to move your "
16067
"mouse, run applications, and browse files on your computer, depending on the "
16068
"security settings which you are currently using."
16070
"To let others interact with your desktop, select <gui>Allow other users to "
16071
"control your desktop</gui>. This may allow the other person to move your "
16072
"mouse, run applications, and browse files on your computer, depending on the "
16073
"security settings which you are currently using."
16075
#: C/sharing-desktop.page:47(section/p)
16077
"It is important that you consider the full extent of what each security "
16078
"option means before changing it."
16080
"It is important that you consider the full extent of what each security "
16081
"option means before changing it."
16083
#: C/sharing-desktop.page:51(item/title)
12853
16084
msgid "Confirm access to your machine"
16085
msgstr "Confirm access to your machine"
12856
#: C/sharing-desktop.page:39(item/p)
16087
#: C/sharing-desktop.page:52(item/p)
12858
16089
"If you want to be able to choose whether to allow someone to access your "
12859
16090
"desktop, select <gui>You must confirm each access to this machine</gui>. If "
12860
16091
"you disable this option, you will not be asked whether you want to allow "
12861
16092
"someone to connect to your computer."
16094
"If you want to be able to choose whether to allow someone to access your "
16095
"desktop, select <gui>You must confirm each access to this machine</gui>. If "
16096
"you disable this option, you will not be asked whether you want to allow "
16097
"someone to connect to your computer."
12864
#: C/sharing-desktop.page:41(note/p)
16099
#: C/sharing-desktop.page:57(note/p)
12865
16100
msgid "This option is enabled by default."
16101
msgstr "This option is enabled by default."
12868
#: C/sharing-desktop.page:45(item/title)
16103
#: C/sharing-desktop.page:61(item/title)
12869
16104
msgid "Enable password"
12872
#: C/sharing-desktop.page:46(item/p)
12874
"To require other people to use a password when connecting to your desktop, "
12875
"select <gui>Require the user to enter this password:</gui>. If you do not "
12876
"use this option, anyone can attempt to view your desktop."
12879
#: C/sharing-desktop.page:48(note/p)
12881
"This option is disabled by default, but you should enable it and set a "
12885
#: C/sharing-desktop.page:52(item/title)
16105
msgstr "Enable password"
16107
#: C/sharing-desktop.page:62(item/p)
16109
"To require other people to use a password when connecting to your desktop, "
16110
"select <gui>Require the user to enter this password</gui>. If you do not use "
16111
"this option, anyone can attempt to view your desktop."
16113
"To require other people to use a password when connecting to your desktop, "
16114
"select <gui>Require the user to enter this password</gui>. If you do not use "
16115
"this option, anyone can attempt to view your desktop."
16117
#: C/sharing-desktop.page:66(note/p)
16119
"This option is disabled by default, but you should enable it and set a "
16122
"This option is disabled by default, but you should enable it and set a "
16125
#: C/sharing-desktop.page:71(item/title)
12886
16126
msgid "Allow access to your desktop over the Internet"
16127
msgstr "Allow access to your desktop over the Internet"
12889
#: C/sharing-desktop.page:53(item/p)
16129
#: C/sharing-desktop.page:72(item/p)
12891
16131
"If your router supports UPnP Internet Gateway Device Protocol and it is "
12892
16132
"enabled, you can allow other people who are not on your local network to "
13079
16371
"removed/reset at logout. It means that each session starts with a fresh "
13080
16372
"environment, unaffected by what previous guests did."
13083
#: C/shell-guest-session.page:37(section/title)
13084
msgid "Customization"
13087
#: C/shell-guest-session.page:39(section/p)
13089
"The tutorial <link "
13090
"href=\"http://ubuntuforums.org/showthread.php?t=1566078\">Customize Guest "
13091
"Session</link> shows some ways to customize the appearance and behavior."
16374
"To launch a guest session, click your name in the <gui>menu bar</gui> and "
16375
"select <gui>Guest Session</gui>. This will lock the screen for your own "
16376
"session and start the guest session. A guest cannot view the home folders of "
16377
"other users, and by default any saved data or changed settings will be "
16378
"removed/reset at logout. It means that each session starts with a fresh "
16379
"environment, unaffected by what previous guests did."
13094
16381
#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:10(info/desc)
13095
msgid "Getting around the desktop using the keyboard."
13098
#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:27(table/title)
13099
msgid "Using the Dash and the Launcher"
13102
#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:29(td/p)
13103
msgid "Tap <link xref=\"windows-key\"><key>Meta</key></link>"
13106
#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:30(td/p)
13107
msgid "Open the <gui>Dash</gui>. Tap again to close."
13110
#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:34(td/p)
16382
msgid "Get around the desktop using the keyboard."
16383
msgstr "Get around the desktop using the keyboard."
16385
#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:20(page/title)
16386
msgid "Useful keyboard shortcuts"
16387
msgstr "Useful keyboard shortcuts"
16389
#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:22(page/p)
13112
"The Dash opens with focus on the search box to find applications and files. "
13113
"Using the arrow keys will navigate the results; use <key>Enter</key> to "
16391
"This page provides an overview of keyboard shortcuts that can help you use "
16392
"your desktop and applications more efficiently. If you cannot use a mouse or "
16393
"pointing device at all, see <link xref=\"keyboard-nav\"/> for more "
16394
"information on navigating user interfaces with only the keyboard."
16397
#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:28(table/title)
16398
msgid "Getting around the desktop"
16399
msgstr "Getting around the desktop"
16401
#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:34(td/p)
16402
msgid "<keyseq><key>Alt</key><key>F2</key></keyseq>"
16403
msgstr "<keyseq><key>Alt</key><key>F2</key></keyseq>"
16405
#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:34(td/p)
16406
msgid "Pop up command window (for quickly running commands)"
13117
16409
#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:38(td/p)
13118
msgid "Hold <link xref=\"windows-key\"><key>Meta</key></link>"
16410
msgid "<keyseq><key>Alt</key><key>Tab</key></keyseq>"
16411
msgstr "<keyseq><key>Alt</key><key>Tab</key></keyseq>"
13121
16413
#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:39(td/p)
13122
msgid "Reveal the <gui>launcher</gui>."
13125
#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:42(td/p)
13126
msgid "<keyseq><key>Meta</key><key>1</key></keyseq>"
13129
#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:43(td/p)
13131
"Start the first launcher item or switches to it if it is already running. If "
13132
"<key>Shift</key> is also pressed, will open a new window."
16415
"<link xref=\"shell-windows-switching\">Quickly switch between "
16416
"windows.</link> Hold down <key>Shift</key> for reverse order."
16418
"<link xref=\"shell-windows-switching\">Quickly switch between "
16419
"windows.</link> Hold down <key>Shift</key> for reverse order."
16421
#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:44(td/p)
16422
msgid "<keyseq><key>Alt</key><key>`</key></keyseq>"
16425
#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:45(td/p)
16427
"Switch between windows from the same application, or from the selected "
16428
"application after <keyseq><key>Alt</key><key>Tab</key></keyseq>."
13135
16431
#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:47(td/p)
13136
msgid "<keyseq><key>Meta</key><key>2</key></keyseq>"
13139
#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:48(td/p)
13141
"Start the second launcher item or switches to it if it is already running. "
13142
"This pattern continues until <keyseq><key>Meta</key><key>0</key></keyseq> "
13143
"which opens the tenth item."
16433
"This shortcut uses <key>`</key> on US keyboards, where the <key>`</key> key "
16434
"is above <key>Tab</key>. On all other keyboards, the shortcut is "
16435
"<key>Alt</key> plus whatever key is above <key>Tab</key>."
13146
16438
#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:52(td/p)
13147
msgid "<keyseq><key>Alt</key><key>F1</key></keyseq>"
16439
msgid "<keyseq><key xref=\"windows-key\">Super</key><key>S</key></keyseq>"
13150
16442
#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:53(td/p)
13152
"Open the launcher. Use arrow keys to navigate and <key>Enter</key> to start "
13153
"or switch to an application."
16444
"Activate the workspace switcher. Zoom out on all <link xref=\"shell-"
16445
"workspaces\">workspaces</link>."
16447
"Activate the workspace switcher. Zoom out on all <link xref=\"shell-"
16448
"workspaces\">workspaces</link>."
16450
#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:56(td/p)
16451
msgid "<keyseq><key xref=\"windows-key\">Super</key><key>W</key></keyseq>"
13156
16454
#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:57(td/p)
13157
msgid "<keyseq><key>Alt</key><key>F2</key></keyseq>"
13160
#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:58(td/p)
13162
"Open the Dash in a special mode to run commands that you type in. Press "
13163
"<key>Enter</key> to run the current command. You can also use the arrow keys "
13164
"to choose a different command and press <key>Enter</key> to run it."
13167
#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:63(td/p)
13168
msgid "<keyseq><key>Meta</key><key>A</key></keyseq>"
16455
#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:61(td/p)
16456
msgid "Activate \"Expo\" mode. Show all windows from current workspace."
16457
msgstr "Activate \"Expo\" mode. Show all windows from current workspace."
16459
#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:60(td/p)
16460
msgid "<keyseq><key>Shift</key><key>Alt</key><key>↑</key></keyseq>"
16461
msgstr "<keyseq><key>Shift</key><key>Alt</key><key>↑</key></keyseq>"
13171
16463
#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:64(td/p)
13172
msgid "Open the <gui>Applications lens</gui>."
13175
#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:67(td/p)
13176
msgid "<keyseq><key>Meta</key><key>F</key></keyseq>"
13179
#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:68(td/p)
13180
msgid "Open the <gui>Files and folders lens</gui>."
13183
#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:71(td/p)
13184
msgid "<keyseq><key>Meta</key><key>T</key></keyseq>"
13187
#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:72(td/p)
13188
msgid "Open the <gui>Trash</gui>."
16464
msgid "<keyseq><key>Ctrl</key><key>Alt</key><key>Arrow keys</key></keyseq>"
16465
msgstr "<keyseq><key>Ctrl</key><key>Alt</key><key>Arrow keys</key></keyseq>"
16467
#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:65(td/p)
16469
"<link xref=\"shell-workspaces-switch\">Switch between workspaces.</link>"
16471
"<link xref=\"shell-workspaces-switch\">Switch between workspaces.</link>"
16473
#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:69(td/p)
16475
"<keyseq><key>Ctrl</key><key>Alt</key><key>Shift</key><key>Arrow "
16476
"keys</key></keyseq>"
16478
"<keyseq><key>Ctrl</key><key>Alt</key><key>Shift</key><key>Arrow "
16479
"keys</key></keyseq>"
16481
#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:70(td/p)
16483
"<link xref=\"shell-workspaces-movewindow\">Move the current window to a "
16484
"different workspace.</link>"
16486
"<link xref=\"shell-workspaces-movewindow\">Move the current window to a "
16487
"different workspace.</link>"
16489
#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:74(td/p)
16490
msgid "<keyseq><key>Ctrl</key><key>Alt</key><key>Delete</key></keyseq>"
13191
16493
#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:75(td/p)
13192
msgid "<keyseq><key>Ctrl</key><key>Alt</key><key>T</key></keyseq>"
16494
msgid "<link xref=\"shell-exit\">Log out.</link>"
13195
#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:76(td/p)
13196
msgid "Open the <app>Terminal</app>."
16497
#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:78(td/p)
16499
"<keyseq><key>Ctrl</key><key xref=\"windows-"
16500
"key\">Super</key><key>D</key></keyseq>"
13199
16503
#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:79(td/p)
13200
msgid "<key>Alt</key>"
13203
#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:80(td/p)
13205
"Reveal the <gui>Application Menu</gui>. "
13206
"<keyseq><key>Alt</key><key>F</key></keyseq> opens the <gui>File</gui> menu."
13209
#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:84(td/p)
13210
msgid "<key>F10</key>"
13213
#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:85(td/p)
13215
"Open the menu. Use the arrow keys to navigate. You can also access the <link "
13216
"xref=\"unity-appmenu-intro\">indicator menus</link>."
13219
#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:91(table/title)
13220
msgid "Getting around the desktop"
13223
#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:93(td/p)
13224
msgid "<keyseq><key>Alt</key><key>F4</key></keyseq>"
13227
#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:94(td/p)
13228
msgid "Close the current window."
13231
#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:97(td/p)
13232
msgid "<keyseq><key>Alt</key><key>F10</key></keyseq>"
13235
#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:98(td/p)
13237
"Maximize the current window. If the window is already maximized, unmaximize "
13241
#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:101(td/p)
13242
msgid "<keyseq><key>Alt</key><key>Tab</key></keyseq>"
13245
#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:102(td/p)
13247
"<link xref=\"shell-windows-switching\">Quickly switch between "
13248
"windows.</link> Hold down <key>Shift</key> for reverse order."
13251
#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:106(td/p)
13252
msgid "<keyseq><key>Meta</key><key>D</key></keyseq>"
13255
#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:107(td/p)
13257
"Hide all windows and show the desktop. Press the keys again to restore your "
13261
#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:110(td/p)
13262
msgid "<keyseq><key>Meta</key><key>S</key></keyseq>"
13265
#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:111(td/p)
13267
"Activate the workspace switcher. Zoom out on all <link xref=\"shell-"
13268
"workspaces\">workspaces</link>."
13271
#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:114(td/p)
13272
msgid "<keyseq><key>Meta</key><key>W</key></keyseq>"
13275
#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:115(td/p)
13276
msgid "Activate \"Expo\" mode. Show all windows from all workspaces."
13279
#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:118(td/p)
13280
msgid "<keyseq><key>Shift</key><key>Alt</key><key>↑</key></keyseq>"
13283
#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:119(td/p)
13284
msgid "Activate \"Expo\" mode. Show all windows from current workspace."
13287
#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:122(td/p)
13288
msgid "<keyseq><key>Ctrl</key><key>Alt</key><key>Arrow keys</key></keyseq>"
13291
#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:123(td/p)
13293
"<link xref=\"shell-workspaces-switch\">Switch between workspaces.</link>"
13296
#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:126(td/p)
13298
"<keyseq><key>Ctrl</key><key>Alt</key><key>Shift</key><key>Arrow "
13299
"keys</key></keyseq>"
13302
#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:127(td/p)
13304
"<link xref=\"shell-workspaces-movewindow\">Move the current window to a "
13305
"different workspace.</link>"
13308
#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:130(td/p)
16505
"Hide all windows and show the desktop. Press the keys again to restore your "
16508
"Hide all windows and show the desktop. Press the keys again to restore your "
16511
#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:82(td/p)
13309
16512
msgid "<keyseq><key>Ctrl</key><key>Alt</key><key>L</key></keyseq>"
16513
msgstr "<keyseq><key>Ctrl</key><key>Alt</key><key>L</key></keyseq>"
13312
#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:131(td/p)
16515
#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:83(td/p)
13313
16516
msgid "<link xref=\"shell-exit#lock-screen\">Lock the screen.</link>"
16517
msgstr "<link xref=\"shell-exit#lock-screen\">Lock the screen.</link>"
13316
#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:136(table/title)
16519
#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:88(table/title)
13317
16520
msgid "Common editing shortcuts"
16521
msgstr "Common editing shortcuts"
13320
#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:138(td/p)
16523
#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:90(td/p)
13321
16524
msgid "<keyseq><key>Ctrl</key><key>A</key></keyseq>"
16525
msgstr "<keyseq><key>Ctrl</key><key>A</key></keyseq>"
13324
#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:139(td/p)
16527
#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:91(td/p)
13325
16528
msgid "Select all text or items in a list."
16529
msgstr "Select all text or items in a list."
13328
#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:142(td/p)
16531
#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:94(td/p)
13329
16532
msgid "<keyseq><key>Ctrl</key><key>X</key></keyseq>"
16533
msgstr "<keyseq><key>Ctrl</key><key>X</key></keyseq>"
13332
#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:143(td/p)
16535
#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:95(td/p)
13333
16536
msgid "Cut (remove) selected text or items and place it on the clipboard."
16537
msgstr "Cut (remove) selected text or items and place it on the clipboard."
13336
#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:146(td/p)
16539
#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:98(td/p)
13337
16540
msgid "<keyseq><key>Ctrl</key><key>C</key></keyseq>"
16541
msgstr "<keyseq><key>Ctrl</key><key>C</key></keyseq>"
13340
#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:147(td/p)
16543
#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:99(td/p)
13341
16544
msgid "Copy selected text or items to the clipboard."
16545
msgstr "Copy selected text or items to the clipboard."
13344
#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:150(td/p)
16547
#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:102(td/p)
13345
16548
msgid "<keyseq><key>Ctrl</key><key>V</key></keyseq>"
16549
msgstr "<keyseq><key>Ctrl</key><key>V</key></keyseq>"
13348
#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:151(td/p)
16551
#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:103(td/p)
13349
16552
msgid "Paste the contents of the clipboard."
16553
msgstr "Paste the contents of the clipboard."
13352
#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:154(td/p)
16555
#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:106(td/p)
13353
16556
msgid "<keyseq><key>Ctrl</key><key>Z</key></keyseq>"
16557
msgstr "<keyseq><key>Ctrl</key><key>Z</key></keyseq>"
13356
#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:155(td/p)
16559
#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:107(td/p)
13357
16560
msgid "Undo the last action."
16561
msgstr "Undo the last action."
13360
#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:160(table/title)
16563
#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:112(table/title)
13361
16564
msgid "Capturing from the screen"
13364
#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:163(td/p)
13365
msgid "Take a screenshot."
13368
#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:167(td/p)
13369
msgid "Take a screenshot of the active window."
16565
msgstr "Capturing from the screen"
16567
#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:114(td/p)
16568
msgid "<key>Print Screen</key>"
16569
msgstr "<key>Print Screen</key>"
16571
#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:115(td/p)
16573
"<link xref=\"screen-shot-record#screenshot\">Take a screenshot.</link>"
16575
"<link xref=\"screen-shot-record#screenshot\">Take a screenshot.</link>"
16577
#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:118(td/p)
16578
msgid "<keyseq><key>Alt</key><key>Print Screen</key></keyseq>"
16579
msgstr "<keyseq><key>Alt</key><key>Print Screen</key></keyseq>"
16581
#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:119(td/p)
16583
"<link xref=\"screen-shot-record#screenshot\">Take a screenshot of a "
16586
"<link xref=\"screen-shot-record#screenshot\">Take a screenshot of a "
16589
#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:123(td/p)
16590
msgid "<keyseq><key>Shift</key><key>Print Screen</key></keyseq>"
16593
#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:124(td/p)
16595
"<link xref=\"screen-shot-record#screenshot\">Take a screenshot of an area of "
16596
"the screen.</link> The pointer changes to a crosshair. Click and drag to "
13372
16600
#: C/shell-overview.page:9(info/title)
13373
16601
msgctxt "link:trail"
13377
16605
#: C/shell-overview.page:11(info/desc)
13378
msgid "An overview of the different parts of the desktop."
13381
#: C/shell-overview.page:21(page/title)
13382
msgid "Overview of the desktop"
13385
#: C/shell-overview.page:26(section/title)
16607
"<link xref=\"unity-introduction\">Introduction</link>, <link xref=\"shell-"
16608
"keyboard-shortcuts\">keyboard shortcuts</link>, <link xref=\"shell-"
16609
"windows\">windows</link>, <link xref=\"addremove-install\">install "
16610
"additional software</link>…"
16613
#: C/shell-overview.page:28(page/title)
16614
msgid "Desktop, apps & windows"
16617
#: C/shell-overview.page:33(section/title)
13386
16618
msgid "The Desktop"
16619
msgstr "The Desktop"
13389
#: C/shell-overview.page:30(section/title)
16621
#: C/shell-overview.page:37(section/title)
13390
16622
msgid "Applications and windows"
13393
#: C/shell-overview.page:34(section/title)
13394
msgid "Files and folders"
13397
#: C/shell-windows-maximize.page:9(info/desc)
13398
msgid "Double click on the top title bar."
13401
#: C/shell-windows-maximize.page:21(page/title)
13402
msgid "Maximize and unmaximize (restore) a window"
13405
#: C/shell-windows-maximize.page:24(item/p)
13406
msgid "To maximize a window, double-click on the title bar of the window."
13409
#: C/shell-windows-maximize.page:28(item/p)
13411
"Another way to maximize a window is to click on the <gui>title bar</gui> of "
13412
"an application, and drag it to the top of the screen. When the <gui>mouse "
13413
"pointer</gui> touches the very top of the screen, the entire screen becomes "
13414
"highlighted. Release the mouse button to maximize the screen."
13417
#: C/shell-windows-maximize.page:34(item/p)
13419
"To restore the window to its original size, click on the <gui>title "
13420
"bar</gui> of the application, and drag it down from the <gui>top bar</gui>. "
13421
"After the window separates from the <gui>top bar</gui> it will restore "
13422
"itself to an unmaximized state."
13425
#: C/shell-windows-maximize.page:41(note/p)
13427
"Pressing the <key>Alt</key> while clicking anywhere in a window will allow "
13428
"you to move the window. Some people may find this easier than needing to "
13429
"click in the <gui>title bar</gui> of an application."
13432
#: C/shell-windows-maximize.page:44(note/p)
13434
"You can also use your keyboard to maximize a window. Press "
13435
"<keyseq><key>Alt</key><key>Space</key></keyseq> to bring up the window menu, "
13436
"and then press <key>x</key>."
13439
#: C/shell-windows.page:10(info/desc)
16623
msgstr "Applications and windows"
16625
#: C/shell-overview.page:41(section/title)
16626
msgid "Add and remove software"
16629
#: C/shell-windows-maximize.page:10(info/desc)
16630
msgid "Double-click or drag a titlebar to maximize or restore a window."
16631
msgstr "Double-click or drag a titlebar, to maximise or restore a window."
16633
#: C/shell-windows-maximize.page:23(page/title)
16634
msgid "Maximize and unmaximize a window"
16635
msgstr "Maximise and unmaximize a window"
16637
#: C/shell-windows-maximize.page:25(page/p)
16639
"You can maximize a window to take up all of the space on your desktop and "
16640
"unmaximize a window to restore it to its normal size. You can also maximize "
16641
"windows vertically along the left and right sides of the screen, so you can "
16642
"easily look at two windows at once. See <link xref=\"shell-windows-tiled\"/> "
16645
"You can maximise a window to take up all of the space on your desktop and "
16646
"unmaximise a window to restore it to its normal size. You can also maximise "
16647
"windows vertically along the left and right sides of the screen, so you can "
16648
"easily look at two windows at once. See <link xref=\"shell-windows-tiled\"/> "
16651
#: C/shell-windows-maximize.page:31(page/p)
16653
"To maximize a window, grab the titlebar and drag it to the top of the "
16654
"screen, or just double-click the titlebar. To maximize a window using the "
16655
"keyboard, hold down the <link xref=\"windows-key\">windows key</link> and "
16656
"press <key>↑</key>."
16658
"To maximise a window, grab the titlebar and drag it to the top of the "
16659
"screen, or just double-click the titlebar. To maximise a window using the "
16660
"keyboard, hold down the <link xref=\"windows-key\">windows key</link> and "
16661
"press <key>↑</key>."
16663
#: C/shell-windows-maximize.page:36(page/p)
16665
"To restore a window to its unmaximized size, drag it away from the edges of "
16666
"the screen. If the window is fully maximized, you can double-click the "
16667
"titlebar to restore it. You can also use the keyboard shortcut <link "
16668
"xref=\"windows-key\">windows key</link> and <key>↓</key>."
16670
"To restore a window to its unmaximised size, drag it away from the edges of "
16671
"the screen. If the window is fully maximised, you can double-click the "
16672
"titlebar to restore it. You can also use the keyboard shortcut <link "
16673
"xref=\"windows-key\">windows key</link> and <key>↓</key>."
16675
#: C/shell-windows-maximize.page:42(note/p)
16676
#: C/shell-windows-tiled.page:38(note/p)
16678
"Hold down the <key>Alt</key> key and drag anywhere in a window to move it."
16681
#: C/shell-windows.page:9(info/desc)
13440
16682
msgid "Move and organize your windows."
16683
msgstr "Move and organise your windows."
13443
#: C/shell-windows.page:21(page/title)
16685
#: C/shell-windows.page:22(page/title)
13444
16686
msgid "Windows and workspaces"
13447
#: C/shell-windows.page:23(page/p)
13449
"Like other desktops, Unity uses windows to display your running "
13450
"applications. Using both the <gui>dash</gui> and the <gui>launcher</gui>, "
13451
"you can launch new applications and control which window is active."
13454
#: C/shell-windows.page:25(page/p)
13456
"In addition to windows, you can also group your applications together within "
13457
"workspaces. Visit the window and workspace help topics below to better learn "
13458
"how to use these features."
13461
#: C/shell-windows.page:48(section/title)
16687
msgstr "Windows and workspaces"
16689
#: C/shell-windows.page:24(page/p)
16691
"Like other desktops, Unity uses windows to display your running "
16692
"applications. Using both the <gui>dash</gui> and the <gui>launcher</gui>, "
16693
"you can launch new applications and control which window is active."
16695
"Like other desktops, Unity uses windows to display your running "
16696
"applications. Using both the <gui>dash</gui> and the <gui>launcher</gui>, "
16697
"you can launch new applications and control which window is active."
16699
#: C/shell-windows.page:26(page/p)
16701
"In addition to windows, you can also group your applications together within "
16702
"workspaces. Visit the window and workspace help topics below to better learn "
16703
"how to use these features."
16705
"In addition to windows, you can also group your applications together within "
16706
"workspaces. Visit the window and workspace help topics below to better learn "
16707
"how to use these features."
16709
#: C/shell-windows.page:50(info/title)
16710
msgctxt "link:trail"
16714
#: C/shell-windows.page:52(section/title)
13462
16715
msgid "Working with windows"
16716
msgstr "Working with windows"
16718
#: C/shell-windows.page:57(info/title)
16719
msgctxt "link:trail"
13465
#: C/shell-windows.page:52(section/title)
16723
#: C/shell-windows.page:59(section/title)
13466
16724
msgid "Working with workspaces"
16725
msgstr "Working with workspaces"
13469
16727
#: C/shell-windows-states.page:9(info/desc)
13470
16728
msgid "Restore, resize, arrange and hide."
13473
#: C/shell-windows-states.page:20(page/title)
13474
msgid "Window operations and modes"
13477
#: C/shell-windows-states.page:27(page/p)
13479
"Windows work in a very similar way to windows on other operating systems."
13482
#: C/shell-windows-states.page:34(section/title)
16729
msgstr "Restore, resize, arrange and hide."
16731
#: C/shell-windows-states.page:22(page/title)
16732
msgid "Window operations"
16735
#: C/shell-windows-states.page:29(page/p)
16736
msgid "Windows can be resized or concealed to suit workflow."
16739
#: C/shell-windows-states.page:37(section/title)
13483
16740
msgid "Minimize, restore and close"
13486
#: C/shell-windows-states.page:39(item/title)
13490
#: C/shell-windows-states.page:40(item/p)
13491
msgid "To minimize a window, you can:"
13494
#: C/shell-windows-states.page:43(item/p)
16741
msgstr "Minimise, restore and close."
16743
#: C/shell-windows-states.page:39(section/p)
16744
msgid "To minimize or hide a window:"
16745
msgstr "To minimise or hide a window:"
16747
#: C/shell-windows-states.page:42(item/p)
13496
"Press the button that looks like a \"minus\" sign in the application's "
16749
"Click the <gui>-</gui> in the top left hand corner of the application's "
13497
16750
"<gui>menu bar</gui>. If the application is maximized (taking up your whole "
13498
16751
"screen), the menu bar will appear at the very top of the screen. Otherwise, "
13499
16752
"the minimize button will appear at the top of the application window."
13502
#: C/shell-windows-states.page:49(note/p)
13504
"When you minimize an application, the application window 'disappears' into "
13505
"the <gui>launcher</gui>. The application can be retrieved by opening the "
13506
"<gui>launcher</gui> and clicking on that application's icon, or by pressing "
13507
"<keyseq><key>Alt</key><key>tab</key></keyseq> to cycle through your open "
13511
#: C/shell-windows-states.page:60(item/title)
13515
#: C/shell-windows-states.page:61(item/p)
16754
"Click the <gui>-</gui> in the top left hand corner of the application's "
16755
"<gui>menu bar</gui>. If the application is maximised (taking up your whole "
16756
"screen), the menu bar will appear at the very top of the screen. Otherwise, "
16757
"the minimize button will appear at the top of the application window."
16759
#: C/shell-windows-states.page:47(item/p)
16761
"Or press <keyseq><key>Alt</key><key>Space</key></keyseq> to bring up the "
16762
"window menu. Then press <key>n</key>. The window 'disappears' into the "
16766
#: C/shell-windows-states.page:53(section/p)
16767
msgid "To restore the window:"
16770
#: C/shell-windows-states.page:56(item/p)
16772
"Click on it in the <link xref=\"unity-launcher-intro\">launcher</link> or "
16773
"retrieve it from the window switcher by pressing "
16774
"<keyseq><key>Alt</key><key>Tab</key></keyseq>."
16777
#: C/shell-windows-states.page:62(section/p)
13516
16778
msgid "To close the window:"
16779
msgstr "To close the window:"
13519
#: C/shell-windows-states.page:64(item/p)
16781
#: C/shell-windows-states.page:65(item/p)
13520
16782
msgid "Click the <gui>x</gui> in the top left hand corner of the window, or"
16783
msgstr "Click the <gui>x</gui> in the top left hand corner of the window, or"
13523
#: C/shell-windows-states.page:69(item/p)
16785
#: C/shell-windows-states.page:68(item/p)
13524
16786
msgid "Press <keyseq><key>Alt</key><key>F4</key></keyseq>, or"
13527
#: C/shell-windows-states.page:74(item/p)
13529
"Press <keyseq><key>Alt</key><key>Space</key></keyseq> to bring up the window "
13530
"menu. Then press <key>c</key>."
13533
#: C/shell-windows-states.page:84(section/title)
13534
msgid "Resize a window"
13537
#: C/shell-windows-states.page:87(note/p)
13539
"To resize a window, your window first needs to be <em>unmaximized</em>."
16787
msgstr "Press <keyseq><key>Alt</key><key>F4</key></keyseq>, or"
16789
#: C/shell-windows-states.page:71(item/p)
16791
"Press <keyseq><key>Alt</key><key>Space</key></keyseq> to bring up the window "
16792
"menu. Then press <key>c</key>."
16794
"Press <keyseq><key>Alt</key><key>Space</key></keyseq> to bring up the window "
16795
"menu. Then press <key>c</key>."
16797
#: C/shell-windows-states.page:79(section/title)
16801
#: C/shell-windows-states.page:82(note/p)
16802
msgid "A window cannot be resized if it is <em>maximized</em>."
16803
msgstr "A window cannot be resized if it is <em>maximised</em>."
16805
#: C/shell-windows-states.page:84(section/p)
16806
msgid "To resize your window horizontally and/or vertically:"
16809
#: C/shell-windows-states.page:87(item/p)
16811
"Move the mouse pointer into any corner of the window until it changes into a "
16812
"'corner-pointer'. Click+hold+drag to resize the window in any direction."
13542
16815
#: C/shell-windows-states.page:91(section/p)
13544
"The simplest way to resize your window in the horizontal and/or vertical "
13545
"direction is to move the mouse pointer up to the top left corner of the "
13546
"window until it changes into a 'corner-pointer'. When it becomes a 'corner-"
13547
"pointer', click+hold+drag to resize the window in any direction."
13550
#: C/shell-windows-states.page:95(section/p)
13552
"You can also resize only in the horizontal direction by moving the mouse "
13553
"pointer to the left side of the window until it changes into a 'side-"
13554
"pointer'. When it becomes a 'side-pointer', click+hold+drag to resize the "
13555
"window in the horizontal direction."
13558
#: C/shell-windows-states.page:99(section/p)
13560
"To resize in the vertical direction, move the mouse pointer to the top or "
13561
"bottom of the window until it changes into a 'top-pointer' or 'bottom-"
13562
"pointer' respectively. When it does, click+hold+drag to resize the window in "
13563
"the vertical direction."
13566
#: C/shell-windows-states.page:105(section/title)
13567
msgid "Ways to arrange windows in your workspace"
13570
#: C/shell-windows-states.page:106(section/p)
13572
"You can automatically arrange two windows side by side. <key>Alt</key> + "
13573
"click and drag one window towards the left until the cursor touches the left "
13574
"side of the screen. The left half of the screen becomes highlighted. "
13575
"Unclick, and your window should automatically take up exactly half your "
13576
"screen. Do the same thing for another window, dragging it to the right side."
13579
#: C/shell-windows-switching.page:10(info/desc)
16816
msgid "To resize only in the horizontal direction:"
16819
#: C/shell-windows-states.page:94(item/p)
16821
"Move the mouse pointer to either side of the window until it changes into a "
16822
"'side-pointer'. Click+hold+drag to resize the window horizontally."
16825
#: C/shell-windows-states.page:98(section/p)
16826
msgid "To resize only in the vertical direction:"
16829
#: C/shell-windows-states.page:101(item/p)
16831
"Move the mouse pointer to the top or bottom of the window until it changes "
16832
"into a 'top-pointer' or 'bottom-pointer' respectively. Click+hold+drag to "
16833
"resize the window vertically."
16836
#: C/shell-windows-states.page:111(section/title)
16837
msgid "Arranging windows in your workspace"
16840
#: C/shell-windows-states.page:113(section/p)
16841
msgid "To place two windows side by side:"
16844
#: C/shell-windows-states.page:116(item/p)
16846
"Click on the <gui>title bar</gui> of a window and drag it toward the left "
16847
"edge of the screen. When the <gui>mouse pointer</gui> touches the edge, the "
16848
"left half of the screen becomes highlighted. Release the mouse button and "
16849
"the window will fill the left half of the screen."
16852
#: C/shell-windows-states.page:120(item/p)
16854
"Drag another window to the right side: when the right half of the screen is "
16855
"highlighted, release. Each of the two windows fills half the screen."
16858
#: C/shell-windows-states.page:126(note/p)
16860
"Pressing <key>Alt</key> + click anywhere in a window will allow you to move "
16861
"the window. Some people may find this easier than clicking on the <gui>title "
16862
"bar</gui> of an application."
16865
#: C/shell-windows-switching.page:11(info/desc)
13580
16866
msgid "Press <keyseq><key>Alt</key><key>Tab</key></keyseq>."
16867
msgstr "Press <keyseq><key>Alt</key><key>Tab</key></keyseq>."
13583
#: C/shell-windows-switching.page:24(page/title)
16869
#: C/shell-windows-switching.page:26(page/title)
13584
16870
msgid "Switch between windows"
16871
msgstr "Switch between windows"
13587
#: C/shell-windows-switching.page:32(section/title)
16873
#: C/shell-windows-switching.page:34(section/title)
13588
16874
msgid "From the launcher"
13591
#: C/shell-windows-switching.page:34(item/p)
13593
"Show the <gui>launcher</gui> by moving your mouse to the top left corner of "
13597
#: C/shell-windows-switching.page:37(item/p)
13599
"Applications that are running have a small white triangle arrow on the left. "
13600
"Click on a running application icon to switch to it."
13603
#: C/shell-windows-switching.page:41(item/p)
13605
"If a running application has multiple windows open, there will be multiple "
13606
"white arrows on the left. Click the application icon a second time to show "
13607
"all open windows zoomed out. Click the window you want to switch to."
13610
#: C/shell-windows-switching.page:50(section/title)
13611
#: C/shell-workspaces-switch.page:31(section/title)
16875
msgstr "From the launcher"
16877
#: C/shell-windows-switching.page:36(item/p)
16879
"Show the <gui>launcher</gui> by moving your mouse to the top left corner of "
16882
"Show the <gui>launcher</gui> by moving your mouse to the top left corner of "
16885
#: C/shell-windows-switching.page:39(item/p)
16887
"Applications that are running have a small white triangle arrow on the left. "
16888
"Click on a running application icon to switch to it."
16890
"Applications that are running have a small white triangle arrow on the left. "
16891
"Click on a running application icon to switch to it."
16893
#: C/shell-windows-switching.page:43(item/p)
16895
"If a running application has multiple windows open, there will be multiple "
16896
"white arrows on the left. Click the application icon a second time to show "
16897
"all open windows zoomed out. Click the window you want to switch to."
16899
"If a running application has multiple windows open, there will be multiple "
16900
"white arrows on the left. Click the application icon a second time to show "
16901
"all open windows zoomed out. Click the window you want to switch to."
16903
#: C/shell-windows-switching.page:52(section/title)
13612
16904
msgid "From the keyboard"
13615
#: C/shell-windows-switching.page:54(item/p)
13617
"When you hold down the <key>Alt</key> key and then press <key>Tab</key>, a "
13618
"<em>window switcher</em> appears. This shows a list of the windows you have "
13619
"open, with a preview."
13622
#: C/shell-windows-switching.page:59(item/p)
13624
"You can continue pressing <key>Tab</key> as many times as you need to reach "
13625
"the window you want."
13628
#: C/shell-windows-switching.page:62(item/p)
13630
"To switch to the previous window, hold down the <key>Alt</key> key and press "
13631
"<keyseq><key>Shift</key><key>Tab</key></keyseq> instead."
13634
#: C/shell-windows-switching.page:66(item/p)
13636
"It is also possible to switch to any window by moving to it with the mouse "
13640
#: C/shell-windows-switching.page:73(item/p)
13642
"Press <keyseq><key>Windows</key><key>W</key></keyseq> to show all open "
13643
"windows zoomed out."
16905
msgstr "From the keyboard"
16907
#: C/shell-windows-switching.page:56(item/p)
16909
"When you hold down the <key>Alt</key> key and then press <key>Tab</key>, a "
16910
"<em>window switcher</em> appears. This shows a list of the windows you have "
16911
"open, with a preview."
16913
"When you hold down the <key>Alt</key> key and then press <key>Tab</key>, a "
16914
"<em>window switcher</em> appears. This shows a list of the windows you have "
16915
"open, with a preview."
16917
#: C/shell-windows-switching.page:61(item/p)
16919
"You can continue pressing <key>Tab</key> as many times as you need to reach "
16920
"the window you want."
16922
"You can continue pressing <key>Tab</key> as many times as you need to reach "
16923
"the window you want."
16925
#: C/shell-windows-switching.page:64(item/p)
16927
"To switch to the previous window, hold down the <key>Alt</key> key and press "
16928
"<keyseq><key>Shift</key><key>Tab</key></keyseq> instead."
16930
"To switch to the previous window, hold down the <key>Alt</key> key and press "
16931
"<keyseq><key>Shift</key><key>Tab</key></keyseq> instead."
16933
#: C/shell-windows-switching.page:68(item/p)
16935
"Only windows from the current <link xref=\"shell-"
16936
"workspaces\">workspace</link> will be shown. To show windows from all "
16937
"workspaces, hold down the <key>Ctrl</key> and <key>Alt</key> keys and press "
16938
"<key>Tab</key> or <keyseq><key>Shift</key><key>Tab</key></keyseq>."
13646
16941
#: C/shell-windows-switching.page:77(item/p)
16943
"Press <keyseq><key>Windows</key><key>W</key></keyseq> to show all open "
16944
"windows zoomed out."
16946
"Press <keyseq><key>Windows</key><key>W</key></keyseq> to show all open "
16947
"windows zoomed out."
16949
#: C/shell-windows-switching.page:81(item/p)
13647
16950
msgid "Click the window you want to switch to."
16951
msgstr "Click the window you want to switch to."
16953
#: C/shell-windows-tiled.page:10(info/desc)
16954
msgid "Maximize two windows side-by-side."
16955
msgstr "Maximise two windows side-by-side."
16957
#: C/shell-windows-tiled.page:23(page/title)
16958
msgid "Tile windows"
16961
#: C/shell-windows-tiled.page:25(page/p)
16963
"You can maximize a window on only the left or right side of the screen, "
16964
"allowing you to place two windows side-by-side to quickly switch between "
16967
"You can maximise a window on only the left or right side of the screen, "
16968
"allowing you to place two windows side-by-side to quickly switch between "
16971
#: C/shell-windows-tiled.page:29(page/p)
16973
"To maximize a window along a side of the screen, grab the titlebar and drag "
16974
"it to the left or right side until half of the screen is highlighted. Using "
16975
"the keyboard, hold down the <link xref=\"windows-key\">windows key</link> "
16976
"and press the <key>Left</key> or <key>Right</key> key."
16978
"To maximise a window along a side of the screen, grab the titlebar and drag "
16979
"it to the left or right side until half of the screen is highlighted. Using "
16980
"the keyboard, hold down the <link xref=\"windows-key\">windows key</link> "
16981
"and press the <key>Left</key> or <key>Right</key> key."
16983
#: C/shell-windows-tiled.page:34(page/p)
16985
"To restore a window to its original size, drag it away from the side of the "
16986
"screen, or use the same keyboard shortcut you used to maximize."
16988
"To restore a window to its original size, drag it away from the side of the "
16989
"screen, or use the same keyboard shortcut you used to maximise."
13650
16991
#: C/shell-workspaces-movewindow.page:11(info/desc)
13652
16993
"Open the workspace switcher and drag the window to a different workspace."
13655
#: C/shell-workspaces-movewindow.page:23(page/title)
13656
msgid "Move windows to a different workspace"
13659
#: C/shell-workspaces-movewindow.page:25(page/p)
13660
msgid "You can move a window between workspaces:"
13663
#: C/shell-workspaces-movewindow.page:29(item/p)
16995
"Open the workspace switcher and drag the window to a different workspace."
16997
#: C/shell-workspaces-movewindow.page:26(page/title)
16998
msgid "Move a window to a different workspace"
17001
#: C/shell-workspaces-movewindow.page:28(page/p)
17002
#: C/shell-workspaces-switch.page:29(item/title)
17003
msgid "Using the mouse:"
17006
#: C/shell-workspaces-movewindow.page:32(item/p)
13665
17008
"Open the <link xref=\"unity-launcher-intro\">Launcher</link> and click the "
13666
17009
"<gui>workspace switcher</gui> button near the bottom."
17011
"Open the <link xref=\"unity-launcher-intro\">Launcher</link> and click the "
17012
"<gui>workspace switcher</gui> button near the bottom."
13669
#: C/shell-workspaces-movewindow.page:33(item/p)
17014
#: C/shell-workspaces-movewindow.page:36(item/p)
13670
17015
msgid "Drag the window to the workspace you choose."
13673
#: C/shell-workspaces-movewindow.page:37(page/p)
13675
"A faster way of moving windows between workspaces is by using the keyboard:"
13678
#: C/shell-workspaces-movewindow.page:40(item/p)
13680
"Press <keyseq><key>Ctrl</key><key>Alt</key><key>Shift</key><key> "
13681
"→</key></keyseq> to move the window to the workspace to the right of the "
13682
"current workspace."
13685
#: C/shell-workspaces-movewindow.page:44(item/p)
13687
"Press <keyseq><key>Ctrl</key><key>Alt</key><key>Shift</key><key> "
13688
"←</key></keyseq> to move the window to the workspace to the left of the "
13689
"current workspace."
13692
#: C/shell-workspaces-movewindow.page:48(item/p)
13694
"Press <keyseq><key>Ctrl</key><key>Alt</key><key>Shift</key><key> "
13695
"↓</key></keyseq> to move the window to the workspace below the current "
17016
msgstr "Drag the window to the workspace you choose."
17018
#: C/shell-workspaces-movewindow.page:40(page/p)
17019
#: C/shell-workspaces-switch.page:34(item/title)
17020
msgid "Using the keyboard:"
17023
#: C/shell-workspaces-movewindow.page:43(item/p)
17024
msgid "Select the window you want to move."
17027
#: C/shell-workspaces-movewindow.page:46(item/p)
17030
"<keyseq><key>Ctrl</key><key>Alt</key><key>Shift</key><key>→</key></keyseq> "
17031
"to move the window to a workspace which is to the right of the current "
17032
"workspace on the <gui>workspace switcher</gui>."
13699
17035
#: C/shell-workspaces-movewindow.page:52(item/p)
17038
"<keyseq><key>Ctrl</key><key>Alt</key><key>Shift</key><key>←</key></keyseq> "
17039
"to move the window to a workspace which is to the left of the current "
17040
"workspace on the <gui>workspace switcher</gui>."
17043
#: C/shell-workspaces-movewindow.page:58(item/p)
17046
"<keyseq><key>Ctrl</key><key>Alt</key><key>Shift</key><key>↓</key></keyseq> "
17047
"to move the window to a workspace which is below the current workspace on "
17048
"the <gui>workspace switcher</gui>."
17051
#: C/shell-workspaces-movewindow.page:64(item/p)
13702
17054
"<keyseq><key>Ctrl</key><key>Alt</key><key>Shift</key><key>↑</key></keyseq> "
13703
"to move the window to the workspace above the current workspace."
17055
"to move the window to a workspace which is above the current workspace on "
17056
"the <gui>workspace switcher</gui>."
13706
17059
#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
13707
17060
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
13708
17061
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
13709
17062
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
13710
#: C/shell-workspaces.page:24(media)
17063
#: C/shell-workspaces.page:26(media)
13713
17066
"external ref='figures/unity-workspace-intro.png' "
13714
"md5='2e45c34b1367c077c28b50a6818cb8d0'"
17067
"md5='b371b822f44d16c540123e27c0892a4b'"
13717
17070
#: C/shell-workspaces.page:9(info/desc)
13718
17071
msgid "Workspaces are a way of grouping windows on your desktop."
17072
msgstr "Workspaces are a way of grouping windows on your desktop."
13721
#: C/shell-workspaces.page:21(page/title)
17074
#: C/shell-workspaces.page:23(page/title)
13722
17075
msgid "What is a workspace, and how will it help me?"
17076
msgstr "What is a workspace, and how will it help me?"
13725
#: C/shell-workspaces.page:25(media/p)
17078
#: C/shell-workspaces.page:27(media/p)
13726
17079
msgid "Workspace switcher button"
13729
#: C/shell-workspaces.page:28(page/p)
13731
"Workspaces refer to the grouping of windows on your desktop. These virtual "
13732
"desktops increase the size of your working area. Workspaces are meant to "
13733
"reduce clutter and make the desktop easier to navigate."
17080
msgstr "Workspace switcher button"
13736
17082
#: C/shell-workspaces.page:30(page/p)
13738
"You could use workspaces to organize your work. For example, you could have "
13739
"all your communication windows, such as email and your chat apps on one "
13740
"workspace and the work you are doing on a different workspace Your music "
13741
"manager could be on a third workspace."
13744
#: C/shell-workspaces.page:32(page/p)
17084
"Workspaces refer to the grouping of windows on your desktop. These virtual "
17085
"desktops increase the size of your working area. Workspaces are meant to "
17086
"reduce clutter and make the desktop easier to navigate."
17088
"Workspaces refer to the grouping of windows on your desktop. These virtual "
17089
"desktops increase the size of your working area. Workspaces are meant to "
17090
"reduce clutter and make the desktop easier to navigate."
17092
#: C/shell-workspaces.page:33(page/p)
17094
"Workspaces can be used to organize your work. For example, you could have "
17095
"all your communication windows, such as e-mail and your chat program, on one "
17096
"workspace, and the work you are doing on a different workspace. Your music "
17097
"manager could be on a third workspace."
17099
"Workspaces can be used to organise your work. For example, you could have "
17100
"all your communication windows, such as e-mail and your chat program, on one "
17101
"workspace, and the work you are doing on a different workspace. Your music "
17102
"manager could be on a third workspace."
17104
#: C/shell-workspaces.page:38(page/p)
13746
17106
"Open the <link xref=\"unity-launcher-intro\">Launcher</link> and click the "
13747
17107
"<gui>workspace switcher</gui> icon near the bottom. By default, Ubuntu shows "
13748
17108
"4 workspaces, arranged in 2 rows and 2 columns. You can change the number of "
13749
"workspaces easily:"
13752
#: C/shell-workspaces.page:35(steps/title)
17112
#: C/shell-workspaces.page:41(steps/title)
13753
17113
msgid "Change the number of workspaces"
13756
#: C/shell-workspaces.page:37(item/p)
13758
"To change the number of rows, type the following command, changing the final "
13759
"number to the number you wish. Press <key>Enter</key>."
13762
#: C/shell-workspaces.page:38(item/p)
13764
"<code>gconftool-2 --type=int --set /apps/compiz-"
13765
"1/general/screen0/options/vsize 2</code>"
13768
#: C/shell-workspaces.page:39(item/p)
13770
"To change the number of columns, type the following command, changing the "
13771
"final number to the number you wish. Press <key>Enter</key>."
13774
#: C/shell-workspaces.page:40(item/p)
13776
"<code>gconftool-2 --type=int --set /apps/compiz-"
13777
"1/general/screen0/options/hsize 2</code>"
17114
msgstr "Change the number of workspaces"
17116
#: C/shell-workspaces.page:42(item/p)
17118
"Go to the <link xref=\"unity-dash-intro\">dash</link> and open the "
17119
"<app>Terminal</app>."
17121
"Go to the <link xref=\"unity-dash-intro\">dash</link> and open the "
17122
"<app>Terminal</app>."
17124
#: C/shell-workspaces.page:43(item/p)
17126
"To change the number of rows, type the following command, changing the final "
17127
"number to the number you wish. Press <key>Enter</key>."
17129
"To change the number of rows, type the following command, changing the final "
17130
"number to the number you wish. Press <key>Enter</key>."
17132
#: C/shell-workspaces.page:44(item/p)
17134
"<code>gconftool-2 --type=int --set /apps/compiz-"
17135
"1/general/screen0/options/vsize 2</code>"
17137
"<code>gconftool-2 --type=int --set /apps/compiz-"
17138
"1/general/screen0/options/vsize 2</code>"
17140
#: C/shell-workspaces.page:45(item/p)
17142
"To change the number of columns, type the following command, changing the "
17143
"final number to the number you wish. Press <key>Enter</key>."
17145
"To change the number of columns, type the following command, changing the "
17146
"final number to the number you wish. Press <key>Enter</key>."
17148
#: C/shell-workspaces.page:46(item/p)
17150
"<code>gconftool-2 --type=int --set /apps/compiz-"
17151
"1/general/screen0/options/hsize 2</code>"
17153
"<code>gconftool-2 --type=int --set /apps/compiz-"
17154
"1/general/screen0/options/hsize 2</code>"
17156
#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
17157
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
17158
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
17159
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
17160
#: C/shell-workspaces-switch.page:57(media)
17163
"external ref='figures/unity-windows.png' "
17164
"md5='1f4310e19424bbac96962bb802cb349d'"
13780
17167
#: C/shell-workspaces-switch.page:11(info/desc)
13781
17168
msgid "Open the workspace switcher and double-click one of the workspaces."
17169
msgstr "Open the workspace switcher and double-click one of the workspaces."
13784
#: C/shell-workspaces-switch.page:23(page/title)
17171
#: C/shell-workspaces-switch.page:25(page/title)
13785
17172
msgid "Switch between workspaces"
13788
#: C/shell-workspaces-switch.page:26(section/title)
13789
msgid "From the workspace switcher"
13792
#: C/shell-workspaces-switch.page:27(section/p)
13794
"Open the <link xref=\"unity-launcher-intro\">Launcher</link> and click the "
13795
"<gui>workspace switcher</gui> button near the bottom. Double-click on any "
13796
"window or workspace to switch to it, or press the workspace switcher button "
13797
"again to return to your previous workspace."
13800
#: C/shell-workspaces-switch.page:34(item/p)
13802
"Press <keyseq><key>Ctrl</key><key>Alt</key><key>→</key></keyseq> to move to "
13803
"a workspace which is to the right of the current workspace."
13806
#: C/shell-workspaces-switch.page:37(item/p)
13808
"Press <keyseq><key>Ctrl</key><key>Alt</key><key>←</key></keyseq> to move to "
13809
"a workspace which is to the left of the current workspace."
13812
#: C/shell-workspaces-switch.page:42(item/p)
13814
"Press <keyseq><key>Ctrl</key><key>Alt</key><key>↓</key></keyseq> to move to "
13815
"a workspace which is below the current workspace."
13818
#: C/shell-workspaces-switch.page:45(item/p)
13820
"Press <keyseq><key>Ctrl</key><key>Alt</key><key>↑</key></keyseq> to move to "
13821
"a workspace which is above the current workspace."
13824
#: C/sound-alert.page:13(info/desc)
13826
"Choose the sound to play for messages, set the alert volume, or disable "
13830
#: C/sound-alert.page:18(page/title)
17173
msgstr "Switch between workspaces"
17175
#: C/shell-workspaces-switch.page:30(item/p)
17177
"Open the <link xref=\"unity-launcher-intro\">Launcher</link> and click the "
17178
"<gui>workspace switcher</gui> button near the bottom. Double-click on any "
17179
"window or workspace to switch to it, or press the workspace switcher button "
17180
"again to return to your previous workspace."
17182
"Open the <link xref=\"unity-launcher-intro\">Launcher</link> and click the "
17183
"<gui>workspace switcher</gui> button near the bottom. Double-click on any "
17184
"window or workspace to switch to it, or press the workspace switcher button "
17185
"again to return to your previous workspace."
17187
#: C/shell-workspaces-switch.page:38(item/p)
17189
"Press <keyseq><key>Ctrl</key><key>Alt</key><key>→</key></keyseq> to move to "
17190
"a workspace which is to the right of the current workspace."
17192
"Press <keyseq><key>Ctrl</key><key>Alt</key><key>→</key></keyseq> to move to "
17193
"a workspace which is to the right of the current workspace."
17195
#: C/shell-workspaces-switch.page:41(item/p)
17197
"Press <keyseq><key>Ctrl</key><key>Alt</key><key>←</key></keyseq> to move to "
17198
"a workspace which is to the left of the current workspace."
17200
"Press <keyseq><key>Ctrl</key><key>Alt</key><key>←</key></keyseq> to move to "
17201
"a workspace which is to the left of the current workspace."
17203
#: C/shell-workspaces-switch.page:46(item/p)
17205
"Press <keyseq><key>Ctrl</key><key>Alt</key><key>↓</key></keyseq> to move to "
17206
"a workspace which is below the current workspace."
17208
"Press <keyseq><key>Ctrl</key><key>Alt</key><key>↓</key></keyseq> to move to "
17209
"a workspace which is below the current workspace."
17211
#: C/shell-workspaces-switch.page:49(item/p)
17213
"Press <keyseq><key>Ctrl</key><key>Alt</key><key>↑</key></keyseq> to move to "
17214
"a workspace which is above the current workspace."
17216
"Press <keyseq><key>Ctrl</key><key>Alt</key><key>↑</key></keyseq> to move to "
17217
"a workspace which is above the current workspace."
17219
#: C/sound-alert.page:15(info/desc)
17221
"Choose the sound to play for messages, set the alert volume, or disable "
17224
"Choose the sound to play for messages, set the alert volume, or disable "
17227
#: C/sound-alert.page:20(page/title)
13831
17228
msgid "Choose or disable the alert sound"
13834
#: C/sound-alert.page:20(page/p)
13836
"Your computer will play a simple alert sound for certain types of messages "
13837
"and events. You can choose different sound clips for alerts, set the alert "
13838
"volume independently of your system volume, or disable alert sounds entirely."
13841
#: C/sound-alert.page:26(item/p)
13842
#: C/sound-nosound.page:44(item/p)
13844
"Click the <gui>sound menu</gui> in the <gui>top panel</gui> and click "
17229
msgstr "Choose or disable the alert sound"
17231
#: C/sound-alert.page:22(page/p)
17233
"Your computer will play a simple alert sound for certain types of messages "
17234
"and events. You can choose different sound clips for alerts, set the alert "
17235
"volume independently of your system volume, or disable alert sounds entirely."
17237
"Your computer will play a simple alert sound for certain types of messages "
17238
"and events. You can choose different sound clips for alerts, set the alert "
17239
"volume independently of your system volume, or disable alert sounds entirely."
17241
#: C/sound-alert.page:28(item/p)
17242
#: C/sound-nosound.page:61(item/p)
17244
"Click the <gui>sound menu</gui> in the <gui>menu bar</gui> and click "
13845
17245
"<gui>Sound Settings</gui>."
13848
#: C/sound-alert.page:27(item/p)
17248
#: C/sound-alert.page:29(item/p)
13850
17250
"On the <gui>Sound Effects</gui> tab, select an alert sound. Each sound will "
13851
"play when you click on it so you can hear what it sounds like."
17251
"play when you click on it so you can hear how it sounds."
13854
#: C/sound-alert.page:31(page/p)
17254
#: C/sound-alert.page:33(page/p)
13856
17256
"Use the volume slider on the <gui>Sound Effects</gui> tab to set the volume "
13857
"of the alert sound. This won't affect the volume of your music, movies, and "
13858
"other audio playback."
13861
#: C/sound-alert.page:35(page/p)
13862
msgid "To disable alert sounds entirely, just select <gui>Mute</gui>."
13865
#: C/sound-broken.page:9(info/desc)
13867
"Troubleshoot problems like having no sound or having poor sound quality."
13870
#: C/sound-broken.page:20(page/title)
17257
"of the alert sound. This won't affect the volume of your music, movies, or "
17258
"other sound files."
17261
#: C/sound-alert.page:37(page/p)
17263
"To disable alert sounds entirely, just select <gui>Mute</gui> next to "
17264
"<gui>Alert volume</gui>."
17267
#: C/sound-broken.page:11(info/desc)
17269
"Troubleshoot problems like having no sound or having poor sound quality."
17271
"Troubleshoot problems like having no sound or having poor sound quality."
17273
#: C/sound-broken.page:21(page/title)
13871
17274
msgid "Sound problems"
17275
msgstr "Sound problems"
13874
#: C/sound-broken.page:22(page/p)
17277
#: C/sound-broken.page:28(page/p)
13876
17279
"There are a number of ways for sound playback to break on your computer. "
13877
17280
"Which of the topics below best describes the problem you are experiencing?"
17282
"There are a number of ways for sound playback to break on your computer. "
17283
"Which of the topics below best describes the problem you are experiencing?"
13880
17285
#: C/sound-crackle.page:8(info/desc)
13881
17286
msgid "Check your audio cables and sound card drivers."
17287
msgstr "Check your audio cables and sound card drivers."
13884
#: C/sound-crackle.page:19(page/title)
17289
#: C/sound-crackle.page:21(page/title)
13885
17290
msgid "I hear crackling or buzzing when sounds are playing"
17291
msgstr "I hear crackling or buzzing when sounds are playing"
13888
#: C/sound-crackle.page:21(page/p)
17293
#: C/sound-crackle.page:23(page/p)
13890
17295
"If you hear crackling or buzzing when sounds are playing on your computer, "
13891
17296
"you may have a problem with the audio cables or connectors, or a problem "
13892
17297
"with the drivers for the sound card."
17299
"If you hear crackling or buzzing when sounds are playing on your computer, "
17300
"you may have a problem with the audio cables or connectors, or a problem "
17301
"with the drivers for the sound card."
13895
#: C/sound-crackle.page:25(item/p)
17303
#: C/sound-crackle.page:29(item/p)
13896
17304
msgid "Check that the speakers are plugged in correctly."
13899
#: C/sound-crackle.page:26(item/p)
13901
"If the speakers aren't fully plugged in, or if they are plugged into the "
13902
"wrong socket, you might hear a buzzing sound."
17305
msgstr "Check that the speakers are plugged in correctly."
13905
17307
#: C/sound-crackle.page:30(item/p)
17309
"If the speakers aren't fully plugged in, or if they are plugged into the "
17310
"wrong socket, you might hear a buzzing sound."
17312
"If the speakers aren't fully plugged in, or if they are plugged into the "
17313
"wrong socket, you might hear a buzzing sound."
17315
#: C/sound-crackle.page:35(item/p)
13906
17316
msgid "Make sure the speaker/headphone cable isn't damaged."
17317
msgstr "Make sure the speaker/headphone cable isn't damaged."
13909
#: C/sound-crackle.page:31(item/p)
17319
#: C/sound-crackle.page:36(item/p)
13911
17321
"Audio cables and connectors can gradually wear with use. Try plugging the "
13912
17322
"cable or headphones into another audio device (like an MP3 player or a CD "
13913
17323
"player) to check if there is still a crackling sound. If there is, you may "
13914
17324
"need to replace the cable or headphones."
17326
"Audio cables and connectors can gradually wear with use. Try plugging the "
17327
"cable or headphones into another audio device (like an MP3 player or a CD "
17328
"player) to check if there is still a crackling sound. If there is, you may "
17329
"need to replace the cable or headphones."
13917
#: C/sound-crackle.page:35(item/p)
17331
#: C/sound-crackle.page:43(item/p)
13918
17332
msgid "Check if the sound drivers aren't very good."
13921
#: C/sound-crackle.page:36(item/p)
13923
"Some sound cards don't work very well on Linux because they don't have very "
13924
"good drivers. This problem is more difficult to identify. Try searching for "
13925
"the make and model of your sound card on the internet, plus the search term "
13926
"\"Ubuntu\", to see if other people are having the same problem."
13929
#: C/sound-crackle.page:37(item/p)
13931
"You can run <cmd>sudo lspci -v</cmd> in the <app>Terminal</app> to get more "
13932
"information about your sound card."
17333
msgstr "Check if the sound drivers aren't very good."
17335
#: C/sound-crackle.page:44(item/p)
17337
"Some sound cards don't work very well on Linux because they don't have very "
17338
"good drivers. This problem is more difficult to identify. Try searching for "
17339
"the make and model of your sound card on the internet, plus the search term "
17340
"\"Ubuntu\", to see if other people are having the same problem."
17342
"Some sound cards don't work very well on Linux because they don't have very "
17343
"good drivers. This problem is more difficult to identify. Try searching for "
17344
"the make and model of your sound card on the internet, plus the search term "
17345
"\"Ubuntu\", to see if other people are having the same problem."
17347
#: C/sound-crackle.page:48(item/p)
17349
"You can run <cmd>sudo lspci -v</cmd> in the <app>Terminal</app> to get more "
17350
"information about your sound card."
17352
"You can run <cmd>sudo lspci -v</cmd> in the <app>Terminal</app> to get more "
17353
"information about your sound card."
13935
17355
#: C/sound-nosound.page:8(info/desc)
13937
17357
"Check that it's not muted, that cables are plugged in properly, and that the "
13938
17358
"sound card is detected."
17360
"Check that it's not muted, that cables are plugged in properly, and that the "
17361
"sound card is detected."
13941
#: C/sound-nosound.page:19(page/title)
17363
#: C/sound-nosound.page:22(page/title)
13942
17364
msgid "I can't hear any sounds on the computer"
17365
msgstr "I can't hear any sounds on the computer"
13945
#: C/sound-nosound.page:21(page/p)
17367
#: C/sound-nosound.page:24(page/p)
13947
17369
"If you can't hear any sounds on your computer, for example when you try to "
13948
"play some music, try these troubleshooting steps to see if you can fix the "
17370
"play music, try these troubleshooting steps to see if you can fix the "
13952
#: C/sound-nosound.page:24(section/title)
17374
#: C/sound-nosound.page:28(section/title)
13953
17375
msgid "Make sure that the sound is not muted"
17376
msgstr "Make sure that the sound is not muted"
13956
#: C/sound-nosound.page:25(section/p)
17378
#: C/sound-nosound.page:29(section/p)
13958
"Click the <gui>sound menu</gui> on the top panel (it looks like a speaker) "
17380
"Click the <gui>sound menu</gui> on the menu bar (it looks like a speaker) "
13959
17381
"and make sure that the sound is not muted or turned down."
13962
#: C/sound-nosound.page:26(section/p)
17384
#: C/sound-nosound.page:30(section/p)
13964
17386
"Some laptops have mute switches or keys on their keyboards—try pressing that "
13965
17387
"key to see if it unmutes the sound."
17389
"Some laptops have mute switches or keys on their keyboards—try pressing that "
17390
"key to see if it unmutes the sound."
13968
#: C/sound-nosound.page:27(section/p)
17392
#: C/sound-nosound.page:31(section/p)
13970
17394
"You should also check that you haven't muted the application that you're "
13971
17395
"using to play sound (e.g. your music player or movie player). The "
13972
17396
"application may have a mute or volume button in its main window, so check "
13973
"that. Also, click the sound menu on the top panel and choose <gui>Sound "
17397
"that. Also, click the sound menu on the menu bar and choose <gui>Sound "
13974
17398
"Settings</gui>. When the <gui>Sound</gui> window appears, go to the "
13975
"<gui>Applications</gui> tab and check that your application is not muted on "
17399
"<gui>Applications</gui> tab and check that your application is not muted."
13979
#: C/sound-nosound.page:31(section/title)
17402
#: C/sound-nosound.page:37(section/title)
13980
17403
msgid "Check that the speakers are turned on and connected properly"
17404
msgstr "Check that the speakers are turned on and connected properly"
13983
#: C/sound-nosound.page:32(section/p)
17406
#: C/sound-nosound.page:38(section/p)
13985
17408
"If your computer has external speakers, make sure that they are turned on "
13986
17409
"and that the volume is turned up. Make sure that the speaker cable is "
13987
17410
"securely plugged into the \"output\" audio socket on the back of the "
13988
17411
"computer. This socket is usually light green in color."
13991
#: C/sound-nosound.page:34(section/p)
13993
"Some sound cards are able to switch which socket they use for output (to the "
13994
"speakers) and input (from a microphone, for instance). The output socket may "
13995
"be different when running Linux than on Windows or Mac OS. Try connecting "
13996
"the speaker cable to the different audio sockets on the computer in turn to "
13997
"see if that works."
14000
#: C/sound-nosound.page:36(section/p)
14002
"A final thing to check is that the audio cable is securely plugged into the "
14003
"back of the speakers. Some speakers have more than one input too."
14006
#: C/sound-nosound.page:40(section/title)
17413
"If your computer has external speakers, make sure that they are turned on "
17414
"and that the volume is turned up. Make sure that the speaker cable is "
17415
"securely plugged into the \"output\" audio socket on the back of the "
17416
"computer. This socket is usually light green in colour."
17418
#: C/sound-nosound.page:43(section/p)
17420
"Some sound cards are able to switch which socket they use for output (to the "
17421
"speakers) and input (from a microphone, for instance). The output socket may "
17422
"be different when running Linux than on Windows or Mac OS. Try connecting "
17423
"the speaker cable to the different audio sockets on the computer in turn to "
17424
"see if that works."
17426
"Some sound cards are able to switch which socket they use for output (to the "
17427
"speakers) and input (from a microphone, for instance). The output socket may "
17428
"be different when running Linux than on Windows or Mac OS. Try connecting "
17429
"the speaker cable to the different audio sockets on the computer in turn to "
17430
"see if that works."
17432
#: C/sound-nosound.page:49(section/p)
17434
"A final thing to check is that the audio cable is securely plugged into the "
17435
"back of the speakers. Some speakers have more than one input too."
17437
"A final thing to check is that the audio cable is securely plugged into the "
17438
"back of the speakers. Some speakers have more than one input too."
17440
#: C/sound-nosound.page:54(section/title)
14007
17441
msgid "Check that the right sound device is selected"
14010
#: C/sound-nosound.page:41(section/p)
14012
"Some computers have multiple \"sound devices\" installed. Some of these are "
14013
"capable of outputting sound and some are not, so you should check that you "
14014
"have the correct one selected. This might involve some trial-and-error to "
14015
"choose the right one."
14018
#: C/sound-nosound.page:47(item/p)
14020
"In the <gui>Sound</gui> window that appears, go to the <gui>Hardware</gui> "
14021
"tab. Make a note of which device and which profile are selected (so you can "
14022
"return to the default selections if changing them doesn't work)."
14025
#: C/sound-nosound.page:50(item/p)
14027
"For the selected device, try changing the profile—play a sound after you "
14028
"change the profile to see if it works. You might need to go through the list "
14029
"and try each profile."
14032
#: C/sound-nosound.page:53(item/p)
14034
"If that doesn't work, you might want to try doing the same for any other "
14035
"devices that are listed."
14038
#: C/sound-nosound.page:56(item/p)
14040
"Try changing the <gui>Connector</gui> option in the <gui>Output</gui> tab "
14044
#: C/sound-nosound.page:62(section/title)
17442
msgstr "Check that the right sound device is selected"
17444
#: C/sound-nosound.page:55(section/p)
17446
"Some computers have multiple \"sound devices\" installed. Some of these are "
17447
"capable of outputting sound and some are not, so you should check that you "
17448
"have the correct one selected. This might involve some trial-and-error to "
17449
"choose the right one."
17451
"Some computers have multiple \"sound devices\" installed. Some of these are "
17452
"capable of outputting sound and some are not, so you should check that you "
17453
"have the correct one selected. This might involve some trial-and-error to "
17454
"choose the right one."
17456
#: C/sound-nosound.page:64(item/p)
17458
"In the <gui>Sound</gui> window that appears, try selecting a different "
17459
"output from the <gui>Play sound through</gui> list."
17462
#: C/sound-nosound.page:67(item/p)
17464
"For the selected device, click <gui>Test Sound</gui>. In the pop-up window, "
17465
"click the button for each speaker. Each button will speak its position only "
17466
"to the channel corresponding to that speaker."
17469
#: C/sound-nosound.page:72(item/p)
17471
"If that doesn't work, you might want to try doing the same for any other "
17472
"devices that are listed."
17474
"If that doesn't work, you might want to try doing the same for any other "
17475
"devices that are listed."
17477
#: C/sound-nosound.page:79(section/title)
14045
17478
msgid "Check that the sound card was detected properly"
14048
#: C/sound-nosound.page:63(section/p)
14050
"Your sound card may not have been detected properly. If this has happened, "
14051
"your computer will think that it isn't able to play sound. A possible reason "
14052
"for the card not being detected properly is that the drivers for the card "
14053
"are not installed."
14056
#: C/sound-nosound.page:66(item/p)
14058
"Go to the <link xref=\"unity-dash-intro\">dash</link> and open the Terminal."
14061
#: C/sound-nosound.page:69(item/p)
17479
msgstr "Check that the sound card was detected properly"
17481
#: C/sound-nosound.page:80(section/p)
17483
"Your sound card may not have been detected properly. If this has happened, "
17484
"your computer will think that it isn't able to play sound. A possible reason "
17485
"for the card not being detected properly is that the drivers for the card "
17486
"are not installed."
17488
"Your sound card may not have been detected properly. If this has happened, "
17489
"your computer will think that it isn't able to play sound. A possible reason "
17490
"for the card not being detected properly is that the drivers for the card "
17491
"are not installed."
17493
#: C/sound-nosound.page:83(item/p)
17495
"Go to the <link xref=\"unity-dash-intro\">dash</link> and open the Terminal."
17497
"Go to the <link xref=\"unity-dash-intro\">dash</link> and open the Terminal."
17499
#: C/sound-nosound.page:86(item/p)
14062
17500
msgid "Type <cmd>aplay -l</cmd> and press <key>Enter</key>."
14065
#: C/sound-nosound.page:72(item/p)
14067
"A list of devices will be shown. If there are no <gui>playback hardware "
14068
"devices</gui>, your sound card has not been detected."
14071
#: C/sound-nosound.page:76(section/p)
14073
"If your sound card is not detected, you may need to manually install the "
14074
"drivers for it. How you do this will depend on the card you have."
14077
#: C/sound-nosound.page:78(section/p)
14079
"You can see what sound card you have by using the <cmd>lspci</cmd> command "
14080
"in the <app>Terminal</app>. You can get more complete results if you run "
14081
"<cmd>lspci</cmd> as <link xref=\"user-admin-explain\">superuser</link>; "
14082
"enter <cmd>sudo lspci</cmd> and type your password. See if an <em>audio "
14083
"controller</em> or <em>audio device</em> is listed—it should have the sound "
14084
"card's make and model number. <cmd>sudo lspci -v</cmd> will show a list with "
14085
"more detailed information."
14088
#: C/sound-nosound.page:80(section/p)
14090
"You may be able to find and install drivers for your card by searching the "
14091
"Internet. Otherwise, you can <link xref=\"ubuntu-report-bug\">file a "
14095
#: C/sound-nosound.page:82(section/p)
14097
"If you can't get drivers for your sound card, you might prefer to buy a new "
14098
"sound card. You can get sound cards that can be installed inside the "
14099
"computer and external USB sound cards."
14102
#: C/sound-usemic.page:13(info/desc)
17501
msgstr "Type <cmd>aplay -l</cmd> and press <key>Enter</key>."
17503
#: C/sound-nosound.page:89(item/p)
17505
"A list of devices will be shown. If there are no <gui>playback hardware "
17506
"devices</gui>, your sound card has not been detected."
17508
"A list of devices will be shown. If there are no <gui>playback hardware "
17509
"devices</gui>, your sound card has not been detected."
17511
#: C/sound-nosound.page:94(section/p)
17513
"If your sound card is not detected, you may need to manually install the "
17514
"drivers for it. How you do this will depend on the card you have."
17516
"If your sound card is not detected, you may need to manually install the "
17517
"drivers for it. How you do this will depend on the card you have."
17519
#: C/sound-nosound.page:97(section/p)
17521
"You can see what sound card you have by using the <cmd>lspci</cmd> command "
17522
"in the <app>Terminal</app>. You can get more complete results if you run "
17523
"<cmd>lspci</cmd> as <link xref=\"user-admin-explain\">superuser</link>; "
17524
"enter <cmd>sudo lspci</cmd> and type your password. See if an <em>audio "
17525
"controller</em> or <em>audio device</em> is listed—it should have the sound "
17526
"card's make and model number. <cmd>sudo lspci -v</cmd> will show a list with "
17527
"more detailed information."
17529
"You can see what sound card you have by using the <cmd>lspci</cmd> command "
17530
"in the <app>Terminal</app>. You can get more complete results if you run "
17531
"<cmd>lspci</cmd> as <link xref=\"user-admin-explain\">superuser</link>; "
17532
"enter <cmd>sudo lspci</cmd> and type your password. See if an <em>audio "
17533
"controller</em> or <em>audio device</em> is listed—it should have the sound "
17534
"card's make and model number. <cmd>sudo lspci -v</cmd> will show a list with "
17535
"more detailed information."
17537
#: C/sound-nosound.page:99(section/p)
17539
"You may be able to find and install drivers for your card by searching the "
17540
"Internet. Otherwise, you can <link xref=\"ubuntu-report-bug\">file a "
17543
"You may be able to find and install drivers for your card by searching the "
17544
"Internet. Otherwise, you can <link xref=\"ubuntu-report-bug\">file a "
17547
#: C/sound-nosound.page:101(section/p)
17549
"If you can't get drivers for your sound card, you might prefer to buy a new "
17550
"sound card. You can get sound cards that can be installed inside the "
17551
"computer and external USB sound cards."
17553
"If you can't get drivers for your sound card, you might prefer to buy a new "
17554
"sound card. You can get sound cards that can be installed inside the "
17555
"computer and external USB sound cards."
17557
#: C/sound-usemic.page:15(info/desc)
14103
17558
msgid "Use an analog or USB microphone and select a default input device."
17559
msgstr "Use an analogue or USB microphone and select a default input device."
14106
#: C/sound-usemic.page:17(page/title)
17561
#: C/sound-usemic.page:19(page/title)
14107
17562
msgid "Use a different microphone"
14110
#: C/sound-usemic.page:19(page/p)
14112
"You can use an external microphone for audio conferencing, making voice "
14113
"recordings, or using other multimedia applications. Even if your computer "
14114
"has a built-in microphone or a webcam with a microphone, a separate "
14115
"microphone could provide better audio quality."
14118
#: C/sound-usemic.page:24(page/p)
14120
"If your microphone has a circular TS (<em>tip, sleeve</em>) plug, plug it "
14121
"into the appropriate socket on your computer. Most computers have two "
14122
"sockets: one for microphones and one for speakers. Look for a picture of a "
14123
"microphone next to the socket. Microphones plugged into a TS socket will "
14124
"usually be used by default. If not, see the instructions below for selecting "
14125
"a default input device."
14128
#: C/sound-usemic.page:31(page/p)
14130
"If you have a USB microphone, plug it into any USB port on your computer. "
14131
"USB microphones act as separate audio devices, and you may have to specify "
14132
"which microphone to use by default."
14135
#: C/sound-usemic.page:36(steps/title)
14136
#: C/sound-usespeakers.page:45(steps/title)
17563
msgstr "Use a different microphone"
17565
#: C/sound-usemic.page:21(page/p)
17567
"You can use an external microphone for chatting with friends, speaking with "
17568
"colleagues at work, making voice recordings, or using other multimedia "
17569
"applications. Even if your computer has a built-in microphone or a webcam "
17570
"with a microphone, a separate microphone usually provides better audio "
17574
#: C/sound-usemic.page:27(page/p)
17576
"If your microphone has a circular plug, just plug it into the appropriate "
17577
"adapter on your computer. Most computers have two adapters: one for "
17578
"microphones and one for speakers. Look for a picture of a microphone next to "
17579
"the adapter. Microphones plugged into the appropriate adapter will usually "
17580
"be used by default. If not, see the instructions below for selecting a "
17581
"default input device."
17584
#: C/sound-usemic.page:34(page/p)
17586
"If you have a USB microphone, plug it into any USB port on your computer. "
17587
"USB microphones act as separate audio devices, and you may have to specify "
17588
"which microphone to use by default."
17590
"If you have a USB microphone, plug it into any USB port on your computer. "
17591
"USB microphones act as separate audio devices, and you may have to specify "
17592
"which microphone to use by default."
17594
#: C/sound-usemic.page:39(steps/title)
17595
#: C/sound-usespeakers.page:47(steps/title)
14137
17596
msgid "Select a default audio input device"
17597
msgstr "Select a default audio input device"
14140
#: C/sound-usemic.page:37(item/p)
14141
#: C/sound-usespeakers.page:46(item/p)
17599
#: C/sound-usemic.page:40(item/p)
17600
#: C/sound-usespeakers.page:48(item/p)
14143
"Click the <gui>sound menu</gui> on the <gui>top bar</gui> and select "
17602
"Click the <gui>sound menu</gui> on the <gui>menu bar</gui> and select "
14144
17603
"<gui>Sound Settings</gui>."
14147
#: C/sound-usemic.page:38(item/p)
14149
"On the <gui>Input</gui> tab, select the device in the list of devices. The "
14150
"input level indicator should respond when you speak."
14153
#: C/sound-usemic.page:42(page/p)
14155
"If you don't see your device on the <gui>Input</gui> tab, check the "
14156
"<gui>Hardware</gui> tab. Make sure the profile for the device includes "
14160
#: C/sound-usespeakers.page:14(info/desc)
14162
"Connect speakers or headphones and select a default audio output device."
14165
#: C/sound-usespeakers.page:18(page/title)
17606
#: C/sound-usemic.page:41(item/p)
17608
"On the <gui>Input</gui> tab, select the device in the list of devices. The "
17609
"input level indicator should respond when you speak."
17611
"On the <gui>Input</gui> tab, select the device in the list of devices. The "
17612
"input level indicator should respond when you speak."
17614
#: C/sound-usespeakers.page:16(info/desc)
17616
"Connect speakers or headphones and select a default audio output device."
17618
"Connect speakers or headphones and select a default audio output device."
17620
#: C/sound-usespeakers.page:20(page/title)
14166
17621
msgid "Use different speakers or headphones"
14169
#: C/sound-usespeakers.page:20(page/p)
14171
"You can use external speakers or headphones with your computer. Speakers "
14172
"usually either connect using a circular TRS (<em>tip, ring, sleeve</em>) "
14173
"plug or with USB."
14176
#: C/sound-usespeakers.page:24(page/p)
14178
"If your speakers or headphones have a TRS plug, plug it into the appropriate "
14179
"socket on your computer. Most computers have two sockets: one for "
14180
"microphones and one for speakers. Look for a picture of headphones next to "
14181
"the socket. Speakers or headphones plugged into a TRS socket will usually be "
14182
"used by default. If not, see the instructions below for selecting the "
14186
#: C/sound-usespeakers.page:30(page/p)
17622
msgstr "Use different speakers or headphones"
17624
#: C/sound-usespeakers.page:22(page/p)
17626
"You can use external speakers or headphones with your computer. Speakers "
17627
"usually either connect using a circular TRS (<em>tip, ring, sleeve</em>) "
17628
"plug or with USB."
17630
"You can use external speakers or headphones with your computer. Speakers "
17631
"usually either connect using a circular TRS (<em>tip, ring, sleeve</em>) "
17632
"plug or with USB."
17634
#: C/sound-usespeakers.page:26(page/p)
17636
"If your speakers or headphones have a TRS plug, plug it into the appropriate "
17637
"socket on your computer. Most computers have two sockets: one for "
17638
"microphones and one for speakers. Look for a picture of headphones next to "
17639
"the socket. Speakers or headphones plugged into a TRS socket will usually be "
17640
"used by default. If not, see the instructions below for selecting the "
17643
"If your speakers or headphones have a TRS plug, plug it into the appropriate "
17644
"socket on your computer. Most computers have two sockets: one for "
17645
"microphones and one for speakers. Look for a picture of headphones next to "
17646
"the socket. Speakers or headphones plugged into a TRS socket will usually be "
17647
"used by default. If not, see the instructions below for selecting the "
17650
#: C/sound-usespeakers.page:32(page/p)
14188
17652
"Some computers support multi-channel output for surround sound. This usually "
14189
17653
"uses multiple TRS jacks, which are often color-coded. If you are unsure "
14190
17654
"which plugs go in which sockets, you can test the sound output in the sound "
14191
"settings. Click the <gui>sound menu</gui> on the <gui>top panel</gui> then "
14192
"click <gui>Sound Settings</gui>. On the <gui>Hardware</gui> tab, select your "
14193
"speakers in the list of devices, then click <gui>Test Speakers</gui>. In the "
14194
"pop-up window, click the button for each speaker. Each button will speak its "
14195
"position only to the channel corresponding to that speaker."
17655
"settings. Click the <gui>sound menu</gui> on the <gui>menu bar</gui> then "
17656
"click <gui>Sound Settings</gui>. Select your speakers in the list of "
17657
"devices, then click <gui>Test Sound</gui>. In the pop-up window, click the "
17658
"button for each speaker. Each button will speak its position only to the "
17659
"channel corresponding to that speaker."
14198
#: C/sound-usespeakers.page:39(page/p)
17662
#: C/sound-usespeakers.page:41(page/p)
14200
17664
"If you have USB speakers or headphones, or analog headphones plugged into a "
14201
17665
"USB sound card, plug them into any USB port. USB speakers act as separate "
14202
17666
"audio devices, and you may have to specify which speakers to use by default."
14205
#: C/sound-usespeakers.page:47(item/p)
14207
"On the <gui>Output</gui> tab, select the device in the list of devices."
14210
#: C/sound-usespeakers.page:50(page/p)
14212
"If you don't see your device on the <gui>Output</gui> tab, check the "
14213
"<gui>Hardware</gui> tab. Select your device and try different profiles."
14216
#: C/sound-volume.page:13(info/desc)
17668
"If you have USB speakers or headphones, or analogue headphones plugged into "
17669
"a USB sound card, plug them into any USB port. USB speakers act as separate "
17670
"audio devices, and you may have to specify which speakers to use by default."
17672
#: C/sound-usespeakers.page:49(item/p)
17674
"On the <gui>Output</gui> tab, select the device in the list of devices."
17676
"On the <gui>Output</gui> tab, select the device in the list of devices."
17678
#: C/sound-usespeakers.page:52(page/p)
17680
"If you don't see your device on the <gui>Output</gui> tab, check the "
17681
"<gui>Hardware</gui> tab. Select your device and try different profiles."
17683
"If you don't see your device on the <gui>Output</gui> tab, check the "
17684
"<gui>Hardware</gui> tab. Select your device and try different profiles."
17686
#: C/sound-volume.page:20(info/desc)
14218
17688
"Set the sound volume for the computer and control the loudness of each "
14219
17689
"application."
17691
"Set the sound volume for the computer and control the volume of each "
14222
#: C/sound-volume.page:18(page/title)
17694
#: C/sound-volume.page:25(page/title)
14223
17695
msgid "Change the sound volume"
14226
#: C/sound-volume.page:20(page/p)
14228
"To change the sound volume, click the <gui>sound menu</gui> on the <gui>top "
14229
"panel</gui> and move the volume slider left or right. You can completely "
14230
"turn off sound by checking <gui>Mute</gui>."
14233
#: C/sound-volume.page:22(page/p)
14235
"Some keyboards have keys that let you control the volume. They normally look "
14236
"like stylized speakers with \"waves\" coming out of them, and are often near "
14237
"the \"F\" keys (e.g. <key>F7</key>)."
14240
#: C/sound-volume.page:24(page/p)
14242
"Of course, if you have external speakers, you can also change the volume "
14243
"using the volume control on the speakers themselves. Some headphones have a "
14244
"volume control too."
14247
#: C/sound-volume.page:27(section/title)
17696
msgstr "Change the sound volume"
17698
#: C/sound-volume.page:27(page/p)
17700
"To change the sound volume, click the <gui>sound menu</gui> on the <gui>menu "
17701
"bar</gui> and move the volume slider left or right. You can completely turn "
17702
"off sound by checking <gui>Mute</gui>."
17705
#: C/sound-volume.page:29(page/p)
17707
"Some keyboards have keys that let you control the volume. They normally look "
17708
"like stylized speakers with waves coming out of them. They are often near "
17709
"the \"F\" keys at the top. On laptop keyboards, they are usually on the "
17710
"\"F\" keys. Hold down the <key>Fn</key> key on your keyboard to use them."
17712
"Some keyboards have keys that let you control the volume. They normally look "
17713
"like stylised speakers with waves coming out of them. They are often near "
17714
"the \"F\" keys at the top. On laptop keyboards, they are usually on the "
17715
"\"F\" keys. Hold down the <key>Fn</key> key on your keyboard to use them."
17717
#: C/sound-volume.page:34(page/p)
17719
"Of course, if you have external speakers, you can also change the volume "
17720
"using the volume control on the speakers themselves. Some headphones have a "
17721
"volume control too."
17723
"Of course, if you have external speakers, you can also change the volume "
17724
"using the volume control on the speakers themselves. Some headphones have a "
17725
"volume control too."
17727
#: C/sound-volume.page:39(section/title)
14248
17728
msgid "Changing the sound volume for individual applications"
17729
msgstr "Changing the sound volume for individual applications"
14251
#: C/sound-volume.page:28(section/p)
17731
#: C/sound-volume.page:40(section/p)
14253
17733
"You can change the volume for one application, but leave the volume for "
14254
17734
"others unchanged. This is useful if you're listening to music and browsing "
14255
17735
"the web, for example. You might want to turn off the volume in the web "
14256
17736
"browser so sounds from websites don't interrupt the music."
17738
"You can change the volume for one application, but leave the volume for "
17739
"others unchanged. This is useful if you're listening to music and browsing "
17740
"the web, for example. You might want to turn off the volume in the web "
17741
"browser so sounds from websites don't interrupt the music."
14259
#: C/sound-volume.page:29(section/p)
17743
#: C/sound-volume.page:44(section/p)
14261
17745
"Some applications have volume controls in their main windows. If your "
14262
17746
"application has one of these, use that to change the volume. Otherwise, "
14263
"click the <gui>sound menu</gui> on the <gui>top panel</gui> and click "
17747
"click the <gui>sound menu</gui> on the <gui>menu bar</gui> and click "
14264
17748
"<gui>Sound Settings</gui>. Go to the <gui>Applications</gui> tab and change "
14265
17749
"the volume of the application there."
14268
#: C/sound-volume.page:30(section/p)
17752
#: C/sound-volume.page:48(section/p)
14270
17754
"Only applications that are playing sounds will be listed. If an application "
14271
17755
"is playing sounds but isn't listed, it might not support the feature that "
14272
17756
"lets you control its volume in this way. In that case, you can't change its "
17759
"Only applications that are playing sounds will be listed. If an application "
17760
"is playing sounds but isn't listed, it might not support the feature that "
17761
"lets you control its volume in this way. In that case, you can't change its "
14276
17764
#: C/tips.page:13(info/desc)
14278
17766
"<link xref=\"tips-specialchars\">Special characters</link>, <link "
14279
17767
"xref=\"mouse-middleclick\">middle click shortcuts</link>..."
17769
"<link xref=\"tips-specialchars\">Special characters</link>, <link "
17770
"xref=\"mouse-middleclick\">middle click shortcuts</link>..."
14282
17772
#: C/tips.page:17(page/title)
14283
17773
msgid "Tips & tricks"
17774
msgstr "Tips & tricks"
14286
#: C/tips-specialchars.page:15(info/desc)
17776
#: C/tips-specialchars.page:16(info/desc)
14288
17778
"Type characters not found on your keyboard, including foreign alphabets, "
14289
17779
"mathematical symbols, and dingbats."
17781
"Type characters not found on your keyboard, including foreign alphabets, "
17782
"mathematical symbols, and dingbats."
14292
#: C/tips-specialchars.page:20(page/title)
17784
#: C/tips-specialchars.page:21(page/title)
14293
17785
msgid "Enter special characters"
17786
msgstr "Enter special characters"
14296
#: C/tips-specialchars.page:29(page/p)
17788
#: C/tips-specialchars.page:30(page/p)
14298
17790
"You can enter and view thousands of characters from most of the world's "
14299
17791
"writing systems, even those not found on your keyboard. This page lists some "
14300
17792
"different ways you can enter special characters."
17794
"You can enter and view thousands of characters from most of the world's "
17795
"writing systems, even those not found on your keyboard. This page lists some "
17796
"different ways you can enter special characters."
14303
#: C/tips-specialchars.page:34(links/title)
17798
#: C/tips-specialchars.page:35(links/title)
14304
17799
msgid "Methods to enter characters"
17800
msgstr "Methods to enter characters"
14307
#: C/tips-specialchars.page:38(section/title)
17802
#: C/tips-specialchars.page:39(section/title)
14308
17803
msgid "Character map"
14311
#: C/tips-specialchars.page:39(section/p)
14313
"GNOME comes with a character map application that allows you to browse all "
14314
"the characters in Unicode. Use the character map to find the character you "
14315
"want, and then copy and paste it to wherever you need it."
14318
#: C/tips-specialchars.page:42(section/p)
14320
"You can find <app>Character Map</app> in the <gui>dash</gui>. For more "
14321
"information on the character map, see the <link "
14322
"href=\"ghelp:gucharmap\">Character Map Manual</link>."
14325
#: C/tips-specialchars.page:48(section/title)
17804
msgstr "Character map"
17806
#: C/tips-specialchars.page:40(section/p)
17808
"GNOME comes with a character map application that allows you to browse all "
17809
"the characters in Unicode. Use the character map to find the character you "
17810
"want, and then copy and paste it to wherever you need it."
17812
"GNOME comes with a character map application that allows you to browse all "
17813
"the characters in Unicode. Use the character map to find the character you "
17814
"want, and then copy and paste it to wherever you need it."
17816
#: C/tips-specialchars.page:43(section/p)
17818
"You can find <app>Character Map</app> in the <gui>dash</gui>. For more "
17819
"information on the character map, see the <link "
17820
"href=\"ghelp:gucharmap\">Character Map Manual</link>."
17822
"You can find <app>Character Map</app> in the <gui>dash</gui>. For more "
17823
"information on the character map, see the <link "
17824
"href=\"ghelp:gucharmap\">Character Map Manual</link>."
17826
#: C/tips-specialchars.page:49(section/title)
14326
17827
msgid "Compose key"
14329
#: C/tips-specialchars.page:49(section/p)
14331
"A compose key is a special key that allows you to press multiple keys in a "
14332
"row to get a special character. For example, to type the accented letter "
14333
"<em>é</em>, you can press <key>compose</key> then <key>'</key> then "
14337
#: C/tips-specialchars.page:53(section/p)
14339
"Keyboards don't have specific compose keys. Instead, you can define one of "
14340
"the existing keys on your keyboard as a compose key."
14343
#: C/tips-specialchars.page:56(steps/title)
17828
msgstr "Compose key"
17830
#: C/tips-specialchars.page:50(section/p)
17832
"A compose key is a special key that allows you to press multiple keys in a "
17833
"row to get a special character. For example, to type the accented letter "
17834
"<em>é</em>, you can press <key>compose</key> then <key>'</key> then "
17837
"A compose key is a special key that allows you to press multiple keys in a "
17838
"row to get a special character. For example, to type the accented letter "
17839
"<em>é</em>, you can press <key>compose</key> then <key>'</key> then "
17842
#: C/tips-specialchars.page:54(section/p)
17844
"Keyboards don't have specific compose keys. Instead, you can define one of "
17845
"the existing keys on your keyboard as a compose key."
17847
"Keyboards don't have specific compose keys. Instead, you can define one of "
17848
"the existing keys on your keyboard as a compose key."
17850
#: C/tips-specialchars.page:57(steps/title)
14344
17851
msgid "Define a compose key"
17852
msgstr "Define a compose key"
14347
#: C/tips-specialchars.page:59(item/p)
17854
#: C/tips-specialchars.page:60(item/p)
14348
17855
msgid "Click <gui>Region and Language</gui>."
17856
msgstr "Click <gui>Region and Language</gui>."
14351
#: C/tips-specialchars.page:60(item/p)
17858
#: C/tips-specialchars.page:61(item/p)
14352
17859
msgid "Select the <gui>Layouts</gui> tab and click <gui>Options</gui>."
14355
#: C/tips-specialchars.page:62(item/p)
14357
"Find the group called <gui>Compose key position</gui>. Select the key or "
14358
"keys you would like to behave as a compose key. You can choose keys like "
14359
"<key>Caps Lock</key>, either of the <key>Alt</key> keys, or the menu key. "
14360
"Any keys you select will then only work as a compose key, and will no longer "
14361
"work for their original purpose."
14364
#: C/tips-specialchars.page:69(section/p)
14366
"You can type many common characters using the compose key, for example:"
14369
#: C/tips-specialchars.page:72(item/p)
14371
"Press <key>compose</key> then <key>'</key> then a letter to place an acute "
14372
"accent over that letter, such as <em>é</em>."
14375
#: C/tips-specialchars.page:74(item/p)
14377
"Press <key>compose</key> then <key>`</key> (back tick) then a letter to "
14378
"place a grave accent over that letter, such as <em>è</em>."
14381
#: C/tips-specialchars.page:77(item/p)
14383
"Press <key>compose</key> then <key>\"</key> then a letter to place an umlaut "
14384
"over that letter, such as <em>ë</em>."
14387
#: C/tips-specialchars.page:79(item/p)
14389
"Press <key>compose</key> then <key>-</key> then a letter to place a macron "
14390
"over that letter, such as <em>ē</em>."
14393
#: C/tips-specialchars.page:82(section/p)
14395
"For more compose key sequences, see <link "
14396
"href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Compose_key#Common_compose_combinations\""
14397
">the compose key page on Wikipedia</link>."
14400
#: C/tips-specialchars.page:88(section/title)
17860
msgstr "Select the <gui>Layouts</gui> tab and click <gui>Options</gui>."
17862
#: C/tips-specialchars.page:63(item/p)
17864
"Find the group called <gui>Compose key position</gui>. Select the key or "
17865
"keys you would like to behave as a compose key. You can choose keys like "
17866
"<key>Caps Lock</key>, either of the <key>Alt</key> keys, or the menu key. "
17867
"Any keys you select will then only work as a compose key, and will no longer "
17868
"work for their original purpose."
17870
"Find the group called <gui>Compose key position</gui>. Select the key or "
17871
"keys you would like to behave as a compose key. You can choose keys like "
17872
"<key>Caps Lock</key>, either of the <key>Alt</key> keys, or the menu key. "
17873
"Any keys you select will then only work as a compose key, and will no longer "
17874
"work for their original purpose."
17876
#: C/tips-specialchars.page:70(section/p)
17878
"You can type many common characters using the compose key, for example:"
17880
"You can type many common characters using the compose key, for example:"
17882
#: C/tips-specialchars.page:73(item/p)
17884
"Press <key>compose</key> then <key>'</key> then a letter to place an acute "
17885
"accent over that letter, such as <em>é</em>."
17887
"Press <key>compose</key> then <key>'</key> then a letter to place an acute "
17888
"accent over that letter, such as <em>é</em>."
17890
#: C/tips-specialchars.page:75(item/p)
17892
"Press <key>compose</key> then <key>`</key> (back tick) then a letter to "
17893
"place a grave accent over that letter, such as <em>è</em>."
17895
"Press <key>compose</key> then <key>`</key> (back tick) then a letter to "
17896
"place a grave accent over that letter, such as <em>è</em>."
17898
#: C/tips-specialchars.page:78(item/p)
17900
"Press <key>compose</key> then <key>\"</key> then a letter to place an umlaut "
17901
"over that letter, such as <em>ë</em>."
17903
"Press <key>compose</key> then <key>\"</key> then a letter to place an umlaut "
17904
"over that letter, such as <em>ë</em>."
17906
#: C/tips-specialchars.page:80(item/p)
17908
"Press <key>compose</key> then <key>-</key> then a letter to place a macron "
17909
"over that letter, such as <em>ē</em>."
17911
"Press <key>compose</key> then <key>-</key> then a letter to place a macron "
17912
"over that letter, such as <em>ē</em>."
17914
#: C/tips-specialchars.page:83(section/p)
17916
"For more compose key sequences, see <link "
17917
"href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Compose_key#Common_compose_combinations\""
17918
">the compose key page on Wikipedia</link>."
17920
"For more compose key sequences, see <link "
17921
"href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Compose_key#Common_compose_combinations\""
17922
">the compose key page on Wikipedia</link>."
17924
#: C/tips-specialchars.page:89(section/title)
14401
17925
msgid "Code points"
17926
msgstr "Code points"
14404
#: C/tips-specialchars.page:89(section/p)
17928
#: C/tips-specialchars.page:90(section/p)
14406
17930
"You can enter any Unicode character using only your keyboard with the "
14407
17931
"numeric code point of the character. Every character is identified by a four-"
15053
18770
"own settings. It's also more secure. You can only access a different user "
15054
18771
"account if you know the password."
18773
"Each person that uses the computer should have a different user account. "
18774
"This allows them to keep their files separate from yours and to choose their "
18775
"own settings. It's also more secure. You can only access a different user "
18776
"account if you know the password."
15057
#: C/user-accounts.page:29(info/title)
18778
#: C/user-accounts.page:32(info/title)
15058
18779
msgctxt "link:trail"
15059
18780
msgid "Accounts"
15062
#: C/user-accounts.page:31(section/title)
18783
#: C/user-accounts.page:34(section/title)
15063
18784
msgid "Manage user accounts"
18785
msgstr "Manage user accounts"
15066
#: C/user-accounts.page:35(section/title)
18787
#: C/user-accounts.page:38(section/title)
15067
18788
msgid "Passwords"
15070
#: C/user-accounts.page:40(info/title)
18791
#: C/user-accounts.page:43(info/title)
15071
18792
msgctxt "link:trail"
15072
18793
msgid "Privileges"
18794
msgstr "Privileges"
15075
#: C/user-accounts.page:42(section/title)
18796
#: C/user-accounts.page:45(section/title)
15076
18797
msgid "User privileges"
18798
msgstr "User privileges"
15079
18800
#: C/user-add.page:8(info/desc)
15080
18801
msgid "Add new users so that other people can log in to the computer."
18802
msgstr "Add new users so that other people can log in to the computer."
15083
#: C/user-add.page:22(page/title)
18804
#: C/user-add.page:23(page/title)
15084
18805
msgid "Add a new user account"
18806
msgstr "Add a new user account"
15087
#: C/user-add.page:30(page/p)
18808
#: C/user-add.page:39(page/p)
15089
18810
"You can add multiple user accounts to your computer. Give one account to "
15090
18811
"each person in your household or company. Every user has their own home "
15091
18812
"folder, documents, and settings."
15094
#: C/user-add.page:35(item/p)
15095
#: C/user-admin-change.page:26(item/p)
15096
#: C/user-changepassword.page:43(item/p)
15097
#: C/user-changepicture.page:29(item/p)
15098
#: C/user-delete.page:31(item/p)
15100
"Click your name in the <gui>menu bar</gui> and select <gui>User "
15104
#: C/user-add.page:37(item/p)
15106
"Click <gui>Unlock</gui> in the top right corner and type your password to "
15107
"make changes. You must be an administrative user to add user accounts."
15110
#: C/user-add.page:40(item/p)
15112
"In the list of accounts on the left, click the <gui>+</gui> button to add a "
15113
"new user account."
15116
#: C/user-add.page:42(item/p)
15118
"If you want the new user to have administrative access to the computer, "
15119
"select <gui>Administrator</gui> for the account type. Administrators can do "
15120
"things like add and delete users, install software and drivers, and change "
15121
"the date and time."
18814
"You can add multiple user accounts to your computer. Give one account to "
18815
"each person in your household or company. Every user has their own home "
18816
"folder, documents and settings."
18818
#: C/user-add.page:44(item/p)
18819
#: C/user-admin-change.page:33(item/p)
18820
#: C/user-changepassword.page:53(item/p)
18821
#: C/user-changepicture.page:30(item/p)
18822
#: C/user-delete.page:32(item/p)
18824
"Click your name in the <gui>menu bar</gui> and select <gui>User "
18827
"Click your name in the <gui>menu bar</gui> and select <gui>User "
15124
18830
#: C/user-add.page:46(item/p)
15126
"Enter the new user's full name. The username will be filled in automatically "
15127
"based on the full name. The default is probably OK, but you can change it if "
18832
"Click <gui>Unlock</gui> in the top right corner and type your password to "
18833
"make changes. You must be an administrative user to add user accounts."
18835
"Click <gui>Unlock</gui> in the top right corner and type your password to "
18836
"make changes. You must be an administrative user to add user accounts."
15131
18838
#: C/user-add.page:49(item/p)
18840
"In the list of accounts on the left, click the <gui>+</gui> button to add a "
18841
"new user account."
18843
"In the list of accounts on the left, click the <gui>+</gui> button to add a "
18844
"new user account."
18846
#: C/user-add.page:51(item/p)
18848
"If you want the new user to have administrative access to the computer, "
18849
"select <gui>Administrator</gui> for the account type in the dropdown menu. "
18850
"Administrators can do things like add and delete users, install software and "
18851
"drivers, and change the date and time."
18853
"If you want the new user to have administrative access to the computer, "
18854
"select <gui>Administrator</gui> for the account type in the drop-down menu. "
18855
"Administrators can do things like add and delete users, install software and "
18856
"drivers, and change the date and time."
18858
#: C/user-add.page:55(item/p)
18860
"Enter the new user's full name. The username will be filled in automatically "
18861
"based on the full name. The default is probably OK, but you can change it if "
18864
"Enter the new user's full name. The username will be filled in automatically "
18865
"based on the full name. The default is probably OK, but you can change it if "
18868
#: C/user-add.page:58(item/p)
15132
18869
msgid "Click <gui>Create</gui> when you're done."
15135
#: C/user-add.page:50(item/p)
15137
"The account is initially disabled until you choose what to do about the "
15138
"user's password. Under <gui>Login Options</gui> click <gui>Account "
15139
"Disabled</gui>. Use the <gui>Action</gui> drop-down list to set the password "
15140
"now, allow the user to log in without a password, or have the user set their "
15141
"password the first time they log in."
15144
#: C/user-add.page:54(item/p)
15146
"If you choose <gui>Set a password now</gui>, have the user type their "
15147
"password in the <gui>New password</gui> and <gui>Confirm password</gui> "
15148
"fields. See <link xref=\"user-goodpassword\"/>."
15151
#: C/user-add.page:57(item/p)
15152
#: C/user-changepassword.page:49(item/p)
15154
"You can also click the button next to the <gui>New password</gui> field to "
15155
"select a randomly generated secure password. These passwords are hard for "
15156
"others to guess, but they can be hard to remember, so be careful."
15159
#: C/user-add.page:61(item/p)
15160
#: C/user-changepassword.page:53(item/p)
18870
msgstr "Click <gui>Create</gui> when you're done."
18872
#: C/user-add.page:59(item/p)
18874
"The account is initially disabled until you choose what to do about the "
18875
"user's password. Under <gui>Login Options</gui> click <gui>Account "
18876
"disabled</gui> next to <gui>Password</gui>. Use the <gui>Action</gui> drop-"
18877
"down list to set the password now, allow the user to log in without a "
18878
"password, or have the user set their password the first time they log in."
18880
"The account is initially disabled until you choose what to do about the "
18881
"user's password. Under <gui>Login Options</gui> click <gui>Account "
18882
"disabled</gui> next to <gui>Password</gui>. Use the <gui>Action</gui> drop-"
18883
"down list to set the password now, allow the user to log in without a "
18884
"password, or have the user set their password the first time they log in."
18886
#: C/user-add.page:64(item/p)
18888
"If you choose <gui>Set a password now</gui>, have the user type their "
18889
"password in the <gui>New password</gui> and <gui>Confirm password</gui> "
18890
"fields. See <link xref=\"user-goodpassword\"/>."
18892
"If you choose <gui>Set a password now</gui>, have the user type their "
18893
"password in the <gui>New password</gui> and <gui>Confirm password</gui> "
18894
"fields. See <link xref=\"user-goodpassword\"/>."
18896
#: C/user-add.page:67(item/p)
18897
#: C/user-changepassword.page:59(item/p)
18899
"You can also click the button next to the <gui>New password</gui> field to "
18900
"select a randomly generated secure password. These passwords are hard for "
18901
"others to guess, but they can be hard to remember, so be careful."
18903
"You can also click the button next to the <gui>New password</gui> field to "
18904
"select a randomly generated secure password. These passwords are hard for "
18905
"others to guess, but they can be hard to remember, so be careful."
18907
#: C/user-add.page:71(item/p)
18908
#: C/user-changepassword.page:63(item/p)
15161
18909
msgid "Click <gui>Change</gui>."
18910
msgstr "Click <gui>Change</gui>."
15164
#: C/user-add.page:64(note/p)
18912
#: C/user-add.page:74(note/p)
15166
"If you like, you can click the image next to the user's name on the right to "
15167
"set an image for the account. This image will be shown in the login window. "
15168
"GNOME provides some stock photos you can use, or you can select your own or "
15169
"take a picture with your webcam."
18914
"Back in the <gui>User Accounts</gui> window you can click the image next to "
18915
"the user's name on the right to set an image for the account. This image "
18916
"will be shown in the login window. GNOME provides some stock photos you can "
18917
"use, or you can select your own or take a picture with your webcam."
18919
"Back in the <gui>User Accounts</gui> window, you can click the image next to "
18920
"the user's name on the right to set an image for the account. This image "
18921
"will be shown in the login window. GNOME provides some stock photos you can "
18922
"use, or you can select your own or take a picture with your webcam."
15172
18924
#: C/user-admin-change.page:10(info/desc)
15174
18926
"You can change which users are allowed to make changes to the system by "
15175
18927
"giving them administrative privileges."
18929
"You can change which users are allowed to make changes to the system by "
18930
"giving them administrative privileges."
15178
#: C/user-admin-change.page:20(page/title)
18932
#: C/user-admin-change.page:24(page/title)
15179
18933
msgid "Change who has administrative privileges"
15182
#: C/user-admin-change.page:22(page/p)
15184
"Administrative privileges are a way of deciding who can make changes to "
15185
"important parts of the system. You can change which users have "
15186
"administrative privileges and which ones don't. They are a good way of "
15187
"keeping your system secure and preventing potentially damaging unauthorized "
15191
#: C/user-admin-change.page:30(item/p)
15193
"Click <gui>Unlock</gui> and enter your password to unlock the account "
15194
"settings. (To give a user admin privileges, you must have admin privileges "
15198
#: C/user-admin-change.page:34(item/p)
15200
"Select the user whose privileges you want to change and then click the "
15201
"option next to <gui>Account type</gui>."
15204
#: C/user-admin-change.page:41(item/p)
15206
"Choose <gui>Administrator</gui> if you want the user to be able to perform "
15207
"administrative tasks, like installing new applications."
18934
msgstr "Change who has administrative privileges"
18936
#: C/user-admin-change.page:26(page/p)
18938
"Administrative privileges are a way of deciding who can make changes to "
18939
"important parts of the system. You can change which users have admin "
18940
"privileges and which ones don't. They are a good way of keeping your system "
18941
"secure and preventing potentially damaging unauthorized changes."
18943
"Administrative privileges are a way of deciding who can make changes to "
18944
"important parts of the system. You can change which users have admin "
18945
"privileges and which ones don't. They are a good way of keeping your system "
18946
"secure and preventing potentially damaging unauthorised changes."
18948
#: C/user-admin-change.page:38(item/p)
18950
"Click <gui>Unlock</gui> and enter your password to unlock the account "
18951
"settings. (To give a user admin privileges, you must have admin privileges "
18954
"Click <gui>Unlock</gui> and enter your password to unlock the account "
18955
"settings. (To give a user admin privileges, you must have admin privileges "
15210
18958
#: C/user-admin-change.page:44(item/p)
15212
"Choose <gui>Standard</gui> if you don't want the user to be able to perform "
18959
msgid "Select the user whose privileges you want to change."
18960
msgstr "Select the user whose privileges you want to change."
15216
18962
#: C/user-admin-change.page:50(item/p)
15218
"Close the User Accounts window. The user's privileges will be changed when "
15219
"they next log in."
15222
#: C/user-admin-change.page:55(note/p)
15224
"The first user account on the system has administrative privileges. This is "
15225
"the user account that was created when you first installed the system."
15228
#: C/user-admin-change.page:56(note/p)
15230
"It is unwise to have too many users with <gui>Administrator</gui> privileges "
18964
"Choose <gui>Administrator</gui> if you want the user to be able to perform "
18965
"administrative tasks, like installing new applications."
18967
"Choose <gui>Administrator</gui> if you want the user to be able to perform "
18968
"administrative tasks, like installing new applications."
18970
#: C/user-admin-change.page:53(item/p)
18972
"Choose <gui>Standard</gui> if you don't want the user to be able to perform "
18975
"Choose <gui>Standard</gui> if you don't want the user to be able to perform "
18978
#: C/user-admin-change.page:60(item/p)
18980
"Close the User Accounts window. The user's privileges will be changed when "
18981
"they next log in."
18983
"Close the User Accounts window. The user's privileges will be changed when "
18984
"they next log in."
18986
#: C/user-admin-change.page:66(note/p)
18988
"The first user account on the system has admin privileges. This is the user "
18989
"account that was created when you first installed the system."
18991
"The first user account on the system has admin privileges. This is the user "
18992
"account that was created when you first installed the system."
18994
#: C/user-admin-change.page:69(note/p)
18996
"It is unwise to have too many users with <gui>Administrator</gui> privileges "
18999
"It is unwise to have too many users with <gui>Administrator</gui> privileges "
15234
19002
#: C/user-admin-explain.page:8(info/desc)
15235
19003
msgid "You need admin privileges to change important parts of your system."
19004
msgstr "You need admin privileges to change important parts of your system."
15238
#: C/user-admin-explain.page:19(page/title)
19006
#: C/user-admin-explain.page:21(page/title)
15239
19007
msgid "How do administrative privileges work?"
19008
msgstr "How do administrative privileges work?"
15242
#: C/user-admin-explain.page:21(page/p)
19010
#: C/user-admin-explain.page:23(page/p)
15244
"As well as the files that <em>you</em> create, your computer also has a "
15245
"number of files which are needed by the system for it to work properly. If "
15246
"these important <em>system files</em> are changed improperly they can cause "
19012
"As well as the files that <em>you</em> create, your computer has a number of "
19013
"files which are needed by the system for it to work properly. If these "
19014
"important <em>system files</em> are changed improperly they can cause "
15247
19015
"various things to break, so they are protected from changes by default. "
15248
19016
"Certain applications also modify important parts of the system, and so are "
15249
19017
"also protected."
15252
#: C/user-admin-explain.page:23(page/p)
15254
"The way that they are protected is by only allowing users with "
15255
"<em>administrative privileges</em> to change the files or use the "
15256
"applications. In day-to-day use, you won't need to change any system files "
15257
"or use these applications, so by default you do not have admin privileges."
15260
#: C/user-admin-explain.page:25(page/p)
15262
"Sometimes you need to use these applications, so you can temporarily get "
15263
"admin privileges to allow you to make the changes. If an application needs "
15264
"admin privileges, it will ask for your password. For example, if you want to "
15265
"install some new software, the software installer (package manager) will ask "
15266
"for your admin password so it can add the new application to the system. "
15267
"Once it has finished, your admin privileges will be taken away again."
15270
#: C/user-admin-explain.page:27(page/p)
19020
#: C/user-admin-explain.page:30(page/p)
19022
"The way that they are protected is by only allowing users with "
19023
"<em>administrative privileges</em> to change the files or use the "
19024
"applications. In day-to-day use, you won't need to change any system files "
19025
"or use these applications, so by default you do not have admin privileges."
19027
"The way that they are protected is by only allowing users with "
19028
"<em>administrative privileges</em> to change the files or use the "
19029
"applications. In day-to-day use, you won't need to change any system files "
19030
"or use these applications, so by default you do not have admin privileges."
19032
#: C/user-admin-explain.page:35(page/p)
19034
"Sometimes you need to use these applications, so you may be able to "
19035
"temporarily get admin privileges to allow you to make the changes. If an "
19036
"application needs admin privileges, it will ask for your password. For "
19037
"example, if you want to install some new software, the software installer "
19038
"(package manager) will ask for your admin password so it can add the new "
19039
"application to the system. Once it has finished, your admin privileges will "
19040
"be taken away again."
19043
#: C/user-admin-explain.page:43(page/p)
15272
19045
"Admin privileges are associated with your user account. Some users are "
15273
"allowed to have admin privileges and some are not. Without admin privileges, "
15274
"you will not be able to install software, for example. Some user accounts "
15275
"(for example, the \"root\" account) have permanent admin privileges. You "
15276
"shouldn't use admin privileges all of the time, because you might "
15277
"accidentally change an important file and break something."
19046
"allowed to have admin privileges and some are not. Without admin privileges "
19047
"you will not be able to install software. Some user accounts (for example, "
19048
"the \"root\" account) have permanent admin privileges. You shouldn't use "
19049
"admin privileges all of the time, because you might accidentally change an "
19050
"important file and break something."
15280
#: C/user-admin-explain.page:29(page/p)
19053
#: C/user-admin-explain.page:50(page/p)
15282
19055
"In summary, admin privileges allow you to change important parts of your "
15283
"system when you need to, but prevent you from doing it accidentally."
19056
"system when needed, but prevent you from doing it accidentally."
15286
#: C/user-admin-explain.page:32(note/title)
19059
#: C/user-admin-explain.page:54(note/title)
15287
19060
msgid "What does \"super user\" mean?"
19061
msgstr "What does \"super user\" mean?"
15290
#: C/user-admin-explain.page:33(note/p)
19063
#: C/user-admin-explain.page:55(note/p)
15292
19065
"A user with admin privileges is sometimes called a <em>super user</em>. This "
15293
19066
"is simply because that user has more privileges than normal users. You might "
15294
19067
"see people discussing things like <cmd>su</cmd> and <cmd>sudo</cmd>; these "
15295
19068
"are programs for temporarily giving you \"super user\" (admin) privileges."
19070
"A user with admin privileges is sometimes called a <em>super user</em>. This "
19071
"is simply because that user has more privileges than normal users. You might "
19072
"see people discussing things like <cmd>su</cmd> and <cmd>sudo</cmd>; these "
19073
"are programs for temporarily giving you \"super user\" (admin) privileges."
15298
#: C/user-admin-explain.page:37(section/title)
19075
#: C/user-admin-explain.page:62(section/title)
15299
19076
msgid "Why are admin privileges useful?"
15302
#: C/user-admin-explain.page:38(section/p)
15304
"Requiring users to have admin privileges before important system changes are "
15305
"made is useful because it helps to prevent your system from being broken, "
15306
"intentionally or unintentionally."
15309
#: C/user-admin-explain.page:39(section/p)
15311
"If you had admin privileges all of the time, you might accidentally change "
15312
"an important file, or run an application which changes something important "
15313
"by mistake. Only getting admin privileges temporarily, when you need them, "
15314
"reduces the risk of these mistakes happening."
15317
#: C/user-admin-explain.page:40(section/p)
15319
"Only certain, trusted users should be allowed to have admin privileges. This "
15320
"prevents other users from messing with the computer and doing things like "
15321
"uninstalling applications that you need, installing applications that you "
15322
"don't want, or changing important files. This is useful from a security "
19077
msgstr "Why are admin privileges useful?"
19079
#: C/user-admin-explain.page:63(section/p)
19081
"Requiring users to have admin privileges before important system changes are "
19082
"made is useful because it helps to prevent your system from being broken, "
19083
"intentionally or unintentionally."
19085
"Requiring users to have admin privileges before important system changes are "
19086
"made is useful because it helps to prevent your system from being broken, "
19087
"intentionally or unintentionally."
19089
#: C/user-admin-explain.page:66(section/p)
19091
"If you had admin privileges all of the time, you might accidentally change "
19092
"an important file, or run an application which changes something important "
19093
"by mistake. Only getting admin privileges temporarily, when you need them, "
19094
"reduces the risk of these mistakes happening."
19096
"If you had admin privileges all of the time, you might accidentally change "
19097
"an important file, or run an application which changes something important "
19098
"by mistake. Only getting admin privileges temporarily, when you need them, "
19099
"reduces the risk of these mistakes happening."
19101
#: C/user-admin-explain.page:70(section/p)
19103
"Only certain, trusted users should be allowed to have admin privileges. This "
19104
"prevents other users from messing with the computer and doing things like "
19105
"uninstalling applications that you need, installing applications that you "
19106
"don't want, or changing important files. This is useful from a security "
19109
"Only certain, trusted users should be allowed to have admin privileges. This "
19110
"prevents other users from messing with the computer and doing things like "
19111
"uninstalling applications that you need, installing applications that you "
19112
"don't want, or changing important files. This is useful from a security "
15326
19115
#: C/user-admin-problems.page:8(info/desc)
15328
19117
"You can only do some things, like installing applications, if you have admin "
15329
19118
"privileges."
19120
"You can only do some things, like installing applications, if you have admin "
15332
#: C/user-admin-problems.page:19(page/title)
19123
#: C/user-admin-problems.page:21(page/title)
15333
19124
msgid "Problems caused by administrative restrictions"
15336
#: C/user-admin-problems.page:21(page/p)
15338
"There are a few problems that you might experience because you don't have "
15339
"<link xref=\"user-admin-explain\">administrative privileges</link>. Some "
15340
"things require you to have admin privileges in order to work, such as:"
15343
#: C/user-admin-problems.page:25(item/p)
15344
msgid "Connecting to some networks/wireless networks"
15347
#: C/user-admin-problems.page:28(item/p)
15349
"Viewing the contents of a removable disk plugged-in to the computer, or the "
15350
"contents of a different disk partition (e.g. if you have a Windows partition)"
15353
#: C/user-admin-problems.page:31(item/p)
19125
msgstr "Problems caused by administrative restrictions"
19127
#: C/user-admin-problems.page:23(page/p)
19129
"You may experience a few problems if you don't have <link xref=\"user-admin-"
19130
"explain\">administrative privileges</link>. Some tasks require admin "
19131
"privileges in order to work, such as:"
19133
"You may experience a few problems if you don't have <link xref=\"user-admin-"
19134
"explain\">administrative privileges</link>. Some tasks require admin "
19135
"privileges in order to work, such as:"
19137
#: C/user-admin-problems.page:29(item/p)
19138
msgid "Connecting to networks or wireless networks"
19139
msgstr "Connecting to networks or wireless networks"
19141
#: C/user-admin-problems.page:32(item/p)
19143
"Viewing the contents of a removable disk connected to the computer, or the "
19144
"contents of a different disk partition (e.g. a Windows partition)"
19146
"Viewing the contents of a removable disk connected to the computer, or the "
19147
"contents of a different disk partition (e.g. a Windows partition)"
19149
#: C/user-admin-problems.page:36(item/p)
15354
19150
msgid "Installing new applications"
19151
msgstr "Installing new applications"
15357
#: C/user-admin-problems.page:35(page/p)
19153
#: C/user-admin-problems.page:40(page/p)
15359
19155
"You can <link xref=\"user-admin-change\">change who has admin "
15360
19156
"privileges</link>."
19158
"You can <link xref=\"user-admin-change\">change who has admin "
19159
"privileges</link>."
15363
19161
#: C/user-changepassword.page:9(info/desc)
15365
19163
"Keep your account secure by changing your password often in your account "
19166
"Keep your account secure by changing your password often in your account "
15369
#: C/user-changepassword.page:21(page/title)
19169
#: C/user-changepassword.page:23(page/title)
15370
19170
msgid "Change your password"
19171
msgstr "Change your password"
15373
#: C/user-changepassword.page:41(page/p)
19173
#: C/user-changepassword.page:50(page/p)
15375
19175
"It is a good idea to change your password from time to time, especially if "
15376
19176
"you think someone else knows what your password is."
19178
"It is a good idea to change your password from time to time, especially if "
19179
"you think someone else knows what your password is."
15379
#: C/user-changepassword.page:44(item/p)
19181
#: C/user-changepassword.page:54(item/p)
15380
19182
msgid "Click the label next to <gui>Password</gui>."
15383
#: C/user-changepassword.page:45(note/p)
15385
"The label should look like a series of dots or boxes if you already have a "
15389
#: C/user-changepassword.page:47(item/p)
15391
"Enter your current password, then a new password. Enter your new password "
15392
"again in the <gui>Confirm password</gui> field."
15395
#: C/user-changepassword.page:56(page/p)
15397
"Make sure you <link xref=\"user-goodpassword\">choose a good "
15398
"password</link>. This will help to keep your user account safe."
15401
#: C/user-changepassword.page:59(section/title)
19183
msgstr "Click the label next to <gui>Password</gui>."
19185
#: C/user-changepassword.page:55(note/p)
19187
"The label should look like a series of dots or boxes if you already have a "
19190
"The label should look like a series of dots or boxes if you already have a "
19193
#: C/user-changepassword.page:57(item/p)
19195
"Enter your current password, then a new password. Enter your new password "
19196
"again in the <gui>Confirm password</gui> field."
19198
"Enter your current password, then a new password. Enter your new password "
19199
"again in the <gui>Confirm password</gui> field."
19201
#: C/user-changepassword.page:66(page/p)
19203
"Make sure you <link xref=\"user-goodpassword\">choose a good "
19204
"password</link>. This will help to keep your user account safe."
19206
"Make sure you <link xref=\"user-goodpassword\">choose a good "
19207
"password</link>. This will help to keep your user account safe."
19209
#: C/user-changepassword.page:70(section/title)
15402
19210
msgid "Change the keyring password"
15405
#: C/user-changepassword.page:61(section/p)
15407
"If you change your login password, it may become out of sync with the "
15408
"<em>keyring password</em>. The keyring keeps you from having to remember "
15409
"lots of different passwords by just requiring one <em>master</em> password "
15410
"to access them all. If you change your user password (see above), your "
15411
"keyring password will remain the same as your old password and so the "
15412
"keyring won't be <em>unlocked</em> automatically when you log in."
15415
#: C/user-changepassword.page:65(section/p)
15416
msgid "To change your keyring password (to match your login password):"
15419
#: C/user-changepassword.page:67(item/p)
15421
"Open the <app>Passwords and Keys</app> application from the <gui>dash</gui>."
15424
#: C/user-changepassword.page:69(item/p)
15426
"In the <gui>Passwords</gui> tab, right-click on <gui>Passwords: login</gui>. "
15427
"Select <gui>Change Password</gui>."
15430
#: C/user-changepassword.page:72(item/p)
15432
"Enter your <gui>Old Password</gui>, followed by your new "
15433
"<gui>Password</gui>, and <gui>Confirm</gui> your new password by entering it "
15437
#: C/user-changepassword.page:75(item/p)
19211
msgstr "Change the keyring password"
19213
#: C/user-changepassword.page:72(section/p)
19215
"If you change your login password, it may become out of sync with the "
19216
"<em>keyring password</em>. The keyring keeps you from having to remember "
19217
"lots of different passwords by just requiring one <em>master</em> password "
19218
"to access them all. If you change your user password (see above), your "
19219
"keyring password will remain the same as your old password. To change the "
19220
"keyring password (to match your login password):"
19222
"If you change your login password, it may become out of sync with the "
19223
"<em>keyring password</em>. The keyring keeps you from having to remember "
19224
"lots of different passwords by just requiring one <em>master</em> password "
19225
"to access them all. If you change your user password (see above), your "
19226
"keyring password will remain the same as your old password. To change the "
19227
"keyring password (to match your login password):"
19229
#: C/user-changepassword.page:82(item/p)
19231
"Open the <app>Passwords and Keys</app> application from the <gui>dash</gui>."
19233
"Open the <app>Passwords and Keys</app> application from the <gui>dash</gui>."
19235
#: C/user-changepassword.page:84(item/p)
19237
"In the <gui>Passwords</gui> tab, right-click on <gui>Passwords: login</gui>. "
19238
"Select <gui>Change Password</gui>."
19240
"In the <gui>Passwords</gui> tab, right-click on <gui>Passwords: login</gui>. "
19241
"Select <gui>Change Password</gui>."
19243
#: C/user-changepassword.page:86(item/p)
19245
"Enter your <gui>Old Password</gui>, followed by your new "
19246
"<gui>Password</gui>, and <gui>Confirm</gui> your new password by entering it "
19249
"Enter your <gui>Old Password</gui>, followed by your new "
19250
"<gui>Password</gui>, and <gui>Confirm</gui> your new password by entering it "
19253
#: C/user-changepassword.page:89(item/p)
15438
19254
msgid "Click <gui>OK</gui>."
19255
msgstr "Click <gui>OK</gui>."
15441
19257
#: C/user-changepicture.page:7(info/desc)
15442
msgid "Add a bit of your personality to your login and user screens."
19258
msgid "Add your photo to the login and user screens."
19259
msgstr "Add your photo to the login and user screens."
15445
#: C/user-changepicture.page:21(page/title)
19261
#: C/user-changepicture.page:22(page/title)
15446
19262
msgid "Change your login screen photo"
15449
#: C/user-changepicture.page:23(page/p)
15451
"When you log in or switch users, you will see a list of users with their "
15452
"login photos. You can change your photo to a stock image or an image of your "
15453
"own. You can even take a new login photo with your webcam."
15456
#: C/user-changepicture.page:30(item/p)
15458
"Click the picture next to your name. A drop-down gallery will be shown with "
15459
"some stock login photos. If you like one of them, click it to use it for "
15463
#: C/user-changepicture.page:33(item/p)
15465
"If you'd rather use a picture you already have on your computer, click "
15466
"<gui>Browse for more pictures</gui>."
19263
msgstr "Change your login screen photo"
19265
#: C/user-changepicture.page:24(page/p)
19267
"When you log in or switch users, you will see a list of users with their "
19268
"login photos. You can change your photo to a stock image or an image of your "
19269
"own. You can even take a new login photo with your webcam."
19271
"When you log in or switch users, you will see a list of users with their "
19272
"login photos. You can change your photo to a stock image or an image of your "
19273
"own. You can even take a new login photo with your webcam."
19275
#: C/user-changepicture.page:31(item/p)
19277
"Click the picture next to your name. A drop-down gallery will be shown with "
19278
"some stock login photos. If you like one of them, click it to use it for "
19281
"Click the picture next to your name. A drop-down gallery will be shown with "
19282
"some stock login photos. If you like one of them, click it to use it for "
19285
#: C/user-changepicture.page:34(item/p)
19287
"If you'd rather use a picture you already have on your computer, click "
19288
"<gui>Browse for more pictures</gui>."
19290
"If you'd rather use a picture you already have on your computer, click "
19291
"<gui>Browse for more pictures</gui>."
15469
19293
#: C/user-delete.page:7(info/desc)
15470
19294
msgid "Remove users that no longer use your computer."
19295
msgstr "Remove users that no longer use your computer."
15473
#: C/user-delete.page:24(page/title)
19297
#: C/user-delete.page:25(page/title)
15474
19298
msgid "Delete a user account"
15477
#: C/user-delete.page:26(page/p)
15479
"You can add multiple user accounts to your computer. See <link xref=\"user-"
15480
"add\"/> to learn how. If somebody is no longer using your computer, you can "
15481
"delete that user's account."
15484
#: C/user-delete.page:32(item/p)
15486
"Click <gui>Unlock</gui> in the top right corner and type your password to "
15487
"make changes. You must be an administrative user to delete user accounts."
15490
#: C/user-delete.page:35(item/p)
19299
msgstr "Delete a user account"
19301
#: C/user-delete.page:27(page/p)
19303
"You can add multiple user accounts to your computer. See <link xref=\"user-"
19304
"add\"/> to learn how. If somebody is no longer using your computer, you can "
19305
"delete that user's account."
19307
"You can add multiple user accounts to your computer. See <link xref=\"user-"
19308
"add\"/> to learn how. If somebody is no longer using your computer, you can "
19309
"delete that user's account."
19311
#: C/user-delete.page:33(item/p)
19313
"Click <gui>Unlock</gui> in the top right corner and type your password to "
19314
"make changes. You must be an administrative user to delete user accounts."
19316
"Click <gui>Unlock</gui> in the top right corner and type your password to "
19317
"make changes. You must be an administrative user to delete user accounts."
19319
#: C/user-delete.page:36(item/p)
15491
19320
msgid "Select the user you want to delete and click the <gui>-</gui> button."
19322
"Select the user you want to delete and click the <gui>-</gui> button."
15494
#: C/user-delete.page:36(item/p)
19324
#: C/user-delete.page:37(item/p)
15496
19326
"Each user has their own home folder for their files and settings. You can "
15497
"choose to keep or delete the user's home folder. Delete the files if you're "
15498
"sure they won't be used anymore and you need to free up disk space. These "
15499
"files are permanently deleted. They can't be recovered. You may want to back "
15500
"up the files to an external drive or CD before deleting them."
19327
"choose to keep or delete the user's home folder. Click <gui>Delete "
19328
"Files</gui> if you're sure they won't be used anymore and you need to free "
19329
"up disk space. These files are permanently deleted. They can't be recovered. "
19330
"You may want to back up the files to an external drive or CD before deleting "
19333
"Each user has their own home folder for their files and settings. You can "
19334
"choose to keep or delete the user's home folder. Click <gui>Delete "
19335
"Files</gui> if you're sure they won't be used anymore and you need to free "
19336
"up disk space. These files are permanently deleted. They can't be recovered. "
19337
"You may want to back up the files to an external drive or CD before deleting "
15503
19340
#: C/user-forgottenpassword.page:7(info/desc)
15504
19341
msgid "Advanced techniques for resetting your password"
19342
msgstr "Advanced techniques for resetting your password"
15507
19344
#: C/user-forgottenpassword.page:17(page/title)
15508
19345
msgid "I forgot my password!"
19346
msgstr "I forgot my password!"
15511
19348
#: C/user-forgottenpassword.page:29(page/p)
16037
20001
"their video playback application, or the video may not have been created "
16038
20002
"properly (there could have been some errors when you saved the video)."
20004
"There are a few other problems which might prevent someone from playing your "
20005
"video. The video could have been damaged when you sent it to them (sometimes "
20006
"big files aren't copied across perfectly), they could have problems with "
20007
"their video playback application, or the video may not have been created "
20008
"properly (there could have been some errors when you saved the video)."
16041
20010
#: C/windows-key.page:6(info/desc)
16043
"The meta key provides access to the Dash and the Launcher. You can usually "
20012
"The Super key provides access to the Dash and the Launcher. You can usually "
16044
20013
"find it next to the <key>Alt</key> key on your keyboard."
16046
"The meta key provides access to the Dashboard and the Launcher. You can "
16047
"usually find it next to the <key>Alt</key> key on your keyboard."
16049
#: C/windows-key.page:16(page/title)
16050
msgid "What is the \"meta\" key?"
16051
msgstr "What is the \"Meta\" key?"
16053
#: C/windows-key.page:18(page/p)
16055
"The meta key is the key between the <key>Ctrl</key> and <key>Alt</key> keys "
16056
"on your keyboard. It may sometimes be called the <em>Windows</em> key, "
16057
"<em>logo</em> key, <em>system</em> key, or even the <em>Ubuntu</em> key. If "
16058
"you have an Apple keyboard, there will not be a meta key on your keyboard. "
16059
"The <key>Command (Cmd)</key> key can be used instead."
16062
#: C/windows-key.page:20(page/p)
16064
"The meta key serves a special function in <em>Unity</em>. If you press the "
16065
"<em>meta</em> key, the Dash is displayed. If you press <em>and hold</em> the "
16066
"meta key, the Launcher will be displayed."
16069
#: C/windows-key.page:22(page/p)
16071
"The meta key can help you do even more than that, though. To learn about "
16072
"more uses for the <em>meta</em> key, see the <link xref=\"shell-keyboard-"
20016
#: C/windows-key.page:17(page/title)
20017
msgid "What is the \"Super\" key?"
20020
#: C/windows-key.page:19(page/p)
20022
"This key can usually be found on the bottom-left of your keyboard, next to "
20023
"the <key>Alt</key> key, and usually has a window/squares icon on it. It is "
20024
"sometimes called the Windows key, logo key, or system key."
20027
#: C/windows-key.page:24(note/p)
20029
"If you have an Apple keyboard, there will not be a Windows key on your "
20030
"keyboard. The <key>Cmd</key> (Command) key can be used instead."
20033
#: C/windows-key.page:28(page/p)
20035
"The Super key serves a special function in <em>Unity</em>. If you press the "
20036
"Super key, the Dash is displayed. If you press <em>and hold</em> the Super "
20037
"key, an overlay showing many of Unity's keyboard shortcuts appears until you "
20038
"release the Super key."
20041
#: C/windows-key.page:32(page/p)
20043
"The Super key can help you do even more than that, though. To learn about "
20044
"more uses for the <em>Super</em> key, see the <link xref=\"shell-keyboard-"
16073
20045
"shortcuts\">keyboard shortcuts</link> page."
20048
#~ msgid "Select <gui>Turn on accessibility features from the keyboard</gui>."
20049
#~ msgstr "Select <gui>Turn on accessibility features from the keyboard</gui>."
20051
#~ msgid "Select the <gui>Typing</gui> tab."
20052
#~ msgstr "Select the <gui>Typing</gui> tab."
20054
#~ msgid "What is the \"meta\" key?"
20055
#~ msgstr "What is the \"Meta\" key?"
20058
#~ "The meta key provides access to the Dash and the Launcher. You can usually "
20059
#~ "find it next to the <key>Alt</key> key on your keyboard."
20061
#~ "The meta key provides access to the Dashboard and the Launcher. You can "
20062
#~ "usually find it next to the <key>Alt</key> key on your keyboard."
20064
#~ msgid "Creative Commons Share Alike 3.0"
20065
#~ msgstr "Creative Commons Share Alike 3.0"
20068
#~ "Under <gui>Display</gui> select the <gui>Contrast</gui> that best suits your "
20069
#~ "needs. <gui>Low</gui> will make things less vivid, for example."
20071
#~ "Under <gui>Display</gui> select the <gui>Contrast</gui> that best suits your "
20072
#~ "needs. <gui>Low</gui> will make things less vivid, for example."
20074
#~ msgid "Open <gui>Universal Access</gui>."
20075
#~ msgstr "Open <gui>Universal Access</gui>."
20078
#~ "Click the icon at the very right of the <gui>panel</gui> and select "
20079
#~ "<gui>System Settings</gui>."
20081
#~ "Click the icon at the very right of the <gui>panel</gui> and select "
20082
#~ "<gui>System Settings</gui>."
20085
#~ "The <em>universal access menu</em> allows quick access to turn on or off "
20086
#~ "various accessibility settings."
20088
#~ "The <em>universal access menu</em> allows quick access to turn on or off "
20089
#~ "various accessibility settings."
20091
#~ msgid "Show the universal access menu"
20092
#~ msgstr "Show the universal access menu"
20095
#~ "When <app>Synaptic</app> opens, click <gui>Search</gui> to search for an "
20096
#~ "application, or click <gui>Sections</gui> and look through the categories to "
20099
#~ "When <app>Synaptic</app> opens, click <gui>Search</gui> to search for an "
20100
#~ "application, or click <gui>Sections</gui> and look through the categories to "
20103
#~ msgid "Add & remove software"
20104
#~ msgstr "Add & remove software"
20107
#~ "<link xref=\"addremove-install\">Install</link>, <link xref=\"addremove-"
20108
#~ "remove\">remove</link>, <link xref=\"addremove-sources\">software "
20109
#~ "repositories</link>, <link xref=\"addremove-ppa\">Personal Package "
20110
#~ "Archives</link>..."
20112
#~ "<link xref=\"addremove-install\">Install</link>, <link xref=\"addremove-"
20113
#~ "remove\">remove</link>, <link xref=\"addremove-sources\">software "
20114
#~ "repositories</link>, <link xref=\"addremove-ppa\">Personal Package "
20115
#~ "Archives</link>..."
20118
#~ "Search for <app>Synaptic</app> from the <gui>search bar</gui> at the top of "
20119
#~ "the <em>Dash</em>."
20121
#~ "Search for <app>Synaptic</app> from the <gui>search bar</gui> at the top of "
20122
#~ "the <em>Dash</em>."
20125
#~ "When the <app>Synaptic</app> application appears in the list, click on it to "
20126
#~ "open it. This will launch the application. If prompted to do so, enter your "
20129
#~ "When the <app>Synaptic</app> application appears in the list, click on it to "
20130
#~ "open it. This will launch the application. If prompted to do so, enter your "
20134
#~ "<app>Synaptic Package Manager</app> is more powerful and can do some "
20135
#~ "software management tasks which <app>Ubuntu Software Center</app> cannot. "
20136
#~ "Synaptic's interface is more complicated and does not support newer Software "
20137
#~ "Center features like ratings and reviews and thus is not recommended for use "
20138
#~ "by those new to Ubuntu."
20140
#~ "<app>Synaptic Package Manager</app> is more powerful and can do some "
20141
#~ "software management tasks which <app>Ubuntu Software Center</app> cannot. "
20142
#~ "Synaptic's interface is more complicated and does not support newer Software "
20143
#~ "Center features like ratings and reviews and thus is not recommended for use "
20144
#~ "by those new to Ubuntu."
20146
#~ msgid "Open the <em>Dash</em> by pressing the <key>meta</key> key."
20147
#~ msgstr "Open the <em>Dash</em> by pressing the <key>meta</key> key."
20149
#~ msgid "Matthew East"
20150
#~ msgstr "Matthew East"
20153
#~ "Unless you are installing software from a local source, make sure that you "
20154
#~ "have a working Internet connection."
20156
#~ "Unless you are installing software from a local source, make sure that you "
20157
#~ "have a working Internet connection."
20160
#~ "Click on the <app>Ubuntu Software Center</app> icon in the Launcher, or "
20161
#~ "search for Software Center in the search bar of the <app>Dash</app>."
20163
#~ "Click on the <app>Ubuntu Software Center</app> icon in the Launcher, or "
20164
#~ "search for Software Center in the search bar of the <app>Dash</app>."
20167
#~ "For more information about using the <app>Ubuntu Software Center</app>, "
20168
#~ "consult the <link href=\"ghelp:software-center\">Ubuntu Software Center "
20169
#~ "Manual</link>."
20171
#~ "For more information about using the <app>Ubuntu Software Center</app>, "
20172
#~ "consult the <link href=\"ghelp:software-center\">Ubuntu Software Center "
20173
#~ "Manual</link>."
20176
#~ "The installation usually finishes quickly, but could take a while if you "
20177
#~ "have a slow Internet connection. When it has finished, your new application "
20178
#~ "will be ready to use; most applications can be accessed from the "
20179
#~ "Applications menu."
20181
#~ "The installation usually finishes quickly, but could take a while if you "
20182
#~ "have a slow Internet connection. When it has finished, your new application "
20183
#~ "will be ready to use; most applications can be accessed from the "
20184
#~ "Applications menu."
20187
#~ "Only add software repositories from sources that you trust. Third-party "
20188
#~ "software repositories are not checked for security by Ubuntu members, and "
20189
#~ "may contain software which is harmful to your computer."
20191
#~ "Only add software repositories from sources that you trust. Third-party "
20192
#~ "software repositories are not checked for security by Ubuntu members, and "
20193
#~ "may contain software which is harmful to your computer."
20196
#~ "On the PPA's overview page, look for the heading that reads <gui>Adding this "
20197
#~ "PPA to your system</gui>. Make a note of the PPA's location, which should "
20198
#~ "look similar to: <code>ppa:mozillateam/firefox-stable</code>."
20200
#~ "On the PPA's overview page, look for the heading that reads <gui>Adding this "
20201
#~ "PPA to your system</gui>. Make a note of the PPA's location, which should "
20202
#~ "look similar to: <code>ppa:mozillateam/firefox-stable</code>."
20205
#~ "Click on the <app>Software Center</app> icon in the <gui>Launcher</gui>, or "
20206
#~ "open the <gui>Dash</gui>, and search for <app>Software Center</app>."
20208
#~ "Click on the <app>Software Center</app> icon in the <gui>Launcher</gui>, or "
20209
#~ "open the <gui>Dash</gui>, and search for <app>Software Center</app>."
20212
#~ "If the application that you want to remove is not available in the "
20213
#~ "<app>Ubuntu Software Center</app>, use <link xref=\"addremove-install-"
20214
#~ "synaptic\">Synaptic </link> to remove it instead."
20216
#~ "If the application that you want to remove is not available in the "
20217
#~ "<app>Ubuntu Software Center</app>, use <link xref=\"addremove-install-"
20218
#~ "synaptic\">Synaptic </link> to remove it instead."
20221
#~ "You may be asked to enter your password. After you have done that, the "
20222
#~ "application will be removed. This should not take very long."
20224
#~ "You may be asked to enter your password. After you have done that, the "
20225
#~ "application will be removed. This should not take very long."
20228
#~ "In the <em>Installed Software</em> section, find the application that you "
20229
#~ "want to remove by finding it in the list or by searching for it."
20231
#~ "In the <em>Installed Software</em> section, find the application that you "
20232
#~ "want to remove by finding it in the list or by searching for it."
20235
#~ "When the <app>Software Center</app> opens, click on <gui>Installed "
20236
#~ "Software</gui>."
20238
#~ "When the <app>Software Center</app> opens, click on <gui>Installed "
20239
#~ "Software</gui>."
20242
#~ "Open the <gui>Activities</gui> overview and start the <app>Disk "
20243
#~ "Utility</app>."
20245
#~ "Open the <gui>Activities</gui> overview and start the <app>Disk "
20246
#~ "Utility</app>."
20250
#~ "external ref='figures/nautilus.png' md5='7c905000084a729c8ee23a600a7ad945'"
20252
#~ "external ref='figures/nautilus.png' md5='7c905000084a729c8ee23a600a7ad945'"
20255
#~ "To add an application to the <gui>launcher</gui>, click on the application's "
20256
#~ "icon, drag it to the launcher, and then release it. It will automatically be "
20257
#~ "<em>pinned</em> to the launcher as one of your favorites."
20259
#~ "To add an application to the <gui>launcher</gui>, click on the application's "
20260
#~ "icon, drag it to the launcher, and then release it. It will automatically be "
20261
#~ "<em>pinned</em> to the launcher as one of your favourites."
20263
#~ msgid "Pin your favorite apps to the launcher"
20264
#~ msgstr "Pin your favourite apps to the launcher"
20267
#~ "Open <app>Files</app> by using the <gui>Activities</gui> menu. Does the "
20268
#~ "inserted card appear in the <gui>Devices</gui> list in the left sidebar? "
20269
#~ "Sometimes the card appears in this list but is not mounted; click it once to "
20270
#~ "mount. (If the sidebar is not visible, press <key>F9</key> or click "
20271
#~ "<guiseq><gui>View</gui><gui> Sidebar</gui><gui> Show Sidebar</gui></guiseq>.)"
20273
#~ "Open <app>Files</app> by using the <gui>Activities</gui> menu. Does the "
20274
#~ "inserted card appear in the <gui>Devices</gui> list in the left sidebar? "
20275
#~ "Sometimes the card appears in this list but is not mounted; click it once to "
20276
#~ "mount. (If the sidebar is not visible, press <key>F9</key> or click "
20277
#~ "<guiseq><gui>View</gui><gui> Sidebar</gui><gui> Show Sidebar</gui></guiseq>.)"
20280
#~ "Your device may already be supported with a preinstalled driver. To check if "
20281
#~ "a driver was automatically loaded, run <cmd>sudo lshw -C network</cmd>. Look "
20282
#~ "in the line that begins with <gui>configuration:</gui> for the word "
20283
#~ "<em>driver</em>. If this exists, a driver has already been installed and "
20286
#~ "Your device may already be supported with a preinstalled driver. To check if "
20287
#~ "a driver was automatically loaded, run <cmd>sudo lshw -C network</cmd>. Look "
20288
#~ "in the line that begins with <gui>configuration:</gui> for the word "
20289
#~ "<em>driver</em>. If this exists, a driver has already been installed and "
20293
#~ "Run <cmd>sudo lsmod</cmd> to see if the driver is loaded. Look for the "
20294
#~ "driver name that was listed in the \"configuration\" line output of lshw."
20296
#~ "Run <cmd>sudo lsmod</cmd> to see if the driver is loaded. Look for the "
20297
#~ "driver name that was listed in the \"configuration\" line output of lshw."
20300
#~ "If you ran <cmd>lshw -C network</cmd> and saw a driver bound to the device "
20301
#~ "then let's test to make sure it's communicating with the kernel. You can "
20302
#~ "also go back to the <link xref=\"net-wireless-troubleshooting-initial-"
20303
#~ "check\">Initial Check page</link> to check for any signs of connectivity."
20305
#~ "If you ran <cmd>lshw -C network</cmd> and saw a driver bound to the device "
20306
#~ "then let's test to make sure it's communicating with the kernel. You can "
20307
#~ "also go back to the <link xref=\"net-wireless-troubleshooting-initial-"
20308
#~ "check\">Initial Check page</link> to check for any signs of connectivity."
20310
#~ msgid "Check Driver"
20311
#~ msgstr "Check Driver"
20314
#~ "Many of the drivers found in <app>Additional Drivers</app> are proprietary "
20315
#~ "and the source code isn't freely available. Therefore, Linux community "
20316
#~ "developers are unable to fix any security or functionality problems in the "
20317
#~ "driver. These drivers also cannot be installed automatically as part of "
20318
#~ "Ubuntu. If you are willing to accept this limitation, activate the driver."
20320
#~ "Many of the drivers found in <app>Additional Drivers</app> are proprietary "
20321
#~ "and the source code isn't freely available. Therefore, Linux community "
20322
#~ "developers are unable to fix any security or functionality problems in the "
20323
#~ "driver. These drivers also cannot be installed automatically as part of "
20324
#~ "Ubuntu. If you are willing to accept this limitation, activate the driver."
20327
#~ "To find more information about all the commands used in this guide, click "
20329
#~ "href=\"https://help.ubuntu.com/community/WifiDocs/WirelessTroubleShootingGuid"
20330
#~ "e/Commands\">here</link>."
20332
#~ "To find more information about all the commands used in this guide, click "
20334
#~ "href=\"https://help.ubuntu.com/community/WifiDocs/WirelessTroubleShootingGuid"
20335
#~ "e/Commands\">here</link>."
20338
#~ "Run the command <cmd>sudo iwlist scan</cmd> to scan for a wireless access "
20339
#~ "point. If an access point is identified, the card is probably working "
20340
#~ "properly as it can complete a wireless interface task."
20342
#~ "Run the command <cmd>sudo iwlist scan</cmd> to scan for a wireless access "
20343
#~ "point. If an access point is identified, the card is probably working "
20344
#~ "properly as it can complete a wireless interface task."
20347
#~ "Run <cmd>sudo iwconfig</cmd>. If you see output like in the example in the "
20348
#~ "command section then the driver is at least identifying the device as a "
20349
#~ "wireless device to the kernel."
20351
#~ "Run <cmd>sudo iwconfig</cmd>. If you see output like in the example in the "
20352
#~ "command section then the driver is at least identifying the device as a "
20353
#~ "wireless device to the kernel."
20356
#~ "If you did not see the driver module in the list then use <cmd>sudo "
20357
#~ "modprobe</cmd> to load it."
20359
#~ "If you did not see the driver module in the list then use <cmd>sudo "
20360
#~ "modprobe</cmd> to load it."
20362
#~ msgid "Disable the sound that plays when you log in."
20363
#~ msgstr "Disable the sound that plays when you log in."
20365
#~ msgid "Uncheck the <gui>Play login sound</gui> option."
20366
#~ msgstr "Uncheck the <gui>Play login sound</gui> option."
20369
#~ "Click <gui>Unlock</gui> and enter your password into the popup "
20370
#~ "authentication window."
20372
#~ "Click <gui>Unlock</gui> and enter your password into the popup "
20373
#~ "authentication window."
20375
#~ msgid "Disable the login sound for all users"
20376
#~ msgstr "Disable the login sound for all users"
20378
#~ msgid "In the System section, select <gui>Login Screen</gui>."
20379
#~ msgstr "In the System section, select <gui>Login Screen</gui>."
20381
#~ msgid "Disable the login sound for yourself"
20382
#~ msgstr "Disable the login sound for yourself"
20384
#~ msgid "In the Personal section, select <gui>Startup Applications</gui>."
20385
#~ msgstr "In the Personal section, select <gui>Startup Applications</gui>."
20387
#~ msgid "Uncheck the <gui>GNOME Login Sound</gui> option."
20388
#~ msgstr "Uncheck the <gui>GNOME Login Sound</gui> option."
20390
#~ msgid "Disable the login sound"
20391
#~ msgstr "Disable the login sound"
20394
#~ "When you log in to your computer, a short login sound is played. The exotic-"
20395
#~ "sounding theme was inspired by the African origins of the word "
20396
#~ "<em>Ubuntu</em>. You can easily disable it for yourself or for all users of "
20397
#~ "your computer."
20399
#~ "When you log in to your computer, a short login sound is played. The exotic-"
20400
#~ "sounding theme was inspired by the African origins of the word "
20401
#~ "<em>Ubuntu</em>. You can easily disable it for yourself or for all users of "
20402
#~ "your computer."
20404
#~ msgid "<keyseq><key>Meta</key><key>S</key></keyseq>"
20405
#~ msgstr "<keyseq><key>Meta</key><key>S</key></keyseq>"
20407
#~ msgid "<keyseq><key>Meta</key><key>W</key></keyseq>"
20408
#~ msgstr "<keyseq><key>Meta</key><key>W</key></keyseq>"
20411
#~ "Ubuntu has many different <em>indicator menus</em> on the right side of the "
20412
#~ "panel. The indicator menus are a place where you can check and modify the "
20413
#~ "state of your computer and applications. Some indicator menus you will see "
20416
#~ "Ubuntu has many different <em>indicator menus</em> on the right side of the "
20417
#~ "panel. The indicator menus are a place where you can check and modify the "
20418
#~ "state of your computer and applications. Some indicator menus you will see "
20423
#~ "external ref='figures/unity-dash-sample.png' "
20424
#~ "md5='a3f10896a2361c701619491d9aa35f24'"
20426
#~ "external ref='figures/unity-dash-sample.png' "
20427
#~ "md5='a3f10896a2361c701619491d9aa35f24'"
20429
#~ msgid "The final lens shows songs and albums you've recently listened to."
20430
#~ msgstr "The final lens shows songs and albums you've recently listened to."
20433
#~ "The <gui>Launcher</gui> appears automatically when you log in to your "
20434
#~ "desktop, and gives you quick access to the applications you use most often. "
20435
#~ "When you launch an application, the launcher hides from your view. This "
20436
#~ "gives you more room to do your work, and keeps distractions to a minimum. If "
20437
#~ "you move your mouse pointer to the left side of the screen, the launcher "
20440
#~ "The <gui>Launcher</gui> appears automatically when you log in to your "
20441
#~ "desktop, and gives you quick access to the applications you use most often. "
20442
#~ "When you launch an application, the launcher hides from your view. This "
20443
#~ "gives you more room to do your work, and keeps distractions to a minimum. If "
20444
#~ "you move your mouse pointer to the left side of the screen, the launcher "
20448
#~ "<link xref=\"unity-launcher-intro\">Learn more about starting "
20449
#~ "applications.</link>"
20451
#~ "<link xref=\"unity-launcher-intro\">Learn more about starting "
20452
#~ "applications.</link>"
20456
#~ "external ref='figures/unity-launcher-apps.png' "
20457
#~ "md5='c87dcbaaaad16b35a5c62b93e40ca2ce'"
20459
#~ "external ref='figures/unity-launcher-apps.png' "
20460
#~ "md5='c87dcbaaaad16b35a5c62b93e40ca2ce'"
20463
#~ "<link xref=\"shell-windows\">Learn more about windows and workspaces.</link>"
20465
#~ "<link xref=\"shell-windows\">Learn more about windows and workspaces.</link>"
20468
#~ "Which approach do you like the most? What approach do you think will help "
20469
#~ "you work most efficiently?"
20471
#~ "Which approach do you like the most? What approach do you think will help "
20472
#~ "you work most efficiently?"
20474
#~ msgid "Launcher Basics"
20475
#~ msgstr "Launcher Basics"
20478
#~ "Go to your Home folder by typing 'home' in the <gui>Activities</gui> "
20481
#~ "Go to your Home folder by typing 'home' in the <gui>Activities</gui> "
20485
#~ "The meta key can help you do even more than that, though. To learn about "
20486
#~ "more uses for the <em>meta</em> key, see the <link xref=\"shell-keyboard-"
20487
#~ "shortcuts\">keyboard shortcuts</link> page."
20489
#~ "The Meta key can help you do even more than that, though. To learn about "
20490
#~ "more uses for the <em>Meta</em> key, see the <link xref=\"shell-keyboard-"
20491
#~ "shortcuts\">keyboard shortcuts</link> page."
20495
#~ "external ref='figures/unity-workspace-intro.png' "
20496
#~ "md5='2e45c34b1367c077c28b50a6818cb8d0'"
20498
#~ "external ref='figures/unity-workspace-intro.png' "
20499
#~ "md5='2e45c34b1367c077c28b50a6818cb8d0'"
20503
#~ "external ref='figures/unity-overview.png' "
20504
#~ "md5='3a766ca229b4db7d710d27c2341a9f89'"
20506
#~ "external ref='figures/unity-overview.png' "
20507
#~ "md5='3a766ca229b4db7d710d27c2341a9f89'"
20511
#~ "external ref='figures/unity-launcher.png' "
20512
#~ "md5='c65f8149edc18bfcc7422103cd4957fa'"
20514
#~ "external ref='figures/unity-launcher.png' "
20515
#~ "md5='c65f8149edc18bfcc7422103cd4957fa'"
20519
#~ "external ref='figures/unity-dash.png' md5='f65b19b259c742a7440ea43ba2a03113'"
20521
#~ "external ref='figures/unity-dash.png' md5='f65b19b259c742a7440ea43ba2a03113'"
20523
#~ msgid "<keyseq><key>Ctrl</key><key>Alt</key><key>D</key></keyseq>"
20524
#~ msgstr "<keyseq><key>Ctrl</key><key>Alt</key><key>D</key></keyseq>"