~ubuntu-branches/ubuntu/trusty/gnome-contacts/trusty

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/cs.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Michael Biebl, Jeremy Bicha, Michael Biebl
  • Date: 2013-09-19 18:23:06 UTC
  • mfrom: (1.3.10) (0.3.4 experimental)
  • mto: This revision was merged to the branch mainline in revision 40.
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20130919182306-rcatwotzg94pr884
Tags: 3.8.3-1
[ Jeremy Bicha ]
* debian/control.in:
  - Drop alternate build-depends on valac-0.18 since it's no longer
    in Debian

[ Michael Biebl ]
* New upstream release.
* Loosen Build-Depends on libgnome-desktop-3-dev, we do not strictly require
  version (>= 3.6.0) which is not yet available in unstable.
* Bump Standards-Version to 3.9.4. No further changes.
* Upload to unstable.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
2
2
# Copyright (C) 2011 gnome-contacts's COPYRIGHT HOLDER
3
3
# This file is distributed under the same license as the gnome-contacts package.
4
4
#
5
 
# Marek Černocký <marek@manet.cz>, 2011, 2012.
6
 
# Adam Matoušek <adydas95@gmail.com>, 2012
 
5
# Adam Matoušek <adydas95@gmail.com>, 2012.
 
6
# Marek Černocký <marek@manet.cz>, 2011, 2012, 2013.
7
7
#
8
8
msgid ""
9
9
msgstr ""
10
10
"Project-Id-Version: gnome-contacts master\n"
11
 
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-contacts&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
12
 
"POT-Creation-Date: 2012-02-24 14:06+0000\n"
13
 
"PO-Revision-Date: 2012-02-24 20:04+0100\n"
14
 
"Last-Translator: Adam Matoušek <adydas95@gmail.com>\n"
 
11
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
 
12
"contacts&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
 
13
"POT-Creation-Date: 2013-03-31 15:20+0000\n"
 
14
"PO-Revision-Date: 2013-04-09 23:13+0200\n"
 
15
"Last-Translator: Marek Černocký <marek@manet.cz>\n"
15
16
"Language-Team: Czech <gnome-cs-list@gnome.org>\n"
16
17
"Language: cs\n"
17
18
"MIME-Version: 1.0\n"
19
20
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20
21
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
21
22
"X-DamnedLies-Scope: partial\n"
 
23
"X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n"
22
24
 
23
 
#: ../data/gnome-contacts.desktop.in.in.h:1
24
 
#: ../src/contacts-app.vala:234
25
 
#: ../src/main.vala:24
 
25
#: ../data/gnome-contacts.desktop.in.in.h:1 ../src/contacts-app.vala:285
 
26
#: ../src/main.vala:28
26
27
msgid "Contacts"
27
28
msgstr "Kontakty"
28
29
 
 
30
#: ../data/gnome-contacts.desktop.in.in.h:2
 
31
msgid "friends;address book;"
 
32
msgstr "přátelé;přítelkyně;kamarádi;kamarádky;adresář;"
 
33
 
29
34
#: ../src/app-menu.ui.h:1
 
35
msgid "View"
 
36
msgstr "Zobrazit"
 
37
 
 
38
#: ../src/app-menu.ui.h:2
 
39
msgid "Main contacts"
 
40
msgstr "Hlavní kontakty"
 
41
 
 
42
#: ../src/app-menu.ui.h:3
 
43
msgid "All contacts"
 
44
msgstr "Všechny kontakty"
 
45
 
 
46
#: ../src/app-menu.ui.h:4
30
47
msgid "_Change Address Book..."
31
48
msgstr "_Změnit adresář…"
32
49
 
33
 
#: ../src/app-menu.ui.h:2
 
50
#: ../src/app-menu.ui.h:5
34
51
msgid "_About Contacts"
35
52
msgstr "_O Kontaktech"
36
53
 
37
 
#: ../src/app-menu.ui.h:3
 
54
#: ../src/app-menu.ui.h:6
 
55
msgid "_Help"
 
56
msgstr "_Nápověda"
 
57
 
 
58
#: ../src/app-menu.ui.h:7
38
59
msgid "_Quit"
39
60
msgstr "U_končit"
40
61
 
41
 
#: ../src/contacts-app.vala:79
 
62
#: ../src/contacts-app.vala:108
42
63
#, c-format
43
64
msgid "No contact with id %s found"
44
65
msgstr "Kontakt s ID %s nebyl nalezen"
45
66
 
46
 
#: ../src/contacts-app.vala:80
47
 
#: ../src/contacts-app.vala:202
 
67
#: ../src/contacts-app.vala:109 ../src/contacts-app.vala:233
48
68
msgid "Contact not found"
49
69
msgstr "Kontakt nebyl nalezen"
50
70
 
51
 
#: ../src/contacts-app.vala:89
 
71
#: ../src/contacts-app.vala:118
52
72
msgid "Change Address Book"
53
73
msgstr "Změna adresáře"
54
74
 
55
 
#: ../src/contacts-app.vala:94
56
 
#: ../src/contacts-setup-window.vala:156
 
75
#: ../src/contacts-app.vala:123 ../src/contacts-setup-window.vala:152
57
76
msgid "Select"
58
77
msgstr "Vybrat"
59
78
 
60
 
#: ../src/contacts-app.vala:180
 
79
#: ../src/contacts-app.vala:211
61
80
msgid "translator-credits"
62
81
msgstr ""
63
82
"Marek Černocký <marek@manet.cz>\n"
64
83
"Adam Matoušek <adydas95@gmail.com>"
65
84
 
66
 
#: ../src/contacts-app.vala:181
 
85
#: ../src/contacts-app.vala:212
67
86
msgid "GNOME Contacts"
68
87
msgstr "Kontakty GNOME"
69
88
 
70
 
#: ../src/contacts-app.vala:182
 
89
#: ../src/contacts-app.vala:213
71
90
msgid "About GNOME Contacts"
72
91
msgstr "O kontaktech GNOME"
73
92
 
74
 
#: ../src/contacts-app.vala:183
 
93
#: ../src/contacts-app.vala:214
75
94
msgid "Contact Management Application"
76
95
msgstr "Aplikace pro správu kontaktů"
77
96
 
78
 
#: ../src/contacts-app.vala:201
 
97
#: ../src/contacts-app.vala:232
79
98
#, c-format
80
99
msgid "No contact with email address %s found"
81
100
msgstr "Kontakt s e-mailovou adresou %s nebyl nalezen"
82
101
 
83
 
#: ../src/contacts-app.vala:250
 
102
#: ../src/contacts-app.vala:299
84
103
msgid "New"
85
104
msgstr "Nový"
86
105
 
87
 
#: ../src/contacts-app.vala:387
 
106
#: ../src/contacts-app.vala:326
 
107
msgid "Edit"
 
108
msgstr "Upravit"
 
109
 
 
110
#: ../src/contacts-app.vala:332
 
111
msgid "Done"
 
112
msgstr "Hotovo"
 
113
 
 
114
#: ../src/contacts-app.vala:381
 
115
msgid "Editing"
 
116
msgstr "Úpravy"
 
117
 
 
118
#: ../src/contacts-app.vala:498
 
119
#, c-format
 
120
msgid "%d contacts linked"
 
121
msgid_plural "%d contacts linked"
 
122
msgstr[0] "%d kontakt propojen"
 
123
msgstr[1] "%d kontakty propojeny"
 
124
msgstr[2] "%d kontaktů propojeno"
 
125
 
 
126
#: ../src/contacts-app.vala:529
 
127
#, c-format
 
128
msgid "%d contact deleted"
 
129
msgid_plural "%d contacts deleted"
 
130
msgstr[0] "%d kontakt odstraněn"
 
131
msgstr[1] "%d kontakty odstraněny"
 
132
msgstr[2] "%d kontaktů odstraněno"
 
133
 
 
134
#: ../src/contacts-app.vala:570
88
135
#, c-format
89
136
msgid "Contact deleted: \"%s\""
90
137
msgstr "Kontakt odstraněn: „%s“"
91
138
 
92
 
#: ../src/contacts-app.vala:414
 
139
#: ../src/contacts-app.vala:596
93
140
msgid "Show contact with this individual id"
94
141
msgstr "Zobrazit kontakt s tímto individuálním ID"
95
142
 
96
 
#: ../src/contacts-app.vala:416
 
143
#: ../src/contacts-app.vala:598
97
144
msgid "Show contact with this email address"
98
145
msgstr "Zobrazit kontakt s touto e-mailovou adresou"
99
146
 
100
 
#: ../src/contacts-app.vala:429
 
147
#: ../src/contacts-app.vala:611
101
148
#, c-format
102
149
msgid "%s linked to %s"
103
150
msgstr "%s a %s propojeni"
104
151
 
105
 
#: ../src/contacts-app.vala:431
106
 
#: ../src/contacts-link-dialog.vala:87
 
152
#: ../src/contacts-app.vala:613
107
153
#, c-format
108
154
msgid "%s linked to the contact"
109
155
msgstr "%s s kontaktem propojeni"
110
156
 
111
 
#: ../src/contacts-app.vala:448
 
157
#: ../src/contacts-app.vala:630
112
158
msgid "— contact management"
113
159
msgstr "— správa kontaktů"
114
160
 
115
 
#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:181
 
161
#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:197
116
162
msgid "Browse for more pictures"
117
163
msgstr "Procházet další obrázky"
118
164
 
119
 
#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:257
 
165
#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:244
120
166
msgid "Select Picture"
121
167
msgstr "Vyberte obrázek"
122
168
 
123
 
#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:260
124
 
#: ../src/contacts-link-dialog.vala:152
 
169
#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:247
 
170
#: ../src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:37
125
171
msgid "Close"
126
172
msgstr "Zavřít"
127
173
 
128
 
# Vztahuje se k detailům - nejedná se o propojení
129
 
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:592
130
 
msgctxt "Addresses on the Web"
131
 
msgid "Links"
132
 
msgstr "Odkazy"
133
 
 
134
 
# Vztahuje se k detailům - nejedná se o propojení
135
 
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:593
136
 
msgctxt "Web address"
137
 
msgid "Link"
138
 
msgstr "Odkaz"
139
 
 
140
 
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:680
141
 
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:681
142
 
#: ../src/contacts-link-dialog.vala:116
143
 
#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:85
144
 
#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:120
145
 
msgid "Email"
146
 
msgstr "E-mail"
147
 
 
148
 
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:722
149
 
#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:94
150
 
#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:125
151
 
msgid "Phone"
152
 
msgstr "Telefon"
153
 
 
154
 
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:723
155
 
#: ../src/contacts-link-dialog.vala:132
156
 
msgid "Phone number"
157
 
msgstr "Telefonní číslo"
158
 
 
159
 
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:783
160
 
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:784
161
 
msgid "Chat"
162
 
msgstr "Diskuze"
163
 
 
164
 
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:849
 
174
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:352
165
175
msgid "January"
166
176
msgstr "Leden"
167
177
 
168
 
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:850
 
178
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:353
169
179
msgid "February"
170
180
msgstr "Únor"
171
181
 
172
 
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:851
 
182
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:354
173
183
msgid "March"
174
184
msgstr "Březen"
175
185
 
176
 
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:852
 
186
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:355
177
187
msgid "April"
178
188
msgstr "Duben"
179
189
 
180
 
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:853
 
190
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:356
181
191
msgid "May"
182
192
msgstr "Květen"
183
193
 
184
 
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:854
 
194
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:357
185
195
msgid "June"
186
196
msgstr "Červen"
187
197
 
188
 
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:855
 
198
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:358
189
199
msgid "July"
190
200
msgstr "Červenec"
191
201
 
192
 
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:856
 
202
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:359
193
203
msgid "August"
194
204
msgstr "Srpen"
195
205
 
196
 
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:857
 
206
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:360
197
207
msgid "September"
198
208
msgstr "Září"
199
209
 
200
 
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:858
 
210
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:361
201
211
msgid "October"
202
212
msgstr "Říjen"
203
213
 
204
 
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:859
 
214
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:362
205
215
msgid "November"
206
216
msgstr "Listopad"
207
217
 
208
 
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:860
 
218
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:363
209
219
msgid "December"
210
220
msgstr "Prosinec"
211
221
 
212
 
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:898
213
 
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:899
 
222
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:489
 
223
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:496
 
224
#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:169
 
225
msgid "Website"
 
226
msgstr "Webové stránky"
 
227
 
 
228
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:515
 
229
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:522
 
230
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:395
 
231
#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:179
 
232
msgid "Nickname"
 
233
msgstr "Přezdívka"
 
234
 
 
235
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:542
 
236
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:549
 
237
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:400
 
238
#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:186
214
239
msgid "Birthday"
215
240
msgstr "Narozeniny"
216
241
 
217
 
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:971
218
 
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:972
219
 
msgid "Nickname"
220
 
msgstr "Přezdívka"
221
 
 
222
 
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1062
223
 
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1063
 
242
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:569
 
243
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:576
 
244
#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:193
224
245
msgid "Note"
225
246
msgstr "Poznámka"
226
247
 
227
 
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1202
228
 
msgid "Addresses"
229
 
msgstr "Adresy"
230
 
 
231
 
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1203
232
 
#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:103
233
 
#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:130
234
 
msgid "Address"
235
 
msgstr "Adresa"
236
 
 
237
 
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1305
238
 
msgid "Add to My Contacts"
239
 
msgstr "Přidat k mým kontaktům"
240
 
 
241
 
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1315
242
 
msgid "Unlink"
243
 
msgstr "Rozpojit"
244
 
 
245
 
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1347
246
 
msgid "Add detail..."
247
 
msgstr "Přidat údaj…"
248
 
 
249
 
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1362
250
 
#, c-format
251
 
msgid "Select detail to add to %s"
252
 
msgstr "Zvolte nový údaj, který má %s mít"
253
 
 
254
 
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1765
 
248
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:183
255
249
#, c-format
256
250
msgid "Does %s from %s belong here?"
257
251
msgstr "Patří sem %s z „%s“?"
258
252
 
259
 
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1767
 
253
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:185
260
254
#, c-format
261
255
msgid "Do these details belong to %s?"
262
256
msgstr "Patří tyto údaje k %s?"
263
257
 
264
 
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1777
 
258
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:196
265
259
msgid "Yes"
266
260
msgstr "Ano"
267
261
 
268
 
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1778
 
262
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:197
269
263
msgid "No"
270
264
msgstr "Ne"
271
265
 
272
 
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1960
273
 
msgid "Select email address"
274
 
msgstr "Výběr e-mailové adresy"
275
 
 
276
 
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:2032
277
 
msgid "Select what to call"
278
 
msgstr "Výběr komu zavolat"
279
 
 
280
 
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:2095
281
 
msgid "Select chat account"
282
 
msgstr "Výběr diskuzního účtu"
283
 
 
284
 
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:2175
285
 
msgid "Add/Remove Linked Contacts..."
286
 
msgstr "Přidat/odebrat propojené kontakty…"
287
 
 
288
 
#. Utils.add_menu_item (context_menu,_("Send..."));
289
 
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:2179
290
 
msgid "Delete"
291
 
msgstr "Smazat"
292
 
 
293
 
#: ../src/contacts-contact.vala:466
294
 
msgid "Unknown status"
295
 
msgstr "Neznámý stav"
296
 
 
297
 
#: ../src/contacts-contact.vala:468
298
 
msgid "Offline"
299
 
msgstr "Odpojen"
300
 
 
301
 
#: ../src/contacts-contact.vala:472
302
 
msgid "Error"
303
 
msgstr "Chyba"
304
 
 
305
 
#: ../src/contacts-contact.vala:474
306
 
msgid "Available"
307
 
msgstr "Přítomen"
308
 
 
309
 
#: ../src/contacts-contact.vala:476
310
 
msgid "Away"
311
 
msgstr "Nepřítomen"
312
 
 
313
 
#: ../src/contacts-contact.vala:478
314
 
msgid "Extended away"
315
 
msgstr "Déle nepřítomen"
316
 
 
317
 
#: ../src/contacts-contact.vala:480
318
 
msgid "Busy"
319
 
msgstr "Zaneprázdněn"
320
 
 
321
 
#: ../src/contacts-contact.vala:482
322
 
msgid "Hidden"
323
 
msgstr "Skrytý"
324
 
 
325
 
#: ../src/contacts-contact.vala:664
 
266
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:349
 
267
msgid "New Detail"
 
268
msgstr "Nový údaj"
 
269
 
 
270
#. building menu
 
271
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:363
 
272
msgid "Personal email"
 
273
msgstr "Osobní e-mail"
 
274
 
 
275
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:368
 
276
msgid "Work email"
 
277
msgstr "Pracovní e-mail"
 
278
 
 
279
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:374
 
280
msgid "Mobile phone"
 
281
msgstr "Mobilní telefon"
 
282
 
 
283
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:379
 
284
msgid "Home phone"
 
285
msgstr "Telefon domů"
 
286
 
 
287
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:384
 
288
msgid "Work phone"
 
289
msgstr "Telefon do práce"
 
290
 
 
291
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:390 ../src/contacts-list-pane.vala:140
 
292
msgid "Link"
 
293
msgstr "Propojit"
 
294
 
 
295
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:406
 
296
msgid "Home address"
 
297
msgstr "Adresa domů"
 
298
 
 
299
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:411
 
300
msgid "Work address"
 
301
msgstr "Adresa do práce"
 
302
 
 
303
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:417
 
304
msgid "Notes"
 
305
msgstr "Poznámky"
 
306
 
 
307
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:434
 
308
msgid "Linked Accounts"
 
309
msgstr "Propojené účty"
 
310
 
 
311
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:446
 
312
msgid "Remove Contact"
 
313
msgstr "Odstranit kontakt"
 
314
 
 
315
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:505
 
316
msgid "Select a contact"
 
317
msgstr "Vyberte kontakt"
 
318
 
 
319
#: ../src/contacts-contact.vala:675
326
320
msgid "Street"
327
321
msgstr "Ulice"
328
322
 
329
 
#: ../src/contacts-contact.vala:664
 
323
#: ../src/contacts-contact.vala:675
330
324
msgid "Extension"
331
325
msgstr "Upřesnění"
332
326
 
333
 
#: ../src/contacts-contact.vala:664
 
327
#: ../src/contacts-contact.vala:675
334
328
msgid "City"
335
329
msgstr "Město"
336
330
 
337
 
#: ../src/contacts-contact.vala:664
 
331
#: ../src/contacts-contact.vala:675
338
332
msgid "State/Province"
339
333
msgstr "Stát/region"
340
334
 
341
 
#: ../src/contacts-contact.vala:664
 
335
#: ../src/contacts-contact.vala:675
342
336
msgid "Zip/Postal Code"
343
337
msgstr "PSČ/poštovní kód"
344
338
 
345
 
#: ../src/contacts-contact.vala:664
 
339
#: ../src/contacts-contact.vala:675
346
340
msgid "PO box"
347
341
msgstr "PO box"
348
342
 
349
 
#: ../src/contacts-contact.vala:664
 
343
#: ../src/contacts-contact.vala:675
350
344
msgid "Country"
351
345
msgstr "Země"
352
346
 
353
 
#: ../src/contacts-contact.vala:720
 
347
#: ../src/contacts-contact.vala:731
354
348
msgid "Google Talk"
355
349
msgstr "Google Talk"
356
350
 
357
 
#: ../src/contacts-contact.vala:721
 
351
#: ../src/contacts-contact.vala:732
358
352
msgid "Ovi Chat"
359
353
msgstr "Ovi Chat"
360
354
 
361
 
#: ../src/contacts-contact.vala:722
362
 
#: ../src/contacts-contact.vala:1002
 
355
#: ../src/contacts-contact.vala:733 ../src/contacts-contact.vala:1017
363
356
msgid "Facebook"
364
357
msgstr "Facebook"
365
358
 
366
 
#: ../src/contacts-contact.vala:723
 
359
#: ../src/contacts-contact.vala:734
367
360
msgid "Livejournal"
368
361
msgstr "Livejournal"
369
362
 
370
 
#: ../src/contacts-contact.vala:724
 
363
#: ../src/contacts-contact.vala:735
371
364
msgid "AOL Instant Messenger"
372
365
msgstr "AOL Instant Messenger"
373
366
 
374
 
#: ../src/contacts-contact.vala:725
 
367
#: ../src/contacts-contact.vala:736
375
368
msgid "Gadu-Gadu"
376
369
msgstr "Gadu-Gadu"
377
370
 
378
 
#: ../src/contacts-contact.vala:726
 
371
#: ../src/contacts-contact.vala:737
379
372
msgid "Novell Groupwise"
380
373
msgstr "Novell Groupwise"
381
374
 
382
 
#: ../src/contacts-contact.vala:727
 
375
#: ../src/contacts-contact.vala:738
383
376
msgid "ICQ"
384
377
msgstr "ICQ"
385
378
 
386
 
#: ../src/contacts-contact.vala:728
 
379
#: ../src/contacts-contact.vala:739
387
380
msgid "IRC"
388
381
msgstr "IRC"
389
382
 
390
 
#: ../src/contacts-contact.vala:729
 
383
#: ../src/contacts-contact.vala:740
391
384
msgid "Jabber"
392
385
msgstr "Jabber"
393
386
 
394
 
#: ../src/contacts-contact.vala:730
 
387
#: ../src/contacts-contact.vala:741
395
388
msgid "Local network"
396
389
msgstr "Místní síť"
397
390
 
398
 
#: ../src/contacts-contact.vala:731
 
391
#: ../src/contacts-contact.vala:742
399
392
msgid "Windows Live Messenger"
400
393
msgstr "Windows Live Messenger"
401
394
 
402
 
#: ../src/contacts-contact.vala:732
 
395
#: ../src/contacts-contact.vala:743
403
396
msgid "MySpace"
404
397
msgstr "MySpace"
405
398
 
406
 
#: ../src/contacts-contact.vala:733
 
399
#: ../src/contacts-contact.vala:744
407
400
msgid "MXit"
408
401
msgstr "MXit"
409
402
 
410
 
#: ../src/contacts-contact.vala:734
 
403
#: ../src/contacts-contact.vala:745
411
404
msgid "Napster"
412
405
msgstr "Napster"
413
406
 
414
 
#: ../src/contacts-contact.vala:735
 
407
#: ../src/contacts-contact.vala:746
415
408
msgid "Tencent QQ"
416
409
msgstr "Tencent QQ"
417
410
 
418
 
#: ../src/contacts-contact.vala:736
 
411
#: ../src/contacts-contact.vala:747
419
412
msgid "IBM Lotus Sametime"
420
413
msgstr "IBM Lotus Sametime"
421
414
 
422
 
#: ../src/contacts-contact.vala:737
 
415
#: ../src/contacts-contact.vala:748
423
416
msgid "SILC"
424
417
msgstr "SILC"
425
418
 
426
 
#: ../src/contacts-contact.vala:738
 
419
#: ../src/contacts-contact.vala:749
427
420
msgid "sip"
428
421
msgstr "sip"
429
422
 
430
 
#: ../src/contacts-contact.vala:739
 
423
#: ../src/contacts-contact.vala:750
431
424
msgid "Skype"
432
425
msgstr "Skype"
433
426
 
434
 
#: ../src/contacts-contact.vala:740
 
427
#: ../src/contacts-contact.vala:751
435
428
msgid "Telephony"
436
429
msgstr "Telephony"
437
430
 
438
 
#: ../src/contacts-contact.vala:741
 
431
#: ../src/contacts-contact.vala:752
439
432
msgid "Trepia"
440
433
msgstr "Trepia"
441
434
 
442
 
#: ../src/contacts-contact.vala:742
443
 
#: ../src/contacts-contact.vala:743
 
435
#: ../src/contacts-contact.vala:753 ../src/contacts-contact.vala:754
444
436
msgid "Yahoo! Messenger"
445
437
msgstr "Yahoo! Messenger"
446
438
 
447
 
#: ../src/contacts-contact.vala:744
 
439
#: ../src/contacts-contact.vala:755
448
440
msgid "Zephyr"
449
441
msgstr "Zephyr"
450
442
 
451
 
#: ../src/contacts-contact.vala:1005
 
443
#: ../src/contacts-contact.vala:1020
452
444
msgid "Twitter"
453
445
msgstr "Twitter"
454
446
 
455
 
#: ../src/contacts-contact.vala:1008
 
447
#: ../src/contacts-contact.vala:1023
456
448
msgid "Google Profile"
457
449
msgstr "Profil Google"
458
450
 
459
 
#: ../src/contacts-contact.vala:1072
 
451
#: ../src/contacts-contact.vala:1087
460
452
msgid "Unexpected internal error: created contact was not found"
461
453
msgstr "Neočekávaná vnitřní chyba: vytvořený kontakt nebyl nalezen"
462
454
 
463
 
#: ../src/contacts-contact.vala:1221
 
455
#: ../src/contacts-contact.vala:1261
464
456
msgid "Google Circles"
465
457
msgstr "Kruhy Google"
466
458
 
467
 
#: ../src/contacts-contact.vala:1223
 
459
#: ../src/contacts-contact.vala:1263
468
460
msgid "Google Other Contact"
469
461
msgstr "Jiný kontakt Google"
470
462
 
471
 
#: ../src/contacts-esd-setup.c:627
472
 
msgid "Personal"
473
 
msgstr "Osobní"
474
 
 
475
 
#: ../src/contacts-esd-setup.c:652
 
463
#: ../src/contacts-esd-setup.c:114
476
464
msgid "Local Address Book"
477
465
msgstr "Místní adresář"
478
466
 
479
 
#: ../src/contacts-esd-setup.c:659
480
 
#: ../src/contacts-esd-setup.c:678
 
467
#: ../src/contacts-esd-setup.c:117 ../src/contacts-esd-setup.c:145
481
468
msgid "Google"
482
469
msgstr "Google"
483
470
 
484
 
#: ../src/contacts-esd-setup.c:671
 
471
#: ../src/contacts-esd-setup.c:142
485
472
msgid "Local Contact"
486
473
msgstr "Lokálně uložený"
487
474
 
488
 
#: ../src/contacts-link-dialog.vala:73
489
 
msgctxt "contacts link action"
490
 
msgid "Link"
491
 
msgstr "Propojit"
492
 
 
493
 
#: ../src/contacts-link-dialog.vala:84
494
 
msgid "Undo"
495
 
msgstr "Vrátit"
496
 
 
497
 
#: ../src/contacts-link-dialog.vala:148
498
 
msgid "Link Contact"
499
 
msgstr "Propojení kontaktu"
500
 
 
501
 
#: ../src/contacts-link-dialog.vala:154
502
 
#: ../src/contacts-setup-window.vala:141
503
 
msgid "Cancel"
504
 
msgstr "Zrušit"
505
 
 
506
 
#: ../src/contacts-link-dialog.vala:154
507
 
msgid "Link"
508
 
msgstr "Propojit"
509
 
 
510
 
#: ../src/contacts-link-dialog.vala:182
 
475
#: ../src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:32
511
476
#, c-format
512
 
msgid "<span weight='bold'>Link contacts to %s</span>"
513
 
msgstr "<span weight='bold'>Propojit kontakty na „%s“</span>"
514
 
 
515
 
#: ../src/contacts-link-dialog.vala:184
516
 
msgid "<span weight='bold'>Select contact to link to</span>"
517
 
msgstr "<span weight='bold'>Vyberte kontakty k propojení</span>"
 
477
msgid "%s - Linked Accounts"
 
478
msgstr "%s – Propojené účty"
 
479
 
 
480
#: ../src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:56
 
481
msgid "You can manually link contacts from the contacts list"
 
482
msgstr "Můžete ručně propojit kontakty ze seznamu kontaktů"
 
483
 
 
484
#: ../src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:102
 
485
msgid "Remove"
 
486
msgstr "Odstranit"
 
487
 
 
488
#: ../src/contacts-list-pane.vala:143
 
489
msgid "Delete"
 
490
msgstr "Smazat"
518
491
 
519
492
#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:35
520
493
msgid "New contact"
532
505
"Přidejte nebo\n"
533
506
"vyberte obrázek"
534
507
 
535
 
#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:77
 
508
#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:78
536
509
msgid "Contact Name"
537
510
msgstr "Pojmenování kontaktu"
538
511
 
539
 
#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:112
 
512
#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:86
 
513
#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:121
 
514
msgid "Email"
 
515
msgstr "E-mail"
 
516
 
 
517
#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:95
 
518
#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:126
 
519
msgid "Phone"
 
520
msgstr "Telefon"
 
521
 
 
522
#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:104
 
523
#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:131
 
524
msgid "Address"
 
525
msgstr "Adresa"
 
526
 
 
527
#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:113
540
528
msgid "Add Detail"
541
529
msgstr "Doplnit podrobnosti"
542
530
 
543
 
#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:211
 
531
#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:212
544
532
msgid "You must specify a contact name"
545
533
msgstr "Musíte zadat jméno kontaktu"
546
534
 
547
 
#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:319
 
535
#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:320
548
536
msgid "No primary addressbook configured\n"
549
537
msgstr "Není nastaven hlavní adresář\n"
550
538
 
558
546
msgstr "Nelze najít nově vytvořený kontakt\n"
559
547
 
560
548
#: ../src/contacts-setup-window.vala:36
561
 
msgid "Welcome to Contacts! Please select where you want to keep your address book:"
562
 
msgstr "Vítejte v Kontaktech! Zvolte si prosím, kde chcete uchovávat svůj adresář:"
 
549
msgid ""
 
550
"Welcome to Contacts! Please select where you want to keep your address book:"
 
551
msgstr ""
 
552
"Vítejte v Kontaktech! Zvolte si prosím, kde chcete uchovávat svůj adresář:"
563
553
 
564
554
#: ../src/contacts-setup-window.vala:81
565
555
msgid "Online Account Settings"
577
567
msgid "Use Local Address Book"
578
568
msgstr "Použít místní adresář"
579
569
 
580
 
#: ../src/contacts-setup-window.vala:129
581
 
#: ../src/contacts-setup-window.vala:150
582
 
#, c-format
 
570
#: ../src/contacts-setup-window.vala:125 ../src/contacts-setup-window.vala:146
583
571
msgid "Contacts Setup"
584
572
msgstr "Nastavení kontaktů"
585
573
 
586
 
#: ../src/contacts-types.vala:113
587
 
#: ../src/contacts-types.vala:133
588
 
#: ../src/contacts-types.vala:234
589
 
#: ../src/contacts-types.vala:324
 
574
#: ../src/contacts-setup-window.vala:137
 
575
msgid "Cancel"
 
576
msgstr "Zrušit"
 
577
 
 
578
#. Refers to the type of the detail, could be Home, Work or Other for email, and the same
 
579
#. * for phone numbers, addresses, etc.
 
580
#: ../src/contacts-types.vala:115 ../src/contacts-types.vala:127
 
581
#: ../src/contacts-types.vala:228 ../src/contacts-types.vala:341
590
582
msgid "Other"
591
583
msgstr "Jiný"
592
584
 
593
 
#: ../src/contacts-types.vala:121
594
 
msgid "Custom..."
595
 
msgstr "Vlastní…"
596
 
 
597
585
#. List most specific first, always in upper case
598
 
#: ../src/contacts-types.vala:289
599
 
#: ../src/contacts-types.vala:320
 
586
#: ../src/contacts-types.vala:283 ../src/contacts-types.vala:337
600
587
msgid "Home"
601
588
msgstr "Domů"
602
589
 
603
 
#: ../src/contacts-types.vala:290
604
 
#: ../src/contacts-types.vala:315
 
590
#: ../src/contacts-types.vala:284 ../src/contacts-types.vala:307
 
591
#: ../src/contacts-types.vala:332
605
592
msgid "Work"
606
593
msgstr "Pracovní"
607
594
 
608
595
#. List most specific first, always in upper case
609
 
#: ../src/contacts-types.vala:314
 
596
#: ../src/contacts-types.vala:306
 
597
msgid "Personal"
 
598
msgstr "Osobní"
 
599
 
 
600
#. List most specific first, always in upper case
 
601
#: ../src/contacts-types.vala:331
610
602
msgid "Assistant"
611
603
msgstr "Asistent(ka)"
612
604
 
613
 
#: ../src/contacts-types.vala:316
 
605
#: ../src/contacts-types.vala:333
614
606
msgid "Work Fax"
615
607
msgstr "Fax do práce"
616
608
 
617
 
#: ../src/contacts-types.vala:317
 
609
#: ../src/contacts-types.vala:334
618
610
msgid "Callback"
619
611
msgstr "Zpětné zavolání"
620
612
 
621
 
#: ../src/contacts-types.vala:318
 
613
#: ../src/contacts-types.vala:335
622
614
msgid "Car"
623
615
msgstr "Do auta"
624
616
 
625
 
#: ../src/contacts-types.vala:319
 
617
#: ../src/contacts-types.vala:336
626
618
msgid "Company"
627
619
msgstr "Společnost"
628
620
 
629
 
#: ../src/contacts-types.vala:321
 
621
#: ../src/contacts-types.vala:338
630
622
msgid "Home Fax"
631
623
msgstr "Fax domů"
632
624
 
633
 
#: ../src/contacts-types.vala:322
 
625
#: ../src/contacts-types.vala:339
634
626
msgid "ISDN"
635
627
msgstr "Telefon ISDN"
636
628
 
637
 
#: ../src/contacts-types.vala:323
 
629
#: ../src/contacts-types.vala:340
638
630
msgid "Mobile"
639
631
msgstr "Mobil"
640
632
 
641
 
#: ../src/contacts-types.vala:325
 
633
#: ../src/contacts-types.vala:342
642
634
msgid "Fax"
643
635
msgstr "Fax"
644
636
 
645
 
#: ../src/contacts-types.vala:326
 
637
#: ../src/contacts-types.vala:343
646
638
msgid "Pager"
647
639
msgstr "Pager"
648
640
 
649
 
#: ../src/contacts-types.vala:327
 
641
#: ../src/contacts-types.vala:344
650
642
msgid "Radio"
651
643
msgstr "Radiostanice"
652
644
 
653
 
#: ../src/contacts-types.vala:328
 
645
#: ../src/contacts-types.vala:345
654
646
msgid "Telex"
655
647
msgstr "Dálnopis"
656
648
 
657
649
#. To translators: TTY is Teletypewriter
658
 
#: ../src/contacts-types.vala:330
 
650
#: ../src/contacts-types.vala:347
659
651
msgid "TTY"
660
652
msgstr "TTY"
661
653
 
662
 
#. Translators: This is the header for the list of suggested contacts to
663
 
#. link to the current contact
664
 
#: ../src/contacts-view.vala:130
665
 
msgid "Suggestion"
666
 
msgid_plural "Suggestions"
667
 
msgstr[0] "Návrh"
668
 
msgstr[1] "Návrhy"
669
 
msgstr[2] "Návrhy"
 
654
#: ../src/contacts-view.vala:294
 
655
msgid "Suggestions"
 
656
msgstr "Návrhy"
670
657
 
671
 
#. Translators: This is the header for the list of suggested contacts to
672
 
#. link to the current contact
673
 
#: ../src/contacts-view.vala:135
 
658
#: ../src/contacts-view.vala:319
674
659
msgid "Other Contacts"
675
660
msgstr "Další kontakty"
676
661
 
680
665
 
681
666
#: ../src/org.gnome.Contacts.gschema.xml.in.h:2
682
667
msgid "Set to true when the user ran the first-time setup wizard."
683
 
msgstr "Nastaveno na zapnuto, pokud uživatel již prošel nastavením při prvním spuštění aplikace."
 
668
msgstr ""
 
669
"Nastaveno na zapnuto, pokud uživatel již prošel nastavením při prvním "
 
670
"spuštění aplikace."
 
671
 
 
672
#: ../src/org.gnome.Contacts.gschema.xml.in.h:3
 
673
msgid "View subset"
 
674
msgstr "Zobrazovat podmnožinu"
 
675
 
 
676
#: ../src/org.gnome.Contacts.gschema.xml.in.h:4
 
677
msgid "View contacts subset"
 
678
msgstr "Zobrazovat podmnožinu kontaktů"