~ubuntu-branches/ubuntu/trusty/gnome-contacts/trusty

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/lt.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Michael Biebl, Jeremy Bicha, Michael Biebl
  • Date: 2013-09-19 18:23:06 UTC
  • mfrom: (1.3.10) (0.3.4 experimental)
  • mto: This revision was merged to the branch mainline in revision 40.
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20130919182306-rcatwotzg94pr884
Tags: 3.8.3-1
[ Jeremy Bicha ]
* debian/control.in:
  - Drop alternate build-depends on valac-0.18 since it's no longer
    in Debian

[ Michael Biebl ]
* New upstream release.
* Loosen Build-Depends on libgnome-desktop-3-dev, we do not strictly require
  version (>= 3.6.0) which is not yet available in unstable.
* Bump Standards-Version to 3.9.4. No further changes.
* Upload to unstable.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
1
1
# Lithuanian translation for gnome-contacts.
2
2
# Copyright (C) 2011 gnome-contacts's COPYRIGHT HOLDER
3
3
# This file is distributed under the same license as the gnome-contacts package.
4
 
# Aurimas Černius <aurisc4@gmail.com>, 2011.
 
4
# Aurimas Černius <aurisc4@gmail.com>, 2011, 2013.
5
5
#
6
6
msgid ""
7
7
msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version: gnome-contacts master\n"
9
 
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-contacts&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2012-02-20 12:02+0000\n"
11
 
"PO-Revision-Date: 2012-03-07 19:04+0300\n"
 
9
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
 
10
"contacts&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
 
11
"POT-Creation-Date: 2013-03-31 15:20+0000\n"
 
12
"PO-Revision-Date: 2013-04-01 19:28+0300\n"
12
13
"Last-Translator: Aurimas Černius <aurisc4@gmail.com>\n"
13
 
"Language-Team: Lithuanian <gnome-lt@lists.akl.lt>\n"
 
14
"Language-Team: Lietuvių <gnome-lt@lists.akl.lt>\n"
 
15
"Language: lt\n"
14
16
"MIME-Version: 1.0\n"
15
17
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
18
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
 
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 
19
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n"
 
20
"%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 
21
"X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n"
18
22
 
19
 
#: ../data/gnome-contacts.desktop.in.in.h:1
20
 
#: ../src/contacts-app.vala:234
21
 
#: ../src/main.vala:24
 
23
#: ../data/gnome-contacts.desktop.in.in.h:1 ../src/contacts-app.vala:285
 
24
#: ../src/main.vala:28
22
25
msgid "Contacts"
23
26
msgstr "Kontaktai"
24
27
 
 
28
#: ../data/gnome-contacts.desktop.in.in.h:2
 
29
msgid "friends;address book;"
 
30
msgstr "draugai;adresų knyga;"
 
31
 
25
32
#: ../src/app-menu.ui.h:1
 
33
msgid "View"
 
34
msgstr "Rodymas"
 
35
 
 
36
#: ../src/app-menu.ui.h:2
 
37
msgid "Main contacts"
 
38
msgstr "Pagrindiniai kontaktai"
 
39
 
 
40
#: ../src/app-menu.ui.h:3
 
41
msgid "All contacts"
 
42
msgstr "Visi kontaktai"
 
43
 
 
44
#: ../src/app-menu.ui.h:4
26
45
msgid "_Change Address Book..."
27
46
msgstr "_Keisti adresų knygą..."
28
47
 
29
 
#: ../src/app-menu.ui.h:2
30
 
#| msgid "Contacts"
 
48
#: ../src/app-menu.ui.h:5
31
49
msgid "_About Contacts"
32
50
msgstr "_Apie kontaktus"
33
51
 
34
 
#: ../src/app-menu.ui.h:3
 
52
#: ../src/app-menu.ui.h:6
 
53
msgid "_Help"
 
54
msgstr "_Žinynas"
 
55
 
 
56
#: ../src/app-menu.ui.h:7
35
57
msgid "_Quit"
36
58
msgstr "_Išeiti"
37
59
 
38
 
#: ../src/contacts-app.vala:79
 
60
#: ../src/contacts-app.vala:108
39
61
#, c-format
40
62
msgid "No contact with id %s found"
41
63
msgstr "Kontaktas su id %s nerastas"
42
64
 
43
 
#: ../src/contacts-app.vala:80
44
 
#: ../src/contacts-app.vala:202
 
65
#: ../src/contacts-app.vala:109 ../src/contacts-app.vala:233
45
66
msgid "Contact not found"
46
67
msgstr "Kontaktas nerastas"
47
68
 
48
 
#: ../src/contacts-app.vala:89
 
69
#: ../src/contacts-app.vala:118
49
70
msgid "Change Address Book"
50
71
msgstr "Keisti adresų knygą"
51
72
 
52
 
#: ../src/contacts-app.vala:94
53
 
#: ../src/contacts-setup-window.vala:156
54
 
#| msgid "Delete"
 
73
#: ../src/contacts-app.vala:123 ../src/contacts-setup-window.vala:152
55
74
msgid "Select"
56
75
msgstr "Pasirinkti"
57
76
 
58
 
#: ../src/contacts-app.vala:180
 
77
#: ../src/contacts-app.vala:211
59
78
msgid "translator-credits"
60
79
msgstr ""
61
80
"išvertė:\n"
62
81
"Aurimas Černius <aurisc4@gmail.com>"
63
82
 
64
 
#: ../src/contacts-app.vala:181
65
 
#| msgid "Contacts"
 
83
#: ../src/contacts-app.vala:212
66
84
msgid "GNOME Contacts"
67
85
msgstr "GNOME Kontaktai"
68
86
 
69
 
#: ../src/contacts-app.vala:182
 
87
#: ../src/contacts-app.vala:213
70
88
msgid "About GNOME Contacts"
71
89
msgstr "Apie GNOME kontaktus"
72
90
 
73
 
#: ../src/contacts-app.vala:183
74
 
#| msgid "— contact management"
 
91
#: ../src/contacts-app.vala:214
75
92
msgid "Contact Management Application"
76
93
msgstr "Kontaktų valdymo programa"
77
94
 
78
 
#: ../src/contacts-app.vala:201
 
95
#: ../src/contacts-app.vala:232
79
96
#, c-format
80
97
msgid "No contact with email address %s found"
81
98
msgstr "Kontaktas su el. pašto adresu %s nerastas"
82
99
 
83
 
#: ../src/contacts-app.vala:250
 
100
#: ../src/contacts-app.vala:299
84
101
msgid "New"
85
102
msgstr "Naujas"
86
103
 
87
 
#: ../src/contacts-app.vala:387
 
104
#: ../src/contacts-app.vala:326
 
105
msgid "Edit"
 
106
msgstr "Keisti"
 
107
 
 
108
#: ../src/contacts-app.vala:332
 
109
msgid "Done"
 
110
msgstr "Atlikta"
 
111
 
 
112
#: ../src/contacts-app.vala:381
 
113
msgid "Editing"
 
114
msgstr "Keičiama"
 
115
 
 
116
#: ../src/contacts-app.vala:498
 
117
#, c-format
 
118
msgid "%d contacts linked"
 
119
msgid_plural "%d contacts linked"
 
120
msgstr[0] "Susietas %d kontaktas"
 
121
msgstr[1] "Susieti %d kontaktai"
 
122
msgstr[2] "Susieta %d kontaktų"
 
123
 
 
124
#: ../src/contacts-app.vala:529
 
125
#, c-format
 
126
msgid "%d contact deleted"
 
127
msgid_plural "%d contacts deleted"
 
128
msgstr[0] "Ištrintas %d kontaktas"
 
129
msgstr[1] "Ištrinti %d kontaktai"
 
130
msgstr[2] "Ištrinta %d kontaktų"
 
131
 
 
132
#: ../src/contacts-app.vala:570
88
133
#, c-format
89
134
msgid "Contact deleted: \"%s\""
90
135
msgstr "Kontaktas ištrintas: „%s“"
91
136
 
92
 
#: ../src/contacts-app.vala:414
 
137
#: ../src/contacts-app.vala:596
93
138
msgid "Show contact with this individual id"
94
139
msgstr "Rodyti kontaktą su šiuo individualiu id"
95
140
 
96
 
#: ../src/contacts-app.vala:416
 
141
#: ../src/contacts-app.vala:598
97
142
msgid "Show contact with this email address"
98
143
msgstr "Rodyti kontaktą su šiuo el. pašto adresu"
99
144
 
100
 
#: ../src/contacts-app.vala:429
 
145
#: ../src/contacts-app.vala:611
101
146
#, c-format
102
147
msgid "%s linked to %s"
103
148
msgstr "%s susietas su %s"
104
149
 
105
 
#: ../src/contacts-app.vala:431
106
 
#: ../src/contacts-link-dialog.vala:87
 
150
#: ../src/contacts-app.vala:613
107
151
#, c-format
108
152
msgid "%s linked to the contact"
109
153
msgstr "%s susietas su kontaktu"
110
154
 
111
 
#: ../src/contacts-app.vala:448
 
155
#: ../src/contacts-app.vala:630
112
156
msgid "— contact management"
113
157
msgstr "— kontaktų valdymas"
114
158
 
115
 
#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:181
 
159
#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:197
116
160
msgid "Browse for more pictures"
117
161
msgstr "Naršyti daugiau paveikslėlių"
118
162
 
119
 
#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:257
120
 
#| msgid ""
121
 
#| "Add or \n"
122
 
#| "select a picture"
 
163
#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:244
123
164
msgid "Select Picture"
124
165
msgstr "Pasirinkite paveikslėlį"
125
166
 
126
 
#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:260
127
 
#: ../src/contacts-link-dialog.vala:152
 
167
#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:247
 
168
#: ../src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:37
128
169
msgid "Close"
129
170
msgstr "Užverti"
130
171
 
131
 
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:592
132
 
#| msgid "Links"
133
 
msgctxt "Addresses on the Web"
134
 
msgid "Links"
135
 
msgstr "Saitai"
136
 
 
137
 
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:593
138
 
#| msgid "Link"
139
 
msgctxt "Web address"
140
 
msgid "Link"
141
 
msgstr "Saitas"
142
 
 
143
 
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:680
144
 
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:681
145
 
#: ../src/contacts-link-dialog.vala:116
146
 
#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:85
147
 
#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:120
148
 
msgid "Email"
149
 
msgstr "El. paštas"
150
 
 
151
 
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:722
152
 
#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:94
153
 
#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:125
154
 
msgid "Phone"
155
 
msgstr "Telefonas"
156
 
 
157
 
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:723
158
 
#: ../src/contacts-link-dialog.vala:132
159
 
msgid "Phone number"
160
 
msgstr "Telefono numeris"
161
 
 
162
 
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:783
163
 
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:784
164
 
msgid "Chat"
165
 
msgstr "Pokalbiai"
166
 
 
167
 
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:849
 
172
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:352
168
173
msgid "January"
169
174
msgstr "Sausis"
170
175
 
171
 
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:850
 
176
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:353
172
177
msgid "February"
173
178
msgstr "Vasaris"
174
179
 
175
 
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:851
 
180
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:354
176
181
msgid "March"
177
182
msgstr "Kovas"
178
183
 
179
 
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:852
 
184
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:355
180
185
msgid "April"
181
186
msgstr "Balandis"
182
187
 
183
 
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:853
 
188
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:356
184
189
msgid "May"
185
190
msgstr "Gegužė"
186
191
 
187
 
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:854
 
192
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:357
188
193
msgid "June"
189
194
msgstr "Birželis"
190
195
 
191
 
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:855
 
196
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:358
192
197
msgid "July"
193
198
msgstr "Liepa"
194
199
 
195
 
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:856
 
200
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:359
196
201
msgid "August"
197
202
msgstr "Rugpjūtis"
198
203
 
199
 
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:857
 
204
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:360
200
205
msgid "September"
201
206
msgstr "Rugsėjis"
202
207
 
203
 
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:858
 
208
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:361
204
209
msgid "October"
205
210
msgstr "Spalis"
206
211
 
207
 
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:859
 
212
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:362
208
213
msgid "November"
209
214
msgstr "Lapkritis"
210
215
 
211
 
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:860
 
216
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:363
212
217
msgid "December"
213
218
msgstr "Gruodis"
214
219
 
215
 
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:898
216
 
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:899
 
220
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:489
 
221
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:496
 
222
#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:169
 
223
msgid "Website"
 
224
msgstr "Tinklapis"
 
225
 
 
226
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:515
 
227
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:522
 
228
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:395
 
229
#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:179
 
230
msgid "Nickname"
 
231
msgstr "Slapyvardis"
 
232
 
 
233
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:542
 
234
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:549
 
235
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:400
 
236
#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:186
217
237
msgid "Birthday"
218
238
msgstr "Gimtadienis"
219
239
 
220
 
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:971
221
 
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:972
222
 
msgid "Nickname"
223
 
msgstr "Slapyvardis"
224
 
 
225
 
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1062
226
 
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1063
 
240
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:569
 
241
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:576
 
242
#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:193
227
243
msgid "Note"
228
244
msgstr "Raštelis"
229
245
 
230
 
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1202
231
 
msgid "Addresses"
232
 
msgstr "Adresai"
233
 
 
234
 
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1203
235
 
#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:103
236
 
#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:130
237
 
msgid "Address"
238
 
msgstr "Adresas"
239
 
 
240
 
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1305
241
 
#| msgid "Contacts"
242
 
msgid "Add to My Contacts"
243
 
msgstr "Pridėti prie mano kontaktų"
244
 
 
245
 
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1315
246
 
#| msgid "Enter link"
247
 
msgid "Unlink"
248
 
msgstr "Atsieti"
249
 
 
250
 
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1347
251
 
#| msgid "Add Detail"
252
 
msgid "Add detail..."
253
 
msgstr "Pridėti duomenų..."
254
 
 
255
 
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1362
256
 
#, c-format
257
 
#| msgid "Select email address"
258
 
msgid "Select detail to add to %s"
259
 
msgstr "Pasirinkite duomenis pridėjimui prie %s"
260
 
 
261
 
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1765
 
246
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:183
262
247
#, c-format
263
248
msgid "Does %s from %s belong here?"
264
249
msgstr "Ar %s iš %s čia priklauso?"
265
250
 
266
 
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1767
 
251
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:185
267
252
#, c-format
268
253
msgid "Do these details belong to %s?"
269
254
msgstr "Ar šie duomenys priklauso %s?"
270
255
 
271
 
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1777
 
256
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:196
272
257
msgid "Yes"
273
258
msgstr "Taip"
274
259
 
275
 
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1778
276
 
#| msgid "Note"
 
260
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:197
277
261
msgid "No"
278
262
msgstr "Ne"
279
263
 
280
 
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1960
281
 
msgid "Select email address"
282
 
msgstr "Pasirinkite el. pašto adresą"
283
 
 
284
 
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:2032
285
 
msgid "Select what to call"
286
 
msgstr "Pasirinkite, kuo skambinti"
287
 
 
288
 
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:2095
289
 
msgid "Select chat account"
290
 
msgstr "Pasirinkite pokalbių paskyrą"
291
 
 
292
 
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:2175
293
 
msgid "Add/Remove Linked Contacts..."
294
 
msgstr "Pridėti/šalinti susietus kontaktus..."
295
 
 
296
 
#. Utils.add_menu_item (context_menu,_("Send..."));
297
 
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:2179
298
 
msgid "Delete"
299
 
msgstr "Ištrinti"
300
 
 
301
 
#: ../src/contacts-contact.vala:466
302
 
msgid "Unknown status"
303
 
msgstr "Nežinoma būsena"
304
 
 
305
 
#: ../src/contacts-contact.vala:468
306
 
msgid "Offline"
307
 
msgstr "Atsijungęs"
308
 
 
309
 
#: ../src/contacts-contact.vala:472
310
 
msgid "Error"
311
 
msgstr "Klaida"
312
 
 
313
 
#: ../src/contacts-contact.vala:474
314
 
msgid "Available"
315
 
msgstr "Pasiekiamas"
316
 
 
317
 
#: ../src/contacts-contact.vala:476
318
 
msgid "Away"
319
 
msgstr "Atsitraukęs"
320
 
 
321
 
#: ../src/contacts-contact.vala:478
322
 
msgid "Extended away"
323
 
msgstr "Ilgam atsitraukęs"
324
 
 
325
 
#: ../src/contacts-contact.vala:480
326
 
msgid "Busy"
327
 
msgstr "Užsiėmęs"
328
 
 
329
 
#: ../src/contacts-contact.vala:482
330
 
msgid "Hidden"
331
 
msgstr "Paslėptas"
332
 
 
333
 
#: ../src/contacts-contact.vala:664
 
264
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:349
 
265
msgid "New Detail"
 
266
msgstr "Nauji duomenys"
 
267
 
 
268
#. building menu
 
269
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:363
 
270
msgid "Personal email"
 
271
msgstr "Asmeninis el. paštas"
 
272
 
 
273
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:368
 
274
msgid "Work email"
 
275
msgstr "Darbo el. paštas"
 
276
 
 
277
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:374
 
278
msgid "Mobile phone"
 
279
msgstr "Mobilusis telefonas"
 
280
 
 
281
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:379
 
282
msgid "Home phone"
 
283
msgstr "Namų telefonas"
 
284
 
 
285
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:384
 
286
msgid "Work phone"
 
287
msgstr "Darbo telefonas"
 
288
 
 
289
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:390 ../src/contacts-list-pane.vala:140
 
290
msgid "Link"
 
291
msgstr "Saitas"
 
292
 
 
293
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:406
 
294
msgid "Home address"
 
295
msgstr "Namų adresas"
 
296
 
 
297
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:411
 
298
msgid "Work address"
 
299
msgstr "Darbo adresas"
 
300
 
 
301
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:417
 
302
msgid "Notes"
 
303
msgstr "Pastabos"
 
304
 
 
305
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:434
 
306
msgid "Linked Accounts"
 
307
msgstr "Susietos paskyros"
 
308
 
 
309
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:446
 
310
msgid "Remove Contact"
 
311
msgstr "Pašalinti kontaktą"
 
312
 
 
313
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:505
 
314
#| msgid "New contact"
 
315
msgid "Select a contact"
 
316
msgstr "Pasirinkite kontaktą"
 
317
 
 
318
#: ../src/contacts-contact.vala:675
334
319
msgid "Street"
335
320
msgstr "Gatvė"
336
321
 
337
 
#: ../src/contacts-contact.vala:664
 
322
#: ../src/contacts-contact.vala:675
338
323
msgid "Extension"
339
324
msgstr "Plėtinys"
340
325
 
341
 
#: ../src/contacts-contact.vala:664
 
326
#: ../src/contacts-contact.vala:675
342
327
msgid "City"
343
328
msgstr "Miestas"
344
329
 
345
 
#: ../src/contacts-contact.vala:664
 
330
#: ../src/contacts-contact.vala:675
346
331
msgid "State/Province"
347
332
msgstr "Valstija/provincija"
348
333
 
349
 
#: ../src/contacts-contact.vala:664
 
334
#: ../src/contacts-contact.vala:675
350
335
msgid "Zip/Postal Code"
351
336
msgstr "Zip/pašto kodas"
352
337
 
353
 
#: ../src/contacts-contact.vala:664
 
338
#: ../src/contacts-contact.vala:675
354
339
msgid "PO box"
355
340
msgstr "Pašto dėžutė"
356
341
 
357
 
#: ../src/contacts-contact.vala:664
 
342
#: ../src/contacts-contact.vala:675
358
343
msgid "Country"
359
344
msgstr "Šalis"
360
345
 
361
 
#: ../src/contacts-contact.vala:720
 
346
#: ../src/contacts-contact.vala:731
362
347
msgid "Google Talk"
363
348
msgstr "Google Talk"
364
349
 
365
 
#: ../src/contacts-contact.vala:721
 
350
#: ../src/contacts-contact.vala:732
366
351
msgid "Ovi Chat"
367
352
msgstr "Ovi Chat"
368
353
 
369
 
#: ../src/contacts-contact.vala:722
370
 
#: ../src/contacts-contact.vala:1002
 
354
#: ../src/contacts-contact.vala:733 ../src/contacts-contact.vala:1017
371
355
msgid "Facebook"
372
356
msgstr "Facebook"
373
357
 
374
 
#: ../src/contacts-contact.vala:723
 
358
#: ../src/contacts-contact.vala:734
375
359
msgid "Livejournal"
376
360
msgstr "Livejournal"
377
361
 
378
 
#: ../src/contacts-contact.vala:724
 
362
#: ../src/contacts-contact.vala:735
379
363
msgid "AOL Instant Messenger"
380
364
msgstr "AOL Instant Messenger"
381
365
 
382
 
#: ../src/contacts-contact.vala:725
 
366
#: ../src/contacts-contact.vala:736
383
367
msgid "Gadu-Gadu"
384
368
msgstr "Gadu-Gadu"
385
369
 
386
 
#: ../src/contacts-contact.vala:726
 
370
#: ../src/contacts-contact.vala:737
387
371
msgid "Novell Groupwise"
388
372
msgstr "Novell Groupwise"
389
373
 
390
 
#: ../src/contacts-contact.vala:727
 
374
#: ../src/contacts-contact.vala:738
391
375
msgid "ICQ"
392
376
msgstr "ICQ"
393
377
 
394
 
#: ../src/contacts-contact.vala:728
 
378
#: ../src/contacts-contact.vala:739
395
379
msgid "IRC"
396
380
msgstr "IRC"
397
381
 
398
 
#: ../src/contacts-contact.vala:729
 
382
#: ../src/contacts-contact.vala:740
399
383
msgid "Jabber"
400
384
msgstr "Jabber"
401
385
 
402
 
#: ../src/contacts-contact.vala:730
 
386
#: ../src/contacts-contact.vala:741
403
387
msgid "Local network"
404
388
msgstr "Vietinis tinklas"
405
389
 
406
 
#: ../src/contacts-contact.vala:731
 
390
#: ../src/contacts-contact.vala:742
407
391
msgid "Windows Live Messenger"
408
392
msgstr "Windows Live Messenger"
409
393
 
410
 
#: ../src/contacts-contact.vala:732
 
394
#: ../src/contacts-contact.vala:743
411
395
msgid "MySpace"
412
396
msgstr "MySpace"
413
397
 
414
 
#: ../src/contacts-contact.vala:733
 
398
#: ../src/contacts-contact.vala:744
415
399
msgid "MXit"
416
400
msgstr "MXit"
417
401
 
418
 
#: ../src/contacts-contact.vala:734
 
402
#: ../src/contacts-contact.vala:745
419
403
msgid "Napster"
420
404
msgstr "Napster"
421
405
 
422
 
#: ../src/contacts-contact.vala:735
 
406
#: ../src/contacts-contact.vala:746
423
407
msgid "Tencent QQ"
424
408
msgstr "Tencent QQ"
425
409
 
426
 
#: ../src/contacts-contact.vala:736
 
410
#: ../src/contacts-contact.vala:747
427
411
msgid "IBM Lotus Sametime"
428
412
msgstr "IBM Lotus Sametime"
429
413
 
430
 
#: ../src/contacts-contact.vala:737
 
414
#: ../src/contacts-contact.vala:748
431
415
msgid "SILC"
432
416
msgstr "SILC"
433
417
 
434
 
#: ../src/contacts-contact.vala:738
 
418
#: ../src/contacts-contact.vala:749
435
419
msgid "sip"
436
420
msgstr "sip"
437
421
 
438
 
#: ../src/contacts-contact.vala:739
 
422
#: ../src/contacts-contact.vala:750
439
423
msgid "Skype"
440
424
msgstr "Skype"
441
425
 
442
 
#: ../src/contacts-contact.vala:740
 
426
#: ../src/contacts-contact.vala:751
443
427
msgid "Telephony"
444
428
msgstr "Telefonas"
445
429
 
446
 
#: ../src/contacts-contact.vala:741
 
430
#: ../src/contacts-contact.vala:752
447
431
msgid "Trepia"
448
432
msgstr "Trepia"
449
433
 
450
 
#: ../src/contacts-contact.vala:742
451
 
#: ../src/contacts-contact.vala:743
 
434
#: ../src/contacts-contact.vala:753 ../src/contacts-contact.vala:754
452
435
msgid "Yahoo! Messenger"
453
436
msgstr "Yahoo! Messenger"
454
437
 
455
 
#: ../src/contacts-contact.vala:744
 
438
#: ../src/contacts-contact.vala:755
456
439
msgid "Zephyr"
457
440
msgstr "Zephyr"
458
441
 
459
 
#: ../src/contacts-contact.vala:1005
 
442
#: ../src/contacts-contact.vala:1020
460
443
msgid "Twitter"
461
444
msgstr "Twitter"
462
445
 
463
 
#: ../src/contacts-contact.vala:1008
464
 
#| msgid "Google Talk"
 
446
#: ../src/contacts-contact.vala:1023
465
447
msgid "Google Profile"
466
448
msgstr "Google profilis"
467
449
 
468
 
#: ../src/contacts-contact.vala:1072
 
450
#: ../src/contacts-contact.vala:1087
469
451
msgid "Unexpected internal error: created contact was not found"
470
452
msgstr "Netikėta vidinė klaida: sukurtas kontaktas nerastas"
471
453
 
472
 
#: ../src/contacts-contact.vala:1221
473
 
#| msgid "Google Talk"
 
454
#: ../src/contacts-contact.vala:1261
474
455
msgid "Google Circles"
475
456
msgstr "Google Circles"
476
457
 
477
 
#: ../src/contacts-contact.vala:1223
478
 
#| msgid "Create Contact"
 
458
#: ../src/contacts-contact.vala:1263
479
459
msgid "Google Other Contact"
480
460
msgstr "Kitas Google kontaktas"
481
461
 
482
 
#: ../src/contacts-esd-setup.c:627
483
 
msgid "Personal"
484
 
msgstr "Asmeninis"
485
 
 
486
 
#: ../src/contacts-esd-setup.c:652
 
462
#: ../src/contacts-esd-setup.c:114
487
463
msgid "Local Address Book"
488
464
msgstr "Vietinė adresų knyga"
489
465
 
490
 
#: ../src/contacts-esd-setup.c:659
491
 
#: ../src/contacts-esd-setup.c:678
 
466
#: ../src/contacts-esd-setup.c:117 ../src/contacts-esd-setup.c:145
492
467
msgid "Google"
493
468
msgstr "Google"
494
469
 
495
 
#: ../src/contacts-esd-setup.c:671
 
470
#: ../src/contacts-esd-setup.c:142
496
471
msgid "Local Contact"
497
472
msgstr "Vietinis kontaktas"
498
473
 
499
 
#: ../src/contacts-link-dialog.vala:73
500
 
#| msgid "Link"
501
 
msgctxt "contacts link action"
502
 
msgid "Link"
503
 
msgstr "Saitas"
504
 
 
505
 
#: ../src/contacts-link-dialog.vala:84
506
 
msgid "Undo"
507
 
msgstr "Atšaukti"
508
 
 
509
 
#: ../src/contacts-link-dialog.vala:148
510
 
msgid "Link Contact"
511
 
msgstr "Susieti kontaktą"
512
 
 
513
 
#: ../src/contacts-link-dialog.vala:154
514
 
#: ../src/contacts-setup-window.vala:141
515
 
msgid "Cancel"
516
 
msgstr "Atsisakyti"
517
 
 
518
 
#: ../src/contacts-link-dialog.vala:154
519
 
msgid "Link"
520
 
msgstr "Saitas"
521
 
 
522
 
#: ../src/contacts-link-dialog.vala:182
 
474
#: ../src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:32
523
475
#, c-format
524
 
msgid "<span weight='bold'>Link contacts to %s</span>"
525
 
msgstr "<span weight='bold'>Susieti kontaktus su %s</span>"
526
 
 
527
 
#: ../src/contacts-link-dialog.vala:184
528
 
#| msgid "Select contacts to link to %s"
529
 
msgid "<span weight='bold'>Select contact to link to</span>"
530
 
msgstr "<span weight='bold'>Pasirinkite kontaktą susiejimui</span>"
 
476
msgid "%s - Linked Accounts"
 
477
msgstr "%s - susieti kontaktai"
 
478
 
 
479
#: ../src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:56
 
480
msgid "You can manually link contacts from the contacts list"
 
481
msgstr "Galite rankiniu būdu susieti kontaktus iš kontaktų sąrašo"
 
482
 
 
483
#: ../src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:102
 
484
msgid "Remove"
 
485
msgstr "Pašalinti"
 
486
 
 
487
#: ../src/contacts-list-pane.vala:143
 
488
msgid "Delete"
 
489
msgstr "Ištrinti"
531
490
 
532
491
#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:35
533
492
msgid "New contact"
545
504
"Pridėkite arba \n"
546
505
"pasirinkite paveikslėlį"
547
506
 
548
 
#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:77
 
507
#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:78
549
508
msgid "Contact Name"
550
509
msgstr "Kontakto vardas"
551
510
 
552
 
#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:112
 
511
#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:86
 
512
#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:121
 
513
msgid "Email"
 
514
msgstr "El. paštas"
 
515
 
 
516
#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:95
 
517
#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:126
 
518
msgid "Phone"
 
519
msgstr "Telefonas"
 
520
 
 
521
#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:104
 
522
#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:131
 
523
msgid "Address"
 
524
msgstr "Adresas"
 
525
 
 
526
#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:113
553
527
msgid "Add Detail"
554
528
msgstr "Pridėti duomenų"
555
529
 
556
 
#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:211
 
530
#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:212
557
531
msgid "You must specify a contact name"
558
532
msgstr "Turite nurodyti kontakto vardą"
559
533
 
560
 
#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:319
 
534
#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:320
561
535
msgid "No primary addressbook configured\n"
562
536
msgstr "Nenustatyta pirminė adresų knyga\n"
563
537
 
571
545
msgstr "Nepavyksta rasti naujai sukurto kontakto\n"
572
546
 
573
547
#: ../src/contacts-setup-window.vala:36
574
 
msgid "Welcome to Contacts! Please select where you want to keep your address book:"
575
 
msgstr "Sveiki pradėję naudoti kontaktus! Pasirinkite, kur norite laikyti savo adresų knygą:"
 
548
msgid ""
 
549
"Welcome to Contacts! Please select where you want to keep your address book:"
 
550
msgstr ""
 
551
"Sveiki pradėję naudoti kontaktus! Pasirinkite, kur norite laikyti savo "
 
552
"adresų knygą:"
576
553
 
577
554
#: ../src/contacts-setup-window.vala:81
578
 
#| msgid "Online Accounts"
579
555
msgid "Online Account Settings"
580
556
msgstr "Internetinių paskyrų nustatymai"
581
557
 
591
567
msgid "Use Local Address Book"
592
568
msgstr "Naudoti vietinę adresų knygą"
593
569
 
594
 
#: ../src/contacts-setup-window.vala:129
595
 
#: ../src/contacts-setup-window.vala:150
596
 
#, c-format
597
 
#| msgid "Contacts"
 
570
#: ../src/contacts-setup-window.vala:125 ../src/contacts-setup-window.vala:146
598
571
msgid "Contacts Setup"
599
572
msgstr "Kontaktų nustatymas"
600
573
 
601
 
#: ../src/contacts-types.vala:113
602
 
#: ../src/contacts-types.vala:133
603
 
#: ../src/contacts-types.vala:234
604
 
#: ../src/contacts-types.vala:324
 
574
#: ../src/contacts-setup-window.vala:137
 
575
msgid "Cancel"
 
576
msgstr "Atsisakyti"
 
577
 
 
578
#. Refers to the type of the detail, could be Home, Work or Other for email, and the same
 
579
#. * for phone numbers, addresses, etc.
 
580
#: ../src/contacts-types.vala:115 ../src/contacts-types.vala:127
 
581
#: ../src/contacts-types.vala:228 ../src/contacts-types.vala:341
605
582
msgid "Other"
606
583
msgstr "Kita"
607
584
 
608
 
#: ../src/contacts-types.vala:121
609
 
msgid "Custom..."
610
 
msgstr "Pasirinktinis..."
611
 
 
612
585
#. List most specific first, always in upper case
613
 
#: ../src/contacts-types.vala:289
614
 
#: ../src/contacts-types.vala:320
 
586
#: ../src/contacts-types.vala:283 ../src/contacts-types.vala:337
615
587
msgid "Home"
616
588
msgstr "Namų"
617
589
 
618
 
#: ../src/contacts-types.vala:290
619
 
#: ../src/contacts-types.vala:315
 
590
#: ../src/contacts-types.vala:284 ../src/contacts-types.vala:307
 
591
#: ../src/contacts-types.vala:332
620
592
msgid "Work"
621
593
msgstr "Darbo"
622
594
 
623
595
#. List most specific first, always in upper case
624
 
#: ../src/contacts-types.vala:314
 
596
#: ../src/contacts-types.vala:306
 
597
msgid "Personal"
 
598
msgstr "Asmeninis"
 
599
 
 
600
#. List most specific first, always in upper case
 
601
#: ../src/contacts-types.vala:331
625
602
msgid "Assistant"
626
603
msgstr "Asistentas"
627
604
 
628
 
#: ../src/contacts-types.vala:316
 
605
#: ../src/contacts-types.vala:333
629
606
msgid "Work Fax"
630
607
msgstr "Darbo faksas"
631
608
 
632
 
#: ../src/contacts-types.vala:317
 
609
#: ../src/contacts-types.vala:334
633
610
msgid "Callback"
634
611
msgstr "Perskambinimas"
635
612
 
636
 
#: ../src/contacts-types.vala:318
 
613
#: ../src/contacts-types.vala:335
637
614
msgid "Car"
638
615
msgstr "Automobilis"
639
616
 
640
 
#: ../src/contacts-types.vala:319
 
617
#: ../src/contacts-types.vala:336
641
618
msgid "Company"
642
619
msgstr "Kompanija"
643
620
 
644
 
#: ../src/contacts-types.vala:321
 
621
#: ../src/contacts-types.vala:338
645
622
msgid "Home Fax"
646
623
msgstr "Namų faksas"
647
624
 
648
 
#: ../src/contacts-types.vala:322
 
625
#: ../src/contacts-types.vala:339
649
626
msgid "ISDN"
650
627
msgstr "ISDN"
651
628
 
652
 
#: ../src/contacts-types.vala:323
 
629
#: ../src/contacts-types.vala:340
653
630
msgid "Mobile"
654
631
msgstr "Mobilusis"
655
632
 
656
 
#: ../src/contacts-types.vala:325
 
633
#: ../src/contacts-types.vala:342
657
634
msgid "Fax"
658
635
msgstr "Faksas"
659
636
 
660
 
#: ../src/contacts-types.vala:326
 
637
#: ../src/contacts-types.vala:343
661
638
msgid "Pager"
662
639
msgstr "Pranešimų gaviklis"
663
640
 
664
 
#: ../src/contacts-types.vala:327
 
641
#: ../src/contacts-types.vala:344
665
642
msgid "Radio"
666
643
msgstr "Radijas"
667
644
 
668
 
#: ../src/contacts-types.vala:328
 
645
#: ../src/contacts-types.vala:345
669
646
msgid "Telex"
670
647
msgstr "Teleksas"
671
648
 
672
649
#. To translators: TTY is Teletypewriter
673
 
#: ../src/contacts-types.vala:330
 
650
#: ../src/contacts-types.vala:347
674
651
msgid "TTY"
675
652
msgstr "TTY"
676
653
 
677
 
#. Translators: This is the header for the list of suggested contacts to
678
 
#. link to the current contact
679
 
#: ../src/contacts-view.vala:130
680
 
msgid "Suggestion"
681
 
msgid_plural "Suggestions"
682
 
msgstr[0] "Pasiūlymas"
683
 
msgstr[1] "Pasiūlymai"
684
 
msgstr[2] "Pasiūlymai"
 
654
#: ../src/contacts-view.vala:294
 
655
msgid "Suggestions"
 
656
msgstr "Pasiūlymai"
685
657
 
686
 
#. Translators: This is the header for the list of suggested contacts to
687
 
#. link to the current contact
688
 
#: ../src/contacts-view.vala:135
689
 
#| msgid "Contacts"
 
658
#: ../src/contacts-view.vala:319
690
659
msgid "Other Contacts"
691
660
msgstr "Kiti kontaktai"
692
661
 
696
665
 
697
666
#: ../src/org.gnome.Contacts.gschema.xml.in.h:2
698
667
msgid "Set to true when the user ran the first-time setup wizard."
699
 
msgstr "Nustatyti teigiamą, kai naudotojo pirminio nustatymo vedlys bovo įvykdytas."
700
 
 
701
 
#~ msgid "Browse for more pictures..."
702
 
#~ msgstr "Naršyti daugiau paveikslėlių..."
 
668
msgstr ""
 
669
"Nustatyti teigiamą, kai naudotojo pirminio nustatymo vedlys bovo įvykdytas."
 
670
 
 
671
#: ../src/org.gnome.Contacts.gschema.xml.in.h:3
 
672
msgid "View subset"
 
673
msgstr "Rodyti poaibį"
 
674
 
 
675
#: ../src/org.gnome.Contacts.gschema.xml.in.h:4
 
676
msgid "View contacts subset"
 
677
msgstr "Rodyti kontaktų poaibį"