~ubuntu-branches/ubuntu/trusty/gnome-contacts/trusty

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/fa.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Michael Biebl, Jeremy Bicha, Michael Biebl
  • Date: 2013-09-19 18:23:06 UTC
  • mfrom: (1.3.10) (0.3.4 experimental)
  • mto: This revision was merged to the branch mainline in revision 40.
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20130919182306-rcatwotzg94pr884
Tags: 3.8.3-1
[ Jeremy Bicha ]
* debian/control.in:
  - Drop alternate build-depends on valac-0.18 since it's no longer
    in Debian

[ Michael Biebl ]
* New upstream release.
* Loosen Build-Depends on libgnome-desktop-3-dev, we do not strictly require
  version (>= 3.6.0) which is not yet available in unstable.
* Bump Standards-Version to 3.9.4. No further changes.
* Upload to unstable.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
2
2
# Copyright (C) 2011 Iranian Free Software Users Group (IFSUG.org) translation team
3
3
# Copyright (C) 2011 gnome-contacts's COPYRIGHT HOLDER
4
4
# This file is distributed under the same license as the gnome-contacts package.
5
 
# Arash Mousavi <mousavi.arash@gmail.com>, 2011, 2012.
 
5
# Arash Mousavi <mousavi.arash@gmail.com>, 2011, 2012, 2013.
6
6
#
7
7
msgid ""
8
8
msgstr ""
9
9
"Project-Id-Version: gnome-contacts master\n"
10
 
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-contacts&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
11
 
"POT-Creation-Date: 2012-03-10 09:18+0000\n"
12
 
"PO-Revision-Date: 2012-03-10 17:19+0330\n"
 
10
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
 
11
"contacts&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
 
12
"POT-Creation-Date: 2013-03-31 15:20+0000\n"
 
13
"PO-Revision-Date: 2013-04-01 17:46+0330\n"
13
14
"Last-Translator: Arash Mousavi <mousavi.arash@gmail.com>\n"
14
15
"Language-Team: Persian\n"
 
16
"Language: fa_IR\n"
15
17
"MIME-Version: 1.0\n"
16
18
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17
19
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
 
"X-Poedit-Language: Persian\n"
19
 
"X-Poedit-Country: IRAN, ISLAMIC REPUBLIC OF\n"
20
20
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
21
21
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
 
22
"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
22
23
 
23
 
#: ../data/gnome-contacts.desktop.in.in.h:1
24
 
#: ../src/contacts-app.vala:234
25
 
#: ../src/main.vala:24
 
24
#: ../data/gnome-contacts.desktop.in.in.h:1 ../src/contacts-app.vala:285
 
25
#: ../src/main.vala:28
26
26
msgid "Contacts"
27
27
msgstr "آشناها"
28
28
 
 
29
#: ../data/gnome-contacts.desktop.in.in.h:2
 
30
msgid "friends;address book;"
 
31
msgstr "friends;address book;دوستان;دفترچه تلفن;"
 
32
 
29
33
#: ../src/app-menu.ui.h:1
 
34
msgid "View"
 
35
msgstr "نما"
 
36
 
 
37
#: ../src/app-menu.ui.h:2
 
38
msgid "Main contacts"
 
39
msgstr "آشنایان اصلی"
 
40
 
 
41
#: ../src/app-menu.ui.h:3
 
42
msgid "All contacts"
 
43
msgstr "تمام آشنایان"
 
44
 
 
45
#: ../src/app-menu.ui.h:4
30
46
msgid "_Change Address Book..."
31
47
msgstr "_تغییر دفترچه تلفن..."
32
48
 
33
 
#: ../src/app-menu.ui.h:2
34
 
#| msgid "Contacts"
 
49
#: ../src/app-menu.ui.h:5
35
50
msgid "_About Contacts"
36
51
msgstr "_درباره آشناها"
37
52
 
38
 
#: ../src/app-menu.ui.h:3
 
53
#: ../src/app-menu.ui.h:6
 
54
msgid "_Help"
 
55
msgstr "_راهنما"
 
56
 
 
57
#: ../src/app-menu.ui.h:7
39
58
msgid "_Quit"
40
59
msgstr "_خروج"
41
60
 
42
 
#: ../src/contacts-app.vala:79
 
61
#: ../src/contacts-app.vala:108
43
62
#, c-format
44
63
msgid "No contact with id %s found"
45
64
msgstr "هیچ آشنایی با نشاسه %s پیدا نشد"
46
65
 
47
 
#: ../src/contacts-app.vala:80
48
 
#: ../src/contacts-app.vala:202
 
66
#: ../src/contacts-app.vala:109 ../src/contacts-app.vala:233
49
67
msgid "Contact not found"
50
68
msgstr "آشنا پیدا نشد"
51
69
 
52
 
#: ../src/contacts-app.vala:89
 
70
#: ../src/contacts-app.vala:118
53
71
msgid "Change Address Book"
54
72
msgstr "تغییر دفترچه تلفن"
55
73
 
56
 
#: ../src/contacts-app.vala:94
57
 
#: ../src/contacts-setup-window.vala:156
58
 
#| msgid "Delete"
 
74
#: ../src/contacts-app.vala:123 ../src/contacts-setup-window.vala:152
59
75
msgid "Select"
60
76
msgstr "انتخاب"
61
77
 
62
 
#: ../src/contacts-app.vala:180
 
78
#: ../src/contacts-app.vala:211
63
79
msgid "translator-credits"
64
80
msgstr "آرش موسوی <mousavi.arash@gmail.com>"
65
81
 
66
 
#: ../src/contacts-app.vala:181
67
 
#| msgid "Contacts"
 
82
#: ../src/contacts-app.vala:212
68
83
msgid "GNOME Contacts"
69
84
msgstr "آشناهای گنوم"
70
85
 
71
 
#: ../src/contacts-app.vala:182
 
86
#: ../src/contacts-app.vala:213
72
87
msgid "About GNOME Contacts"
73
88
msgstr "درباره‌های آشناهای گنوم"
74
89
 
75
 
#: ../src/contacts-app.vala:183
76
 
#| msgid "— contact management"
 
90
#: ../src/contacts-app.vala:214
77
91
msgid "Contact Management Application"
78
92
msgstr "برنامه مدیریت آشنایان"
79
93
 
80
 
#: ../src/contacts-app.vala:201
 
94
#: ../src/contacts-app.vala:232
81
95
#, c-format
82
96
msgid "No contact with email address %s found"
83
97
msgstr "هیج آشنایی با آدرس پست‌الکترونیکی %s پیدا نشد"
84
98
 
85
 
#: ../src/contacts-app.vala:250
 
99
#: ../src/contacts-app.vala:299
86
100
msgid "New"
87
101
msgstr "جدید"
88
102
 
89
 
#: ../src/contacts-app.vala:387
 
103
#: ../src/contacts-app.vala:326
 
104
msgid "Edit"
 
105
msgstr "ویرایش"
 
106
 
 
107
#: ../src/contacts-app.vala:332
 
108
msgid "Done"
 
109
msgstr "انجام شد"
 
110
 
 
111
#: ../src/contacts-app.vala:381
 
112
msgid "Editing"
 
113
msgstr "درحال ویرایش"
 
114
 
 
115
#: ../src/contacts-app.vala:498
 
116
#, c-format
 
117
msgid "%d contacts linked"
 
118
msgid_plural "%d contacts linked"
 
119
msgstr[0] "%Id آشنا پیوند شد"
 
120
msgstr[1] "%Id آشنا پیوند شدند"
 
121
 
 
122
#: ../src/contacts-app.vala:529
 
123
#, c-format
 
124
msgid "%d contact deleted"
 
125
msgid_plural "%d contacts deleted"
 
126
msgstr[0] "%Id آشنا حذف شد"
 
127
msgstr[1] "%Id آشنا حذف شدند"
 
128
 
 
129
#: ../src/contacts-app.vala:570
90
130
#, c-format
91
131
msgid "Contact deleted: \"%s\""
92
132
msgstr "آشنا حذف شد: «%s»"
93
133
 
94
 
#: ../src/contacts-app.vala:414
 
134
#: ../src/contacts-app.vala:596
95
135
msgid "Show contact with this individual id"
96
136
msgstr "نمایش آشنا با این شناسه یگانه"
97
137
 
98
 
#: ../src/contacts-app.vala:416
 
138
#: ../src/contacts-app.vala:598
99
139
msgid "Show contact with this email address"
100
140
msgstr "نمایش آشنا با این آدرس پست‌الکترونیکی"
101
141
 
102
 
#: ../src/contacts-app.vala:429
 
142
#: ../src/contacts-app.vala:611
103
143
#, c-format
104
144
msgid "%s linked to %s"
105
145
msgstr "%s پیوند شده به %s"
106
146
 
107
 
#: ../src/contacts-app.vala:431
108
 
#: ../src/contacts-link-dialog.vala:87
 
147
#: ../src/contacts-app.vala:613
109
148
#, c-format
110
149
msgid "%s linked to the contact"
111
150
msgstr "%s به آشنا پیوند شد"
112
151
 
113
 
#: ../src/contacts-app.vala:448
 
152
#: ../src/contacts-app.vala:630
114
153
msgid "— contact management"
115
154
msgstr "— مدیریت آشنا"
116
155
 
117
 
#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:178
 
156
#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:197
118
157
msgid "Browse for more pictures"
119
158
msgstr "مرور برای عکس‌های بیشتر"
120
159
 
121
 
#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:254
122
 
#| msgid ""
123
 
#| "Add or \n"
124
 
#| "select a picture"
 
160
#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:244
125
161
msgid "Select Picture"
126
162
msgstr "انتخاب عکس"
127
163
 
128
 
#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:257
129
 
#: ../src/contacts-link-dialog.vala:152
 
164
#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:247
 
165
#: ../src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:37
130
166
msgid "Close"
131
167
msgstr "خروج"
132
168
 
133
 
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:592
134
 
#| msgid "Links"
135
 
msgctxt "Addresses on the Web"
136
 
msgid "Links"
137
 
msgstr "پیوند"
138
 
 
139
 
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:593
140
 
#| msgid "Link"
141
 
msgctxt "Web address"
142
 
msgid "Link"
143
 
msgstr "پیوند"
144
 
 
145
 
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:680
146
 
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:681
147
 
#: ../src/contacts-link-dialog.vala:116
148
 
#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:85
149
 
#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:120
150
 
msgid "Email"
151
 
msgstr "پست الکترونیکی"
152
 
 
153
 
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:722
154
 
#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:94
155
 
#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:125
156
 
msgid "Phone"
157
 
msgstr "تلفن"
158
 
 
159
 
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:723
160
 
#: ../src/contacts-link-dialog.vala:132
161
 
msgid "Phone number"
162
 
msgstr "شماره تلفن"
163
 
 
164
 
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:783
165
 
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:784
166
 
msgid "Chat"
167
 
msgstr "گپ"
168
 
 
169
 
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:849
 
169
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:352
170
170
msgid "January"
171
171
msgstr "ژانویه"
172
172
 
173
 
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:850
 
173
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:353
174
174
msgid "February"
175
175
msgstr "فوریه"
176
176
 
177
 
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:851
 
177
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:354
178
178
msgid "March"
179
179
msgstr "مارس"
180
180
 
181
 
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:852
 
181
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:355
182
182
msgid "April"
183
183
msgstr "آوریل"
184
184
 
185
 
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:853
 
185
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:356
186
186
msgid "May"
187
187
msgstr "مه"
188
188
 
189
 
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:854
 
189
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:357
190
190
msgid "June"
191
191
msgstr "ژوئن"
192
192
 
193
 
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:855
 
193
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:358
194
194
msgid "July"
195
195
msgstr "ژوئیه"
196
196
 
197
 
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:856
 
197
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:359
198
198
msgid "August"
199
199
msgstr "اوت"
200
200
 
201
 
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:857
 
201
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:360
202
202
msgid "September"
203
203
msgstr "سپتامبر"
204
204
 
205
 
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:858
 
205
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:361
206
206
msgid "October"
207
207
msgstr "اکتبر"
208
208
 
209
 
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:859
 
209
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:362
210
210
msgid "November"
211
211
msgstr "نوامبر"
212
212
 
213
 
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:860
 
213
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:363
214
214
msgid "December"
215
215
msgstr "دسامبر"
216
216
 
217
 
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:898
218
 
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:899
 
217
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:489
 
218
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:496
 
219
#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:169
 
220
msgid "Website"
 
221
msgstr "پایگاه‌وب"
 
222
 
 
223
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:515
 
224
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:522
 
225
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:395
 
226
#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:179
 
227
msgid "Nickname"
 
228
msgstr "نام مستعار"
 
229
 
 
230
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:542
 
231
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:549
 
232
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:400
 
233
#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:186
219
234
msgid "Birthday"
220
235
msgstr "تولد"
221
236
 
222
 
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:971
223
 
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:972
224
 
msgid "Nickname"
225
 
msgstr "نام مستعار"
226
 
 
227
 
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1062
228
 
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1063
 
237
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:569
 
238
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:576
 
239
#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:193
229
240
msgid "Note"
230
241
msgstr "یادداشت"
231
242
 
232
 
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1202
233
 
msgid "Addresses"
234
 
msgstr "آدرس‌ها"
235
 
 
236
 
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1203
237
 
#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:103
238
 
#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:130
239
 
msgid "Address"
240
 
msgstr "آدرس"
241
 
 
242
 
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1305
243
 
#| msgid "Contacts"
244
 
msgid "Add to My Contacts"
245
 
msgstr "اضافه کردن به «آشنایان من»"
246
 
 
247
 
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1315
248
 
#| msgid "Enter link"
249
 
msgid "Unlink"
250
 
msgstr "حذف پیوند"
251
 
 
252
 
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1347
253
 
#| msgid "Add Detail"
254
 
msgid "Add detail..."
255
 
msgstr "اضافه کردن جزئیات..."
256
 
 
257
 
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1362
258
 
#, c-format
259
 
#| msgid "Select email address"
260
 
msgid "Select detail to add to %s"
261
 
msgstr "انتخاب جزئیات برای اضافه کردن به %s"
262
 
 
263
 
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1766
 
243
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:183
264
244
#, c-format
265
245
msgid "Does %s from %s belong here?"
266
246
msgstr "آیا %s از %s مربوط به اینجا می‌شود؟"
267
247
 
268
 
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1768
 
248
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:185
269
249
#, c-format
270
250
msgid "Do these details belong to %s?"
271
251
msgstr "آیا این جزئیات مربوط به %s نیستند؟"
272
252
 
273
 
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1778
 
253
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:196
274
254
msgid "Yes"
275
255
msgstr "بله"
276
256
 
277
 
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1779
278
 
#| msgid "Note"
 
257
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:197
279
258
msgid "No"
280
259
msgstr "خیر"
281
260
 
282
 
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1961
283
 
msgid "Select email address"
284
 
msgstr "انتخاب آدرس پست‌الکترونیکی"
285
 
 
286
 
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:2034
287
 
msgid "Select what to call"
288
 
msgstr "برای تماس انتخاب کنید"
289
 
 
290
 
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:2098
291
 
msgid "Select chat account"
292
 
msgstr "حساب گپ را انتخاب کنید"
293
 
 
294
 
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:2178
295
 
msgid "Add/Remove Linked Contacts..."
296
 
msgstr "اضافه/حذف آشناهای پیوند شده..."
297
 
 
298
 
#. Utils.add_menu_item (context_menu,_("Send..."));
299
 
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:2182
300
 
msgid "Delete"
301
 
msgstr "حذف"
302
 
 
303
 
#: ../src/contacts-contact.vala:467
304
 
msgid "Unknown status"
305
 
msgstr "وضعیت ناشناس"
306
 
 
307
 
#: ../src/contacts-contact.vala:469
308
 
msgid "Offline"
309
 
msgstr "برون خط"
310
 
 
311
 
#: ../src/contacts-contact.vala:473
312
 
msgid "Error"
313
 
msgstr "خطا"
314
 
 
315
 
#: ../src/contacts-contact.vala:475
316
 
msgid "Available"
317
 
msgstr "در دسترس"
318
 
 
319
 
#: ../src/contacts-contact.vala:477
320
 
msgid "Away"
321
 
msgstr "غایب"
322
 
 
323
 
#: ../src/contacts-contact.vala:479
324
 
msgid "Extended away"
325
 
msgstr "غایب ممتد"
326
 
 
327
 
#: ../src/contacts-contact.vala:481
328
 
msgid "Busy"
329
 
msgstr "مشغول"
330
 
 
331
 
#: ../src/contacts-contact.vala:483
332
 
msgid "Hidden"
333
 
msgstr "مخفی"
334
 
 
335
 
#: ../src/contacts-contact.vala:665
 
261
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:349
 
262
msgid "New Detail"
 
263
msgstr "جزئیات جدید"
 
264
 
 
265
#. building menu
 
266
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:363
 
267
msgid "Personal email"
 
268
msgstr "پست‌الکترونیکی شخصی"
 
269
 
 
270
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:368
 
271
msgid "Work email"
 
272
msgstr "پست‌الکترونیکی کاری"
 
273
 
 
274
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:374
 
275
msgid "Mobile phone"
 
276
msgstr "تلفن همراه"
 
277
 
 
278
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:379
 
279
msgid "Home phone"
 
280
msgstr "تلفن خانه"
 
281
 
 
282
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:384
 
283
msgid "Work phone"
 
284
msgstr "تلفن کار"
 
285
 
 
286
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:390 ../src/contacts-list-pane.vala:140
 
287
msgid "Link"
 
288
msgstr "پیوند"
 
289
 
 
290
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:406
 
291
msgid "Home address"
 
292
msgstr "آدرس منزل"
 
293
 
 
294
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:411
 
295
msgid "Work address"
 
296
msgstr "آدرس محل کار"
 
297
 
 
298
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:417
 
299
msgid "Notes"
 
300
msgstr "یادداشت‌ها"
 
301
 
 
302
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:434
 
303
msgid "Linked Accounts"
 
304
msgstr "حساب‌های پیوند شده"
 
305
 
 
306
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:446
 
307
msgid "Remove Contact"
 
308
msgstr "حذف آشنا"
 
309
 
 
310
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:505
 
311
#| msgid "Select chat account"
 
312
msgid "Select a contact"
 
313
msgstr "یک آشنا انتخاب کنید"
 
314
 
 
315
#: ../src/contacts-contact.vala:675
336
316
msgid "Street"
337
317
msgstr "خیابان"
338
318
 
339
 
#: ../src/contacts-contact.vala:665
 
319
#: ../src/contacts-contact.vala:675
340
320
msgid "Extension"
341
321
msgstr "افزونه"
342
322
 
343
 
#: ../src/contacts-contact.vala:665
 
323
#: ../src/contacts-contact.vala:675
344
324
msgid "City"
345
325
msgstr "شهر"
346
326
 
347
 
#: ../src/contacts-contact.vala:665
 
327
#: ../src/contacts-contact.vala:675
348
328
msgid "State/Province"
349
329
msgstr "ایالت/استان"
350
330
 
351
 
#: ../src/contacts-contact.vala:665
 
331
#: ../src/contacts-contact.vala:675
352
332
msgid "Zip/Postal Code"
353
333
msgstr "کدپستی"
354
334
 
355
 
#: ../src/contacts-contact.vala:665
 
335
#: ../src/contacts-contact.vala:675
356
336
msgid "PO box"
357
337
msgstr "صندوق پستی"
358
338
 
359
 
#: ../src/contacts-contact.vala:665
 
339
#: ../src/contacts-contact.vala:675
360
340
msgid "Country"
361
341
msgstr "کشور"
362
342
 
363
 
#: ../src/contacts-contact.vala:721
 
343
#: ../src/contacts-contact.vala:731
364
344
msgid "Google Talk"
365
345
msgstr "گوگل تاک"
366
346
 
367
 
#: ../src/contacts-contact.vala:722
 
347
#: ../src/contacts-contact.vala:732
368
348
msgid "Ovi Chat"
369
349
msgstr "گپ Ovi"
370
350
 
371
 
#: ../src/contacts-contact.vala:723
372
 
#: ../src/contacts-contact.vala:1003
 
351
#: ../src/contacts-contact.vala:733 ../src/contacts-contact.vala:1017
373
352
msgid "Facebook"
374
353
msgstr "فیس‌بوک"
375
354
 
376
 
#: ../src/contacts-contact.vala:724
 
355
#: ../src/contacts-contact.vala:734
377
356
msgid "Livejournal"
378
357
msgstr "Livejournal"
379
358
 
380
 
#: ../src/contacts-contact.vala:725
 
359
#: ../src/contacts-contact.vala:735
381
360
msgid "AOL Instant Messenger"
382
361
msgstr "پیام‌رسان فوری AOL"
383
362
 
384
 
#: ../src/contacts-contact.vala:726
 
363
#: ../src/contacts-contact.vala:736
385
364
msgid "Gadu-Gadu"
386
365
msgstr "Gadu-Gadu"
387
366
 
388
 
#: ../src/contacts-contact.vala:727
 
367
#: ../src/contacts-contact.vala:737
389
368
msgid "Novell Groupwise"
390
369
msgstr "Novell Groupwise"
391
370
 
392
 
#: ../src/contacts-contact.vala:728
 
371
#: ../src/contacts-contact.vala:738
393
372
msgid "ICQ"
394
373
msgstr "ICQ"
395
374
 
396
 
#: ../src/contacts-contact.vala:729
 
375
#: ../src/contacts-contact.vala:739
397
376
msgid "IRC"
398
377
msgstr "IRC"
399
378
 
400
 
#: ../src/contacts-contact.vala:730
 
379
#: ../src/contacts-contact.vala:740
401
380
msgid "Jabber"
402
381
msgstr "Jabber"
403
382
 
404
 
#: ../src/contacts-contact.vala:731
 
383
#: ../src/contacts-contact.vala:741
405
384
msgid "Local network"
406
385
msgstr "شبکه محلی"
407
386
 
408
 
#: ../src/contacts-contact.vala:732
 
387
#: ../src/contacts-contact.vala:742
409
388
msgid "Windows Live Messenger"
410
389
msgstr "پیام‌رسان زنده ویندوز"
411
390
 
412
 
#: ../src/contacts-contact.vala:733
 
391
#: ../src/contacts-contact.vala:743
413
392
msgid "MySpace"
414
393
msgstr "MySpace"
415
394
 
416
 
#: ../src/contacts-contact.vala:734
 
395
#: ../src/contacts-contact.vala:744
417
396
msgid "MXit"
418
397
msgstr "MXit"
419
398
 
420
 
#: ../src/contacts-contact.vala:735
 
399
#: ../src/contacts-contact.vala:745
421
400
msgid "Napster"
422
401
msgstr "Napster"
423
402
 
424
 
#: ../src/contacts-contact.vala:736
 
403
#: ../src/contacts-contact.vala:746
425
404
msgid "Tencent QQ"
426
405
msgstr "Tencent QQ"
427
406
 
428
 
#: ../src/contacts-contact.vala:737
 
407
#: ../src/contacts-contact.vala:747
429
408
msgid "IBM Lotus Sametime"
430
409
msgstr "IBM Lotus Sametime"
431
410
 
432
 
#: ../src/contacts-contact.vala:738
 
411
#: ../src/contacts-contact.vala:748
433
412
msgid "SILC"
434
413
msgstr "SILC"
435
414
 
436
 
#: ../src/contacts-contact.vala:739
 
415
#: ../src/contacts-contact.vala:749
437
416
msgid "sip"
438
417
msgstr "sip"
439
418
 
440
 
#: ../src/contacts-contact.vala:740
 
419
#: ../src/contacts-contact.vala:750
441
420
msgid "Skype"
442
421
msgstr "اسکایپ"
443
422
 
444
 
#: ../src/contacts-contact.vala:741
 
423
#: ../src/contacts-contact.vala:751
445
424
msgid "Telephony"
446
425
msgstr "Telephony"
447
426
 
448
 
#: ../src/contacts-contact.vala:742
 
427
#: ../src/contacts-contact.vala:752
449
428
msgid "Trepia"
450
429
msgstr "Trepia"
451
430
 
452
 
#: ../src/contacts-contact.vala:743
453
 
#: ../src/contacts-contact.vala:744
 
431
#: ../src/contacts-contact.vala:753 ../src/contacts-contact.vala:754
454
432
msgid "Yahoo! Messenger"
455
433
msgstr "پیام‌رسان یاهو!"
456
434
 
457
 
#: ../src/contacts-contact.vala:745
 
435
#: ../src/contacts-contact.vala:755
458
436
msgid "Zephyr"
459
437
msgstr "Zephyr"
460
438
 
461
 
#: ../src/contacts-contact.vala:1006
 
439
#: ../src/contacts-contact.vala:1020
462
440
msgid "Twitter"
463
441
msgstr "توییتر"
464
442
 
465
 
#: ../src/contacts-contact.vala:1009
466
 
#| msgid "Google Talk"
 
443
#: ../src/contacts-contact.vala:1023
467
444
msgid "Google Profile"
468
445
msgstr "مجموعه‌تنظیمات گوگل"
469
446
 
470
 
#: ../src/contacts-contact.vala:1073
 
447
#: ../src/contacts-contact.vala:1087
471
448
msgid "Unexpected internal error: created contact was not found"
472
449
msgstr "خطا داخلی غیرمنتظره: آشنا ساخته شده پیدا نشد"
473
450
 
474
 
#: ../src/contacts-contact.vala:1219
475
 
#| msgid "Google Talk"
 
451
#: ../src/contacts-contact.vala:1261
476
452
msgid "Google Circles"
477
453
msgstr "دایره گوگل"
478
454
 
479
 
#: ../src/contacts-contact.vala:1221
480
 
#| msgid "Create Contact"
 
455
#: ../src/contacts-contact.vala:1263
481
456
msgid "Google Other Contact"
482
457
msgstr "آشنایان دیگر گوگل"
483
458
 
484
 
#: ../src/contacts-esd-setup.c:627
485
 
msgid "Personal"
486
 
msgstr "شخصی"
487
 
 
488
 
#: ../src/contacts-esd-setup.c:652
 
459
#: ../src/contacts-esd-setup.c:114
489
460
msgid "Local Address Book"
490
461
msgstr "دفترچه تلفن محلی"
491
462
 
492
 
#: ../src/contacts-esd-setup.c:659
493
 
#: ../src/contacts-esd-setup.c:678
 
463
#: ../src/contacts-esd-setup.c:117 ../src/contacts-esd-setup.c:145
494
464
msgid "Google"
495
465
msgstr "گوگل"
496
466
 
497
 
#: ../src/contacts-esd-setup.c:671
 
467
#: ../src/contacts-esd-setup.c:142
498
468
msgid "Local Contact"
499
469
msgstr "آشنا محلی"
500
470
 
501
 
#: ../src/contacts-link-dialog.vala:73
502
 
#| msgid "Link"
503
 
msgctxt "contacts link action"
504
 
msgid "Link"
505
 
msgstr "پیوند"
506
 
 
507
 
#: ../src/contacts-link-dialog.vala:84
508
 
msgid "Undo"
509
 
msgstr "برگردان"
510
 
 
511
 
#: ../src/contacts-link-dialog.vala:148
512
 
msgid "Link Contact"
513
 
msgstr "پیوند کردن آشنا"
514
 
 
515
 
#: ../src/contacts-link-dialog.vala:154
516
 
#: ../src/contacts-setup-window.vala:141
517
 
msgid "Cancel"
518
 
msgstr "لغو"
519
 
 
520
 
#: ../src/contacts-link-dialog.vala:154
521
 
msgid "Link"
522
 
msgstr "پیوند"
523
 
 
524
 
#: ../src/contacts-link-dialog.vala:182
 
471
#: ../src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:32
525
472
#, c-format
526
 
msgid "<span weight='bold'>Link contacts to %s</span>"
527
 
msgstr "<span weight='bold'>پیوند آشنا به %s</span>"
528
 
 
529
 
#: ../src/contacts-link-dialog.vala:184
530
 
#| msgid "Select contacts to link to %s"
531
 
msgid "<span weight='bold'>Select contact to link to</span>"
532
 
msgstr "<span weight='bold'>آشنا را برای پیوند انتخاب کنید</span>"
 
473
msgid "%s - Linked Accounts"
 
474
msgstr "%s - حساب پیوند شده"
 
475
 
 
476
#: ../src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:56
 
477
msgid "You can manually link contacts from the contacts list"
 
478
msgstr "شما می‌توانید به‌طور دستی آشناها را در فهرست به یک دیگر پیوند دهید"
 
479
 
 
480
#: ../src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:102
 
481
msgid "Remove"
 
482
msgstr "حذف"
 
483
 
 
484
#: ../src/contacts-list-pane.vala:143
 
485
msgid "Delete"
 
486
msgstr "حذف"
533
487
 
534
488
#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:35
535
489
msgid "New contact"
547
501
"اضافه یا \n"
548
502
"انتخاب یک عکس"
549
503
 
550
 
#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:77
 
504
#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:78
551
505
msgid "Contact Name"
552
506
msgstr "نام آشنا"
553
507
 
554
 
#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:112
 
508
#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:86
 
509
#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:121
 
510
msgid "Email"
 
511
msgstr "پست الکترونیکی"
 
512
 
 
513
#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:95
 
514
#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:126
 
515
msgid "Phone"
 
516
msgstr "تلفن"
 
517
 
 
518
#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:104
 
519
#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:131
 
520
msgid "Address"
 
521
msgstr "آدرس"
 
522
 
 
523
#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:113
555
524
msgid "Add Detail"
556
525
msgstr "اضافه کردن جزئیات"
557
526
 
558
 
#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:211
 
527
#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:212
559
528
msgid "You must specify a contact name"
560
529
msgstr "باید یک نام برای آشنا انتخاب کنید"
561
530
 
562
 
#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:319
 
531
#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:320
563
532
msgid "No primary addressbook configured\n"
564
533
msgstr "هیچ دفترچه‌تلفن اصلی‌ای انتخاب نشده است\n"
565
534
 
566
 
#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:340
 
535
#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:341
567
536
#, c-format
568
537
msgid "Unable to create new contacts: %s\n"
569
538
msgstr "نمی‌توان آشنای جدیدی ایجاد کرد: %s\n"
570
539
 
571
 
#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:351
 
540
#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:352
572
541
msgid "Unable to find newly created contact\n"
573
542
msgstr "نمی‌توان آشنا تازه ایجاد شده را پیدا کرد\n"
574
543
 
575
544
#: ../src/contacts-setup-window.vala:36
576
 
msgid "Welcome to Contacts! Please select where you want to keep your address book:"
577
 
msgstr "به آشنایان خوش‌آمدید! لطفا محلی که می‌خواهید دفترچه‌تلفن خود را ذخیره کنید را انتخاب کنید:"
 
545
msgid ""
 
546
"Welcome to Contacts! Please select where you want to keep your address book:"
 
547
msgstr ""
 
548
"به آشنایان خوش‌آمدید! لطفا محلی که می‌خواهید دفترچه‌تلفن خود را ذخیره کنید را "
 
549
"انتخاب کنید:"
578
550
 
579
551
#: ../src/contacts-setup-window.vala:81
580
 
#| msgid "Online Accounts"
581
552
msgid "Online Account Settings"
582
553
msgstr "تنظیمات حساب‌های برخط"
583
554
 
593
564
msgid "Use Local Address Book"
594
565
msgstr "استفاده از دفترچه تلفن محلی"
595
566
 
596
 
#: ../src/contacts-setup-window.vala:129
597
 
#: ../src/contacts-setup-window.vala:150
598
 
#, c-format
599
 
#| msgid "Contacts"
 
567
#: ../src/contacts-setup-window.vala:125 ../src/contacts-setup-window.vala:146
600
568
msgid "Contacts Setup"
601
569
msgstr "برپاسازی آشنایان"
602
570
 
603
 
#: ../src/contacts-types.vala:113
604
 
#: ../src/contacts-types.vala:133
605
 
#: ../src/contacts-types.vala:234
606
 
#: ../src/contacts-types.vala:324
 
571
#: ../src/contacts-setup-window.vala:137
 
572
msgid "Cancel"
 
573
msgstr "لغو"
 
574
 
 
575
#. Refers to the type of the detail, could be Home, Work or Other for email, and the same
 
576
#. * for phone numbers, addresses, etc.
 
577
#: ../src/contacts-types.vala:115 ../src/contacts-types.vala:127
 
578
#: ../src/contacts-types.vala:228 ../src/contacts-types.vala:341
607
579
msgid "Other"
608
580
msgstr "بقیه"
609
581
 
610
 
#: ../src/contacts-types.vala:121
611
 
msgid "Custom..."
612
 
msgstr "سفارشی..."
613
 
 
614
582
#. List most specific first, always in upper case
615
 
#: ../src/contacts-types.vala:289
616
 
#: ../src/contacts-types.vala:320
 
583
#: ../src/contacts-types.vala:283 ../src/contacts-types.vala:337
617
584
msgid "Home"
618
585
msgstr "خانه"
619
586
 
620
 
#: ../src/contacts-types.vala:290
621
 
#: ../src/contacts-types.vala:315
 
587
#: ../src/contacts-types.vala:284 ../src/contacts-types.vala:307
 
588
#: ../src/contacts-types.vala:332
622
589
msgid "Work"
623
590
msgstr "کار"
624
591
 
625
592
#. List most specific first, always in upper case
626
 
#: ../src/contacts-types.vala:314
 
593
#: ../src/contacts-types.vala:306
 
594
msgid "Personal"
 
595
msgstr "شخصی"
 
596
 
 
597
#. List most specific first, always in upper case
 
598
#: ../src/contacts-types.vala:331
627
599
msgid "Assistant"
628
600
msgstr "دستیار"
629
601
 
630
 
#: ../src/contacts-types.vala:316
 
602
#: ../src/contacts-types.vala:333
631
603
msgid "Work Fax"
632
604
msgstr "فکس کاری"
633
605
 
634
 
#: ../src/contacts-types.vala:317
 
606
#: ../src/contacts-types.vala:334
635
607
msgid "Callback"
636
608
msgstr "پاسخ به تماس"
637
609
 
638
 
#: ../src/contacts-types.vala:318
 
610
#: ../src/contacts-types.vala:335
639
611
msgid "Car"
640
612
msgstr "ماشین"
641
613
 
642
 
#: ../src/contacts-types.vala:319
 
614
#: ../src/contacts-types.vala:336
643
615
msgid "Company"
644
616
msgstr "شرکت"
645
617
 
646
 
#: ../src/contacts-types.vala:321
 
618
#: ../src/contacts-types.vala:338
647
619
msgid "Home Fax"
648
620
msgstr "فکس خانگی"
649
621
 
650
 
#: ../src/contacts-types.vala:322
 
622
#: ../src/contacts-types.vala:339
651
623
msgid "ISDN"
652
624
msgstr "ISDN"
653
625
 
654
 
#: ../src/contacts-types.vala:323
 
626
#: ../src/contacts-types.vala:340
655
627
msgid "Mobile"
656
628
msgstr "تلفن همراه"
657
629
 
658
 
#: ../src/contacts-types.vala:325
 
630
#: ../src/contacts-types.vala:342
659
631
msgid "Fax"
660
632
msgstr "فکس"
661
633
 
662
 
#: ../src/contacts-types.vala:326
 
634
#: ../src/contacts-types.vala:343
663
635
msgid "Pager"
664
636
msgstr "پیجر"
665
637
 
666
 
#: ../src/contacts-types.vala:327
 
638
#: ../src/contacts-types.vala:344
667
639
msgid "Radio"
668
640
msgstr "رادیو"
669
641
 
670
 
#: ../src/contacts-types.vala:328
 
642
#: ../src/contacts-types.vala:345
671
643
msgid "Telex"
672
644
msgstr "تلکس"
673
645
 
674
646
#. To translators: TTY is Teletypewriter
675
 
#: ../src/contacts-types.vala:330
 
647
#: ../src/contacts-types.vala:347
676
648
msgid "TTY"
677
649
msgstr "TTY"
678
650
 
679
 
#. Translators: This is the header for the list of suggested contacts to
680
 
#. link to the current contact
681
 
#: ../src/contacts-view.vala:130
682
 
msgid "Suggestion"
683
 
msgid_plural "Suggestions"
684
 
msgstr[0] "پیشنهاد"
685
 
msgstr[1] "پیشنهادها"
 
651
#: ../src/contacts-view.vala:294
 
652
msgid "Suggestions"
 
653
msgstr "پیشنهادها"
686
654
 
687
 
#. Translators: This is the header for the list of suggested contacts to
688
 
#. link to the current contact
689
 
#: ../src/contacts-view.vala:135
690
 
#| msgid "Contacts"
 
655
#: ../src/contacts-view.vala:319
691
656
msgid "Other Contacts"
692
657
msgstr "آشنایان دیگر"
693
658
 
699
664
msgid "Set to true when the user ran the first-time setup wizard."
700
665
msgstr "زمانی که کاربر برپاسازی اولیه را انجام داد بر روی درست تنظیم کنید."
701
666
 
 
667
#: ../src/org.gnome.Contacts.gschema.xml.in.h:3
 
668
msgid "View subset"
 
669
msgstr "نمایش زیرمجموعه"
 
670
 
 
671
#: ../src/org.gnome.Contacts.gschema.xml.in.h:4
 
672
msgid "View contacts subset"
 
673
msgstr "نمایش زیرمجموعه آشنا"
 
674
 
 
675
#~ msgctxt "Addresses on the Web"
 
676
#~ msgid "Links"
 
677
#~ msgstr "پیوند"
 
678
 
 
679
#~ msgctxt "Web address"
 
680
#~ msgid "Link"
 
681
#~ msgstr "پیوند"
 
682
 
 
683
#~ msgid "Phone number"
 
684
#~ msgstr "شماره تلفن"
 
685
 
 
686
#~ msgid "Chat"
 
687
#~ msgstr "گپ"
 
688
 
 
689
#~ msgid "Addresses"
 
690
#~ msgstr "آدرس‌ها"
 
691
 
 
692
#~ msgid "Add to My Contacts"
 
693
#~ msgstr "اضافه کردن به «آشنایان من»"
 
694
 
 
695
#~ msgid "Unlink"
 
696
#~ msgstr "حذف پیوند"
 
697
 
 
698
#~ msgid "Add detail..."
 
699
#~ msgstr "اضافه کردن جزئیات..."
 
700
 
 
701
#~ msgid "Select detail to add to %s"
 
702
#~ msgstr "انتخاب جزئیات برای اضافه کردن به %s"
 
703
 
 
704
#~ msgid "Select email address"
 
705
#~ msgstr "انتخاب آدرس پست‌الکترونیکی"
 
706
 
 
707
#~ msgid "Select what to call"
 
708
#~ msgstr "برای تماس انتخاب کنید"
 
709
 
 
710
#~ msgid "Add/Remove Linked Contacts..."
 
711
#~ msgstr "اضافه/حذف آشناهای پیوند شده..."
 
712
 
 
713
#~ msgctxt "contacts link action"
 
714
#~ msgid "Link"
 
715
#~ msgstr "پیوند"
 
716
 
 
717
#~ msgid "Undo"
 
718
#~ msgstr "برگردان"
 
719
 
 
720
#~ msgid "Link contacts to %s"
 
721
#~ msgstr "پیوند کردن آشناها به %s"
 
722
 
 
723
#~ msgid "Custom..."
 
724
#~ msgstr "سفارشی..."
 
725
 
 
726
#~ msgid "Unknown status"
 
727
#~ msgstr "وضعیت ناشناس"
 
728
 
 
729
#~ msgid "Offline"
 
730
#~ msgstr "برون خط"
 
731
 
 
732
#~ msgid "Error"
 
733
#~ msgstr "خطا"
 
734
 
 
735
#~ msgid "Available"
 
736
#~ msgstr "در دسترس"
 
737
 
 
738
#~ msgid "Away"
 
739
#~ msgstr "غایب"
 
740
 
 
741
#~ msgid "Extended away"
 
742
#~ msgstr "غایب ممتد"
 
743
 
 
744
#~ msgid "Busy"
 
745
#~ msgstr "مشغول"
 
746
 
 
747
#~ msgid "Hidden"
 
748
#~ msgstr "مخفی"
 
749
 
 
750
#~ msgid "<span weight='bold'>Link contacts to %s</span>"
 
751
#~ msgstr "<span weight='bold'>پیوند آشنا به %s</span>"
 
752
 
702
753
#~ msgid "Browse for more pictures..."
703
754
#~ msgstr "مرور برای عکس‌های بیشتر..."