1
# Translation of gnome-doc-utils to Uyghur
2
# Copyright (C) 2004,2005 THE gnome-menus' COPYRIGHT HOLDER
3
# This file is distributed under the same license as the gnome-doc-utils package.
4
# Gheyret T.Kenji <gheyret@yahoo.com>, 2005.
8
"Project-Id-Version: gnome-doc-utils HEAD\n"
9
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10
"POT-Creation-Date: 2005-07-27 22:17+0000\n"
11
"PO-Revision-Date: 2005-07-17 01:10+0900\n"
12
"Last-Translator: Gheyret T.Kenji <gheyret@yahoo.com>\n"
13
"Language-Team: GNOME Uighur Translation Project <gnome-uighur@yahoogroups.com>\n"
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19
#. This is used a simple list item seperator in places where simple
20
#. inline lists have to be constructed dynamically. Using the default
21
#. string of ", ", a list would look like this: A, B, C, D. Using the
22
#. nonsensical string " - ", a list would look like this: A - B - C - D.
24
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:7
29
#. The number formatter used for appendix numbers. This can be one of
30
#. "1", "A", "a", "I", or "i", without the quotes. These formatters
31
#. provide the following results:
33
#. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14
34
#. A B C D E F G H I J K L M N
35
#. a b c d e f g h i j k l m n
36
#. I II III IV V VI VII VIII IX X XI XII XIII XIV
37
#. i ii iii iv v vi vii viii ix x xi xii xiii xiv
39
#. Non-Western languages probably need additional formatters. Please
40
#. contact the maintainers about adding formatters for your language.
42
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:22
43
msgid "<msgid>appendix.digit</msgid> <msgstr>A</msgstr>"
44
msgstr "<msgid>appendix.digit</msgid> <msgstr>A</msgstr>"
47
#. This is a special format message. Please read the full translator
48
#. documentation before translating this message. The documentation
49
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
50
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
51
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
53
#. This is a format message used to format labels for appendices. Labels
54
#. are used before the title in places like headers and table of contents
55
#. listings. Multiple roles can be used to provide different formattings
56
#. for different uses of labels. The following roles may be used with
57
#. this format message:
59
#. header - Used for labels in headers
60
#. li - Used for labels in table of contents listings
62
#. Special elements in the message will be replaced with the
63
#. appropriate content, as follows:
65
#. title - The title of the appendix
66
#. titleabbrev - The titleabbrev of the appendix, or just the title
67
#. if no titleabbrev exists
68
#. number - The full number of the appendix, possibly including
69
#. the number of the parent element
71
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
72
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
73
#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash,
74
#. right angle bracket.
76
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
77
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
79
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:56
81
"<msgid>appendix.label</msgid> <msgstr role='header'><number/>. </"
82
"msgstr> <msgstr role='li'><number/>. </msgstr> <msgstr>Appendix "
85
"<msgid>appendix.label</msgid> <msgstr role='header'><number/>. </"
86
"msgstr> <msgstr role='li'><number/>. </msgstr> <msgstr>Appendix "
90
#. This is a special format message. Please read the full translator
91
#. documentation before translating this message. The documentation
92
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
93
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
94
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
96
#. This is a format message used to format numbers for appendices. Numbers
97
#. are used in labels, cross references, and any other place where the
98
#. appendix might be referenced. The number for an appendix includes the
99
#. number for its parent element, if applicable. For example, the number
100
#. 4.B indicates the second appendix in the fourth top-level element. In
101
#. this example, 4 is referred to as the parent number, and B is referred
102
#. to as the appendix digit. This format message constructs a full number
103
#. from a parent number and an appendix digit.
105
#. Special elements in the message will be replaced with the
106
#. appropriate content, as follows:
108
#. parent - The full number of the appendix's parent element
109
#. digit - The number of the appendix in its parent element,
110
#. not including any leading numbers from the parent
113
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
114
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
115
#. insert the digit, simply write left angle bracket, digit, slash,
116
#. right angle bracket.
118
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
119
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
121
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:89
122
msgid "<msgid>appendix.number</msgid> <msgstr><parent/>.<digit/></msgstr>"
123
msgstr "<msgid>appendix.number</msgid> <msgstr><parent/>.<digit/></msgstr>"
126
#. This is a special format message. Please read the full translator
127
#. documentation before translating this message. The documentation
128
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
129
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
130
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
132
#. This is a format message used to format cross references to appendices.
133
#. Multiple roles can be provided to allow document translators to select
134
#. how to format each cross reference using the xrefstyle attribute. If
135
#. your language needs to provide different cross reference formattings
136
#. for different parts of speech, you should provide multiple roles for
137
#. cross reference formatters.
139
#. Special elements in the message will be replaced with the
140
#. appropriate content, as follows:
142
#. title - The title of the appendix
143
#. titleabbrev - The titleabbrev of the appendix, or just the title
144
#. if no titleabbrev exists
145
#. number - The full number of the appendix, possibly including
146
#. the number of the parent element
148
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
149
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
150
#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash,
151
#. right angle bracket.
153
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
154
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
156
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:121
158
"<msgid>appendix.xref</msgid> <msgstr>Appendix <number/> ― <title/></msgstr>"
160
"<msgid>appendix.xref</msgid> <msgstr>مۇندەرىجە <number/> ― <title/></msgstr>"
163
#. The number formatter used for book numbers. This can be one of
164
#. "1", "A", "a", "I", or "i", without the quotes. These formatters
165
#. provide the following results:
167
#. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14
168
#. A B C D E F G H I J K L M N
169
#. a b c d e f g h i j k l m n
170
#. I II III IV V VI VII VIII IX X XI XII XIII XIV
171
#. i ii iii iv v vi vii viii ix x xi xii xiii xiv
173
#. Non-Western languages probably need additional formatters. Please
174
#. contact the maintainers about adding formatters for your language.
176
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:136
177
msgid "<msgid>book.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
178
msgstr "<msgid>book.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
181
#. This is a special format message. Please read the full translator
182
#. documentation before translating this message. The documentation
183
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
184
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
185
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
187
#. This is a format message used to format cross references to books.
188
#. Multiple roles can be provided to allow document translators to select
189
#. how to format each cross reference using the xrefstyle attribute. If
190
#. your language needs to provide different cross reference formattings
191
#. for different parts of speech, you should provide multiple roles for
192
#. cross reference formatters.
194
#. Special elements in the message will be replaced with the
195
#. appropriate content, as follows:
197
#. title - The title of the book
198
#. titleabbrev - The titleabbrev of the book, or just the title
199
#. if no titleabbrev exists
201
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
202
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
203
#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash,
204
#. right angle bracket.
206
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
207
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
209
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:166
210
msgid "<msgid>book.xref</msgid> <msgstr><title/></msgstr>"
211
msgstr "<msgid>book.xref</msgid> <msgstr><title/></msgstr>"
214
#. The number formatter used for chapter numbers. This can be one of
215
#. "1", "A", "a", "I", or "i", without the quotes. These formatters
216
#. provide the following results:
218
#. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14
219
#. A B C D E F G H I J K L M N
220
#. a b c d e f g h i j k l m n
221
#. I II III IV V VI VII VIII IX X XI XII XIII XIV
222
#. i ii iii iv v vi vii viii ix x xi xii xiii xiv
224
#. Non-Western languages probably need additional formatters. Please
225
#. contact the maintainers about adding formatters for your language.
227
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:181
228
msgid "<msgid>chapter.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
229
msgstr "<msgid>chapter.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
232
#. This is a special format message. Please read the full translator
233
#. documentation before translating this message. The documentation
234
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
235
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
236
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
238
#. This is a format message used to format labels for chapters. Labels
239
#. are used before the title in places like headers and table of contents
240
#. listings. Multiple roles can be used to provide different formattings
241
#. for different uses of labels. The following roles may be used with
242
#. this format message:
244
#. header - Used for labels in headers
245
#. li - Used for labels in table of contents listings
247
#. Special elements in the message will be replaced with the
248
#. appropriate content, as follows:
250
#. title - The title of the chapter
251
#. titleabbrev - The titleabbrev of the chapter, or just the title
252
#. if no titleabbrev exists
253
#. number - The full number of the chapter, possibly including
254
#. the number of the parent element
256
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
257
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
258
#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash,
259
#. right angle bracket.
261
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
262
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
264
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:215
266
"<msgid>chapter.label</msgid> <msgstr role='header'><number/>. </"
267
"msgstr> <msgstr role='li'><number/>. </msgstr> <msgstr>Chapter "
270
"<msgid>chapter.label</msgid> <msgstr role='header'><number/>. </"
271
"msgstr> <msgstr role='li'><number/>. </msgstr> <msgstr><number/> باب</msgstr>"
274
#. This is a special format message. Please read the full translator
275
#. documentation before translating this message. The documentation
276
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
277
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
278
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
280
#. This is a format message used to format numbers for chapters. Numbers
281
#. are used in labels, cross references, and any other place where the
282
#. chapter might be referenced. The number for a chapter includes the
283
#. number for its parent element, if applicable. For example, the number
284
#. 4.2 indicates the second chapter in the fourth top-level element. In
285
#. this example, 4 is referred to as the parent number, and B is referred
286
#. to as the chapter digit. This format message constructs a full number
287
#. from a parent number and a chapter digit.
289
#. Special elements in the message will be replaced with the
290
#. appropriate content, as follows:
292
#. parent - The full number of the chapter's parent element
293
#. digit - The number of the chapter in its parent element,
294
#. not including any leading numbers from the parent
297
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
298
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
299
#. insert the digit, simply write left angle bracket, digit, slash,
300
#. right angle bracket.
302
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
303
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
305
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:248
306
msgid "<msgid>chapter.number</msgid> <msgstr><parent/>.<digit/></msgstr>"
307
msgstr "<msgid>chapter.number</msgid> <msgstr><parent/>.<digit/></msgstr>"
310
#. This is a special format message. Please read the full translator
311
#. documentation before translating this message. The documentation
312
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
313
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
314
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
316
#. This is a format message used to format cross references to chapters
317
#. Multiple roles can be provided to allow document translators to select
318
#. how to format each cross reference using the xrefstyle attribute. If
319
#. your language needs to provide different cross reference formattings
320
#. for different parts of speech, you should provide multiple roles for
321
#. cross reference formatters.
323
#. Special elements in the message will be replaced with the
324
#. appropriate content, as follows:
326
#. title - The title of the chapter
327
#. titleabbrev - The titleabbrev of the chapter, or just the title
328
#. if no titleabbrev exists
329
#. number - The full number of the chapter, possibly including
330
#. the number of the parent element
332
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
333
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
334
#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash,
335
#. right angle bracket.
337
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
338
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
340
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:280
342
"<msgid>chapter.xref</msgid> <msgstr>Chapter <number/> ― <title/></msgstr>"
343
msgstr "<msgid>chapter.xref</msgid> <msgstr>باب<number/> ― <title/></msgstr>"
346
#. This is a special format message. Please read the full translator
347
#. documentation before translating this message. The documentation
348
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
349
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
350
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
352
#. citetitle - The title of a cited work
353
#. http://docbook.org/tdg/en/html/citetitle.html
355
#. This is a format message used to format inline title citations.
356
#. This template uses roles to control how the citation is formatted.
357
#. The role indicates the type of work being cited, and is taken from
358
#. the pubwork attribute of the citetitle element.
360
#. Special elements in the message will be replaced with the
361
#. appropriate content, as follows:
363
#. node - The text content of the citetitle element
365
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
366
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
367
#. insert the node, simply write left angle bracket, node, slash,
368
#. right angle bracket.
370
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
371
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
373
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:309
375
"<msgid>citetitle.format</msgid> <msgstr role='article'>“<node/>”</msgstr> "
376
"<msgstr><i><node/></i></msgstr>"
378
"<msgid>citetitle.format</msgid> <msgstr role='article'>“<node/>”</msgstr> "
379
"<msgstr><i><node/></i></msgstr>"
382
#. This is a special format message. Please read the full translator
383
#. documentation before translating this message. The documentation
384
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
385
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
386
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
388
#. This is a format message used to format tooltips on mailto: links
389
#. created from DocBook's email element.
391
#. Special elements in the message will be replaced with the
392
#. appropriate content, as follows:
394
#. node - The contents of the email element, which should be the
395
#. linked-to email address
397
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
398
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
399
#. insert the node, simply write left angle bracket, node, slash,
400
#. right angle bracket.
402
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
403
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
405
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:334
406
msgid "<msgid>email.tooltip</msgid> <msgstr>Send email to ‘<node/>’.</msgstr>"
407
msgstr "<msgid>email.tooltip</msgid> <msgstr>ئېلخەت ئېۋەتىڭ: ‘<node/>’.</msgstr>"
410
#. The number formatter used for example numbers. This can be one of
411
#. "1", "A", "a", "I", or "i", without the quotes. These formatters
412
#. provide the following results:
414
#. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14
415
#. A B C D E F G H I J K L M N
416
#. a b c d e f g h i j k l m n
417
#. I II III IV V VI VII VIII IX X XI XII XIII XIV
418
#. i ii iii iv v vi vii viii ix x xi xii xiii xiv
420
#. Non-Western languages probably need additional formatters. Please
421
#. contact the maintainers about adding formatters for your language.
423
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:349
424
msgid "<msgid>example.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
425
msgstr "<msgid>example.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
428
#. This is a special format message. Please read the full translator
429
#. documentation before translating this message. The documentation
430
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
431
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
432
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
434
#. This is a format message used to format labels for examples. Labels
435
#. are used before the title in places like headers and table of contents
436
#. listings. Multiple roles can be used to provide different formattings
437
#. for different uses of labels. The following roles may be used with
438
#. this format message:
440
#. header - Used for labels in headers
441
#. li - Used for labels in table of contents listings
443
#. Special elements in the message will be replaced with the
444
#. appropriate content, as follows:
446
#. title - The title of the example
447
#. titleabbrev - The titleabbrev of the example, or just the title
448
#. if no titleabbrev exists
449
#. number - The full number of the example, possibly including
450
#. the number of the parent element
452
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
453
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
454
#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash,
455
#. right angle bracket.
457
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
458
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
460
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:383
462
"<msgid>example.label</msgid> <msgstr role='header'><i>Example <number/></"
463
"i> </msgstr> <msgstr role='li'>Example <number/> </msgstr> "
464
"<msgstr>Example <number/></msgstr>"
466
"<msgid>example.label</msgid> <msgstr role='header'><i>مىسال <number/></"
467
"i> </msgstr> <msgstr role='li'>مىسال <number/> </msgstr> <msgstr>"
468
"مىسال <number/></msgstr>"
471
#. This is a special format message. Please read the full translator
472
#. documentation before translating this message. The documentation
473
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
474
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
475
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
477
#. This is a format message used to format numbers for example. Numbers
478
#. are used in labels, cross references, and any other place where the
479
#. example might be referenced. The number for an example includes the
480
#. number for its parent element, if applicable. For example, the number
481
#. 4-3 indicates the third example in the fourth top-level chapter. In
482
#. this example, 4 is referred to as the parent number, and 3 is referred
483
#. to as the example digit. This format message constructs a full number
484
#. from a parent number and an example digit.
486
#. Special elements in the message will be replaced with the
487
#. appropriate content, as follows:
489
#. parent - The full number of the example's parent element
490
#. digit - The number of the example in its parent element,
491
#. not including any leading numbers from the parent
494
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
495
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
496
#. insert the digit, simply write left angle bracket, digit, slash,
497
#. right angle bracket.
499
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
500
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
502
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:416
503
msgid "<msgid>example.number</msgid> <msgstr><parent/>-<digit/></msgstr>"
504
msgstr "<msgid>example.number</msgid> <msgstr><parent/>-<digit/></msgstr>"
507
#. This is a special format message. Please read the full translator
508
#. documentation before translating this message. The documentation
509
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
510
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
511
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
513
#. This is a format message used to format cross references to examples.
514
#. Multiple roles can be provided to allow document translators to select
515
#. how to format each cross reference using the xrefstyle attribute. If
516
#. your language needs to provide different cross reference formattings
517
#. for different parts of speech, you should provide multiple roles for
518
#. cross reference formatters.
520
#. Special elements in the message will be replaced with the
521
#. appropriate content, as follows:
523
#. title - The title of the example
524
#. titleabbrev - The titleabbrev of the example, or just the title
525
#. if no titleabbrev exists
526
#. number - The full number of the example, possibly including
527
#. the number of the parent element
529
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
530
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
531
#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash,
532
#. right angle bracket.
534
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
535
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
537
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:448
538
msgid "<msgid>example.xref</msgid> <msgstr>Example <number/></msgstr>"
539
msgstr "<msgid>example.xref</msgid> <msgstr>مىسال <number/></msgstr>"
542
#. The number formatter used for figure numbers. This can be one of
543
#. "1", "A", "a", "I", or "i", without the quotes. These formatters
544
#. provide the following results:
546
#. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14
547
#. A B C D E F G H I J K L M N
548
#. a b c d e f g h i j k l m n
549
#. I II III IV V VI VII VIII IX X XI XII XIII XIV
550
#. i ii iii iv v vi vii viii ix x xi xii xiii xiv
552
#. Non-Western languages probably need additional formatters. Please
553
#. contact the maintainers about adding formatters for your language.
555
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:463
556
msgid "<msgid>figure.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
557
msgstr "<msgid>figure.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
560
#. This is a special format message. Please read the full translator
561
#. documentation before translating this message. The documentation
562
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
563
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
564
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
566
#. This is a format message used to format labels for figures. Labels
567
#. are used before the title in places like headers and table of contents
568
#. listings. Multiple roles can be used to provide different formattings
569
#. for different uses of labels. The following roles may be used with
570
#. this format message:
572
#. header - Used for labels in headers
573
#. li - Used for labels in table of contents listings
575
#. Special elements in the message will be replaced with the
576
#. appropriate content, as follows:
578
#. title - The title of the figure
579
#. titleabbrev - The titleabbrev of the figure, or just the title
580
#. if no titleabbrev exists
581
#. number - The full number of the figure, possibly including
582
#. the number of the parent element
584
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
585
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
586
#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash,
587
#. right angle bracket.
589
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
590
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
592
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:497
594
"<msgid>figure.label</msgid> <msgstr role='header'><i>Figure <number/></"
595
"i> </msgstr> <msgstr role='li'>Figure <number/> </msgstr> "
596
"<msgstr>Figure <number/></msgstr>"
598
"<msgid>figure.label</msgid> <msgstr role='header'><i>گرافىك <number/></i> "
599
"</msgstr> <msgstr role='li'>گرافىك <number/> </msgstr> <msgstr>گرافىك <number/"
603
#. This is a special format message. Please read the full translator
604
#. documentation before translating this message. The documentation
605
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
606
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
607
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
609
#. This is a format message used to format numbers for figure. Numbers
610
#. are used in labels, cross references, and any other place where the
611
#. figure might be referenced. The number for a figure includes the
612
#. number for its parent element, if applicable. For example, the number
613
#. 4-3 indicates the third figure in the fourth top-level chapter. In
614
#. this figure, 4 is referred to as the parent number, and 3 is referred
615
#. to as the figure digit. This format message constructs a full number
616
#. from a parent number and a figure digit.
618
#. Special elements in the message will be replaced with the
619
#. appropriate content, as follows:
621
#. parent - The full number of the figure's parent element
622
#. digit - The number of the figure in its parent element,
623
#. not including any leading numbers from the parent
626
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
627
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
628
#. insert the digit, simply write left angle bracket, digit, slash,
629
#. right angle bracket.
631
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
632
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
634
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:530
635
msgid "<msgid>figure.number</msgid> <msgstr><parent/>-<digit/></msgstr>"
636
msgstr "<msgid>figure.number</msgid> <msgstr><parent/>-<digit/></msgstr>"
639
#. This is a special format message. Please read the full translator
640
#. documentation before translating this message. The documentation
641
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
642
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
643
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
645
#. This is a format message used to format cross references to figures.
646
#. Multiple roles can be provided to allow document translators to select
647
#. how to format each cross reference using the xrefstyle attribute. If
648
#. your language needs to provide different cross reference formattings
649
#. for different parts of speech, you should provide multiple roles for
650
#. cross reference formatters.
652
#. Special elements in the message will be replaced with the
653
#. appropriate content, as follows:
655
#. title - The title of the figure
656
#. titleabbrev - The titleabbrev of the figure, or just the title
657
#. if no titleabbrev exists
658
#. number - The full number of the figure, possibly including
659
#. the number of the parent element
661
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
662
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
663
#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash,
664
#. right angle bracket.
666
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
667
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
669
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:562
670
msgid "<msgid>figure.xref</msgid> <msgstr>Figure <number/></msgstr>"
671
msgstr "<msgid>figure.xref</msgid> <msgstr>گرافىك <number/></msgstr>"
674
#. This is a special format message. Please read the full translator
675
#. documentation before translating this message. The documentation
676
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
677
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
678
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
680
#. This is a format message used to format cross references to glossaries.
681
#. Multiple roles can be provided to allow document translators to select
682
#. how to format each cross reference using the xrefstyle attribute. If
683
#. your language needs to provide different cross reference formattings
684
#. for different parts of speech, you should provide multiple roles for
685
#. cross reference formatters.
687
#. Special elements in the message will be replaced with the
688
#. appropriate content, as follows:
690
#. title - The title of the figure
691
#. titleabbrev - The titleabbrev of the figure, or just the title
692
#. if no titleabbrev exists
694
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
695
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
696
#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash,
697
#. right angle bracket.
699
#. Note that authors are not required to provide explicit titles for
700
#. glossaries. If the author does not provide a title, the translatable
701
#. string 'Glossary' is used as a default.
703
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
704
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
706
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:596
707
msgid "<msgid>glossary.xref</msgid> <msgstr><title/></msgstr>"
708
msgstr "<msgid>glossary.xref</msgid> <msgstr><title/></msgstr>"
711
#. This is a special format message. Please read the full translator
712
#. documentation before translating this message. The documentation
713
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
714
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
715
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
717
#. This is a format message used to format tooltips on cross references
718
#. to glossary entries.
720
#. Special elements in the message will be replaced with the
721
#. appropriate content, as follows:
723
#. glossterm - The term being defined by the glossary entry
725
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
726
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
727
#. insert the glossterm, simply write left angle bracket, glossterm,
728
#. slash, right angle bracket.
730
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
731
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
733
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:620
735
"<msgid>glossentry.tooltip</msgid> <msgstr>Read the definition for "
736
"‘<glossterm/>’.</msgstr>"
738
"<msgid>glossentry.tooltip</msgid> <msgstr>‘<glossterm/>’مەزمۇنىغا قاراپ چىقىڭ"
742
#. This is a special format message. Please read the full translator
743
#. documentation before translating this message. The documentation
744
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
745
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
746
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
748
#. This is a format message used to format cross references to glossary
749
#. entries. Multiple roles can be provided to allow document translators to
750
#. select how to format each cross reference using the xrefstyle attribute.
751
#. If your language needs to provide different cross reference formattings
752
#. for different parts of speech, you should provide multiple roles for
753
#. cross reference formatters.
755
#. In addition, the 'glosssee' role will be used for cross references
756
#. from glosssee or glossseealso elements. These are used in other
757
#. glossary entries to direct the user to the linked-to entry.
759
#. Special elements in the message will be replaced with the
760
#. appropriate content, as follows:
762
#. glossterm - The term being defined by the glossary entry
764
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
765
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
766
#. insert the glossterm, simply write left angle bracket, glossterm,
767
#. slash, right angle bracket.
769
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
770
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
772
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:652
774
"<msgid>glossentry.xref</msgid> <msgstr role='glosssee'><glossterm/></msgstr> "
775
"<msgstr>‘<glossterm/>’</msgstr>"
777
"<msgid>glossentry.xref</msgid> <msgstr role='glosssee'><glossterm/></msgstr> "
778
"<msgstr>‘<glossterm/>’</msgstr>"
781
#. This is a special format message. Please read the full translator
782
#. documentation before translating this message. The documentation
783
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
784
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
785
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
787
#. glosssee - A cross reference from one glossentry to another
788
#. http://docbook.org/tdg/en/html/glosssee.html
790
#. This is a format message used to format glossary cross references.
791
#. This format message controls the sentence used to present the cross
792
#. reference, not the link itself. For the formatting of the actual
793
#. link, see the message glossentry.xref.
795
#. One or more glosssee elements are presented as a links to the user
796
#. in the glossary, formatted as a single prose sentence. For example,
797
#. if the user is being directed to the entry "foo", the glosssee may
798
#. be formatted as "See foo."
800
#. Special elements in the message will be replaced with the
801
#. appropriate content, as follows:
803
#. glosssee - The actual link or links of the cross reference
805
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
806
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
807
#. insert the glosssee, simply write left angle bracket, glosssee,
808
#. slash, right angle bracket.
810
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
811
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
813
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:686
814
msgid "<msgid>glosssee.format</msgid> <msgstr>See <glosssee/>.</msgstr>"
816
"<msgid>glosssee.format</msgid> <msgstr> <glosssee/> غا قاراڭ</msgstr>"
819
#. This is a special format message. Please read the full translator
820
#. documentation before translating this message. The documentation
821
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
822
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
823
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
825
#. glossseealso - A cross reference from one glossentry to another
826
#. http://docbook.org/tdg/en/html/glossseealso.html
828
#. This is a format message used to format glossary cross references.
829
#. This format message controls the sentence used to present the cross
830
#. reference, not the link itself. For the formatting of the actual
831
#. link, see the message glossentry.xref.
833
#. One or more glossseealso elements are presented as a links to the
834
#. user in the glossary, formatted as a single prose sentence. For
835
#. example, if the user is being directed to the entries "foo", "bar",
836
#. and "baz", the glossseealso may be formatted as "See also foo, bar,
839
#. Special elements in the message will be replaced with the
840
#. appropriate content, as follows:
842
#. glosssee - The actual link or links of the cross reference
844
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
845
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
846
#. insert the glosssee, simply write left angle bracket, glosssee,
847
#. slash, right angle bracket.
849
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
850
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
852
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:721
854
"<msgid>glossseealso.format</msgid> <msgstr>See also <glosssee/>.</msgstr>"
856
"<msgid>glossseealso.format</msgid> <msgstr>مۇناسىۋەتلىك مەزمۇنلار: <glosssee/></msgstr>"
859
#. This is a special format message. Please read the full translator
860
#. documentation before translating this message. The documentation
861
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
862
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
863
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
865
#. manvolnum - A reference volume number
866
#. http://docbook.org/tdg/en/html/manvolnum.html
868
#. This is a format message used to format manvolnum elements.
869
#. A manvolnum is typically a number or short string used to
870
#. identify a section of man pages. It is typically placed
871
#. inside parentheses.
873
#. Special elements in the message will be replaced with the
874
#. appropriate content, as follows:
876
#. node - The text content of the manvolnum element
878
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
879
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
880
#. insert the node, simply write left angle bracket, node, slash,
881
#. right angle bracket.
883
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
884
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
886
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:750
887
msgid "<msgid>manvolnum.format</msgid> <msgstr>(<node/>)</msgstr>"
888
msgstr "<msgid>manvolnum.format</msgid> <msgstr>(<node/>)</msgstr>"
891
#. The number formatter used for part numbers. This can be one of
892
#. "1", "A", "a", "I", or "i", without the quotes. These formatters
893
#. provide the following results:
895
#. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14
896
#. A B C D E F G H I J K L M N
897
#. a b c d e f g h i j k l m n
898
#. I II III IV V VI VII VIII IX X XI XII XIII XIV
899
#. i ii iii iv v vi vii viii ix x xi xii xiii xiv
901
#. Non-Western languages probably need additional formatters. Please
902
#. contact the maintainers about adding formatters for your language.
904
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:765
905
msgid "<msgid>part.digit</msgid> <msgstr>I</msgstr>"
906
msgstr "<msgid>part.digit</msgid> <msgstr>I</msgstr>"
909
#. This is a special format message. Please read the full translator
910
#. documentation before translating this message. The documentation
911
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
912
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
913
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
915
#. This is a format message used to format labels for parts. Labels
916
#. are used before the title in places like headers and table of contents
917
#. listings. Multiple roles can be used to provide different formattings
918
#. for different uses of labels. The following roles may be used with
919
#. this format message:
921
#. header - Used for labels in headers
922
#. li - Used for labels in table of contents listings
924
#. Special elements in the message will be replaced with the
925
#. appropriate content, as follows:
927
#. title - The title of the part
928
#. titleabbrev - The titleabbrev of the part, or just the title
929
#. if no titleabbrev exists
930
#. number - The full number of the part, possibly including
931
#. the number of the parent element
933
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
934
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
935
#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash,
936
#. right angle bracket.
938
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
939
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
941
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:799
943
"<msgid>part.label</msgid> <msgstr role='header'><number/>. </msgstr> "
944
"<msgstr role='li'><number/>. </msgstr> <msgstr>Part <number/></msgstr>"
946
"<msgid>part.label</msgid> <msgstr role='header'><number/>. </msgstr> "
947
"<msgstr role='li'><number/>. </msgstr> <msgstr>Part <number/></msgstr>"
950
#. This is a special format message. Please read the full translator
951
#. documentation before translating this message. The documentation
952
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
953
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
954
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
956
#. This is a format message used to format cross references to parts
957
#. Multiple roles can be provided to allow document translators to select
958
#. how to format each cross reference using the xrefstyle attribute. If
959
#. your language needs to provide different cross reference formattings
960
#. for different parts of speech, you should provide multiple roles for
961
#. cross reference formatters.
963
#. Special elements in the message will be replaced with the
964
#. appropriate content, as follows:
966
#. title - The title of the part
967
#. titleabbrev - The titleabbrev of the part, or just the title
968
#. if no titleabbrev exists
969
#. number - The full number of the part, possibly including
970
#. the number of the parent element
972
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
973
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
974
#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash,
975
#. right angle bracket.
977
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
978
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
980
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:831
981
msgid "<msgid>part.xref</msgid> <msgstr>Part <number/> ― <title/></msgstr>"
982
msgstr "<msgid>part.xref</msgid> <msgstr>Part <number/> ― <title/></msgstr>"
985
#. The number formatter used for question numbers. This can be one of
986
#. "1", "A", "a", "I", or "i", without the quotes. These formatters
987
#. provide the following results:
989
#. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14
990
#. A B C D E F G H I J K L M N
991
#. a b c d e f g h i j k l m n
992
#. I II III IV V VI VII VIII IX X XI XII XIII XIV
993
#. i ii iii iv v vi vii viii ix x xi xii xiii xiv
995
#. Non-Western languages probably need additional formatters. Please
996
#. contact the maintainers about adding formatters for your language.
998
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:846
999
msgid "<msgid>question.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
1000
msgstr "<msgid>question.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
1003
#. This is a special format message. Please read the full translator
1004
#. documentation before translating this message. The documentation
1005
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
1006
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
1007
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
1009
#. This is a format message used to format labels for questions in
1010
#. question-and-answer sets. Labels are used before the question
1011
#. both in the question-and-answer list and in table of questions
1012
#. listings. Multiple roles can be used to provide different
1013
#. formattings for different uses of labels. The following roles
1014
#. may be used with this format message:
1016
#. header - Used for labels inside the question-and-answer set
1017
#. li - Used for labels in table of questions listings
1019
#. Special elements in the message will be replaced with the
1020
#. appropriate content, as follows:
1022
#. number - The number of the question in its containing qandaset
1024
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
1025
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
1026
#. insert the number, simply write left angle bracket, number, slash,
1027
#. right angle bracket.
1029
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
1030
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
1032
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:877
1034
"<msgid>question.label</msgid> <msgstr role='header'><number/>. </"
1035
"msgstr> <msgstr role='li'><number/>. </msgstr> <msgstr>Question "
1036
"<number/></msgstr>"
1038
"<msgid>question.label</msgid> <msgstr role='header'><number/>. </"
1039
"msgstr> <msgstr role='li'><number/>. </msgstr> <msgstr>سوئال "
1040
"<number/></msgstr>"
1043
#. This is a special format message. Please read the full translator
1044
#. documentation before translating this message. The documentation
1045
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
1046
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
1047
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
1049
#. This is a format message used to format cross references to questions
1050
#. in question-and-answer sets. Multiple roles can be provided to allow
1051
#. document translators to select how to format each cross reference
1052
#. using the xrefstyle attribute. If your language needs to provide
1053
#. different cross reference formattings for different parts of speech,
1054
#. you should provide multiple roles for cross reference formatters.
1056
#. Special elements in the message will be replaced with the
1057
#. appropriate content, as follows:
1059
#. number - The number of the question in its containing qandaset
1061
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
1062
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
1063
#. insert the number, simply write left angle bracket, number, slash,
1064
#. right angle bracket.
1066
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
1067
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
1069
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:905
1070
msgid "<msgid>question.xref</msgid> <msgstr>Question <number/></msgstr>"
1071
msgstr "<msgid>question.xref</msgid> <msgstr>سوئال <number/></msgstr>"
1074
#. This is a special format message. Please read the full translator
1075
#. documentation before translating this message. The documentation
1076
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
1077
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
1078
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
1080
#. quote - An inline quotation
1081
#. http://docbook.org/tdg/en/html/quote.html
1083
#. This is a format message used to format inline quotations. This template
1084
#. uses roles to control how the quotation is formatted. The role indicates
1085
#. whether this is an outer or inner quotation. Quotations nested inside
1086
#. another quotation are inner quotations. Many languages have an alternate
1087
#. notation for nested quotations.
1089
#. These stylesheets only provide two levels of quotation formatting. If
1090
#. quote elements are nested deeper, the stylesheets will alternate between
1091
#. the 'outer' and 'inner' roles. If your language uses different formatting
1092
#. for deeper quotations, please contact the maintainers, and we will try to
1093
#. implement a more flexible formatting mechanism.
1095
#. Special elements in the message will be replaced with the
1096
#. appropriate content, as follows:
1098
#. node - The text content of the quote element
1100
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
1101
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
1102
#. insert the node, simply write left angle bracket, node, slash,
1103
#. right angle bracket.
1105
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
1106
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
1108
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:941
1110
"<msgid>quote.format</msgid> <msgstr role='inner'>‘<node/>’</msgstr> "
1111
"<msgstr>“<node/>”</msgstr>"
1113
"<msgid>quote.format</msgid> <msgstr role='inner'>‘<node/>’</msgstr> "
1114
"<msgstr>“<node/>”</msgstr>"
1117
#. This is a special format message. Please read the full translator
1118
#. documentation before translating this message. The documentation
1119
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
1120
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
1121
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
1123
#. This is a format message used to format cross references to reference
1124
#. pages. Multiple roles can be provided to allow document translators
1125
#. to select how to format each cross reference using the xrefstyle
1126
#. attribute. If your language needs to provide different cross
1127
#. reference formattings for different parts of speech, you should
1128
#. provide multiple roles for cross reference formatters.
1130
#. Special elements in the message will be replaced with the
1131
#. appropriate content, as follows:
1133
#. title - The title of the reference page
1135
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
1136
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
1137
#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash,
1138
#. right angle bracket.
1140
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
1141
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
1143
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:969
1144
msgid "<msgid>refentry.xref</msgid> <msgstr><title/></msgstr>"
1145
msgstr "<msgid>refentry.xref</msgid> <msgstr><title/></msgstr>"
1148
#. The number formatter used for reference section numbers. This can
1149
#. be one of "1", "A", "a", "I", or "i", without the quotes. These
1150
#. formatters provide the following results:
1152
#. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14
1153
#. A B C D E F G H I J K L M N
1154
#. a b c d e f g h i j k l m n
1155
#. I II III IV V VI VII VIII IX X XI XII XIII XIV
1156
#. i ii iii iv v vi vii viii ix x xi xii xiii xiv
1158
#. Non-Western languages probably need additional formatters. Please
1159
#. contact the maintainers about adding formatters for your language.
1161
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:984
1162
msgid "<msgid>refsection.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
1163
msgstr "<msgid>refsection.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
1166
#. This is a special format message. Please read the full translator
1167
#. documentation before translating this message. The documentation
1168
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
1169
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
1170
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
1172
#. This is a format message used to format labels for reference sections.
1173
#. Labels are used before the title in places like headers and table of
1174
#. contents listings. Multiple roles can be used to provide different
1175
#. formattings for different uses of labels. The following roles may
1176
#. be used with this format message:
1178
#. header - Used for labels in headers
1179
#. li - Used for labels in table of contents listings
1181
#. Special elements in the message will be replaced with the
1182
#. appropriate content, as follows:
1184
#. title - The title of the section
1185
#. titleabbrev - The titleabbrev of the section, or just the title
1186
#. if no titleabbrev exists
1187
#. number - The full number of the section, possibly including
1188
#. the number of the parent element
1190
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
1191
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
1192
#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash,
1193
#. right angle bracket.
1195
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
1196
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
1198
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1018
1200
"<msgid>refsection.label</msgid> <msgstr role='header'><number/>. </"
1201
"msgstr> <msgstr role='li'><number/>. </msgstr> <msgstr>Section "
1202
"<number/></msgstr>"
1204
"<msgid>refsection.label</msgid> <msgstr role='header'><number/>. </"
1205
"msgstr> <msgstr role='li'><number/>. </msgstr> <msgstr>Section "
1206
"<number/></msgstr>"
1209
#. This is a special format message. Please read the full translator
1210
#. documentation before translating this message. The documentation
1211
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
1212
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
1213
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
1215
#. This is a format message used to format numbers for reference sections.
1216
#. Numbers are used in labels, cross references, and any other place where
1217
#. the section might be referenced. The number for a section includes the
1218
#. number for its parent element, if applicable. For example, the number
1219
#. 4.3.9 indicates the ninth section in the third section of the fourth
1220
#. top-level section or chapter. In this example, 4.3 is referred to as
1221
#. the parent number, and 9 is referred to as the section digit. This
1222
#. format message constructs a full number from a parent number and a
1225
#. Special elements in the message will be replaced with the
1226
#. appropriate content, as follows:
1228
#. parent - The full number of the section's parent element
1229
#. digit - The number of the section in its parent element,
1230
#. not including any leading numbers from the parent
1233
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
1234
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
1235
#. insert the digit, simply write left angle bracket, digit, slash,
1236
#. right angle bracket.
1238
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
1239
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
1241
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1052
1242
msgid "<msgid>refsection.number</msgid> <msgstr><parent/>.<digit/></msgstr>"
1243
msgstr "<msgid>refsection.number</msgid> <msgstr><parent/>.<digit/></msgstr>"
1246
#. This is a special format message. Please read the full translator
1247
#. documentation before translating this message. The documentation
1248
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
1249
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
1250
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
1252
#. This is a format message used to format cross references to reference
1253
#. sections. Multiple roles can be provided to allow document translators
1254
#. to select how to format each cross reference using the xrefstyle attribute.
1255
#. If your language needs to provide different cross reference formattings
1256
#. for different parts of speech, you should provide multiple roles for
1257
#. cross reference formatters.
1259
#. Special elements in the message will be replaced with the
1260
#. appropriate content, as follows:
1262
#. title - The title of the section
1263
#. titleabbrev - The titleabbrev of the section, or just the title
1264
#. if no titleabbrev exists
1265
#. number - The full number of the section, possibly including
1266
#. the number of the parent element
1268
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
1269
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
1270
#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash,
1271
#. right angle bracket.
1273
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
1274
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
1276
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1084
1278
"<msgid>refsection.xref</msgid> <msgstr>Section <number/> ― <title/></msgstr>"
1280
"<msgid>refsection.xref</msgid> <msgstr>Section <number/> ― <title/></"
1284
#. The number formatter used for section numbers. This can be one of
1285
#. "1", "A", "a", "I", or "i", without the quotes. These formatters
1286
#. provide the following results:
1288
#. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14
1289
#. A B C D E F G H I J K L M N
1290
#. a b c d e f g h i j k l m n
1291
#. I II III IV V VI VII VIII IX X XI XII XIII XIV
1292
#. i ii iii iv v vi vii viii ix x xi xii xiii xiv
1294
#. Non-Western languages probably need additional formatters. Please
1295
#. contact the maintainers about adding formatters for your language.
1297
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1099
1298
msgid "<msgid>section.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
1299
msgstr "<msgid>section.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
1302
#. This is a special format message. Please read the full translator
1303
#. documentation before translating this message. The documentation
1304
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
1305
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
1306
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
1308
#. This is a format message used to format labels for sections. Labels
1309
#. are used before the title in places like headers and table of contents
1310
#. listings. Multiple roles can be used to provide different formattings
1311
#. for different uses of labels. The following roles may be used with
1312
#. this format message:
1314
#. header - Used for labels in headers
1315
#. li - Used for labels in table of contents listings
1317
#. Special elements in the message will be replaced with the
1318
#. appropriate content, as follows:
1320
#. title - The title of the section
1321
#. titleabbrev - The titleabbrev of the section, or just the title
1322
#. if no titleabbrev exists
1323
#. number - The full number of the section, possibly including
1324
#. the number of the parent element
1326
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
1327
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
1328
#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash,
1329
#. right angle bracket.
1331
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
1332
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
1334
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1133
1336
"<msgid>section.label</msgid> <msgstr role='header'><number/>. </"
1337
"msgstr> <msgstr role='li'><number/>. </msgstr> <msgstr>Section "
1338
"<number/></msgstr>"
1340
"<msgid>section.label</msgid> <msgstr role='header'><number/>. </"
1341
"msgstr> <msgstr role='li'><number/>. </msgstr> <msgstr>Section "
1342
"<number/></msgstr>"
1345
#. This is a special format message. Please read the full translator
1346
#. documentation before translating this message. The documentation
1347
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
1348
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
1349
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
1351
#. This is a format message used to format numbers for sections. Numbers
1352
#. are used in labels, cross references, and any other place where the
1353
#. section might be referenced. The number for a section includes the
1354
#. number for its parent element, if applicable. For example, the number
1355
#. 4.3.9 indicates the ninth section in the third section of the fourth
1356
#. top-level section or chapter. In this example, 4.3 is referred to as
1357
#. the parent number, and 9 is referred to as the section digit. This
1358
#. format message constructs a full number from a parent number and a
1361
#. Special elements in the message will be replaced with the
1362
#. appropriate content, as follows:
1364
#. parent - The full number of the section's parent element
1365
#. digit - The number of the section in its parent element,
1366
#. not including any leading numbers from the parent
1369
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
1370
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
1371
#. insert the digit, simply write left angle bracket, digit, slash,
1372
#. right angle bracket.
1374
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
1375
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
1377
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1167
1378
msgid "<msgid>section.number</msgid> <msgstr><parent/>.<digit/></msgstr>"
1379
msgstr "<msgid>section.number</msgid> <msgstr><parent/>.<digit/></msgstr>"
1382
#. This is a special format message. Please read the full translator
1383
#. documentation before translating this message. The documentation
1384
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
1385
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
1386
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
1388
#. This is a format message used to format cross references to sections.
1389
#. Multiple roles can be provided to allow document translators to select
1390
#. how to format each cross reference using the xrefstyle attribute. If
1391
#. your language needs to provide different cross reference formattings
1392
#. for different parts of speech, you should provide multiple roles for
1393
#. cross reference formatters.
1395
#. Special elements in the message will be replaced with the
1396
#. appropriate content, as follows:
1398
#. title - The title of the section
1399
#. titleabbrev - The titleabbrev of the section, or just the title
1400
#. if no titleabbrev exists
1401
#. number - The full number of the section, possibly including
1402
#. the number of the parent element
1404
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
1405
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
1406
#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash,
1407
#. right angle bracket.
1409
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
1410
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
1412
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1199
1414
"<msgid>section.xref</msgid> <msgstr>Section <number/> ― <title/></msgstr>"
1416
"<msgid>section.xref</msgid> <msgstr>Section <number/> ― <title/></msgstr>"
1419
#. The number formatter used for table numbers. This can be one of
1420
#. "1", "A", "a", "I", or "i", without the quotes. These formatters
1421
#. provide the following results:
1423
#. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14
1424
#. A B C D E F G H I J K L M N
1425
#. a b c d e f g h i j k l m n
1426
#. I II III IV V VI VII VIII IX X XI XII XIII XIV
1427
#. i ii iii iv v vi vii viii ix x xi xii xiii xiv
1429
#. Non-Western languages probably need additional formatters. Please
1430
#. contact the maintainers about adding formatters for your language.
1432
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1214
1433
msgid "<msgid>table.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
1434
msgstr "<msgid>table.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
1437
#. This is a special format message. Please read the full translator
1438
#. documentation before translating this message. The documentation
1439
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
1440
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
1441
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
1443
#. This is a format message used to format labels for tables. Labels
1444
#. are used before the title in places like headers and table of contents
1445
#. listings. Multiple roles can be used to provide different formattings
1446
#. for different uses of labels. The following roles may be used with
1447
#. this format message:
1449
#. header - Used for labels in headers
1450
#. li - Used for labels in table of contents listings
1452
#. Special elements in the message will be replaced with the
1453
#. appropriate content, as follows:
1455
#. title - The title of the table
1456
#. titleabbrev - The titleabbrev of the table, or just the title
1457
#. if no titleabbrev exists
1458
#. number - The full number of the table, possibly including
1459
#. the number of the parent element
1461
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
1462
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
1463
#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash,
1464
#. right angle bracket.
1466
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
1467
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
1469
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1248
1471
"<msgid>table.label</msgid> <msgstr role='header'><i>Table <number/></"
1472
"i> </msgstr> <msgstr role='li'>Table <number/> </msgstr> "
1473
"<msgstr>Table <number/></msgstr>"
1475
"<msgid>table.label</msgid> <msgstr role='header'><i>جەدىۋەل <number/></i> "
1476
"</msgstr> <msgstr role='li'>Table <number/> </msgstr> <msgstr>جەدىۋەل "
1477
"<number/></msgstr>"
1480
#. This is a special format message. Please read the full translator
1481
#. documentation before translating this message. The documentation
1482
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
1483
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
1484
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
1486
#. This is a format message used to format numbers for table. Numbers
1487
#. are used in labels, cross references, and any other place where the
1488
#. table might be referenced. The number for a table includes the
1489
#. number for its parent element, if applicable. For example, the number
1490
#. 4-3 indicates the third table in the fourth top-level chapter. In
1491
#. this table, 4 is referred to as the parent number, and 3 is referred
1492
#. to as the table digit. This format message constructs a full number
1493
#. from a parent number and a table digit.
1495
#. Special elements in the message will be replaced with the
1496
#. appropriate content, as follows:
1498
#. parent - The full number of the table's parent element
1499
#. digit - The number of the table in its parent element,
1500
#. not including any leading numbers from the parent
1503
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
1504
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
1505
#. insert the digit, simply write left angle bracket, digit, slash,
1506
#. right angle bracket.
1508
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
1509
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
1511
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1281
1512
msgid "<msgid>table.number</msgid> <msgstr><parent/>-<digit/></msgstr>"
1513
msgstr "<msgid>table.number</msgid> <msgstr><parent/>-<digit/></msgstr>"
1516
#. This is a special format message. Please read the full translator
1517
#. documentation before translating this message. The documentation
1518
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
1519
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
1520
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
1522
#. This is a format message used to format cross references to tables.
1523
#. Multiple roles can be provided to allow document translators to select
1524
#. how to format each cross reference using the xrefstyle attribute. If
1525
#. your language needs to provide different cross reference formattings
1526
#. for different parts of speech, you should provide multiple roles for
1527
#. cross reference formatters.
1529
#. Special elements in the message will be replaced with the
1530
#. appropriate content, as follows:
1532
#. title - The title of the table
1533
#. titleabbrev - The titleabbrev of the table, or just the title
1534
#. if no titleabbrev exists
1535
#. number - The full number of the table, possibly including
1536
#. the number of the parent element
1538
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
1539
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
1540
#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash,
1541
#. right angle bracket.
1543
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
1544
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
1546
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1313
1547
msgid "<msgid>table.xref</msgid> <msgstr>Table <number/></msgstr>"
1548
msgstr "<msgid>table.xref</msgid> <msgstr>جەدىۋەل <number/></msgstr>"
1550
#. Used as a header before a list of authors.
1551
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1315
1552
msgid "<msgstr form='0'>Author</msgstr> <msgstr form='1'>Authors</msgstr>"
1553
msgstr "<msgstr form='0'>ئاپتور</msgstr> <msgstr form='1'>ئاپتورلار</msgstr>"
1555
#. Used as a header before a list of collaborators.
1556
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1317
1558
"<msgstr form='0'>Collaborator</msgstr> <msgstr form='1'>Collaborators</"
1560
msgstr "<msgstr form='0'>ھەمكارلاشقۇچى</msgstr> <msgstr form='1'>ھەمكارلاشقۇچىلار</msgstr>"
1562
#. Used as a header before a list of copyrights.
1563
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1319
1565
"<msgstr form='0'>Copyright</msgstr> <msgstr form='1'>Copyrights</msgstr>"
1566
msgstr "<msgstr form='0'>Copyright</msgstr> <msgstr form='1'>Copyrights</msgstr>"
1568
#. Used as a header before a list of editors.
1569
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1321
1570
msgid "<msgstr form='0'>Editor</msgstr> <msgstr form='1'>Editors</msgstr>"
1571
msgstr "<msgstr form='0'>تەھرىر</msgstr> <msgstr form='1'>تەھرىرلەر</msgstr>"
1573
#. Used as a header before a list of contributors.
1574
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1323
1576
"<msgstr form='0'>Other Contributor</msgstr> <msgstr form='1'>Other "
1577
"Contributors</msgstr>"
1579
"<msgstr form='0'>باشقا ھەمكارلاشقۇچى</msgstr> <msgstr form='1'>باشقا ھەمكارلاشقۇچىلار</msgstr>"
1581
#. Used as a header before a list of publishers.
1582
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1325
1584
"<msgstr form='0'>Publisher</msgstr> <msgstr form='1'>Publishers</msgstr>"
1585
msgstr "<msgstr form='0'>تارقاتچۇچى</msgstr> <msgstr form='1'>تارقاتچۇچىلار</msgstr>"
1588
#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/qandaentry.html
1590
#. This is used as a label before answers in a question-and-answer
1591
#. set. Typically, answers are simply numbered and answers are not
1592
#. labelled at all. However, DocBook allows document authors to set
1593
#. the labelling style for a qandaset. If the labelling style is set
1594
#. to 'qanda', this string will be used to label answers.
1596
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1335
1600
#. Used for links to the titlepage.
1601
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1337
1602
msgid "About This Document"
1603
msgstr "مەزكۇر ماتېرىيال ھەققىدە"
1606
#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/affiliation.html
1608
#. This is used as a label before affiliations when listing
1609
#. authors and other contributors to the document. For example:
1612
#. Affiliation: GNOME Documentation Project
1614
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1347
1616
msgstr "مۇناسىۋەتلىك ئىشلار"
1619
#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/caution.html
1620
#. This is used as a default title for caution elements.
1622
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1352
1627
#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/colophon.html
1628
#. This is used as a default title for colophon elements.
1630
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1357
1635
#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/dedication.html
1636
#. This is used as a default title for dedication elements.
1638
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1362
1640
msgstr "بېغىشلانغان"
1643
#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/affiliation.html
1645
#. This is used as a label before email addresses when listing
1646
#. authors and other contributors to the document. For example:
1649
#. Email: shaunm@gnome.org
1651
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1372
1656
#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/glossary.html
1657
#. This is used as a default title for glossary elements.
1659
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1377
1664
#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/important.html
1665
#. This is used as a default title for important elements.
1667
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1382
1672
#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/index.html
1673
#. This is used as a default title for index elements.
1675
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1387
1680
#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/legalnotice.html
1681
#. This is used as a default title for legalnotice elements.
1683
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1392
1684
msgid "Legal Notice"
1685
msgstr "Legal Notice"
1688
#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/refnamediv.html
1689
#. This is used as the title for refnamediv elements.
1691
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1397
1696
#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/note.html
1697
#. This is used as a default title for note elements.
1699
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1402
1704
#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/preface.html
1705
#. This is used as a default title for preface elements.
1707
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1407
1712
#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/qandaentry.html
1714
#. This is used as a label before questions in a question-and-answer
1715
#. set. Typically, questions are simply numbered and answers are not
1716
#. labelled at all. However, DocBook allows document authors to set
1717
#. the labelling style for a qandaset. If the labelling style is set
1718
#. to 'qanda', this string will be used to label questions.
1720
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1417
1725
#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/revhistory.html
1726
#. This is used as a header before the revision history.
1728
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1422
1729
msgid "Revision History"
1730
msgstr "تۈزىتىش خاتىرلىرى"
1732
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1423
1736
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1424
1738
msgstr "مۇناسىۋەتلىك مەزمۇنلار"
1741
#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/refsynopsisdiv.html
1742
#. This is used as the default title for refsynopsisdiv elements.
1744
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1429
1746
msgstr "مۇھىم مەزمۇنى"
1749
#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/tip.html
1750
#. This is used as a default title for tip elements.
1752
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1434
1757
#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/warning.html
1758
#. This is used as a default title for warning elements.
1760
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1439
1762
msgstr "ئاگاھلاندۇرۇش"
1
# Translation of gnome-doc-utils to Uyghur
2
# Copyright (C) 2004,2005 THE gnome-menus' COPYRIGHT HOLDER
3
# This file is distributed under the same license as the gnome-doc-utils package.
4
# Gheyret T.Kenji <gheyret@yahoo.com>, 2005.
5
# Sahran <sahran@live.com>, 2010.
9
"Project-Id-Version: gnome-doc-utils\n"
10
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
11
"doc-utils&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
12
"POT-Creation-Date: 2011-04-17 15:49+0000\n"
13
"PO-Revision-Date: 2011-04-20 13:43+0600\n"
14
"Last-Translator: Sahran <sahran.ug@gmail.com>\n"
15
"Language-Team: GNOME Uighur Translation Project <gnome-uighur@yahoogroups."
18
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
19
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
22
#. This is used as a list item seperator for inline lists of exactly two
23
#. elements. A list of two names would be formatted as "Tom and Dick".
25
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:5
30
#. This is used to offset an inline description from a title. This is
31
#. typically used on title and refpurpose of a refentry element, which
32
#. models the structure of a man page.
34
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:11
39
#. This is used a simple list item seperator in places where simple
40
#. inline lists have to be constructed dynamically. Using the default
41
#. string of ", ", a list would look like this: A, B, C, D. Using the
42
#. nonsensical string " - ", a list would look like this: A - B - C - D.
44
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:18
49
#. This is used as the final separator in an inline list of three or
50
#. more elements. The string ", " will be used to separate all but
51
#. the last pair of elements. Using these two strings, a list of
52
#. names would be formatted as "Tom, Dick, and Harry".
54
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:25
59
#. The number formatter used for appendix numbers. This can be one of
60
#. "1", "A", "a", "I", or "i", without the quotes. These formatters
61
#. provide the following results:
63
#. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14
64
#. A B C D E F G H I J K L M N
65
#. a b c d e f g h i j k l m n
66
#. I II III IV V VI VII VIII IX X XI XII XIII XIV
67
#. i ii iii iv v vi vii viii ix x xi xii xiii xiv
69
#. Non-Western languages probably need additional formatters. Please
70
#. contact the maintainers about adding formatters for your language.
72
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:40
73
msgid "<msgid>appendix.digit</msgid> <msgstr>A</msgstr>"
74
msgstr "<msgid>appendix.digit</msgid> <msgstr>A</msgstr>"
77
#. This is a special format message. Please read the full translator
78
#. documentation before translating this message. The documentation
79
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
80
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
81
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
83
#. This is a format message used to format labels for appendices. Labels
84
#. are used before the title in places like headers and table of contents
85
#. listings. Multiple roles can be used to provide different formattings
86
#. for different uses of labels. The following roles may be used with
87
#. this format message:
89
#. header - Used for labels in headers
90
#. li - Used for labels in table of contents listings
92
#. Special elements in the message will be replaced with the
93
#. appropriate content, as follows:
95
#. title - The title of the appendix
96
#. titleabbrev - The titleabbrev of the appendix, or just the title
97
#. if no titleabbrev exists
98
#. number - The full number of the appendix, possibly including
99
#. the number of the parent element
101
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
102
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
103
#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash,
104
#. right angle bracket.
106
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
107
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
109
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:74
111
"<msgid>appendix.label</msgid> <msgstr role='header'><number/>. </"
112
"msgstr> <msgstr role='li'><number/>. </msgstr> <msgstr>Appendix "
115
"<msgid>appendix.label</msgid> <msgstr role='header'><number/>. </"
116
"msgstr> <msgstr role='li'><number/>. </msgstr> <msgstr>قوشۇمچە "
120
#. This is a special format message. Please read the full translator
121
#. documentation before translating this message. The documentation
122
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
123
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
124
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
126
#. This is a format message used to format numbers for appendices. Numbers
127
#. are used in labels, cross references, and any other place where the
128
#. appendix might be referenced. The number for an appendix includes the
129
#. number for its parent element, if applicable. For example, the number
130
#. 4.B indicates the second appendix in the fourth top-level element. In
131
#. this example, 4 is referred to as the parent number, and B is referred
132
#. to as the appendix digit. This format message constructs a full number
133
#. from a parent number and an appendix digit.
135
#. Special elements in the message will be replaced with the
136
#. appropriate content, as follows:
138
#. parent - The full number of the appendix's parent element
139
#. digit - The number of the appendix in its parent element,
140
#. not including any leading numbers from the parent
143
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
144
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
145
#. insert the digit, simply write left angle bracket, digit, slash,
146
#. right angle bracket.
148
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
149
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
151
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:107
152
msgid "<msgid>appendix.number</msgid> <msgstr><parent/>.<digit/></msgstr>"
153
msgstr "<msgid>appendix.number</msgid> <msgstr><parent/>.<digit/></msgstr>"
156
#. This is a special format message. Please read the full translator
157
#. documentation before translating this message. The documentation
158
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
159
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
160
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
162
#. This is a format message used to format cross references to appendices.
163
#. Multiple roles can be provided to allow document translators to select
164
#. how to format each cross reference using the xrefstyle attribute. If
165
#. your language needs to provide different cross reference formattings
166
#. for different parts of speech, you should provide multiple roles for
167
#. cross reference formatters.
169
#. Special elements in the message will be replaced with the
170
#. appropriate content, as follows:
172
#. title - The title of the appendix
173
#. titleabbrev - The titleabbrev of the appendix, or just the title
174
#. if no titleabbrev exists
175
#. number - The full number of the appendix, possibly including
176
#. the number of the parent element
178
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
179
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
180
#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash,
181
#. right angle bracket.
183
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
184
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
186
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:139
188
"<msgid>appendix.xref</msgid> <msgstr>Appendix <number/> ― <title/></msgstr>"
190
"<msgid>appendix.xref</msgid> <msgstr>قوشۇمچە <number/> ― <title/></msgstr>"
193
#. This is a special format message. Please read the full translator
194
#. documentation before translating this message. The documentation
195
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
196
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
197
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
199
#. This is a format message used to format tooltips on cross references
200
#. to bibliography entries.
202
#. Special elements in the message will be replaced with the
203
#. appropriate content, as follows:
205
#. label - The term being defined by the glossary entry
207
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
208
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
209
#. insert the label, simply write left angle bracket, label, slash,
210
#. right angle bracket.
212
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
213
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
215
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:163
217
"<msgid>biblioentry.tooltip</msgid> <msgstr>View the bibliography entry "
220
"<msgid>biblioentry.tooltip</msgid> <msgstr>پايدىلىنىش كىتاب مۇندەرىجىسىنى "
221
"كۆرسەت <label/>.</msgstr>"
224
#. This is a special format message. Please read the full translator
225
#. documentation before translating this message. The documentation
226
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
227
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
228
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
230
#. This is a format message used to format cross references to bibliographies.
231
#. Multiple roles can be provided to allow document translators to select
232
#. how to format each cross reference using the xrefstyle attribute. If
233
#. your language needs to provide different cross reference formattings
234
#. for different parts of speech, you should provide multiple roles for
235
#. cross reference formatters.
237
#. Special elements in the message will be replaced with the
238
#. appropriate content, as follows:
240
#. title - The title of the figure
241
#. titleabbrev - The titleabbrev of the figure, or just the title
242
#. if no titleabbrev exists
244
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
245
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
246
#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash,
247
#. right angle bracket.
249
#. Note that authors are not required to provide explicit titles for
250
#. bibliographies. If the author does not provide a title, the
251
#. translatable string 'Bibliography' is used as a default.
253
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
254
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
256
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:197
257
msgid "<msgid>bibliography.xref</msgid> <msgstr><title/></msgstr>"
258
msgstr "<msgid>bibliography.xref</msgid> <msgstr><title/></msgstr>"
261
#. This is a special format message. Please read the full translator
262
#. documentation before translating this message. The documentation
263
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
264
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
265
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
267
#. biblioentry - An entry in a bibliography
268
#. bibliomixed - An entry in a bibliography
269
#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/biblioentry.html
270
#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/bibliomixed.html
272
#. This is a format message used to format the labels for entries in
273
#. a bibliography. The content of the label is often an abbreviation
274
#. of the authors' names and the year of publication. In English,
275
#. these are generally formatted with [square brackets] surrounding
278
#. This string is similar to citation.format, but they are used in
279
#. different places. The citation formatter is used when referencing
280
#. a bibliography entry in running prose. This formatter is used for
281
#. the actual bibliography entry. You may use the same formatting for
282
#. both, but you don't have to.
284
#. Special elements in the message will be replaced with the
285
#. appropriate content, as follows:
287
#. bibliolabel - The text content of the bibliography label
289
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
290
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
291
#. insert the label, simply write left angle bracket, bibliolabel,
292
#. slash, right angle bracket.
294
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
295
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
297
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:235
298
msgid "<msgid>bibliolabel.format</msgid> <msgstr>[<bibliolabel/>]</msgstr>"
299
msgstr "<msgid>bibliolabel.format</msgid> <msgstr>[<bibliolabel/>]</msgstr>"
302
#. The number formatter used for book numbers. This can be one of
303
#. "1", "A", "a", "I", or "i", without the quotes. These formatters
304
#. provide the following results:
306
#. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14
307
#. A B C D E F G H I J K L M N
308
#. a b c d e f g h i j k l m n
309
#. I II III IV V VI VII VIII IX X XI XII XIII XIV
310
#. i ii iii iv v vi vii viii ix x xi xii xiii xiv
312
#. Non-Western languages probably need additional formatters. Please
313
#. contact the maintainers about adding formatters for your language.
315
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:250
316
msgid "<msgid>book.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
317
msgstr "<msgid>book.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
320
#. This is a special format message. Please read the full translator
321
#. documentation before translating this message. The documentation
322
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
323
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
324
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
326
#. This is a format message used to format cross references to books.
327
#. Multiple roles can be provided to allow document translators to select
328
#. how to format each cross reference using the xrefstyle attribute. If
329
#. your language needs to provide different cross reference formattings
330
#. for different parts of speech, you should provide multiple roles for
331
#. cross reference formatters.
333
#. Special elements in the message will be replaced with the
334
#. appropriate content, as follows:
336
#. title - The title of the book
337
#. titleabbrev - The titleabbrev of the book, or just the title
338
#. if no titleabbrev exists
340
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
341
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
342
#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash,
343
#. right angle bracket.
345
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
346
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
348
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:280
349
msgid "<msgid>book.xref</msgid> <msgstr><title/></msgstr>"
350
msgstr "<msgid>book.xref</msgid> <msgstr><title/></msgstr>"
353
#. The number formatter used for chapter numbers. This can be one of
354
#. "1", "A", "a", "I", or "i", without the quotes. These formatters
355
#. provide the following results:
357
#. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14
358
#. A B C D E F G H I J K L M N
359
#. a b c d e f g h i j k l m n
360
#. I II III IV V VI VII VIII IX X XI XII XIII XIV
361
#. i ii iii iv v vi vii viii ix x xi xii xiii xiv
363
#. Non-Western languages probably need additional formatters. Please
364
#. contact the maintainers about adding formatters for your language.
366
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:295
367
msgid "<msgid>chapter.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
368
msgstr "<msgid>chapter.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
371
#. This is a special format message. Please read the full translator
372
#. documentation before translating this message. The documentation
373
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
374
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
375
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
377
#. This is a format message used to format labels for chapters. Labels
378
#. are used before the title in places like headers and table of contents
379
#. listings. Multiple roles can be used to provide different formattings
380
#. for different uses of labels. The following roles may be used with
381
#. this format message:
383
#. header - Used for labels in headers
384
#. li - Used for labels in table of contents listings
386
#. Special elements in the message will be replaced with the
387
#. appropriate content, as follows:
389
#. title - The title of the chapter
390
#. titleabbrev - The titleabbrev of the chapter, or just the title
391
#. if no titleabbrev exists
392
#. number - The full number of the chapter, possibly including
393
#. the number of the parent element
395
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
396
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
397
#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash,
398
#. right angle bracket.
400
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
401
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
403
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:329
405
"<msgid>chapter.label</msgid> <msgstr role='header'><number/>. </"
406
"msgstr> <msgstr role='li'><number/>. </msgstr> <msgstr>Chapter "
409
"<msgid>chapter.label</msgid> <msgstr role='header'><number/>. </"
410
"msgstr> <msgstr role='li'><number/>. </msgstr> <msgstr><number/> باب</"
414
#. This is a special format message. Please read the full translator
415
#. documentation before translating this message. The documentation
416
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
417
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
418
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
420
#. This is a format message used to format numbers for chapters. Numbers
421
#. are used in labels, cross references, and any other place where the
422
#. chapter might be referenced. The number for a chapter includes the
423
#. number for its parent element, if applicable. For example, the number
424
#. 4.2 indicates the second chapter in the fourth top-level element. In
425
#. this example, 4 is referred to as the parent number, and B is referred
426
#. to as the chapter digit. This format message constructs a full number
427
#. from a parent number and a chapter digit.
429
#. Special elements in the message will be replaced with the
430
#. appropriate content, as follows:
432
#. parent - The full number of the chapter's parent element
433
#. digit - The number of the chapter in its parent element,
434
#. not including any leading numbers from the parent
437
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
438
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
439
#. insert the digit, simply write left angle bracket, digit, slash,
440
#. right angle bracket.
442
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
443
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
445
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:362
446
msgid "<msgid>chapter.number</msgid> <msgstr><parent/>.<digit/></msgstr>"
447
msgstr "<msgid>chapter.number</msgid> <msgstr><parent/>.<digit/></msgstr>"
450
#. This is a special format message. Please read the full translator
451
#. documentation before translating this message. The documentation
452
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
453
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
454
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
456
#. This is a format message used to format cross references to chapters
457
#. Multiple roles can be provided to allow document translators to select
458
#. how to format each cross reference using the xrefstyle attribute. If
459
#. your language needs to provide different cross reference formattings
460
#. for different parts of speech, you should provide multiple roles for
461
#. cross reference formatters.
463
#. Special elements in the message will be replaced with the
464
#. appropriate content, as follows:
466
#. title - The title of the chapter
467
#. titleabbrev - The titleabbrev of the chapter, or just the title
468
#. if no titleabbrev exists
469
#. number - The full number of the chapter, possibly including
470
#. the number of the parent element
472
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
473
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
474
#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash,
475
#. right angle bracket.
477
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
478
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
480
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:394
482
"<msgid>chapter.xref</msgid> <msgstr>Chapter <number/> ― <title/></msgstr>"
483
msgstr "<msgid>chapter.xref</msgid> <msgstr>باب<number/> ― <title/></msgstr>"
486
#. This is a special format message. Please read the full translator
487
#. documentation before translating this message. The documentation
488
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
489
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
490
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
492
#. citetitle - An inline bibliographic reference to another published work
493
#. http://docbook.org/tdg/en/html/citation.html
495
#. This is a format message used to format inline citations to other
496
#. published works. The content is typically an abbreviation of the
497
#. authors' last names. In English, this abbreviation is usually
498
#. written inside [square brackets].
500
#. Special elements in the message will be replaced with the
501
#. appropriate content, as follows:
503
#. citation - The text content of the citation element, possibly
504
#. as a link to an entry in the bibliography
506
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
507
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
508
#. insert the citation, simply write left angle bracket, citation,
509
#. slash, right angle bracket.
511
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
512
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
514
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:424
515
msgid "<msgid>citation.format</msgid> <msgstr>[<citation/>]</msgstr>"
516
msgstr "<msgid>citation.format</msgid> <msgstr>[<citation/>]</msgstr>"
519
#. This is a special format message. Please read the full translator
520
#. documentation before translating this message. The documentation
521
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
522
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
523
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
525
#. citetitle - The title of a cited work
526
#. http://docbook.org/tdg/en/html/citetitle.html
528
#. This is a format message used to format inline title citations.
529
#. This template uses roles to control how the citation is formatted.
530
#. The role indicates the type of work being cited, and is taken from
531
#. the pubwork attribute of the citetitle element.
533
#. Special elements in the message will be replaced with the
534
#. appropriate content, as follows:
536
#. node - The text content of the citetitle element
538
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
539
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
540
#. insert the node, simply write left angle bracket, node, slash,
541
#. right angle bracket.
543
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
544
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
546
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:453
548
"<msgid>citetitle.format</msgid> <msgstr role='article'>“<node/>”</msgstr> "
549
"<msgstr><i><node/></i></msgstr>"
551
"<msgid>citetitle.format</msgid> <msgstr role='article'>“<node/>”</msgstr> "
552
"<msgstr><i><node/></i></msgstr>"
555
#. This is a special format message. Please read the full translator
556
#. documentation before translating this message. The documentation
557
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
558
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
559
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
561
#. This is a format message used to format tooltips on mailto: links
562
#. created from DocBook's email element.
564
#. Special elements in the message will be replaced with the
565
#. appropriate content, as follows:
567
#. string - The linked-to email address
569
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
570
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
571
#. insert the email address, simply write left angle bracket, string,
572
#. slash, right angle bracket.
574
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
575
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
577
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:477
579
"<msgid>email.tooltip</msgid> <msgstr>Send email to ‘<string/>’.</msgstr>"
581
"<msgid>email.tooltip</msgid> <msgstr> ‘<string/>’غا ئېلخەت يوللاڭ.</msgstr>"
584
#. The number formatter used for example numbers. This can be one of
585
#. "1", "A", "a", "I", or "i", without the quotes. These formatters
586
#. provide the following results:
588
#. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14
589
#. A B C D E F G H I J K L M N
590
#. a b c d e f g h i j k l m n
591
#. I II III IV V VI VII VIII IX X XI XII XIII XIV
592
#. i ii iii iv v vi vii viii ix x xi xii xiii xiv
594
#. Non-Western languages probably need additional formatters. Please
595
#. contact the maintainers about adding formatters for your language.
597
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:492
598
msgid "<msgid>example.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
599
msgstr "<msgid>example.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
602
#. This is a special format message. Please read the full translator
603
#. documentation before translating this message. The documentation
604
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
605
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
606
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
608
#. This is a format message used to format labels for examples. Labels
609
#. are used before the title in places like headers and table of contents
610
#. listings. Multiple roles can be used to provide different formattings
611
#. for different uses of labels. The following roles may be used with
612
#. this format message:
614
#. header - Used for labels in headers
615
#. li - Used for labels in table of contents listings
617
#. Special elements in the message will be replaced with the
618
#. appropriate content, as follows:
620
#. title - The title of the example
621
#. titleabbrev - The titleabbrev of the example, or just the title
622
#. if no titleabbrev exists
623
#. number - The full number of the example, possibly including
624
#. the number of the parent element
626
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
627
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
628
#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash,
629
#. right angle bracket.
631
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
632
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
634
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:526
636
"<msgid>example.label</msgid> <msgstr role='header'><i>Example <number/></"
637
"i> </msgstr> <msgstr role='li'>Example <number/> </msgstr> "
638
"<msgstr>Example <number/></msgstr>"
640
"<msgid>example.label</msgid> <msgstr role='header'><i>مىسال <number/></"
641
"i> </msgstr> <msgstr role='li'>مىسال <number/> </msgstr> "
642
"<msgstr>مىسال <number/></msgstr>"
645
#. This is a special format message. Please read the full translator
646
#. documentation before translating this message. The documentation
647
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
648
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
649
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
651
#. This is a format message used to format numbers for example. Numbers
652
#. are used in labels, cross references, and any other place where the
653
#. example might be referenced. The number for an example includes the
654
#. number for its parent element, if applicable. For example, the number
655
#. 4-3 indicates the third example in the fourth top-level chapter. In
656
#. this example, 4 is referred to as the parent number, and 3 is referred
657
#. to as the example digit. This format message constructs a full number
658
#. from a parent number and an example digit.
660
#. Special elements in the message will be replaced with the
661
#. appropriate content, as follows:
663
#. parent - The full number of the example's parent element
664
#. digit - The number of the example in its parent element,
665
#. not including any leading numbers from the parent
668
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
669
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
670
#. insert the digit, simply write left angle bracket, digit, slash,
671
#. right angle bracket.
673
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
674
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
676
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:559
677
msgid "<msgid>example.number</msgid> <msgstr><parent/>-<digit/></msgstr>"
678
msgstr "<msgid>example.number</msgid> <msgstr><parent/>-<digit/></msgstr>"
681
#. This is a special format message. Please read the full translator
682
#. documentation before translating this message. The documentation
683
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
684
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
685
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
687
#. This is a format message used to format cross references to examples.
688
#. Multiple roles can be provided to allow document translators to select
689
#. how to format each cross reference using the xrefstyle attribute. If
690
#. your language needs to provide different cross reference formattings
691
#. for different parts of speech, you should provide multiple roles for
692
#. cross reference formatters.
694
#. Special elements in the message will be replaced with the
695
#. appropriate content, as follows:
697
#. title - The title of the example
698
#. titleabbrev - The titleabbrev of the example, or just the title
699
#. if no titleabbrev exists
700
#. number - The full number of the example, possibly including
701
#. the number of the parent element
703
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
704
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
705
#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash,
706
#. right angle bracket.
708
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
709
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
711
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:591
712
msgid "<msgid>example.xref</msgid> <msgstr>Example <number/></msgstr>"
713
msgstr "<msgid>example.xref</msgid> <msgstr>مىسال <number/></msgstr>"
716
#. The number formatter used for figure numbers. This can be one of
717
#. "1", "A", "a", "I", or "i", without the quotes. These formatters
718
#. provide the following results:
720
#. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14
721
#. A B C D E F G H I J K L M N
722
#. a b c d e f g h i j k l m n
723
#. I II III IV V VI VII VIII IX X XI XII XIII XIV
724
#. i ii iii iv v vi vii viii ix x xi xii xiii xiv
726
#. Non-Western languages probably need additional formatters. Please
727
#. contact the maintainers about adding formatters for your language.
729
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:606
730
msgid "<msgid>figure.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
731
msgstr "<msgid>figure.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
734
#. This is a special format message. Please read the full translator
735
#. documentation before translating this message. The documentation
736
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
737
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
738
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
740
#. This is a format message used to format labels for figures. Labels
741
#. are used before the title in places like headers and table of contents
742
#. listings. Multiple roles can be used to provide different formattings
743
#. for different uses of labels. The following roles may be used with
744
#. this format message:
746
#. header - Used for labels in headers
747
#. li - Used for labels in table of contents listings
749
#. Special elements in the message will be replaced with the
750
#. appropriate content, as follows:
752
#. title - The title of the figure
753
#. titleabbrev - The titleabbrev of the figure, or just the title
754
#. if no titleabbrev exists
755
#. number - The full number of the figure, possibly including
756
#. the number of the parent element
758
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
759
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
760
#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash,
761
#. right angle bracket.
763
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
764
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
766
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:640
768
"<msgid>figure.label</msgid> <msgstr role='header'><i>Figure <number/></"
769
"i> </msgstr> <msgstr role='li'>Figure <number/> </msgstr> "
770
"<msgstr>Figure <number/></msgstr>"
772
"<msgid>figure.label</msgid> <msgstr role='header'><i>گرافىك <number/></"
773
"i> </msgstr> <msgstr role='li'>گرافىك <number/> </msgstr> "
774
"<msgstr>گرافىك <number/></msgstr>"
777
#. This is a special format message. Please read the full translator
778
#. documentation before translating this message. The documentation
779
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
780
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
781
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
783
#. This is a format message used to format numbers for figure. Numbers
784
#. are used in labels, cross references, and any other place where the
785
#. figure might be referenced. The number for a figure includes the
786
#. number for its parent element, if applicable. For example, the number
787
#. 4-3 indicates the third figure in the fourth top-level chapter. In
788
#. this figure, 4 is referred to as the parent number, and 3 is referred
789
#. to as the figure digit. This format message constructs a full number
790
#. from a parent number and a figure digit.
792
#. Special elements in the message will be replaced with the
793
#. appropriate content, as follows:
795
#. parent - The full number of the figure's parent element
796
#. digit - The number of the figure in its parent element,
797
#. not including any leading numbers from the parent
800
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
801
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
802
#. insert the digit, simply write left angle bracket, digit, slash,
803
#. right angle bracket.
805
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
806
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
808
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:673
809
msgid "<msgid>figure.number</msgid> <msgstr><parent/>-<digit/></msgstr>"
810
msgstr "<msgid>figure.number</msgid> <msgstr><parent/>-<digit/></msgstr>"
813
#. This is a special format message. Please read the full translator
814
#. documentation before translating this message. The documentation
815
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
816
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
817
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
819
#. This is a format message used to format cross references to figures.
820
#. Multiple roles can be provided to allow document translators to select
821
#. how to format each cross reference using the xrefstyle attribute. If
822
#. your language needs to provide different cross reference formattings
823
#. for different parts of speech, you should provide multiple roles for
824
#. cross reference formatters.
826
#. Special elements in the message will be replaced with the
827
#. appropriate content, as follows:
829
#. title - The title of the figure
830
#. titleabbrev - The titleabbrev of the figure, or just the title
831
#. if no titleabbrev exists
832
#. number - The full number of the figure, possibly including
833
#. the number of the parent element
835
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
836
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
837
#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash,
838
#. right angle bracket.
840
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
841
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
843
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:705
844
msgid "<msgid>figure.xref</msgid> <msgstr>Figure <number/></msgstr>"
845
msgstr "<msgid>figure.xref</msgid> <msgstr>گرافىك <number/></msgstr>"
848
#. This is a special format message. Please read the full translator
849
#. documentation before translating this message. The documentation
850
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
851
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
852
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
854
#. This is a format message used to format cross references to glossaries.
855
#. Multiple roles can be provided to allow document translators to select
856
#. how to format each cross reference using the xrefstyle attribute. If
857
#. your language needs to provide different cross reference formattings
858
#. for different parts of speech, you should provide multiple roles for
859
#. cross reference formatters.
861
#. Special elements in the message will be replaced with the
862
#. appropriate content, as follows:
864
#. title - The title of the figure
865
#. titleabbrev - The titleabbrev of the figure, or just the title
866
#. if no titleabbrev exists
868
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
869
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
870
#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash,
871
#. right angle bracket.
873
#. Note that authors are not required to provide explicit titles for
874
#. glossaries. If the author does not provide a title, the translatable
875
#. string 'Glossary' is used as a default.
877
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
878
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
880
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:739
881
msgid "<msgid>glossary.xref</msgid> <msgstr><title/></msgstr>"
882
msgstr "<msgid>glossary.xref</msgid> <msgstr><title/></msgstr>"
885
#. This is a special format message. Please read the full translator
886
#. documentation before translating this message. The documentation
887
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
888
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
889
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
891
#. glossentry - A entry in a glossary or glosslist
892
#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/glossentry.html
894
#. This is a format message used to format the abbreviations of terms
895
#. in glossary entries. An abbreviation for a glossary term can be
896
#. provided by an 'acronym' or an 'abbrev' element. For example, a
897
#. glossary entry for HTML might look like this:
899
#. Hypertext Markup Language (HTML)
900
#. Definition goes here....
902
#. Special elements in the message will be replaced with the
903
#. appropriate content, as follows:
905
#. node - The content of the acronym or abbrev element
907
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
908
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
909
#. insert the content, simply write left angle bracket, node, slash,
910
#. right angle bracket.
912
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
913
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
915
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:771
916
msgid "<msgid>glossentry.abbrev.format</msgid> <msgstr>(<node/>)</msgstr>"
917
msgstr "<msgid>glossentry.abbrev.format</msgid> <msgstr>(<node/>)</msgstr>"
920
#. This is a special format message. Please read the full translator
921
#. documentation before translating this message. The documentation
922
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
923
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
924
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
926
#. This is a format message used to format tooltips on cross references
927
#. to glossary entries.
929
#. Special elements in the message will be replaced with the
930
#. appropriate content, as follows:
932
#. glossterm - The term being defined by the glossary entry
934
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
935
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
936
#. insert the glossterm, simply write left angle bracket, glossterm,
937
#. slash, right angle bracket.
939
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
940
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
942
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:795
944
"<msgid>glossentry.tooltip</msgid> <msgstr>Read the definition for "
945
"‘<glossterm/>’.</msgstr>"
947
"<msgid>glossentry.tooltip</msgid> <msgstr>‘<glossterm/>’مەزمۇنىغا قاراپ "
951
#. This is a special format message. Please read the full translator
952
#. documentation before translating this message. The documentation
953
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
954
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
955
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
957
#. This is a format message used to format cross references to glossary
958
#. entries. Multiple roles can be provided to allow document translators to
959
#. select how to format each cross reference using the xrefstyle attribute.
960
#. If your language needs to provide different cross reference formattings
961
#. for different parts of speech, you should provide multiple roles for
962
#. cross reference formatters.
964
#. In addition, the 'glosssee' role will be used for cross references
965
#. from glosssee or glossseealso elements. These are used in other
966
#. glossary entries to direct the user to the linked-to entry.
968
#. Special elements in the message will be replaced with the
969
#. appropriate content, as follows:
971
#. glossterm - The term being defined by the glossary entry
973
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
974
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
975
#. insert the glossterm, simply write left angle bracket, glossterm,
976
#. slash, right angle bracket.
978
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
979
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
981
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:827
983
"<msgid>glossentry.xref</msgid> <msgstr role='glosssee'><glossterm/></msgstr> "
984
"<msgstr>‘<glossterm/>’</msgstr>"
986
"<msgid>glossentry.xref</msgid> <msgstr role='glosssee'><glossterm/></msgstr> "
987
"<msgstr>‘<glossterm/>’</msgstr>"
990
#. This is a special format message. Please read the full translator
991
#. documentation before translating this message. The documentation
992
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
993
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
994
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
996
#. glosssee - A cross reference from one glossentry to another
997
#. http://docbook.org/tdg/en/html/glosssee.html
999
#. This is a format message used to format glossary cross references.
1000
#. This format message controls the sentence used to present the cross
1001
#. reference, not the link itself. For the formatting of the actual
1002
#. link, see the message glossentry.xref.
1004
#. One or more glosssee elements are presented as a links to the user
1005
#. in the glossary, formatted as a single prose sentence. For example,
1006
#. if the user is being directed to the entry "foo", the glosssee may
1007
#. be formatted as "See foo."
1009
#. Special elements in the message will be replaced with the
1010
#. appropriate content, as follows:
1012
#. glosssee - The actual link or links of the cross reference
1014
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
1015
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
1016
#. insert the glosssee, simply write left angle bracket, glosssee,
1017
#. slash, right angle bracket.
1019
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
1020
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
1022
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:861
1023
msgid "<msgid>glosssee.format</msgid> <msgstr>See <glosssee/>.</msgstr>"
1024
msgstr "<msgid>glosssee.format</msgid> <msgstr> <glosssee/> غا قاراڭ</msgstr>"
1027
#. This is a special format message. Please read the full translator
1028
#. documentation before translating this message. The documentation
1029
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
1030
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
1031
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
1033
#. glossseealso - A cross reference from one glossentry to another
1034
#. http://docbook.org/tdg/en/html/glossseealso.html
1036
#. This is a format message used to format glossary cross references.
1037
#. This format message controls the sentence used to present the cross
1038
#. reference, not the link itself. For the formatting of the actual
1039
#. link, see the message glossentry.xref.
1041
#. One or more glossseealso elements are presented as a links to the
1042
#. user in the glossary, formatted as a single prose sentence. For
1043
#. example, if the user is being directed to the entries "foo", "bar",
1044
#. and "baz", the glossseealso may be formatted as "See also foo, bar,
1047
#. Special elements in the message will be replaced with the
1048
#. appropriate content, as follows:
1050
#. glosssee - The actual link or links of the cross reference
1052
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
1053
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
1054
#. insert the glosssee, simply write left angle bracket, glosssee,
1055
#. slash, right angle bracket.
1057
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
1058
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
1060
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:896
1062
"<msgid>glossseealso.format</msgid> <msgstr>See also <glosssee/>.</msgstr>"
1064
"<msgid>glossseealso.format</msgid> <msgstr>مۇناسىۋەتلىك مەزمۇنلار: <glosssee/"
1068
#. This is a special format message. Please read the full translator
1069
#. documentation before translating this message. The documentation
1070
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
1071
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
1072
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
1074
#. manvolnum - A reference volume number
1075
#. http://docbook.org/tdg/en/html/manvolnum.html
1077
#. This is a format message used to format manvolnum elements.
1078
#. A manvolnum is typically a number or short string used to
1079
#. identify a section of man pages. It is typically placed
1080
#. inside parentheses.
1082
#. Special elements in the message will be replaced with the
1083
#. appropriate content, as follows:
1085
#. node - The text content of the manvolnum element
1087
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
1088
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
1089
#. insert the node, simply write left angle bracket, node, slash,
1090
#. right angle bracket.
1092
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
1093
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
1095
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:925
1096
msgid "<msgid>manvolnum.format</msgid> <msgstr>(<node/>)</msgstr>"
1097
msgstr "<msgid>manvolnum.format</msgid> <msgstr>(<node/>)</msgstr>"
1100
#. The number formatter used for part numbers. This can be one of
1101
#. "1", "A", "a", "I", or "i", without the quotes. These formatters
1102
#. provide the following results:
1104
#. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14
1105
#. A B C D E F G H I J K L M N
1106
#. a b c d e f g h i j k l m n
1107
#. I II III IV V VI VII VIII IX X XI XII XIII XIV
1108
#. i ii iii iv v vi vii viii ix x xi xii xiii xiv
1110
#. Non-Western languages probably need additional formatters. Please
1111
#. contact the maintainers about adding formatters for your language.
1113
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:940
1114
msgid "<msgid>part.digit</msgid> <msgstr>I</msgstr>"
1115
msgstr "<msgid>part.digit</msgid> <msgstr>I</msgstr>"
1118
#. This is a special format message. Please read the full translator
1119
#. documentation before translating this message. The documentation
1120
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
1121
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
1122
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
1124
#. This is a format message used to format labels for parts. Labels
1125
#. are used before the title in places like headers and table of contents
1126
#. listings. Multiple roles can be used to provide different formattings
1127
#. for different uses of labels. The following roles may be used with
1128
#. this format message:
1130
#. header - Used for labels in headers
1131
#. li - Used for labels in table of contents listings
1133
#. Special elements in the message will be replaced with the
1134
#. appropriate content, as follows:
1136
#. title - The title of the part
1137
#. titleabbrev - The titleabbrev of the part, or just the title
1138
#. if no titleabbrev exists
1139
#. number - The full number of the part, possibly including
1140
#. the number of the parent element
1142
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
1143
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
1144
#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash,
1145
#. right angle bracket.
1147
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
1148
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
1150
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:974
1152
"<msgid>part.label</msgid> <msgstr role='header'><number/>. </msgstr> "
1153
"<msgstr role='li'><number/>. </msgstr> <msgstr>Part <number/></msgstr>"
1155
"<msgid>part.label</msgid> <msgstr role='header'><number/>. </msgstr> "
1156
"<msgstr role='li'><number/>. </msgstr> <msgstr>Part <number/></msgstr>"
1159
#. This is a special format message. Please read the full translator
1160
#. documentation before translating this message. The documentation
1161
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
1162
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
1163
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
1165
#. This is a format message used to format cross references to parts
1166
#. Multiple roles can be provided to allow document translators to select
1167
#. how to format each cross reference using the xrefstyle attribute. If
1168
#. your language needs to provide different cross reference formattings
1169
#. for different parts of speech, you should provide multiple roles for
1170
#. cross reference formatters.
1172
#. Special elements in the message will be replaced with the
1173
#. appropriate content, as follows:
1175
#. title - The title of the part
1176
#. titleabbrev - The titleabbrev of the part, or just the title
1177
#. if no titleabbrev exists
1178
#. number - The full number of the part, possibly including
1179
#. the number of the parent element
1181
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
1182
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
1183
#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash,
1184
#. right angle bracket.
1186
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
1187
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
1189
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1006
1190
msgid "<msgid>part.xref</msgid> <msgstr>Part <number/> ― <title/></msgstr>"
1191
msgstr "<msgid>part.xref</msgid> <msgstr>Part <number/> ― <title/></msgstr>"
1194
#. This is a special format message. Please read the full translator
1195
#. documentation before translating this message. The documentation
1196
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
1197
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
1198
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
1200
#. This is a format message used to format cross references to prefaces.
1201
#. Multiple roles can be provided to allow document translators to select
1202
#. how to format each cross reference using the xrefstyle attribute. If
1203
#. your language needs to provide different cross reference formattings
1204
#. for different parts of speech, you should provide multiple roles for
1205
#. cross reference formatters.
1207
#. Special elements in the message will be replaced with the
1208
#. appropriate content, as follows:
1210
#. title - The title of the figure
1211
#. titleabbrev - The titleabbrev of the figure, or just the title
1212
#. if no titleabbrev exists
1214
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
1215
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
1216
#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash,
1217
#. right angle bracket.
1219
#. Note that authors are not required to provide explicit titles for
1220
#. prefaces. If the author does not provide a title, the translatable
1221
#. string 'Preface' is used as a default.
1223
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
1224
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
1226
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1040
1227
msgid "<msgid>preface.xref</msgid> <msgstr><title/></msgstr>"
1228
msgstr "<msgid>preface.xref</msgid> <msgstr><title/></msgstr>"
1231
#. The number formatter used for question numbers. This can be one of
1232
#. "1", "A", "a", "I", or "i", without the quotes. These formatters
1233
#. provide the following results:
1235
#. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14
1236
#. A B C D E F G H I J K L M N
1237
#. a b c d e f g h i j k l m n
1238
#. I II III IV V VI VII VIII IX X XI XII XIII XIV
1239
#. i ii iii iv v vi vii viii ix x xi xii xiii xiv
1241
#. Non-Western languages probably need additional formatters. Please
1242
#. contact the maintainers about adding formatters for your language.
1244
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1055
1245
msgid "<msgid>question.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
1246
msgstr "<msgid>question.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
1249
#. This is a special format message. Please read the full translator
1250
#. documentation before translating this message. The documentation
1251
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
1252
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
1253
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
1255
#. This is a format message used to format labels for questions in
1256
#. question-and-answer sets. Labels are used before the question
1257
#. both in the question-and-answer list and in table of questions
1258
#. listings. Multiple roles can be used to provide different
1259
#. formattings for different uses of labels. The following roles
1260
#. may be used with this format message:
1262
#. header - Used for labels inside the question-and-answer set
1263
#. li - Used for labels in table of questions listings
1265
#. Special elements in the message will be replaced with the
1266
#. appropriate content, as follows:
1268
#. number - The number of the question in its containing qandaset
1270
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
1271
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
1272
#. insert the number, simply write left angle bracket, number, slash,
1273
#. right angle bracket.
1275
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
1276
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
1278
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1086
1280
"<msgid>question.label</msgid> <msgstr role='header'><number/>. </"
1281
"msgstr> <msgstr role='li'><number/>. </msgstr> <msgstr>Question "
1282
"<number/></msgstr>"
1284
"<msgid>question.label</msgid> <msgstr role='header'><number/>. </"
1285
"msgstr> <msgstr role='li'><number/>. </msgstr> <msgstr>سوئال <number/"
1289
#. This is a special format message. Please read the full translator
1290
#. documentation before translating this message. The documentation
1291
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
1292
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
1293
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
1295
#. This is a format message used to format cross references to questions
1296
#. in question-and-answer sets. Multiple roles can be provided to allow
1297
#. document translators to select how to format each cross reference
1298
#. using the xrefstyle attribute. If your language needs to provide
1299
#. different cross reference formattings for different parts of speech,
1300
#. you should provide multiple roles for cross reference formatters.
1302
#. Special elements in the message will be replaced with the
1303
#. appropriate content, as follows:
1305
#. number - The number of the question in its containing qandaset
1307
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
1308
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
1309
#. insert the number, simply write left angle bracket, number, slash,
1310
#. right angle bracket.
1312
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
1313
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
1315
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1114
1316
msgid "<msgid>question.xref</msgid> <msgstr>Question <number/></msgstr>"
1317
msgstr "<msgid>question.xref</msgid> <msgstr>سوئال <number/></msgstr>"
1320
#. This is a special format message. Please read the full translator
1321
#. documentation before translating this message. The documentation
1322
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
1323
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
1324
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
1326
#. quote - An inline quotation
1327
#. http://docbook.org/tdg/en/html/quote.html
1329
#. This is a format message used to format inline quotations. This template
1330
#. uses roles to control how the quotation is formatted. The role indicates
1331
#. whether this is an outer or inner quotation. Quotations nested inside
1332
#. another quotation are inner quotations. Many languages have an alternate
1333
#. notation for nested quotations.
1335
#. These stylesheets only provide two levels of quotation formatting. If
1336
#. quote elements are nested deeper, the stylesheets will alternate between
1337
#. the 'outer' and 'inner' roles. If your language uses different formatting
1338
#. for deeper quotations, please contact the maintainers, and we will try to
1339
#. implement a more flexible formatting mechanism.
1341
#. Special elements in the message will be replaced with the
1342
#. appropriate content, as follows:
1344
#. node - The text content of the quote element
1346
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
1347
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
1348
#. insert the node, simply write left angle bracket, node, slash,
1349
#. right angle bracket.
1351
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
1352
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
1354
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1150
1356
"<msgid>quote.format</msgid> <msgstr role='inner'>‘<node/>’</msgstr> "
1357
"<msgstr>“<node/>”</msgstr>"
1359
"<msgid>quote.format</msgid> <msgstr role='inner'>‘<node/>’</msgstr> "
1360
"<msgstr>“<node/>”</msgstr>"
1363
#. This is a special format message. Please read the full translator
1364
#. documentation before translating this message. The documentation
1365
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
1366
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
1367
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
1369
#. This is a format message used to format cross references to reference
1370
#. pages. Multiple roles can be provided to allow document translators
1371
#. to select how to format each cross reference using the xrefstyle
1372
#. attribute. If your language needs to provide different cross
1373
#. reference formattings for different parts of speech, you should
1374
#. provide multiple roles for cross reference formatters.
1376
#. Special elements in the message will be replaced with the
1377
#. appropriate content, as follows:
1379
#. title - The title of the reference page
1381
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
1382
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
1383
#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash,
1384
#. right angle bracket.
1386
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
1387
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
1389
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1178
1390
msgid "<msgid>refentry.xref</msgid> <msgstr><title/></msgstr>"
1391
msgstr "<msgid>refentry.xref</msgid> <msgstr><title/></msgstr>"
1394
#. The number formatter used for reference section numbers. This can
1395
#. be one of "1", "A", "a", "I", or "i", without the quotes. These
1396
#. formatters provide the following results:
1398
#. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14
1399
#. A B C D E F G H I J K L M N
1400
#. a b c d e f g h i j k l m n
1401
#. I II III IV V VI VII VIII IX X XI XII XIII XIV
1402
#. i ii iii iv v vi vii viii ix x xi xii xiii xiv
1404
#. Non-Western languages probably need additional formatters. Please
1405
#. contact the maintainers about adding formatters for your language.
1407
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1193
1408
msgid "<msgid>refsection.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
1409
msgstr "<msgid>refsection.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
1412
#. This is a special format message. Please read the full translator
1413
#. documentation before translating this message. The documentation
1414
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
1415
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
1416
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
1418
#. This is a format message used to format labels for reference sections.
1419
#. Labels are used before the title in places like headers and table of
1420
#. contents listings. Multiple roles can be used to provide different
1421
#. formattings for different uses of labels. The following roles may
1422
#. be used with this format message:
1424
#. header - Used for labels in headers
1425
#. li - Used for labels in table of contents listings
1427
#. Special elements in the message will be replaced with the
1428
#. appropriate content, as follows:
1430
#. title - The title of the section
1431
#. titleabbrev - The titleabbrev of the section, or just the title
1432
#. if no titleabbrev exists
1433
#. number - The full number of the section, possibly including
1434
#. the number of the parent element
1436
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
1437
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
1438
#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash,
1439
#. right angle bracket.
1441
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
1442
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
1444
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1227
1446
"<msgid>refsection.label</msgid> <msgstr role='header'><number/>. </"
1447
"msgstr> <msgstr role='li'><number/>. </msgstr> <msgstr>Section "
1448
"<number/></msgstr>"
1450
"<msgid>refsection.label</msgid> <msgstr role='header'><number/>. </"
1451
"msgstr> <msgstr role='li'><number/>. </msgstr> <msgstr>Section "
1452
"<number/></msgstr>"
1455
#. This is a special format message. Please read the full translator
1456
#. documentation before translating this message. The documentation
1457
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
1458
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
1459
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
1461
#. This is a format message used to format numbers for reference sections.
1462
#. Numbers are used in labels, cross references, and any other place where
1463
#. the section might be referenced. The number for a section includes the
1464
#. number for its parent element, if applicable. For example, the number
1465
#. 4.3.9 indicates the ninth section in the third section of the fourth
1466
#. top-level section or chapter. In this example, 4.3 is referred to as
1467
#. the parent number, and 9 is referred to as the section digit. This
1468
#. format message constructs a full number from a parent number and a
1471
#. Special elements in the message will be replaced with the
1472
#. appropriate content, as follows:
1474
#. parent - The full number of the section's parent element
1475
#. digit - The number of the section in its parent element,
1476
#. not including any leading numbers from the parent
1479
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
1480
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
1481
#. insert the digit, simply write left angle bracket, digit, slash,
1482
#. right angle bracket.
1484
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
1485
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
1487
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1261
1488
msgid "<msgid>refsection.number</msgid> <msgstr><parent/>.<digit/></msgstr>"
1489
msgstr "<msgid>refsection.number</msgid> <msgstr><parent/>.<digit/></msgstr>"
1492
#. This is a special format message. Please read the full translator
1493
#. documentation before translating this message. The documentation
1494
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
1495
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
1496
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
1498
#. This is a format message used to format cross references to reference
1499
#. sections. Multiple roles can be provided to allow document translators
1500
#. to select how to format each cross reference using the xrefstyle attribute.
1501
#. If your language needs to provide different cross reference formattings
1502
#. for different parts of speech, you should provide multiple roles for
1503
#. cross reference formatters.
1505
#. Special elements in the message will be replaced with the
1506
#. appropriate content, as follows:
1508
#. title - The title of the section
1509
#. titleabbrev - The titleabbrev of the section, or just the title
1510
#. if no titleabbrev exists
1511
#. number - The full number of the section, possibly including
1512
#. the number of the parent element
1514
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
1515
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
1516
#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash,
1517
#. right angle bracket.
1519
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
1520
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
1522
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1293
1524
"<msgid>refsection.xref</msgid> <msgstr>Section <number/> ― <title/></msgstr>"
1526
"<msgid>refsection.xref</msgid> <msgstr>Section <number/> ― <title/></msgstr>"
1529
#. The number formatter used for section numbers. This can be one of
1530
#. "1", "A", "a", "I", or "i", without the quotes. These formatters
1531
#. provide the following results:
1533
#. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14
1534
#. A B C D E F G H I J K L M N
1535
#. a b c d e f g h i j k l m n
1536
#. I II III IV V VI VII VIII IX X XI XII XIII XIV
1537
#. i ii iii iv v vi vii viii ix x xi xii xiii xiv
1539
#. Non-Western languages probably need additional formatters. Please
1540
#. contact the maintainers about adding formatters for your language.
1542
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1308
1543
msgid "<msgid>section.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
1544
msgstr "<msgid>section.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
1547
#. This is a special format message. Please read the full translator
1548
#. documentation before translating this message. The documentation
1549
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
1550
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
1551
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
1553
#. This is a format message used to format labels for sections. Labels
1554
#. are used before the title in places like headers and table of contents
1555
#. listings. Multiple roles can be used to provide different formattings
1556
#. for different uses of labels. The following roles may be used with
1557
#. this format message:
1559
#. header - Used for labels in headers
1560
#. li - Used for labels in table of contents listings
1562
#. Special elements in the message will be replaced with the
1563
#. appropriate content, as follows:
1565
#. title - The title of the section
1566
#. titleabbrev - The titleabbrev of the section, or just the title
1567
#. if no titleabbrev exists
1568
#. number - The full number of the section, possibly including
1569
#. the number of the parent element
1571
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
1572
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
1573
#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash,
1574
#. right angle bracket.
1576
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
1577
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
1579
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1342
1581
"<msgid>section.label</msgid> <msgstr role='header'><number/>. </"
1582
"msgstr> <msgstr role='li'><number/>. </msgstr> <msgstr>Section "
1583
"<number/></msgstr>"
1585
"<msgid>section.label</msgid> <msgstr role='header'><number/>. </"
1586
"msgstr> <msgstr role='li'><number/>. </msgstr> <msgstr>Section "
1587
"<number/></msgstr>"
1590
#. This is a special format message. Please read the full translator
1591
#. documentation before translating this message. The documentation
1592
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
1593
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
1594
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
1596
#. This is a format message used to format numbers for sections. Numbers
1597
#. are used in labels, cross references, and any other place where the
1598
#. section might be referenced. The number for a section includes the
1599
#. number for its parent element, if applicable. For example, the number
1600
#. 4.3.9 indicates the ninth section in the third section of the fourth
1601
#. top-level section or chapter. In this example, 4.3 is referred to as
1602
#. the parent number, and 9 is referred to as the section digit. This
1603
#. format message constructs a full number from a parent number and a
1606
#. Special elements in the message will be replaced with the
1607
#. appropriate content, as follows:
1609
#. parent - The full number of the section's parent element
1610
#. digit - The number of the section in its parent element,
1611
#. not including any leading numbers from the parent
1614
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
1615
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
1616
#. insert the digit, simply write left angle bracket, digit, slash,
1617
#. right angle bracket.
1619
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
1620
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
1622
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1376
1623
msgid "<msgid>section.number</msgid> <msgstr><parent/>.<digit/></msgstr>"
1624
msgstr "<msgid>section.number</msgid> <msgstr><parent/>.<digit/></msgstr>"
1627
#. This is a special format message. Please read the full translator
1628
#. documentation before translating this message. The documentation
1629
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
1630
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
1631
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
1633
#. This is a format message used to format cross references to sections.
1634
#. Multiple roles can be provided to allow document translators to select
1635
#. how to format each cross reference using the xrefstyle attribute. If
1636
#. your language needs to provide different cross reference formattings
1637
#. for different parts of speech, you should provide multiple roles for
1638
#. cross reference formatters.
1640
#. Special elements in the message will be replaced with the
1641
#. appropriate content, as follows:
1643
#. title - The title of the section
1644
#. titleabbrev - The titleabbrev of the section, or just the title
1645
#. if no titleabbrev exists
1646
#. number - The full number of the section, possibly including
1647
#. the number of the parent element
1649
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
1650
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
1651
#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash,
1652
#. right angle bracket.
1654
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
1655
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
1657
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1408
1659
"<msgid>section.xref</msgid> <msgstr>Section <number/> ― <title/></msgstr>"
1661
"<msgid>section.xref</msgid> <msgstr>Section <number/> ― <title/></msgstr>"
1664
#. This is a special format message. Please read the full translator
1665
#. documentation before translating this message. The documentation
1666
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
1667
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
1668
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
1670
#. seealsoie - A “See also” entry in an index, rather than in the text
1671
#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/seealsoie.html
1673
#. This is a format message used to format index cross references.
1674
#. This format message controls the sentence used to present the cross
1675
#. reference, not the link itself.
1677
#. Special elements in the message will be replaced with the
1678
#. appropriate content, as follows:
1680
#. seeie - The actual link or links of the cross reference
1682
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
1683
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
1684
#. insert the seeie, simply write left angle bracket, seeie, slash,
1685
#. right angle bracket.
1687
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
1688
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
1690
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1436
1691
msgid "<msgid>seealsoie.format</msgid> <msgstr>See also <seeie/>.</msgstr>"
1693
"<msgid>seealsoie.format</msgid> <msgstr>مۇناسىۋەتلىك مەزمۇنلار <seeie/>.</"
1697
#. This is a special format message. Please read the full translator
1698
#. documentation before translating this message. The documentation
1699
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
1700
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
1701
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
1703
#. seeie - A “See” entry in an index, rather than in the text
1704
#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/seeie.html
1706
#. This is a format message used to format index cross references.
1707
#. This format message controls the sentence used to present the cross
1708
#. reference, not the link itself.
1710
#. Special elements in the message will be replaced with the
1711
#. appropriate content, as follows:
1713
#. seeie - The actual link or links of the cross reference
1715
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
1716
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
1717
#. insert the seeie, simply write left angle bracket, seeie, slash,
1718
#. right angle bracket.
1720
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
1721
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
1723
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1464
1724
msgid "<msgid>seeie.format</msgid> <msgstr>See <seeie/>.</msgstr>"
1725
msgstr "<msgid>seeie.format</msgid> <msgstr>غا قاراڭ <seeie/>.</msgstr>"
1728
#. The number formatter used for synopsis numbers. This can be one of
1729
#. "1", "A", "a", "I", or "i", without the quotes. These formatters
1730
#. provide the following results:
1732
#. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14
1733
#. A B C D E F G H I J K L M N
1734
#. a b c d e f g h i j k l m n
1735
#. I II III IV V VI VII VIII IX X XI XII XIII XIV
1736
#. i ii iii iv v vi vii viii ix x xi xii xiii xiv
1738
#. Non-Western languages probably need additional formatters. Please
1739
#. contact the maintainers about adding formatters for your language.
1741
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1479
1742
msgid "<msgid>synopfragment.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
1743
msgstr "<msgid>synopfragment.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
1746
#. This is a special format message. Please read the full translator
1747
#. documentation before translating this message. The documentation
1748
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
1749
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
1750
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
1752
#. This is a format message used to format labels for command synopsis
1753
#. fragments, as well as cross references to them. See the following:
1755
#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/synopfragment.html
1756
#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/synopfragmentref.html
1758
#. Special elements in the message will be replaced with the
1759
#. appropriate content, as follows:
1761
#. number - The number of the synopsis fragment, formatted according
1762
#. to the synopfragment.digit string
1764
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
1765
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
1766
#. insert the number, simply write left angle bracket, number, slash,
1767
#. right angle bracket.
1769
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
1770
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
1772
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1507
1773
msgid "<msgid>synopfragment.label</msgid> <msgstr>(<number/>)</msgstr>"
1774
msgstr "<msgid>synopfragment.label</msgid> <msgstr>(<number/>)</msgstr>"
1777
#. The number formatter used for table numbers. This can be one of
1778
#. "1", "A", "a", "I", or "i", without the quotes. These formatters
1779
#. provide the following results:
1781
#. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14
1782
#. A B C D E F G H I J K L M N
1783
#. a b c d e f g h i j k l m n
1784
#. I II III IV V VI VII VIII IX X XI XII XIII XIV
1785
#. i ii iii iv v vi vii viii ix x xi xii xiii xiv
1787
#. Non-Western languages probably need additional formatters. Please
1788
#. contact the maintainers about adding formatters for your language.
1790
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1522
1791
msgid "<msgid>table.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
1792
msgstr "<msgid>table.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
1795
#. This is a special format message. Please read the full translator
1796
#. documentation before translating this message. The documentation
1797
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
1798
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
1799
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
1801
#. This is a format message used to format labels for tables. Labels
1802
#. are used before the title in places like headers and table of contents
1803
#. listings. Multiple roles can be used to provide different formattings
1804
#. for different uses of labels. The following roles may be used with
1805
#. this format message:
1807
#. header - Used for labels in headers
1808
#. li - Used for labels in table of contents listings
1810
#. Special elements in the message will be replaced with the
1811
#. appropriate content, as follows:
1813
#. title - The title of the table
1814
#. titleabbrev - The titleabbrev of the table, or just the title
1815
#. if no titleabbrev exists
1816
#. number - The full number of the table, possibly including
1817
#. the number of the parent element
1819
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
1820
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
1821
#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash,
1822
#. right angle bracket.
1824
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
1825
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
1827
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1556
1829
"<msgid>table.label</msgid> <msgstr role='header'><i>Table <number/></"
1830
"i> </msgstr> <msgstr role='li'>Table <number/> </msgstr> "
1831
"<msgstr>Table <number/></msgstr>"
1833
"<msgid>table.label</msgid> <msgstr role='header'><i>جەدۋەل <number/></"
1834
"i> </msgstr> <msgstr role='li'>Table <number/> </msgstr> "
1835
"<msgstr>جەدۋەل <number/></msgstr>"
1838
#. This is a special format message. Please read the full translator
1839
#. documentation before translating this message. The documentation
1840
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
1841
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
1842
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
1844
#. This is a format message used to format numbers for table. Numbers
1845
#. are used in labels, cross references, and any other place where the
1846
#. table might be referenced. The number for a table includes the
1847
#. number for its parent element, if applicable. For example, the number
1848
#. 4-3 indicates the third table in the fourth top-level chapter. In
1849
#. this table, 4 is referred to as the parent number, and 3 is referred
1850
#. to as the table digit. This format message constructs a full number
1851
#. from a parent number and a table digit.
1853
#. Special elements in the message will be replaced with the
1854
#. appropriate content, as follows:
1856
#. parent - The full number of the table's parent element
1857
#. digit - The number of the table in its parent element,
1858
#. not including any leading numbers from the parent
1861
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
1862
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
1863
#. insert the digit, simply write left angle bracket, digit, slash,
1864
#. right angle bracket.
1866
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
1867
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
1869
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1589
1870
msgid "<msgid>table.number</msgid> <msgstr><parent/>-<digit/></msgstr>"
1871
msgstr "<msgid>table.number</msgid> <msgstr><parent/>-<digit/></msgstr>"
1874
#. This is a special format message. Please read the full translator
1875
#. documentation before translating this message. The documentation
1876
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
1877
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
1878
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
1880
#. This is a format message used to format cross references to tables.
1881
#. Multiple roles can be provided to allow document translators to select
1882
#. how to format each cross reference using the xrefstyle attribute. If
1883
#. your language needs to provide different cross reference formattings
1884
#. for different parts of speech, you should provide multiple roles for
1885
#. cross reference formatters.
1887
#. Special elements in the message will be replaced with the
1888
#. appropriate content, as follows:
1890
#. title - The title of the table
1891
#. titleabbrev - The titleabbrev of the table, or just the title
1892
#. if no titleabbrev exists
1893
#. number - The full number of the table, possibly including
1894
#. the number of the parent element
1896
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
1897
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
1898
#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash,
1899
#. right angle bracket.
1901
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
1902
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
1904
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1621
1905
msgid "<msgid>table.xref</msgid> <msgstr>Table <number/></msgstr>"
1906
msgstr "<msgid>table.xref</msgid> <msgstr>جەدۋەل <number/></msgstr>"
1908
#. Used as a header before a list of authors.
1909
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1623
1910
msgid "<msgstr form='0'>Author</msgstr> <msgstr form='1'>Authors</msgstr>"
1911
msgstr "<msgstr form='0'>ئاپتور</msgstr> <msgstr form='1'>ئاپتورلار</msgstr>"
1913
#. Used as a header before a list of collaborators.
1914
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1625
1916
"<msgstr form='0'>Collaborator</msgstr> <msgstr form='1'>Collaborators</"
1919
"<msgstr form='0'>ھەمكارلاشقۇچى</msgstr> <msgstr form='1'>ھەمكارلاشقۇچىلار</"
1922
#. Used as a header before a list of copyrights.
1923
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1627
1925
"<msgstr form='0'>Copyright</msgstr> <msgstr form='1'>Copyrights</msgstr>"
1927
"<msgstr form='0'>Copyright</msgstr> <msgstr form='1'>Copyrights</msgstr>"
1929
#. Used as a header before a list of editors.
1930
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1629
1931
msgid "<msgstr form='0'>Editor</msgstr> <msgstr form='1'>Editors</msgstr>"
1932
msgstr "<msgstr form='0'>تەھرىر</msgstr> <msgstr form='1'>تەھرىرلەر</msgstr>"
1934
#. Used as a header before a list of contributors.
1935
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1631
1937
"<msgstr form='0'>Other Contributor</msgstr> <msgstr form='1'>Other "
1938
"Contributors</msgstr>"
1940
"<msgstr form='0'>باشقا ھەمكارلاشقۇچى</msgstr> <msgstr form='1'>باشقا "
1941
"ھەمكارلاشقۇچىلار</msgstr>"
1943
#. Used as a header before a list of publishers.
1944
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1633
1946
"<msgstr form='0'>Publisher</msgstr> <msgstr form='1'>Publishers</msgstr>"
1948
"<msgstr form='0'>تارقاتقۇچى</msgstr> <msgstr form='1'>تارقاتقۇچىلار</msgstr>"
1950
#. Used as a header before a list of translators.
1951
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1635
1953
"<msgstr form='0'>Translator</msgstr> <msgstr form='1'>Translators</msgstr>"
1955
"<msgstr form='0'>تەرجىمانلار</msgstr> <msgstr form='1'>تەرجىمانلار</msgstr>"
1958
#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/qandaentry.html
1960
#. This is used as a label before answers in a question-and-answer
1961
#. set. Typically, answers are simply numbered and answers are not
1962
#. labelled at all. However, DocBook allows document authors to set
1963
#. the labelling style for a qandaset. If the labelling style is set
1964
#. to 'qanda', this string will be used to label answers.
1966
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1645
1970
#. Used for links to the titlepage.
1971
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1647
1972
msgid "About This Document"
1973
msgstr "بۇ پۈتۈك توغرىسىدا"
1976
#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/affiliation.html
1978
#. This is used as a label before affiliations when listing
1979
#. authors and other contributors to the document. For example:
1982
#. Affiliation: GNOME Documentation Project
1984
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1657
1986
msgstr "مۇناسىۋەتلىك ئىشلار"
1988
#. Used as a title for a bibliography.
1989
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1659
1990
msgid "Bibliography"
1991
msgstr "كىتابلار مۇندەرىجىسى"
1994
#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/caution.html
1995
#. This is used as a default title for caution elements.
1997
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1664
2002
#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/colophon.html
2003
#. This is used as a default title for colophon elements.
2005
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1669
2007
msgstr "نەشر ھوقۇقى بېتى"
2009
#. Used as the title of the listing of subsections
2010
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1671
2015
#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/dedication.html
2016
#. This is used as a default title for dedication elements.
2018
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1676
2020
msgstr "بېغىشلانغان"
2023
#. This is used as a description for the status of the document.
2024
#. This will not be visibile to the users.
2026
#. Draft: the authors have written all the content, but they still need
2027
#. to clean up the language or markup.
2029
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1684
2031
msgstr "دەسلەپكى نۇسخا"
2034
#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/affiliation.html
2036
#. This is used as a label before email addresses when listing
2037
#. authors and other contributors to the document. For example:
2040
#. Email: shaunm@gnome.org
2042
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1694
2047
#. This is used as a description for the status of the document.
2048
#. This will not be visibile to the users.
2050
#. Final: a senior member of the documentation team has reviewd the
2051
#. document and approved it.
2053
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1702
2057
#. Automatic further reading section and links
2058
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1704
2059
msgid "Further Reading"
2060
msgstr "تېخىمۇ كۆپ ئوقۇشلۇق"
2063
#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/glossary.html
2064
#. This is used as a default title for glossary elements.
2066
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1709
2071
#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/important.html
2072
#. This is used as a default title for important elements.
2074
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1714
2079
#. This is used as a description for the status of the document.
2080
#. This will not be visibile to the users.
2082
#. Incomplete: the document has the basic structure in place, but the
2083
#. authors have not yet written all the content.
2085
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1722
2090
#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/index.html
2091
#. This is used as a default title for index elements.
2093
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1727
2098
#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/legalnotice.html
2099
#. This is used as a default title for legalnotice elements.
2101
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1732
2102
msgid "Legal Notice"
2103
msgstr "نەشر ئۇقتۇرۇشى"
2105
#. Automatic more about section and links
2106
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1734
2108
msgstr "تېخىمۇ كۆپ بىلدۈرگۈ"
2111
#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/refnamediv.html
2112
#. This is used as the title for refnamediv elements.
2114
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1739
2118
#. Used as link to the next page in a series.
2119
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1741
2124
#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/note.html
2125
#. This is used as a default title for note elements.
2127
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1746
2132
#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/preface.html
2133
#. This is used as a default title for preface elements.
2135
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1751
2139
#. Used as link to the previous page in a series.
2140
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1753
2145
#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/qandaentry.html
2147
#. This is used as a label before questions in a question-and-answer
2148
#. set. Typically, questions are simply numbered and answers are not
2149
#. labelled at all. However, DocBook allows document authors to set
2150
#. the labelling style for a qandaset. If the labelling style is set
2151
#. to 'qanda', this string will be used to label questions.
2153
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1763
2158
#. This is used as a description for the status of the document.
2159
#. This will not be visibile to the users.
2161
#. Review: the authors consider the document complete.
2163
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1770
2164
msgid "Ready for review"
2165
msgstr "قايتا تەكشۈرۈشكە تەييار"
2168
#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/revhistory.html
2169
#. This is used as a header before the revision history.
2171
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1775
2172
msgid "Revision History"
2173
msgstr "تۈزىتىش تارىخى"
2176
#. Used for the <see> element.
2177
#. FIXME: this should be a format string.
2179
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1780
2183
#. Automatic see also section and links
2184
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1782
2186
msgstr "مۇناسىۋەتلىك مەزمۇنلار"
2189
#. This is used as a description for the status of the document.
2190
#. This will not be visibile to the users.
2192
#. Stub: the document has little or basic content, it may have been
2193
#. created by developers in order to have it included in the build.
2195
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1790
2200
#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/refsynopsisdiv.html
2201
#. This is used as the default title for refsynopsisdiv elements.
2203
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1795
2205
msgstr "مۇھىم مەزمۇنى"
2208
#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/tip.html
2209
#. This is used as a default title for tip elements.
2211
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1800
2216
#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/warning.html
2217
#. This is used as a default title for warning elements.
2219
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1805
2221
msgstr "ئاگاھلاندۇرۇش"
2224
#. Translate to default:RTL if your language should be displayed
2225
#. right-to-left, otherwise translate to default:LTR. Do *not*
2226
#. translate it to "predefinito:LTR", if it isn't default:LTR
2227
#. or default:RTL it will not work
2229
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1812
2231
msgstr "default:RTL"
2234
#. This is an image of the opening quotation character for your language.
2235
#. The image is used as a watermark on blockquote elements. There are a
2236
#. number of different quote characters used by various languages, so the
2237
#. image name is translatable. The name of the icon should be of the form
2238
#. "watermark-blockquote-XXXX.png", where XXXX is the Unicode code point
2239
#. of the opening quote character. For example, some languages use the
2240
#. double angle quotation mark. Translators for these languages should
2241
#. use "watermark-blockquote-00AB.png".
2243
#. The image, however, is not automatically created. Do not translate
2244
#. this to a value if there isn't a corresponding file in gnome-doc-utils,
2245
#. under the directory data/watermarks.
2247
#. Languages that use guillemets (angle quotation marks) should use either
2248
#. 00AB or 00BB, depending on whether the opening quotation is the left
2249
#. guillemet or the right guillemet. Languages that use inverted comma
2250
#. quotation marks should use 201C, 201D, or 201E. Single quotation marks
2251
#. don't make very nice watermarks, so if you would normally open a quote
2252
#. with single quotation marks in your language, use the corresponding
2253
#. double quotation mark for the watermark image.
2255
#. Translators who have been around Gnome for a while should recognize
2256
#. this as nearly the same as the "yelp-watermark-blockquote-201C" string
2257
#. once found inside Yelp. The watermark functionality has been moved to
2260
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1840
2261
msgid "watermark-blockquote-201C.png"
2262
msgstr "watermark-blockquote-201C.png"