~ubuntu-branches/ubuntu/trusty/kde-l10n-hi/trusty-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdegraphics/gwenview.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2012-11-26 14:16:42 UTC
  • mfrom: (1.1.46)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20121126141642-h3vg9upqt1ffzbdr
Tags: 4:4.9.80-0ubuntu1
New upstream beta release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
7
7
msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version: gwenview\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2012-09-07 12:24+0200\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2012-11-12 02:55+0100\n"
11
11
"PO-Revision-Date: 2007-12-27 16:33+0530\n"
12
12
"Last-Translator: Ravishankar Shrivastava <raviratlami@yahoo.com>\n"
13
13
"Language-Team: Hindi <indlinux-hindi@lists.sourceforge.net>\n"
55
55
msgid "Remember folders and URLs"
56
56
msgstr ""
57
57
 
58
 
#: app/browsemainpage.cpp:115 app/mainwindow.cpp:346 app/viewmainpage.cpp:388
 
58
#: app/browsemainpage.cpp:116 app/mainwindow.cpp:327 app/viewmainpage.cpp:413
59
59
#: lib/documentview/documentviewcontroller.cpp:92
60
60
#, fuzzy
61
61
#| msgid "View"
63
63
msgid "View"
64
64
msgstr "दृश्य"
65
65
 
66
 
#: app/browsemainpage.cpp:117
 
66
#: app/browsemainpage.cpp:118
67
67
msgctxt "@action:inmenu Navigation Bar"
68
68
msgid "Edit Location"
69
69
msgstr ""
70
70
 
71
 
#: app/browsemainpage.cpp:121
 
71
#: app/browsemainpage.cpp:122
72
72
msgctxt "@action:inmenu"
73
73
msgid "Sort By"
74
74
msgstr ""
75
75
 
76
 
#: app/browsemainpage.cpp:122
 
76
#: app/browsemainpage.cpp:123
77
77
#, fuzzy
78
78
#| msgid "Name"
79
79
msgctxt "@addAction:inmenu"
80
80
msgid "Name"
81
81
msgstr "नाम"
82
82
 
83
 
#: app/browsemainpage.cpp:124
 
83
#: app/browsemainpage.cpp:125
84
84
#, fuzzy
85
85
#| msgid "Delete"
86
86
msgctxt "@addAction:inmenu"
87
87
msgid "Date"
88
88
msgstr "मिटाएँ"
89
89
 
90
 
#: app/browsemainpage.cpp:126
 
90
#: app/browsemainpage.cpp:127
91
91
#, fuzzy
92
92
#| msgid "File Size"
93
93
msgctxt "@addAction:inmenu"
94
94
msgid "Size"
95
95
msgstr "फ़ाइल आकार"
96
96
 
97
 
#: app/browsemainpage.cpp:134
 
97
#: app/browsemainpage.cpp:135
98
98
#, fuzzy
99
99
#| msgid "Show Side Bar"
100
100
msgctxt "@action:inmenu"
101
101
msgid "Thumbnail Details"
102
102
msgstr "बाजू पट्टी दिखाएँ"
103
103
 
104
 
#: app/browsemainpage.cpp:145
 
104
#: app/browsemainpage.cpp:146
105
105
#, fuzzy
106
106
#| msgid "File Time"
107
107
msgctxt "@action:inmenu"
108
108
msgid "Filename"
109
109
msgstr "फ़ाइल समय"
110
110
 
111
 
#: app/browsemainpage.cpp:146
112
 
#, fuzzy
113
 
#| msgid "Delete"
114
 
msgctxt "@action:inmenu"
115
 
msgid "Date"
116
 
msgstr "मिटाएँ"
117
 
 
118
111
#: app/browsemainpage.cpp:147
119
112
#, fuzzy
120
 
#| msgid "Image Size"
 
113
#| msgid "Delete"
121
114
msgctxt "@action:inmenu"
122
 
msgid "Image Size"
123
 
msgstr "छवि आकार"
 
115
msgid "Date"
 
116
msgstr "मिटाएँ"
124
117
 
125
118
#: app/browsemainpage.cpp:148
126
119
#, fuzzy
 
120
#| msgid "Image Size"
 
121
msgctxt "@action:inmenu"
 
122
msgid "Image Size"
 
123
msgstr "छवि आकार"
 
124
 
 
125
#: app/browsemainpage.cpp:149
 
126
#, fuzzy
127
127
#| msgid "File Size"
128
128
msgctxt "@action:inmenu"
129
129
msgid "File Size"
130
130
msgstr "फ़ाइल आकार"
131
131
 
132
 
#: app/browsemainpage.cpp:150
 
132
#: app/browsemainpage.cpp:151
133
133
#, fuzzy
134
134
#| msgid "&Settings"
135
135
msgctxt "@action:inmenu"
136
136
msgid "Rating"
137
137
msgstr "विन्यास (&S)"
138
138
 
139
 
#: app/browsemainpage.cpp:154 app/fileopscontextmanageritem.cpp:179
140
 
#: app/mainwindow.cpp:345
 
139
#: app/browsemainpage.cpp:155 app/fileopscontextmanageritem.cpp:179
 
140
#: app/mainwindow.cpp:326
141
141
#, fuzzy
142
142
msgctxt "@title actions category"
143
143
msgid "File"
144
144
msgstr "देखें (&V)"
145
145
 
146
 
#: app/browsemainpage.cpp:156
 
146
#: app/browsemainpage.cpp:157
147
147
msgctxt "@action:inmenu"
148
148
msgid "Add Folder to Places"
149
149
msgstr ""
150
150
 
151
 
#: app/browsemainpage.cpp:185
 
151
#: app/browsemainpage.cpp:186
152
152
#, kde-format
153
153
msgctxt "@label"
154
154
msgid "%1 document"
258
258
msgstr "फ़ाइल प्रक्रियाएँ"
259
259
 
260
260
#: app/fileopscontextmanageritem.cpp:180
261
 
#: app/semanticinfocontextmanageritem.cpp:197
 
261
#: app/semanticinfocontextmanageritem.cpp:195
262
262
msgctxt "@title actions category"
263
263
msgid "Edit"
264
264
msgstr ""
496
496
msgid "Show videos"
497
497
msgstr "बाजू पट्टी दिखाएँ"
498
498
 
499
 
#: app/gvcore.cpp:86
 
499
#: app/gvcore.cpp:88
500
500
#, fuzzy
501
501
#| msgid "No document selected"
502
502
msgctxt "@info"
503
503
msgid "No image format selected."
504
504
msgstr "कोई दस्तावेज़ चयनित नहीं"
505
505
 
506
 
#: app/gvcore.cpp:99
 
506
#: app/gvcore.cpp:101
507
507
#, fuzzy, kde-format
508
508
#| msgid "Gwenview can't save images in '%1' format."
509
509
msgctxt "@info"
510
510
msgid "Gwenview cannot save images as %1."
511
511
msgstr "ग्वेनव्यू छवियों को '%1' फ़ॉर्मेट में सहेज नहीं सकता."
512
512
 
513
 
#: app/gvcore.cpp:184
 
513
#: app/gvcore.cpp:225
514
514
msgid "Save using another format"
515
515
msgstr "अन्य फ़ॉर्मेट के साथ सहेजें"
516
516
 
517
 
#: app/gvcore.cpp:187
 
517
#: app/gvcore.cpp:228
518
518
#, fuzzy, kde-format
519
519
#| msgid "Gwenview can't save images in '%1' format."
520
520
msgid "Gwenview cannot save images in '%1' format."
521
521
msgstr "ग्वेनव्यू छवियों को '%1' फ़ॉर्मेट में सहेज नहीं सकता."
522
522
 
523
 
#: app/gvcore.cpp:210
 
523
#: app/gvcore.cpp:251
524
524
#, kde-format
525
525
msgctxt "@info"
526
526
msgid ""
528
528
"Are you sure you want to overwrite it?"
529
529
msgstr ""
530
530
 
531
 
#: app/gvcore.cpp:225 app/gvcore.cpp:248
 
531
#: app/gvcore.cpp:266 app/gvcore.cpp:289
532
532
#, kde-format
533
533
msgctxt "@info"
534
534
msgid "<b>Saving <filename>%1</filename> failed:</b><br>%2"
535
535
msgstr ""
536
536
 
537
 
#: app/gvcore.cpp:268
 
537
#: app/gvcore.cpp:309
538
538
msgid "You are now viewing the new document."
539
539
msgstr ""
540
540
 
541
 
#: app/gvcore.cpp:270
 
541
#: app/gvcore.cpp:311
542
542
msgid "Go back to the original"
543
543
msgstr ""
544
544
 
545
 
#: app/gvcore.cpp:315 lib/document/documentjob.cpp:79
 
545
#: app/gvcore.cpp:356 lib/document/documentjob.cpp:79
546
546
#, fuzzy
547
547
#| msgid "Gwenview can't save images in '%1' format."
548
548
msgctxt "@info"
794
794
msgid "Other Plugins"
795
795
msgstr ""
796
796
 
797
 
#: app/kipiexportaction.cpp:64 app/kipiinterface.cpp:214
 
797
#: app/kipiexportaction.cpp:64 app/kipiinterface.cpp:250
798
798
msgid "No Plugin Found"
799
799
msgstr ""
800
800
 
818
818
msgstr[0] ""
819
819
msgstr[1] ""
820
820
 
821
 
#: app/kipiinterface.cpp:213
 
821
#: app/kipiinterface.cpp:249
822
822
#, fuzzy
823
823
#| msgid "Saving..."
824
824
msgid "Loading..."
825
825
msgstr "सहेज रहे..."
826
826
 
827
 
#: app/kipiinterface.cpp:247
 
827
#: app/kipiinterface.cpp:283
828
828
#, fuzzy
829
829
#| msgid "Image Size"
830
830
msgctxt "@title:menu"
831
831
msgid "Images"
832
832
msgstr "छवि आकार"
833
833
 
834
 
#: app/kipiinterface.cpp:248
 
834
#: app/kipiinterface.cpp:284
835
835
msgctxt "@title:menu"
836
836
msgid "Tools"
837
837
msgstr ""
838
838
 
839
 
#: app/kipiinterface.cpp:249
 
839
#: app/kipiinterface.cpp:285
840
840
msgctxt "@title:menu"
841
841
msgid "Import"
842
842
msgstr ""
843
843
 
844
 
#: app/kipiinterface.cpp:250
 
844
#: app/kipiinterface.cpp:286
845
845
msgctxt "@title:menu"
846
846
msgid "Export"
847
847
msgstr ""
848
848
 
849
 
#: app/kipiinterface.cpp:251
 
849
#: app/kipiinterface.cpp:287
850
850
msgctxt "@title:menu"
851
851
msgid "Batch Processing"
852
852
msgstr ""
853
853
 
854
 
#: app/kipiinterface.cpp:252
 
854
#: app/kipiinterface.cpp:288
855
855
msgctxt "@title:menu"
856
856
msgid "Collections"
857
857
msgstr ""
899
899
msgid "A starting file or folder"
900
900
msgstr "फ़ाइल या फ़ोल्डर प्रारंभ किया जा रहा है"
901
901
 
902
 
#: app/mainwindow.cpp:355
 
902
#: app/mainwindow.cpp:336
903
903
#, fuzzy
904
904
#| msgid "Reload"
905
905
msgctxt "@action reload the currently viewed image"
906
906
msgid "Reload"
907
907
msgstr "री-लोड"
908
908
 
909
 
#: app/mainwindow.cpp:360
 
909
#: app/mainwindow.cpp:341
910
910
#, fuzzy
911
911
#| msgid "Browse"
912
912
msgctxt "@action:intoolbar Switch to file list"
913
913
msgid "Browse"
914
914
msgstr "ब्राउज़"
915
915
 
916
 
#: app/mainwindow.cpp:361
 
916
#: app/mainwindow.cpp:342
917
917
msgctxt "@info:tooltip"
918
918
msgid "Browse folders for images"
919
919
msgstr ""
920
920
 
921
 
#: app/mainwindow.cpp:368
 
921
#: app/mainwindow.cpp:349
922
922
#, fuzzy
923
923
#| msgid "View"
924
924
msgctxt "@action:intoolbar Switch to image view"
925
925
msgid "View"
926
926
msgstr "दृश्य"
927
927
 
928
 
#: app/mainwindow.cpp:369
 
928
#: app/mainwindow.cpp:350
929
929
#, fuzzy
930
930
#| msgid "Next modified image"
931
931
msgctxt "@info:tooltip"
932
932
msgid "View selected images"
933
933
msgstr "अगली परिवर्धित छवि"
934
934
 
935
 
#: app/mainwindow.cpp:392
 
935
#: app/mainwindow.cpp:373
936
936
msgctxt "@action"
937
937
msgid "Leave Fullscreen Mode"
938
938
msgstr ""
939
939
 
940
 
#: app/mainwindow.cpp:398
 
940
#: app/mainwindow.cpp:379
941
941
#, fuzzy
942
942
#| msgid "Previous"
943
943
msgctxt "@action Go to previous image"
944
944
msgid "Previous"
945
945
msgstr "पिछला"
946
946
 
947
 
#: app/mainwindow.cpp:399
 
947
#: app/mainwindow.cpp:380
948
948
#, fuzzy
949
949
#| msgid "Previous modified image"
950
950
msgctxt "@info:tooltip"
951
951
msgid "Go to previous image"
952
952
msgstr "पिछली परिवर्धित छवि"
953
953
 
954
 
#: app/mainwindow.cpp:405
 
954
#: app/mainwindow.cpp:386
955
955
#, fuzzy
956
956
#| msgid "Next"
957
957
msgctxt "@action Go to next image"
958
958
msgid "Next"
959
959
msgstr "अगला"
960
960
 
961
 
#: app/mainwindow.cpp:406
 
961
#: app/mainwindow.cpp:387
962
962
#, fuzzy
963
963
#| msgid "Previous modified image"
964
964
msgctxt "@info:tooltip"
965
965
msgid "Go to next image"
966
966
msgstr "पिछली परिवर्धित छवि"
967
967
 
968
 
#: app/mainwindow.cpp:411
 
968
#: app/mainwindow.cpp:392
969
969
msgctxt "@action Go to first image"
970
970
msgid "First"
971
971
msgstr ""
972
972
 
973
 
#: app/mainwindow.cpp:412
 
973
#: app/mainwindow.cpp:393
974
974
#, fuzzy
975
975
#| msgid "Previous modified image"
976
976
msgctxt "@info:tooltip"
977
977
msgid "Go to first image"
978
978
msgstr "पिछली परिवर्धित छवि"
979
979
 
980
 
#: app/mainwindow.cpp:417
 
980
#: app/mainwindow.cpp:398
981
981
#, fuzzy
982
982
#| msgid "Delete"
983
983
msgctxt "@action Go to last image"
984
984
msgid "Last"
985
985
msgstr "मिटाएँ"
986
986
 
987
 
#: app/mainwindow.cpp:418
 
987
#: app/mainwindow.cpp:399
988
988
#, fuzzy
989
989
#| msgid "Previous modified image"
990
990
msgctxt "@info:tooltip"
991
991
msgid "Go to last image"
992
992
msgstr "पिछली परिवर्धित छवि"
993
993
 
994
 
#: app/mainwindow.cpp:428
 
994
#: app/mainwindow.cpp:409
995
995
msgctxt "@action"
996
996
msgid "Start Page"
997
997
msgstr ""
998
998
 
999
 
#: app/mainwindow.cpp:429
 
999
#: app/mainwindow.cpp:410
1000
1000
msgctxt "@info:tooltip"
1001
1001
msgid "Open the start page"
1002
1002
msgstr ""
1003
1003
 
1004
 
#: app/mainwindow.cpp:436
 
1004
#: app/mainwindow.cpp:417
1005
1005
#, fuzzy
1006
1006
#| msgid "Hide Side Bar"
1007
1007
msgctxt "@action"
1008
1008
msgid "Sidebar"
1009
1009
msgstr "बाजू पट्टी छुपाएँ"
1010
1010
 
1011
 
#: app/mainwindow.cpp:471
 
1011
#: app/mainwindow.cpp:452
1012
1012
msgctxt "@title actions category - means actions changing smth in interface"
1013
1013
msgid "Edit"
1014
1014
msgstr ""
1015
1015
 
1016
 
#: app/mainwindow.cpp:476
 
1016
#: app/mainwindow.cpp:457
1017
1017
msgid "Redo"
1018
1018
msgstr ""
1019
1019
 
1020
 
#: app/mainwindow.cpp:483
 
1020
#: app/mainwindow.cpp:464
1021
1021
msgid "Undo"
1022
1022
msgstr ""
1023
1023
 
1024
 
#: app/mainwindow.cpp:529
 
1024
#: app/mainwindow.cpp:510
1025
1025
#, fuzzy
1026
1026
#| msgid "Delete Files"
1027
1027
msgid "Folders"
1028
1028
msgstr "फ़ाइलें मिटाएँ"
1029
1029
 
1030
 
#: app/mainwindow.cpp:535
 
1030
#: app/mainwindow.cpp:516
1031
1031
#, fuzzy
1032
1032
#| msgid "Information"
1033
1033
msgid "Information"
1034
1034
msgstr "जानकारी"
1035
1035
 
1036
 
#: app/mainwindow.cpp:546
 
1036
#: app/mainwindow.cpp:527
1037
1037
#, fuzzy
1038
1038
#| msgid "File Operations"
1039
1039
msgid "Operations"
1040
1040
msgstr "फ़ाइल प्रक्रियाएँ"
1041
1041
 
1042
 
#: app/mainwindow.cpp:1154
 
1042
#: app/mainwindow.cpp:1136
1043
1043
#, fuzzy
1044
1044
#| msgid "Hide Side Bar"
1045
1045
msgctxt "@info:tooltip"
1046
1046
msgid "Hide sidebar"
1047
1047
msgstr "बाजू पट्टी छुपाएँ"
1048
1048
 
1049
 
#: app/mainwindow.cpp:1154
 
1049
#: app/mainwindow.cpp:1136
1050
1050
#, fuzzy
1051
1051
#| msgid "Hide Side Bar"
1052
1052
msgctxt "@info:tooltip"
1053
1053
msgid "Show sidebar"
1054
1054
msgstr "बाजू पट्टी छुपाएँ"
1055
1055
 
1056
 
#: app/mainwindow.cpp:1380
 
1056
#: app/mainwindow.cpp:1364
1057
1057
msgctxt "@title:window"
1058
1058
msgid "Open Image"
1059
1059
msgstr ""
1060
1060
 
1061
 
#: app/mainwindow.cpp:1434
 
1061
#: app/mainwindow.cpp:1418
1062
1062
#, fuzzy
1063
1063
#| msgid "Stop slideshow"
1064
1064
msgid "Stop Slideshow"
1065
1065
msgstr "स्लाइड शो बन्द करें"
1066
1066
 
1067
 
#: app/mainwindow.cpp:1437
 
1067
#: app/mainwindow.cpp:1421
1068
1068
#, fuzzy
1069
1069
#| msgid "Start slideshow"
1070
1070
msgid "Start Slideshow"
1071
1071
msgstr "स्लाइड शो चालू करें"
1072
1072
 
1073
 
#: app/mainwindow.cpp:1451
 
1073
#: app/mainwindow.cpp:1435
1074
1074
msgid "Save All Changes"
1075
1075
msgstr "सभी परितवर्तनों को सहेजें"
1076
1076
 
1077
 
#: app/mainwindow.cpp:1452
 
1077
#: app/mainwindow.cpp:1436
1078
1078
msgid "Discard Changes"
1079
1079
msgstr "परिवर्तनों को फेंक दें"
1080
1080
 
1081
 
#: app/mainwindow.cpp:1453
 
1081
#: app/mainwindow.cpp:1437
1082
1082
#, kde-format
1083
1083
msgid "One image has been modified."
1084
1084
msgid_plural "%1 images have been modified."
1085
1085
msgstr[0] "%1 छवियाँ परिवर्धित की गईं."
1086
1086
msgstr[1] "%1 छवियाँ परिवर्धित की गईं."
1087
1087
 
1088
 
#: app/mainwindow.cpp:1455
 
1088
#: app/mainwindow.cpp:1439
1089
1089
msgid "If you quit now, your changes will be lost."
1090
1090
msgstr "यदि आप अभी बाहर होंगे, आपके परिवर्तन गुम हो जाएंगे."
1091
1091
 
1153
1153
msgid "Save All"
1154
1154
msgstr "सभी सहेजें"
1155
1155
 
1156
 
#: app/semanticinfocontextmanageritem.cpp:175
 
1156
#: app/semanticinfocontextmanageritem.cpp:173
1157
1157
#, fuzzy
1158
1158
#| msgid "Meta Information"
1159
1159
msgid "Semantic Information"
1160
1160
msgstr "मेटा जानकारी"
1161
1161
 
1162
 
#: app/semanticinfocontextmanageritem.cpp:200
 
1162
#: app/semanticinfocontextmanageritem.cpp:198
1163
1163
msgctxt "@action"
1164
1164
msgid "Edit Tags"
1165
1165
msgstr ""
1166
1166
 
1167
 
#: app/semanticinfocontextmanageritem.cpp:210
 
1167
#: app/semanticinfocontextmanageritem.cpp:208
1168
1168
msgctxt "@action Rating value of zero"
1169
1169
msgid "Zero"
1170
1170
msgstr ""
1171
1171
 
1172
 
#: app/semanticinfocontextmanageritem.cpp:246
 
1172
#: app/semanticinfocontextmanageritem.cpp:244
1173
1173
msgid "Edit"
1174
1174
msgstr ""
1175
1175
 
1263
1263
"on your computer."
1264
1264
msgstr ""
1265
1265
 
1266
 
#: app/viewmainpage.cpp:286 app/viewmainpage.cpp:400
 
1266
#: app/viewmainpage.cpp:295 app/viewmainpage.cpp:425
1267
1267
msgid "Synchronize"
1268
1268
msgstr ""
1269
1269
 
1270
 
#: app/viewmainpage.cpp:391
 
1270
#: app/viewmainpage.cpp:416
1271
1271
#, fuzzy
1272
1272
#| msgid "Show Side Bar"
1273
1273
msgid "Thumbnail Bar"
1274
1274
msgstr "बाजू पट्टी दिखाएँ"
1275
1275
 
1276
 
#: app/viewmainpage.cpp:683
 
1276
#: app/viewmainpage.cpp:712
1277
1277
#, fuzzy
1278
1278
#| msgid "Discard Changes"
1279
1279
msgctxt "@action:button"
1280
1280
msgid "Discard Changes and Reload"
1281
1281
msgstr "परिवर्तनों को फेंक दें"
1282
1282
 
1283
 
#: app/viewmainpage.cpp:685
 
1283
#: app/viewmainpage.cpp:714
1284
1284
msgctxt "@info"
1285
1285
msgid ""
1286
1286
"This image has been modified. Reloading it will discard all your changes."
1475
1475
msgid "Importing documents..."
1476
1476
msgstr ""
1477
1477
 
1478
 
#: importer/thumbnailpage.cpp:150
 
1478
#: importer/thumbnailpage.cpp:195
1479
1479
#, fuzzy
1480
1480
#| msgid "%1 folders selected"
1481
1481
msgid "Import Selected"
1482
1482
msgstr "%1 फोल्डर चयनित"
1483
1483
 
1484
 
#: importer/thumbnailpage.cpp:154
 
1484
#: importer/thumbnailpage.cpp:199
1485
1485
msgid "Import All"
1486
1486
msgstr ""
1487
1487
 
1488
1488
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
1489
 
#: importer/thumbnailpage.ui:84
 
1489
#: importer/thumbnailpage.ui:135
1490
1490
msgid "Select the documents to import"
1491
1491
msgstr ""
1492
1492
 
1496
1496
msgstr ""
1497
1497
 
1498
1498
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mConfigureButton)
1499
 
#: importer/thumbnailpage.ui:163
 
1499
#: importer/thumbnailpage.ui:160
1500
1500
#, fuzzy
1501
1501
#| msgid "&Settings"
1502
1502
msgid "Settings..."
1503
1503
msgstr "विन्यास (&S)"
1504
1504
 
 
1505
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
 
1506
#: importer/thumbnailpage.ui:179
 
1507
msgid "Listing content of:"
 
1508
msgstr ""
 
1509
 
1505
1510
#: lib/crop/cropwidget.cpp:140
1506
1511
#, fuzzy
1507
1512
#| msgid "Save"
1566
1571
msgid "Size:"
1567
1572
msgstr "फ़ाइल आकार"
1568
1573
 
1569
 
#: lib/document/document.cpp:234
 
1574
#: lib/document/document.cpp:236
1570
1575
#, fuzzy
1571
1576
#| msgid "Gwenview can't save images in '%1' format."
1572
1577
msgctxt "@info"
1573
1578
msgid "Gwenview cannot save this kind of documents."
1574
1579
msgstr "ग्वेनव्यू छवियों को '%1' फ़ॉर्मेट में सहेज नहीं सकता."
1575
1580
 
1576
 
#: lib/document/loadingdocumentimpl.cpp:129
 
1581
#: lib/document/loadingdocumentimpl.cpp:132
1577
1582
#, fuzzy, kde-format
1578
1583
#| msgid "Gwenview can't save images in '%1' format."
1579
1584
msgctxt "@info"
1580
1585
msgid "Gwenview cannot display documents of type %1."
1581
1586
msgstr "ग्वेनव्यू छवियों को '%1' फ़ॉर्मेट में सहेज नहीं सकता."
1582
1587
 
1583
 
#: lib/document/loadingdocumentimpl.cpp:326
 
1588
#: lib/document/loadingdocumentimpl.cpp:335
1584
1589
#, kde-format
1585
1590
msgctxt "@info"
1586
1591
msgid "Could not open file %1"
1587
1592
msgstr ""
1588
1593
 
1589
 
#: lib/document/loadingdocumentimpl.cpp:414
 
1594
#: lib/document/loadingdocumentimpl.cpp:423
1590
1595
msgctxt "@info"
1591
1596
msgid "Loading meta information failed."
1592
1597
msgstr ""
1593
1598
 
1594
 
#: lib/document/loadingdocumentimpl.cpp:441
 
1599
#: lib/document/loadingdocumentimpl.cpp:451
1595
1600
#, fuzzy
1596
1601
#| msgid "One image modified"
1597
1602
#| msgid_plural "%1 images modified"
1705
1710
msgstr ""
1706
1711
 
1707
1712
#. i18n: ectx: label, entry (random), group (slide show)
1708
 
#: lib/gwenviewconfig.kcfg:213
 
1713
#: lib/gwenviewconfig.kcfg:217
1709
1714
msgid "Display slide show images in random order"
1710
1715
msgstr ""
1711
1716
 
1712
1717
#. i18n: ectx: label, entry (fullscreen), group (slide show)
1713
 
#: lib/gwenviewconfig.kcfg:217
 
1718
#: lib/gwenviewconfig.kcfg:221
1714
1719
msgid "Show slideshow in fullscreen mode"
1715
1720
msgstr ""
1716
1721
 
1717
1722
#. i18n: ectx: label, entry (loop), group (slide show)
1718
 
#: lib/gwenviewconfig.kcfg:221
 
1723
#: lib/gwenviewconfig.kcfg:225
1719
1724
msgid "Loop on images"
1720
1725
msgstr ""
1721
1726
 
1722
1727
#. i18n: ectx: label, entry (stopAtEnd), group (slide show)
1723
 
#: lib/gwenviewconfig.kcfg:225
 
1728
#: lib/gwenviewconfig.kcfg:229
1724
1729
#, fuzzy
1725
1730
#| msgid "A starting file or folder"
1726
1731
msgid "Stop at last image of folder"
1727
1732
msgstr "फ़ाइल या फ़ोल्डर प्रारंभ किया जा रहा है"
1728
1733
 
1729
1734
#. i18n: ectx: label, entry (interval), group (slide show)
1730
 
#: lib/gwenviewconfig.kcfg:229
 
1735
#: lib/gwenviewconfig.kcfg:233
1731
1736
msgid "Interval between images (in seconds)"
1732
1737
msgstr ""
1733
1738
 
2006
2011
msgstr "देखें (&V)"
2007
2012
 
2008
2013
#, fuzzy
 
2014
#~| msgid "Show Side Bar"
 
2015
#~ msgid "thumbnailgen"
 
2016
#~ msgstr "बाजू पट्टी दिखाएँ"
 
2017
 
 
2018
#, fuzzy
 
2019
#~ msgid "Image dir to open"
 
2020
#~ msgstr "छवि आकार बदलना"
 
2021
 
 
2022
#, fuzzy
2009
2023
#~| msgctxt "Verb"
2010
2024
#~| msgid "Trash"
2011
2025
#~ msgctxt "@action:button"