10
10
"Project-Id-Version: kwalletmanager\n"
11
11
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
12
"POT-Creation-Date: 2013-05-26 01:36+0000\n"
12
"POT-Creation-Date: 2013-09-03 01:43+0000\n"
13
13
"PO-Revision-Date: 2013-08-11 17:22+0200\n"
14
14
"Last-Translator: Bjørn Steensrud <bjornst@skogkatt.homelinux.org>\n"
15
15
"Language-Team: Norwegian Bokmål <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
184
184
msgid "Please choose a name for the new folder:"
185
185
msgstr "Velg navn på den nye mappa:"
187
#: kwalleteditor.cpp:438 kwalleteditor.cpp:787 kwalletmanager.cpp:290
187
#: kwalleteditor.cpp:438 kwalleteditor.cpp:787 kwalletmanager.cpp:295
188
188
msgid "Do Not Try"
189
189
msgstr "Ikke forsøk"
291
291
msgid "Error: XML file does not contain a wallet."
292
292
msgstr "Feil: XML-fila inneholder ikke en lommebok."
294
#: kwalletmanager.cpp:71 kwalletmanager.cpp:78 kwalletmanager.cpp:187
295
#: kwalletmanager.cpp:238
294
#: kwalletmanager.cpp:71 kwalletmanager.cpp:78 kwalletmanager.cpp:192
295
#: kwalletmanager.cpp:243
296
296
msgid "KDE Wallet"
297
297
msgstr "KDE Wallet"
299
#: kwalletmanager.cpp:71 kwalletmanager.cpp:238
299
#: kwalletmanager.cpp:71 kwalletmanager.cpp:243
300
300
msgid "No wallets open."
301
301
msgstr "Ingen åpne lommebøker."
303
#: kwalletmanager.cpp:78 kwalletmanager.cpp:187
303
#: kwalletmanager.cpp:78 kwalletmanager.cpp:192
304
304
msgid "A wallet is open."
305
305
msgstr "En lommebok er åpen."
308
308
msgid "&New Wallet..."
309
309
msgstr "&Ny lommebok …"
311
#: kwalletmanager.cpp:125
311
#: kwalletmanager.cpp:126
312
msgid "Open Wallet..."
315
#: kwalletmanager.cpp:130
312
316
msgid "&Delete Wallet..."
313
317
msgstr "&Slett lommebok …"
315
#: kwalletmanager.cpp:129
319
#: kwalletmanager.cpp:134
316
320
msgid "Configure &Wallet..."
317
321
msgstr "Sett opp &lommebok …"
319
#: kwalletmanager.cpp:137
323
#: kwalletmanager.cpp:142
320
324
msgid "Close &All Wallets"
321
325
msgstr "Lukk &alle lommebøker"
323
#: kwalletmanager.cpp:211 walletcontrolwidget.cpp:102
327
#: kwalletmanager.cpp:216 walletcontrolwidget.cpp:118
325
329
"Unable to close wallet cleanly. It is probably in use by other applications. "
326
330
"Do you wish to force it closed?"
328
332
"Klarer ikke å lukke lommeboka ordentlig. Det er antakelig andre programmer "
329
333
"som bruker den. Vil du tvangslukke den?"
331
#: kwalletmanager.cpp:211 walletcontrolwidget.cpp:102
335
#: kwalletmanager.cpp:216 walletcontrolwidget.cpp:118
332
336
msgid "Force Closure"
333
337
msgstr "Tving fram lukking"
335
#: kwalletmanager.cpp:211 walletcontrolwidget.cpp:102
339
#: kwalletmanager.cpp:216 walletcontrolwidget.cpp:118
336
340
msgid "Do Not Force"
337
341
msgstr "Ikke tving"
339
#: kwalletmanager.cpp:215 walletcontrolwidget.cpp:106
343
#: kwalletmanager.cpp:220 walletcontrolwidget.cpp:122
341
345
msgid "Unable to force the wallet closed. Error code was %1."
342
346
msgstr "Klarer ikke å tvangslukke lommeboka. Feilkoden var %1."
344
#: kwalletmanager.cpp:231
348
#: kwalletmanager.cpp:236
346
350
msgid "Error opening wallet %1."
347
351
msgstr "Feil ved åpning av lommebok %1."
349
#: kwalletmanager.cpp:273
353
#: kwalletmanager.cpp:278
350
354
msgid "Please choose a name for the new wallet:"
351
355
msgstr "Velg navn på den nye lommeboka:"
353
#: kwalletmanager.cpp:282
357
#: kwalletmanager.cpp:287
354
358
msgid "New Wallet"
355
359
msgstr "Ny lommebok"
357
#: kwalletmanager.cpp:290
361
#: kwalletmanager.cpp:295
358
362
msgid "Sorry, that wallet already exists. Try a new name?"
359
363
msgstr "Den lommeboka finnes fra før. Forsøk nytt navn?"
361
#: kwalletmanager.cpp:290
365
#: kwalletmanager.cpp:295
363
367
msgstr "Forsøk ny"
365
#: kwalletmanager.cpp:312
369
#: kwalletmanager.cpp:317
367
371
msgid "Are you sure you wish to delete the wallet '%1'?"
368
372
msgstr "Er du sikker på at du vil slette lommeboka «%1»?"
370
#: kwalletmanager.cpp:318
374
#: kwalletmanager.cpp:323
372
376
msgid "Unable to delete the wallet. Error code was %1."
373
377
msgstr "Klarte ikke å slette lommeboka. Feilkoden var %1."
444
448
msgstr "Opprinnelig forfatter og tidligere vedlikeholder"
451
msgid "Michael Leupold"
452
msgstr "Michael Leupold"
455
msgid "Developer and former maintainer"
447
459
msgid "Isaac Clerencia"
448
460
msgstr "Isaac Clerencia"
451
463
msgid "Developer"
452
464
msgstr "Utvikler"
455
msgid "Valentin Rusu"
456
msgstr "Valentin Rusu"
459
msgid "Developer - user interface refactoring"
460
msgstr "Utvikler – refaktorering av brukerflaten"
463
467
msgid "Show window on startup"
464
468
msgstr "Vis vinduet ved oppstart"
475
479
msgid "Revoke Authorization"
476
480
msgstr "Tilbakekall autorisasjon"
478
#: walletcontrolwidget.cpp:57
482
#: walletcontrolwidget.cpp:74
482
#: walletcontrolwidget.cpp:74
486
#: walletcontrolwidget.cpp:91
485
489
"the 'kdewallet' is currently open (e.g. %1 will be replaced with current "
487
491
msgid "The '%1' wallet is currently open"
488
492
msgstr "Lommeboka «%1» er nå åpen"
490
#: walletcontrolwidget.cpp:90
494
#: walletcontrolwidget.cpp:106
491
495
msgid "The wallet is currently closed"
492
496
msgstr "Lommeboka er nå lukket"
531
535
"er ukjent og spesifikt for et program."
533
537
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, _showContents)
534
#: walletwidget.ui:265
538
#: walletwidget.ui:268
535
539
msgid "Show &Contents"
536
540
msgstr "Vis &innhold"
538
542
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, _undoChanges)
539
#: walletwidget.ui:328
543
#: walletwidget.ui:331
543
547
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, _saveChanges)
544
#: walletwidget.ui:338
548
#: walletwidget.ui:341