6
>&Pamela.Roberts;</author>
7
<othercredit role="translator"
15
>stefan.asserhall@comhem.se</email
27
>&kde; 4.8</releaseinfo>
32
>Insticksprogram</title>
34
<sect1 id="netscape-plugin">
36
>Insticksprogram för &Netscape;</title>
39
>För närvarande stöder &konqueror; insticksprogram för &Netscape;.</para>
42
>Att välja <menuchoice
44
>Inställningar</guimenu
46
>Anpassa Konqueror...</guimenuitem
48
> visa inställningsdialogrutan. Välj sidan <guilabel
49
>Insticksprogram</guilabel
50
>, där det finns två flikar: <guilabel
51
>Globala inställningar</guilabel
52
> för att aktivera insticksprogram och anpassa hur de används i &konqueror;, och <guilabel
53
>Insticksprogram</guilabel
54
> som visar &Netscape;-insticksprogram som &kde; har hittat, och låter dig söka efter insticksprogram.</para>
57
>För mer information, se hjälpsidan <ulink url="help:/kcontrol/khtml-plugins/index.html"
58
>Bläddrarinsticksprogram</ulink
64
missing from extragear base:
65
imagerotation context menu Actions -> Convert to -> JPEG,PNG,GIF,TIFF
68
minitools (Bookmarklets - Enables the use of bookmarklets)
69
This plugin adds implementation for so-called bookmarklets. Bookmarklets are little
70
Javascript programs which can be saved and used like normal web page bookmarks. Therefore,
71
they are simple "one-click" tools that can add substantial functionality to the browser.
72
http://blog.ssokolow.com/archives/2007/01/30/konqueror-with-bookmarklets/
75
This works on any readonly part (though currently it only plugs into
76
khtmlpart). It lets you tell konqueror to refresh a page automatically
77
after a specific period. This is useful for things like news pages,
78
and should be very nice for people using kiosk mode
81
Comment=Provides a text box for easier access to search engines like Google.
84
Name=Document Relations
85
Comment=Displays the document relations of a document
87
adblock from baseapps+extragear
88
Show all blockable html elements
91
This works on KHTMLPart and allows you to add feeds to Akregator directly from Konqueror.
93
not ported to kde4 yet
99
><ulink url="help:/konq-plugins/mediaplayer/index.html"
104
konq plugins in other modules
110
kttsdplugin (browser mode ?)
111
shellcmdplugin (file manager mode)
117
<sect1 id="konq-plugin">
119
>Insticksprogram för &konqueror;</title>
122
>&kde; ger ut många användbara insticksprogram som fungerar ihop med &konqueror; på olika sätt. De beskrivs kortfattat nedan.</para>
127
>Inställningar</guimenu
129
> Anpassa utökningar...</guimenuitem
131
> för att visa en dialogruta med alla installerade insticksprogram, och markera de du behöver. Alla insticksprogram är tillgängliga under menyn <guimenu
136
>Bara insticksprogram som är lämpliga för det aktuella läget (filhanterare eller webbläsare) listas i dialogrutan.</para>
140
>Bläddrarläge</title>
143
>Översätt webbsida</term>
146
>Det här använder datoröversättningtjänsten som tillhandahålls av <ulink url="http://babelfish.yahoo.com/"
147
>Yahoos BabelFish</ulink
148
> för att översätta den nuvarande <acronym
150
>-sidan till vilket språk du än önskar (inom rimliga gränser). Det kan startas med <menuchoice
154
>Översätt webbsida</guisubmenu
158
>Om du har markerat en del av texten på sidan, så översätts den istället för hela webbadressen.</para>
161
>Alla språk är inte tillgängliga från Babelfishtjänsten.</para>
165
>Maskinöversättning är inte en perfekt vetenskap! Babelfish ger i bästa fall en grovöversättning, och i värsta fall mycket roande läsning. Basera inte viktiga beslut på saker som du har läst på en sida som översatts av Babelfish, utan att bekräfta att översättningen verkligen är riktig.</para>
171
>Du kan bara översätta webbsidor som är tillgängliga på Internet. För att översätta någon annan text, bör du gå direkt till Babelfishs hemsida, där du kan klistra in text för översättning.</para>
178
>Visa DOM-träd</term>
183
>-trädvisaren låter en utvecklare visa stilarna, egenskaperna och elementen i ett webbdokument.</para>
185
>Att välja <menuchoice
189
>Visa DOM-träd</guisubmenu
191
> öppnar ett nytt fönster som visar dokumentobjektmodellen (DOM) för den nuvarande <acronym
195
>Normalt börjar visningen i dokumentets rotnod, till exempel <quote
196
>documentElement</quote
197
>. Alla övriga noder som du ser är delnoder till eller härstammar från rotnoden.</para>
199
>Om du vill ändra <acronym
201
>-trädet på något sätt, måste du använda ett externt skript för att göra det.</para>
207
>Kontrollera webbsida</term>
210
>Insticksprogrammet använder W3C HTML-kontroll för att kontrollera den nuvarande sidan, vilket är mycket användbart när man skapar webbsidor.</para>
216
>Kontrollera &HTML; (med webbadress)</guimenuitem
218
>Kontrollera &HTML; (med uppladdning)</guimenuitem
222
>Alternativet Kontrollera &HTML; låter dig jämföra &HTML;-dokumentet med syntaxen som definieras för &HTML;, och rapportera eventuella fel som hittas. Att validera &HTML;-koden försäkrar att sidorna visas riktigt med alla webbläsare.</para
229
>Kontrollera CSS (med webbadress)</guimenuitem
233
>Alternativet låter dig validera &CSS;-stilmallar som är inbäddade i ett &HTML;- eller &XHTML;-dokument. Att ha giltig &CSS; är viktigt för att vara säker på att webbplatsen behåller ett likformigt utseende oberoende av webbläsaren som används.</para
240
>Kontrollera länkar</guimenuitem
244
>Låter dig bekräfta att länkarna på platsen inte innehåller några omdirigeringar eller felaktiga länkar. Verktyget kontrollerar alla länkar rekursivt på en plats.</para
251
>Kontrollera sida</guimenuitem
255
>Kontrollerar aktuell sida, men visar inte resultatet i ett annat fönster eller en annan flik som föregående åtgärder. Genom att använda alternativet aktiveras <guimenuitem
256
>Visa kontrollrapport</guimenuitem
257
> som visar en sammanfattning av kontrollen.</para
264
>Anpassa kontroll</guimenuitem
268
>Alternativet Anpassa kontroll låter dig visa nuvarande valideringsalternativ som kan användas för att validera &HTML; och &CSS;.</para
273
<!-- icon W3 right in statusbar
274
&LBM; click context menu with items above but no Configure Validator
280
>HTML-inställningar</term>
287
>HTML-inställningar</guisubmenu
289
> för att aktivera eller inaktivera ett antal olika HTML-inställningar, utan att behöva gå via dialogrutan <guimenu
290
>Inställningar</guimenu
296
>Javaskript</guimenuitem
300
>Låter dig aktivera eller inaktivera användning av Javaskript i &konqueror;.</para
311
>Låter dig aktivera eller inaktivera användning av &Java; i &konqueror;.</para
322
>Låter dig aktivera eller inaktivera användning av kakor i &konqueror;.</para
329
>Insticksprogram</guimenuitem
333
>Låter dig aktivera eller inaktivera användning av de insticksprogram i &konqueror; som du har installerade.</para
340
>Ladda bilder automatiskt</guimenuitem
344
>Låter dig aktivera eller inaktivera laddning av bilder på webbsidor.</para
351
>Aktivera proxy</guimenuitem
355
>Låter dig aktivera eller inaktivera användning av en proxy &konqueror;s webbläsare.</para
362
>Aktivera cache</guimenuitem
366
>Låter dig aktivera eller inaktivera användning av cache i &konqueror;s webbläsare.</para
373
>Cachepolicy</guimenuitem
377
>Undermenyn Cachepolicy tillhandahåller ett sätt att anpassa hur &konqueror; använder cachen. Möjliga användningssätt omfattar:</para>
381
>Håll cachen synkroniserad</para
385
>Använd cache om möjligt</para
389
>Nedkopplat webbläsningsläge</para
401
>Ändra webbläsaridentifikation</term>
408
>Ändra webbläsaridentifikation</guisubmenu
410
> för att få en meny som låter dig ändra användaragentsträngen, utan att behöva gå via dialogrutan <guimenu
411
>Inställningar</guimenu
414
>Insticksprogrammet låter dig ändra identifikation av webbläsare och operativsystem baserat på domän. Det är användbart när webbplatser visas som begränsar åtkomst till de som använder en viss webbläsare.</para>
419
>Förvald identifikation</guimenuitem
423
>Förvald användaragenthuvud för &konqueror; är Mozilla/5.0(compatible;Konqueror/4.7)(KHTML/4.7, like Gecko). Om du stöter på en plats som vägrar åtkomst för den här webbläsaren, ändra användaragent till något av alternativen nedan.</para
429
>Undermenyn Webbläsare</term>
432
>Följande menyalternativ visar en mängd populära webbläsare som <guimenuitem
433
>Firefox</guimenuitem
435
>Internet Explorer</guimenuitem
437
>Netscape Navigator</guimenuitem
451
>Verkställ för hela platsen</guimenuitem
455
>Det här alternativet låter dig ange att den definierade användaragenten gäller för alla sidor på platsen du besöker.</para
462
>Anpassa</guimenuitem
466
>Genom att välja <guimenuitem
467
>Anpassa</guimenuitem
468
> visas inställningsdialogrutan som låter dig finjustera mängden information som du vill synliggöra om webbläsaren och operativsystemet som används.</para
478
>Arkivera webbsida</term>
481
>Det här verktyget aktiveras med <menuchoice
485
>Arkivera webbsida</guisubmenu
487
>, och skapar en arkivfil (<literal role="extension"
489
>) som innehåller webbsidan som visas, inklusive bilder. <mousebutton
490
>Vänster</mousebutton
491
>klicka på arkivfilnamnet för att visa den sparade sidan. </para
499
>Filhanteringsläge</title>
503
>Visningsfilter för kataloger</term>
506
>Det här styrs av <menuchoice
510
>Visningsfilter</guisubmenu
512
> och låter dig välja vilka typer av objekt som visas i en katalog.</para
521
>I filhanteringsläge, kan du välja <menuchoice
525
>Skapa bildgalleri</guisubmenu
527
> eller använd <keycombo
531
> för att skapa en HTML-sida med miniatyrbilder för alla bilder i den nuvarande katalogen. Normalt kallas HTML-sidan <filename
532
>images.html</filename
533
> och miniatyrbilderna läggs i en ny katalog, som kallas <filename
537
>När du startar insticksprogrammet för bildgalleri visas en dialogruta som gör det möjligt att justera sättet som galleriet skapas.</para>
539
<variablelist id="page_look_dialog">
544
>Dialogrutan Utseende är till för att justera utseendet på gallerisidan.</term>
549
>Skärmbild av dialogrutan Utseende</screeninfo>
552
<imagedata fileref="look.png" format="PNG"/>
566
>Sidtitel</guimenuitem
570
>Alternativet Sidtitel har en textinmatningsruta för att ändra titel på bildgallerisidan.</para
577
>Bilder per rad</guimenuitem
581
>Alternativet Bilder per rad har ett skjutreglage och en ruta för att justera antal miniatyrbilder som finns på en enstaka rad i galleriet.</para
588
>Visa bildens filnamn</guimenuitem
592
>Kryssrutan Visa bildens filnamn låter dig aktivera eller inaktivera användning av filnamn under galleriets miniatyrbilder.</para
599
>Visa bildens filstorlek</guimenuitem
603
>Kryssrutan Visa bildens filstorlek låter dig aktivera eller inaktivera användning av filstorlekar under galleriets miniatyrbilder.</para
610
>Visa bildens dimensioner</guimenuitem
614
>Kryssrutan Visa bildens dimensioner låter dig aktivera eller inaktivera användning av bilddimensioner i bildpunkter under galleriets miniatyrbilder.</para
621
>Teckensnittsnamn</guimenuitem
625
>Kombinationsrutan Teckensnittsnamn tillhandahåller ett val av vilket teckensnitt som ska användas när galleriet skapas.</para
632
>Teckenstorlek</guimenuitem
636
>Rutan Teckenstorlek är till för att ändra storlek på teckensnittet du valt.</para
643
>Förgrundsfärg</guimenuitem
647
>Alternativet Förgrundsfärg har en väljare för att ange förgrundsfärg i galleriet, det omfattar textområden.</para
654
>Bakgrundsfärg</guimenuitem
658
>Alternativet Bakgrundsfärg har en väljare för att ange bakgrundsfärg i galleriet.</para
664
<variablelist id="folders_dialog">
669
>Dialogrutan Kataloger används för att välja var galleriet ska sparas. Dialogrutan används också för att ställa in vilka kataloger som används.</term>
674
>Skärmbild av dialogrutan Kataloger</screeninfo>
677
<imagedata fileref="folders.png" format="PNG"/>
691
>Spara som HTML-fil</guimenuitem
695
>Filväljaren Spara som bestämmer var du vill spara HTML-sidan för ditt bildgalleri.</para
702
>Gå ner i underkataloger</guimenuitem
706
>Kryssrutan Gå ner i underkataloger aktiverar att gå ner i underkataloger. Om kryssrutan är markerad, aktiveras ett skjutreglage och en ruta för att välja hur långt du vill leta.</para
713
>Kopiera originalfiler</guimenuitem
717
>Kryssrutan Kopiera originalfiler skapar en bildkatalog där kopior av originalbilderna som används i galleriet lagras.</para
724
>Använd kommentarfil</guimenuitem
728
>Kryssrutan Använd kommentarfil aktiverar en filväljare för att välja en kommentarfil att använda med galleriet. Kommentarfilen innehåller bildernas underrubriker.</para>
730
>Filens format är:</para>
732
># det här är en kommentar, rader som börjar med '#' ignoreras
749
<variablelist id="thumbnails_dialog">
751
>Miniatyrbilder</title>
754
>Dialogrutan Miniatyrbilder används för att justera egenskaperna hos miniatyrbilderna i galleriet.</term>
759
>Skärmbild av dialogrutan Miniatyrbilder</screeninfo>
762
<imagedata fileref="thumbnails.png" format="PNG"/>
776
>Bildformat för miniatyrbilder</guimenuitem
780
>Kombinationsrutan Bildformat låter dig välja vilket format som används för miniatyrbilderna.</para
787
>Storlek för miniatyrbild</guimenuitem
791
>Alternativet Storlek för miniatyrbild tillhandahåller ett skjutreglage och en ruta för att justera storleken på miniatyrbilderna som används i galleriet.</para
798
>Ange annat färgdjup</guimenuitem
802
>Kryssrutan Ange annat färgdjup aktiverar en kombinationsruta för att välja ett annat färgdjup för miniatyrbilderna om du vill använda ett annat färgdjup än det som används av originalbilderna.</para
821
<!--How to enable ???-->
827
>Tillhandahåller en textruta för att enkelt komma åt söktjänster som Google. Att klicka på ikonen till vänster om sökrutan visar en meny för att välja och aktivera olika söktjänster, och ställa in deras <ulink url="help:/kcontrol/ebrowsing/index.html"
835
>Insticksprogram för skalkommandon</term>
838
>Insticksprogrammet gör det möjligt att köra ett skalkommando i arbetskatalogen och visa utmatningen i ett separat fönster. </para
845
>Sidebar Media Player</term>
848
>This is a simple media player, embedded as a tab page in the
849
Sidebar. You can drag songs or videos onto this page to play them.
866
sgml-minimize-attributes: nil
867
sgml-general-insert-case: lower
868
sgml-parent-document:("index.docbook" "book" "chapter")