~ubuntu-branches/ubuntu/trusty/kdevplatform/trusty-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/nl/kdevexecute.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Rohan Garg
  • Date: 2013-12-09 17:24:43 UTC
  • mfrom: (0.3.25)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20131209172443-rstb3roh6fj0c5vw
Tags: 1.6.0-0ubuntu1
* New upstream release (LP: #1259220)
* Update install files

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
7
7
msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version: kdevexecute\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2013-01-13 09:19+0100\n"
11
 
"PO-Revision-Date: 2013-01-14 23:09+0100\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2013-11-07 05:06+0000\n"
 
11
"PO-Revision-Date: 2013-11-07 10:25+0100\n"
12
12
"Last-Translator: Freek de Kruijf <freekdekruijf@kde.nl>\n"
13
13
"Language-Team: Dutch <kde-i18n-nl@kde.org>\n"
14
14
"Language: nl\n"
31
31
msgstr "Ondersteuning voor uitvoeren"
32
32
 
33
33
#: executeplugin.cpp:64
34
 
msgid "Allows running of native apps"
35
 
msgstr "Staat uitvoeren van natuurlijke programma's toe"
 
34
msgid ""
 
35
"This plugin allows running of programs with no instrumentor, ie. natively by "
 
36
"the current host."
 
37
msgstr ""
 
38
"Deze plugin staat het uitvoeren van programma's toe zonder hulpprogramma, "
 
39
"dwz. van nature op de huidige host."
36
40
 
37
41
#: executeplugin.cpp:102
38
42
#, kde-format
57
61
msgid "Couldn't resolve the dependency: %1"
58
62
msgstr "Afhankelijkheden oplossen lukte niet: %1"
59
63
 
60
 
#: executeplugin.cpp:189
 
64
#: executeplugin.cpp:188
61
65
msgid "No valid executable specified"
62
66
msgstr "Geen geldig programma gespecificeerd"
63
67
 
64
 
#: executeplugin.cpp:199
 
68
#: executeplugin.cpp:198
65
69
#, kde-format
66
70
msgid ""
67
71
"There is a quoting error in the executable for the launch configuration "
70
74
"Er is een fout met quotes in het programma voor de opstartconfiguratie '%1'. "
71
75
"Afbreken is gestart."
72
76
 
73
 
#: executeplugin.cpp:204
 
77
#: executeplugin.cpp:203
74
78
#, kde-format
75
79
msgid ""
76
80
"A shell meta character was included in the executable for the launch "
79
83
"Er is een shell-meta-teken ingevoegd in het programma voor de "
80
84
"opstartconfiguratie '%1', dit wordt nu niet ondersteund. Afbreken is gestart."
81
85
 
82
 
#: nativeappconfig.cpp:273
 
86
#: nativeappconfig.cpp:291
83
87
msgid "Configure Native Application"
84
88
msgstr "Natuurlijke applicatie instellen"
85
89
 
86
 
#: nativeappconfig.cpp:293
 
90
#: nativeappconfig.cpp:311
87
91
msgid "Native Application"
88
92
msgstr "Natuurlijke applicatie"
89
93
 
90
 
#: nativeappconfig.cpp:352
 
94
#: nativeappconfig.cpp:370
91
95
msgid "Application"
92
96
msgstr "Toepassing"
93
97
 
94
 
#: nativeappconfig.cpp:416
 
98
#: nativeappconfig.cpp:443
95
99
msgid "Project Executables"
96
100
msgstr "Project uitvoerbare programma's"
97
101
 
127
131
msgstr "Argumenten:"
128
132
 
129
133
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, arguments)
 
134
#: nativeappconfig.ui:116
 
135
msgid ""
 
136
"<html><head/><body><p>Enter arguments to give to the executable.<br/>You can "
 
137
"pass arguments containing space characters by putting them in double-quotes."
 
138
"</p></body></html>"
 
139
msgstr ""
 
140
"<html><head/><body><p>Voer de argumenten in om door te geven aan het "
 
141
"programma.<br/>U kunt argumenten met een witruimte doorgeven door ze tussen "
 
142
"aanhalingstekens te plaatsen.</p></body></html>"
 
143
 
130
144
#. i18n: ectx: property (clickMessage), widget (KLineEdit, arguments)
131
 
#: nativeappconfig.ui:116 nativeappconfig.ui:119
 
145
#: nativeappconfig.ui:119
132
146
msgid "Enter arguments to give to the executable"
133
147
msgstr "Voer de argumenten in om door te geven aan het programma"
134
148
 
332
346
#: nativeappjob.cpp:184
333
347
#, kde-format
334
348
msgid ""
335
 
"Could not start program '%1'. Make sure that the path is specified correctly."
 
349
"*** Could not start program '%1'. Make sure that the path is specified "
 
350
"correctly ***"
336
351
msgstr ""
337
 
"Kon programma '%1' niet starten. Controleer of het pad correct is opgegeven."
338
 
 
339
 
#: nativeappjob.cpp:186
340
 
msgid "Could not start application"
341
 
msgstr "Kon het programma niet starten"
 
 
b'\\ No newline at end of file'
 
352
"*** Kon programma '%1' niet starten. Controleer of het pad correct is "
 
353
"opgegeven. ***"
 
 
b'\\ No newline at end of file'