22
22
"Project-Id-Version: kdevsnippet\n"
23
23
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
24
"POT-Creation-Date: 2013-01-13 09:19+0100\n"
24
"POT-Creation-Date: 2013-11-07 05:06+0000\n"
25
25
"PO-Revision-Date: 2011-07-28 14:47+0200\n"
26
26
"Last-Translator: Łukasz Wojniłowicz <lukasz.wojnilowicz@gmail.com>\n"
27
27
"Language-Team: Polish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
97
97
msgid "&File types:"
98
98
msgstr "&Typy plików:"
100
#: legacy/editsnippet.cpp:50
100
#: legacy/editsnippet.cpp:51
101
101
msgid "Show Documentation"
102
102
msgstr "Pokaż dokumentację"
104
#: legacy/editsnippet.cpp:103 legacy/editsnippet.cpp:177
104
#: legacy/editsnippet.cpp:104 legacy/editsnippet.cpp:184
106
106
msgid "Edit Snippet %1 in %2"
107
107
msgstr "Edytuj wstawkę %1 w %2"
109
#: legacy/editsnippet.cpp:116
109
#: legacy/editsnippet.cpp:117
111
111
msgid "Create New Snippet in Repository %1"
112
112
msgstr "Utwórz nowe repozytorium wstawek %1"
114
#: legacy/editsnippet.cpp:194
114
#: legacy/editsnippet.cpp:149
115
msgid "Snippet name cannot contain spaces"
118
#: legacy/editsnippet.cpp:201
116
120
"The snippet contains unsaved changes. Do you want to continue and lose all "
119
123
"Wstawka zawiera niezapisane zmiany. Czy chcesz kontynuować i stracić "
120
124
"wszystkie zmiany?"
122
#: legacy/editsnippet.cpp:195
126
#: legacy/editsnippet.cpp:202
123
127
msgid "Warning - Unsaved Changes"
124
128
msgstr "Ostrzeżenie - niezapisane zmiany"
126
130
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, snippetNameEdit)
127
#: legacy/editsnippet.ui:39
131
#: legacy/editsnippet.ui:52
129
133
"<p>The name will also be used as the identifier during code completion.</p>\n"
130
134
"<p><b>Note:</b> No spaces allowed.</p>"
134
138
"<p><b>Zauważ:</b> Spacje nie są dozwolone.</p>"
136
140
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, snippetPrefixLabel)
137
#: legacy/editsnippet.ui:46
141
#: legacy/editsnippet.ui:59
138
142
msgid "Display &Prefix:"
139
143
msgstr "Wyświetl &przedrostek:"
141
145
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, snippetPrefixEdit)
142
#: legacy/editsnippet.ui:56
146
#: legacy/editsnippet.ui:69
143
147
msgid "The display prefix will be shown during code completion."
144
148
msgstr "Przedrostek będzie pokazywany podczas uzupełniania kodu."
146
150
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, snippetArgumentsLabel)
147
#: legacy/editsnippet.ui:63
151
#: legacy/editsnippet.ui:76
148
152
msgid "Display &Arguments:"
149
153
msgstr "Wyświetl &argumenty:"
151
155
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, snippetArgumentsEdit)
152
#: legacy/editsnippet.ui:73
156
#: legacy/editsnippet.ui:86
153
157
msgid "The arguments will be shown during code completion."
154
158
msgstr "Argumenty będą pokazywane podczas uzupełniania kodu."
156
160
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, snippetPostfixLabel)
157
#: legacy/editsnippet.ui:80
161
#: legacy/editsnippet.ui:93
158
162
msgid "Display P&ostfix:"
159
163
msgstr "Wyświetl przyr&ostek:"
161
165
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, snippetPostfixEdit)
162
#: legacy/editsnippet.ui:90
166
#: legacy/editsnippet.ui:103
163
167
msgid "The postfix will be shown during code completion."
164
168
msgstr "Przyrostek będzie pokazywany podczas uzupełniania kodu."
166
170
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, snippetShortcutLabel)
167
#: legacy/editsnippet.ui:97
171
#: legacy/editsnippet.ui:110
168
172
msgid "Shortcut:"
171
175
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, snippetTab)
172
#: legacy/editsnippet.ui:113
176
#: legacy/editsnippet.ui:126
174
178
msgstr "W&stawka:"
176
180
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, scriptTab)
177
#: legacy/editsnippet.ui:118
181
#: legacy/editsnippet.ui:131
179
183
msgstr "S&krypty"