~ubuntu-branches/ubuntu/trusty/manaplus/trusty

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/cs.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Patrick Matthäi
  • Date: 2013-10-07 10:26:14 UTC
  • mfrom: (1.1.11)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20131007102614-tg2zjdz8vmtl6n7i
Tags: 1.3.9.29-1
New upstream release.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
11
11
msgstr ""
12
12
"Project-Id-Version: ManaPlus\n"
13
13
"Report-Msgid-Bugs-To: akaras@inbox.ru\n"
14
 
"POT-Creation-Date: 2013-09-14 12:23+0300\n"
15
 
"PO-Revision-Date: 2013-09-12 08:56+0000\n"
 
14
"POT-Creation-Date: 2013-09-28 18:46+0300\n"
 
15
"PO-Revision-Date: 2013-09-20 08:56+0000\n"
16
16
"Last-Translator: Andrei Karas <akaras@inbox.ru>\n"
17
17
"Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/projects/p/manaplus/language/"
18
18
"cs/)\n"
23
23
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
24
24
 
25
25
#. TRANSLATORS: disable trades message
26
 
#: src/actionmanager.cpp:843
 
26
#: src/actionmanager.cpp:857
27
27
msgid "Ignoring incoming trade requests"
28
28
msgstr "Ignorovat příchozí žádosti o obchodování"
29
29
 
30
30
#. TRANSLATORS: enable trades message
31
 
#: src/actionmanager.cpp:853
 
31
#: src/actionmanager.cpp:867
32
32
msgid "Accepting incoming trade requests"
33
33
msgstr "Akceptovat příchozí žádosti o obchodování"
34
34
 
35
35
#. TRANSLATORS: visible beings on map
36
 
#: src/actorspritemanager.cpp:1247
 
36
#: src/actorspritemanager.cpp:1248
37
37
msgid "Visible on map"
38
38
msgstr "Viditelný na mapě"
39
39
 
40
40
#. TRANSLATORS: default race name
41
 
#: src/being/being.cpp:287
 
41
#: src/being/being.cpp:290
42
42
msgid "Human"
43
43
msgstr ""
44
44
 
45
 
#: src/being/being.cpp:495
 
45
#: src/being/being.cpp:498
46
46
msgid "dodge"
47
47
msgstr "uskočil"
48
48
 
49
 
#: src/being/being.cpp:495
 
49
#: src/being/being.cpp:498
50
50
msgid "miss"
51
51
msgstr "minul"
52
52
 
53
53
#. TRANSLATORS: this away status writed in player nick
54
 
#: src/being/being.cpp:1714 src/gui/whoisonline.cpp:843
 
54
#: src/being/being.cpp:1740 src/gui/whoisonline.cpp:843
55
55
msgid "A"
56
56
msgstr ""
57
57
 
58
58
#. TRANSLATORS: this inactive status writed in player nick
59
 
#: src/being/being.cpp:1719 src/gui/whoisonline.cpp:848
 
59
#: src/being/being.cpp:1745 src/gui/whoisonline.cpp:848
60
60
msgid "I"
61
61
msgstr ""
62
62
 
63
63
#. TRANSLATORS: chat message after death
64
 
#: src/being/localplayer.cpp:379
 
64
#: src/being/localplayer.cpp:380
65
65
#, c-format
66
66
msgid "You were killed by %s"
67
67
msgstr ""
68
68
 
69
69
#. TRANSLATORS: pickup error message
70
 
#: src/being/localplayer.cpp:1366
 
70
#: src/being/localplayer.cpp:1365
71
71
msgid "Tried to pick up nonexistent item."
72
72
msgstr "Snažili jste se sebrat neexistující předmět."
73
73
 
74
74
#. TRANSLATORS: pickup error message
75
 
#: src/being/localplayer.cpp:1370
 
75
#: src/being/localplayer.cpp:1369
76
76
msgid "Item is too heavy."
77
77
msgstr "Předmět je příliš těžký."
78
78
 
79
79
#. TRANSLATORS: pickup error message
80
 
#: src/being/localplayer.cpp:1374
 
80
#: src/being/localplayer.cpp:1373
81
81
msgid "Item is too far away."
82
82
msgstr "Předmět je příliš daleko."
83
83
 
84
84
#. TRANSLATORS: pickup error message
85
 
#: src/being/localplayer.cpp:1378
 
85
#: src/being/localplayer.cpp:1377
86
86
msgid "Inventory is full."
87
87
msgstr "Inventář je plný."
88
88
 
89
89
#. TRANSLATORS: pickup error message
90
 
#: src/being/localplayer.cpp:1382
 
90
#: src/being/localplayer.cpp:1381
91
91
msgid "Stack is too big."
92
92
msgstr "Hromada je příliš velká."
93
93
 
94
94
#. TRANSLATORS: pickup error message
95
 
#: src/being/localplayer.cpp:1386
 
95
#: src/being/localplayer.cpp:1385
96
96
msgid "Item belongs to someone else."
97
97
msgstr "Předmět patří někomu jinému."
98
98
 
99
99
#. TRANSLATORS: pickup error message
100
 
#: src/being/localplayer.cpp:1390
 
100
#: src/being/localplayer.cpp:1389
101
101
msgid "Unknown problem picking up item."
102
102
msgstr "Neznámý problém při pokusu sebrat předmět."
103
103
 
104
104
#. TRANSLATORS: %d is number,
105
105
#. [@@%d|%s@@] - here player can see link to item
106
 
#: src/being/localplayer.cpp:1414
 
106
#: src/being/localplayer.cpp:1413
107
107
#, c-format
108
108
msgid "You picked up %d [@@%d|%s@@]."
109
109
msgid_plural "You picked up %d [@@%d|%s@@]."
112
112
msgstr[2] ""
113
113
 
114
114
#. TRANSLATORS: get xp message
115
 
#: src/being/localplayer.cpp:1619 src/being/localplayer.cpp:1654
116
 
#: src/being/localplayer.cpp:1655
 
115
#: src/being/localplayer.cpp:1618 src/being/localplayer.cpp:1653
 
116
#: src/being/localplayer.cpp:1654
117
117
msgid "xp"
118
118
msgstr ""
119
119
 
120
 
#: src/being/localplayer.cpp:1660 src/being/localplayer.cpp:1667
121
 
#: src/being/localplayer.cpp:1674
 
120
#: src/being/localplayer.cpp:1659 src/being/localplayer.cpp:1666
 
121
#: src/being/localplayer.cpp:1673
122
122
msgid "job"
123
123
msgstr ""
124
124
 
125
125
#. TRANSLATORS: move type in status bar
126
 
#: src/being/localplayer.cpp:1858
 
126
#: src/being/localplayer.cpp:1857
127
127
msgid "(D) default moves"
128
128
msgstr "(D) výchozí pohyby"
129
129
 
130
130
#. TRANSLATORS: move type in status bar
131
 
#: src/being/localplayer.cpp:1860
 
131
#: src/being/localplayer.cpp:1859
132
132
msgid "(I) invert moves"
133
133
msgstr "(I) invertované pohyby"
134
134
 
135
135
#. TRANSLATORS: move type in status bar
136
 
#: src/being/localplayer.cpp:1862
 
136
#: src/being/localplayer.cpp:1861
137
137
msgid "(c) moves with some crazy moves"
138
138
msgstr "(c) pohyby s trochou šílených pohybů"
139
139
 
140
140
#. TRANSLATORS: move type in status bar
141
 
#: src/being/localplayer.cpp:1864
 
141
#: src/being/localplayer.cpp:1863
142
142
msgid "(C) moves with crazy moves"
143
143
msgstr "(C) pohyby s šílenými pohyby"
144
144
 
145
145
#. TRANSLATORS: move type in status bar
146
 
#: src/being/localplayer.cpp:1866
 
146
#: src/being/localplayer.cpp:1865
147
147
msgid "(d) double normal + crazy"
148
148
msgstr "(d) dvojité normální + šílené"
149
149
 
150
150
#. TRANSLATORS: move type in status bar
151
 
#: src/being/localplayer.cpp:1868
 
151
#: src/being/localplayer.cpp:1867
152
152
msgid "(?) unknown move"
153
153
msgstr ""
154
154
 
155
155
#. TRANSLATORS: crazy move type in status bar
156
 
#: src/being/localplayer.cpp:1891
 
156
#: src/being/localplayer.cpp:1890
157
157
#, c-format
158
158
msgid "(%u) crazy move number %u"
159
159
msgstr "(%u) šílené pohyby číslo %u"
160
160
 
161
161
#. TRANSLATORS: crazy move type in status bar
162
 
#: src/being/localplayer.cpp:1897
 
162
#: src/being/localplayer.cpp:1896
163
163
msgid "(a) custom crazy move"
164
164
msgstr "(a) vlastní šílené pohyby"
165
165
 
166
166
#. TRANSLATORS: crazy move type in status bar
167
 
#: src/being/localplayer.cpp:1902
 
167
#: src/being/localplayer.cpp:1901
168
168
msgid "(?) crazy move"
169
169
msgstr "(?) šílené pohyby"
170
170
 
171
171
#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
172
 
#: src/being/localplayer.cpp:1917
 
172
#: src/being/localplayer.cpp:1916
173
173
msgid "(0) default moves to target"
174
174
msgstr "(0) výchozí pohyb k cíli"
175
175
 
176
176
#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
177
 
#: src/being/localplayer.cpp:1919
 
177
#: src/being/localplayer.cpp:1918
178
178
msgid "(1) moves to target in distance 1"
179
179
msgstr "(1) pohyb k cíli do vzdálenosti 1"
180
180
 
181
181
#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
182
 
#: src/being/localplayer.cpp:1921
 
182
#: src/being/localplayer.cpp:1920
183
183
msgid "(2) moves to target in distance 2"
184
184
msgstr "(2) pohyb k cíli do vzdálenosti 2"
185
185
 
186
186
#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
187
 
#: src/being/localplayer.cpp:1923
 
187
#: src/being/localplayer.cpp:1922
188
188
msgid "(3) moves to target in distance 3"
189
189
msgstr "(3) pohyb k cíli do vzdálenosti 3"
190
190
 
191
191
#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
192
 
#: src/being/localplayer.cpp:1925
 
192
#: src/being/localplayer.cpp:1924
193
193
msgid "(5) moves to target in distance 5"
194
194
msgstr "(5) pohyb k cíli do vzdálenosti 5"
195
195
 
196
196
#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
197
 
#: src/being/localplayer.cpp:1927
 
197
#: src/being/localplayer.cpp:1926
198
198
msgid "(7) moves to target in distance 7"
199
199
msgstr "(7) pohyb k cíli do vzdálenosti 7"
200
200
 
201
201
#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
202
 
#: src/being/localplayer.cpp:1929
 
202
#: src/being/localplayer.cpp:1928
203
203
msgid "(A) moves to target in attack range"
204
204
msgstr "(A) pohyb k cíli na útočný dosah"
205
205
 
206
206
#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
207
 
#: src/being/localplayer.cpp:1931
 
207
#: src/being/localplayer.cpp:1930
208
208
msgid "(a) archer attack range"
209
209
msgstr ""
210
210
 
211
211
#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
212
 
#: src/being/localplayer.cpp:1933
 
212
#: src/being/localplayer.cpp:1932
213
213
msgid "(B) moves to target in attack range - 1"
214
214
msgstr "(B) jdi na útočnou vzdálenost -1"
215
215
 
216
216
#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
217
 
#: src/being/localplayer.cpp:1935
 
217
#: src/being/localplayer.cpp:1934
218
218
msgid "(?) move to target"
219
219
msgstr "(?) pohyb k cíli"
220
220
 
221
221
#. TRANSLATORS: folow mode in status bar
222
 
#: src/being/localplayer.cpp:1955
 
222
#: src/being/localplayer.cpp:1954
223
223
msgid "(D) default follow"
224
224
msgstr "(D) výchozí následování"
225
225
 
226
226
#. TRANSLATORS: folow mode in status bar
227
 
#: src/being/localplayer.cpp:1957
 
227
#: src/being/localplayer.cpp:1956
228
228
msgid "(R) relative follow"
229
229
msgstr "(R) relativní následování"
230
230
 
231
231
#. TRANSLATORS: folow mode in status bar
232
 
#: src/being/localplayer.cpp:1959
 
232
#: src/being/localplayer.cpp:1958
233
233
msgid "(M) mirror follow"
234
234
msgstr "(M) zrcadlené následování"
235
235
 
236
236
#. TRANSLATORS: folow mode in status bar
237
 
#: src/being/localplayer.cpp:1961
 
237
#: src/being/localplayer.cpp:1960
238
238
msgid "(P) pet follow"
239
239
msgstr ""
240
240
 
241
241
#. TRANSLATORS: folow mode in status bar
242
 
#: src/being/localplayer.cpp:1963
 
242
#: src/being/localplayer.cpp:1962
243
243
msgid "(?) unknown follow"
244
244
msgstr "(?) neznámé následování"
245
245
 
246
246
#. TRANSLATORS: switch attack type in status bar
247
247
#. TRANSLATORS: attack type in status bar
248
 
#: src/being/localplayer.cpp:1983 src/being/localplayer.cpp:1991
249
 
#: src/being/localplayer.cpp:2019
 
248
#: src/being/localplayer.cpp:1982 src/being/localplayer.cpp:1990
 
249
#: src/being/localplayer.cpp:2018
250
250
msgid "(?) attack"
251
251
msgstr "(?) útok"
252
252
 
253
253
#. TRANSLATORS: switch attack type in status bar
254
254
#. TRANSLATORS: attack type in status bar
255
 
#: src/being/localplayer.cpp:1985 src/being/localplayer.cpp:2011
 
255
#: src/being/localplayer.cpp:1984 src/being/localplayer.cpp:2010
256
256
msgid "(D) default attack"
257
257
msgstr "(D) výchozí útok"
258
258
 
259
259
#. TRANSLATORS: switch attack type in status bar
260
 
#: src/being/localplayer.cpp:1987
 
260
#: src/being/localplayer.cpp:1986
261
261
msgid "(s) switch attack without shield"
262
262
msgstr "(s) přepínat útok bez štítu"
263
263
 
264
264
#. TRANSLATORS: switch attack type in status bar
265
 
#: src/being/localplayer.cpp:1989
 
265
#: src/being/localplayer.cpp:1988
266
266
msgid "(S) switch attack with shield"
267
267
msgstr "(S) přepínat útok se štítem"
268
268
 
269
269
#. TRANSLATORS: attack type in status bar
270
 
#: src/being/localplayer.cpp:2013
 
270
#: src/being/localplayer.cpp:2012
271
271
msgid "(G) go and attack"
272
272
msgstr "(G) jdi a útoč"
273
273
 
274
274
#. TRANSLATORS: attack type in status bar
275
 
#: src/being/localplayer.cpp:2015
 
275
#: src/being/localplayer.cpp:2014
276
276
msgid "(A) go, attack, pickup"
277
277
msgstr "(A) jdi, útoč, sbírej"
278
278
 
279
279
#. TRANSLATORS: attack type in status bar
280
 
#: src/being/localplayer.cpp:2017
 
280
#: src/being/localplayer.cpp:2016
281
281
msgid "(d) without auto attack"
282
282
msgstr "(d) bez automatického útoku"
283
283
 
284
284
#. TRANSLATORS: pickup size in status bar
285
 
#: src/being/localplayer.cpp:2071
 
285
#: src/being/localplayer.cpp:2070
286
286
msgid "(S) small pick up 1x1 cells"
287
287
msgstr "(S) malý sběr 1x1 pole"
288
288
 
289
289
#. TRANSLATORS: pickup size in status bar
290
 
#: src/being/localplayer.cpp:2073
 
290
#: src/being/localplayer.cpp:2072
291
291
msgid "(D) default pick up 2x1 cells"
292
292
msgstr "(D) výchozí sběr 2x1 pole"
293
293
 
294
294
#. TRANSLATORS: pickup size in status bar
295
 
#: src/being/localplayer.cpp:2075
 
295
#: src/being/localplayer.cpp:2074
296
296
msgid "(F) forward pick up 2x3 cells"
297
297
msgstr "(F) sběr před 2x3 pole"
298
298
 
299
299
#. TRANSLATORS: pickup size in status bar
300
 
#: src/being/localplayer.cpp:2077
 
300
#: src/being/localplayer.cpp:2076
301
301
msgid "(3) pick up 3x3 cells"
302
302
msgstr "(3) sběr 3x3 pole"
303
303
 
304
304
#. TRANSLATORS: pickup size in status bar
305
 
#: src/being/localplayer.cpp:2079
 
305
#: src/being/localplayer.cpp:2078
306
306
msgid "(g) go and pick up in distance 4"
307
307
msgstr "(g) jdi a seber do vzdálenosti 4"
308
308
 
309
309
#. TRANSLATORS: pickup size in status bar
310
 
#: src/being/localplayer.cpp:2081
 
310
#: src/being/localplayer.cpp:2080
311
311
msgid "(G) go and pick up in distance 8"
312
312
msgstr "(G) jdi a seber do vzdálenosti 8"
313
313
 
314
314
#. TRANSLATORS: pickup size in status bar
315
 
#: src/being/localplayer.cpp:2083
 
315
#: src/being/localplayer.cpp:2082
316
316
msgid "(A) go and pick up in max distance"
317
317
msgstr "(A) jdi a seber do max. vzdálenosti"
318
318
 
319
319
#. TRANSLATORS: pickup size in status bar
320
 
#: src/being/localplayer.cpp:2085
 
320
#: src/being/localplayer.cpp:2084
321
321
msgid "(?) pick up"
322
322
msgstr "(?) sběr"
323
323
 
324
324
#. TRANSLATORS: map view type in status bar
325
 
#: src/being/localplayer.cpp:2099
 
325
#: src/being/localplayer.cpp:2098
326
326
msgid "(N) normal map view"
327
327
msgstr "(N) Normální zobrazení mapy"
328
328
 
329
329
#. TRANSLATORS: map view type in status bar
330
 
#: src/being/localplayer.cpp:2101
 
330
#: src/being/localplayer.cpp:2100
331
331
msgid "(D) debug map view"
332
332
msgstr "(D) debug zobrazení mapy"
333
333
 
334
334
#. TRANSLATORS: map view type in status bar
335
 
#: src/being/localplayer.cpp:2103
 
335
#: src/being/localplayer.cpp:2102
336
336
msgid "(u) ultra map view"
337
337
msgstr "(u) ultra zobrazení mapy"
338
338
 
339
339
#. TRANSLATORS: map view type in status bar
340
 
#: src/being/localplayer.cpp:2105
 
340
#: src/being/localplayer.cpp:2104
341
341
msgid "(U) ultra map view 2"
342
342
msgstr "(U) ultra zobrazení mapy 2"
343
343
 
344
344
#. TRANSLATORS: map view type in status bar
345
 
#: src/being/localplayer.cpp:2107
 
345
#: src/being/localplayer.cpp:2106
346
346
msgid "(e) empty map view"
347
347
msgstr "(e) zobrazen prázdné mapy"
348
348
 
349
349
#. TRANSLATORS: map view type in status bar
350
 
#: src/being/localplayer.cpp:2109
 
350
#: src/being/localplayer.cpp:2108
351
351
msgid "(b) black & white map view"
352
352
msgstr "(b) zobrazení černobílé mapy"
353
353
 
354
354
#. TRANSLATORS: magic attack in status bar
355
 
#: src/being/localplayer.cpp:2129
 
355
#: src/being/localplayer.cpp:2128
356
356
msgid "(f) use #flar for magic attack"
357
357
msgstr "(f) použij #flar pro magický útok"
358
358
 
359
359
#. TRANSLATORS: magic attack in status bar
360
 
#: src/being/localplayer.cpp:2131
 
360
#: src/being/localplayer.cpp:2130
361
361
msgid "(c) use #chiza for magic attack"
362
362
msgstr "(c) použij #chiza pro magický útok"
363
363
 
364
364
#. TRANSLATORS: magic attack in status bar
365
 
#: src/being/localplayer.cpp:2133
 
365
#: src/being/localplayer.cpp:2132
366
366
msgid "(I) use #ingrav for magic attack"
367
367
msgstr "(I) použij #ingrav pro magický útok"
368
368
 
369
369
#. TRANSLATORS: magic attack in status bar
370
 
#: src/being/localplayer.cpp:2135
 
370
#: src/being/localplayer.cpp:2134
371
371
msgid "(F) use #frillyar for magic attack"
372
372
msgstr "(F) použij #frillyar pro magický útok"
373
373
 
374
374
#. TRANSLATORS: magic attack in status bar
375
 
#: src/being/localplayer.cpp:2137
 
375
#: src/being/localplayer.cpp:2136
376
376
msgid "(U) use #upmarmu for magic attack"
377
377
msgstr "(U) použij #upmarmu pro magický útok"
378
378
 
379
379
#. TRANSLATORS: magic attack in status bar
380
 
#: src/being/localplayer.cpp:2139
 
380
#: src/being/localplayer.cpp:2138
381
381
msgid "(?) magic attack"
382
382
msgstr "(?) magický útok attack"
383
383
 
384
384
#. TRANSLATORS: player attack type in status bar
385
 
#: src/being/localplayer.cpp:2159
 
385
#: src/being/localplayer.cpp:2158
386
386
msgid "(a) attack all players"
387
387
msgstr ""
388
388
 
389
389
#. TRANSLATORS: player attack type in status bar
390
 
#: src/being/localplayer.cpp:2161
 
390
#: src/being/localplayer.cpp:2160
391
391
msgid "(f) attack all except friends"
392
392
msgstr ""
393
393
 
394
394
#. TRANSLATORS: player attack type in status bar
395
 
#: src/being/localplayer.cpp:2163
 
395
#: src/being/localplayer.cpp:2162
396
396
msgid "(b) attack bad relations"
397
397
msgstr ""
398
398
 
399
399
#. TRANSLATORS: player attack type in status bar
400
 
#: src/being/localplayer.cpp:2165
 
400
#: src/being/localplayer.cpp:2164
401
401
msgid "(d) don't attack players"
402
402
msgstr ""
403
403
 
404
404
#. TRANSLATORS: player attack type in status bar
405
 
#: src/being/localplayer.cpp:2167
 
405
#: src/being/localplayer.cpp:2166
406
406
msgid "(?) pvp attack"
407
407
msgstr ""
408
408
 
409
409
#. TRANSLATORS: imitation type in status bar
410
 
#: src/being/localplayer.cpp:2187
 
410
#: src/being/localplayer.cpp:2186
411
411
msgid "(D) default imitation"
412
412
msgstr "(D) výchozí imitace"
413
413
 
414
414
#. TRANSLATORS: imitation type in status bar
415
 
#: src/being/localplayer.cpp:2189
 
415
#: src/being/localplayer.cpp:2188
416
416
msgid "(O) outfits imitation"
417
417
msgstr "(O) imitace výstroje"
418
418
 
419
419
#. TRANSLATORS: imitation type in status bar
420
 
#: src/being/localplayer.cpp:2191
 
420
#: src/being/localplayer.cpp:2190
421
421
msgid "(?) imitation"
422
422
msgstr "(?) imitace"
423
423
 
424
424
#. TRANSLATORS: away message box header
425
 
#: src/being/localplayer.cpp:2220
 
425
#: src/being/localplayer.cpp:2219
426
426
msgid "Away"
427
427
msgstr "Pryč"
428
428
 
429
429
#. TRANSLATORS: away type in status bar
430
 
#: src/being/localplayer.cpp:2243
 
430
#: src/being/localplayer.cpp:2242
431
431
msgid "(O) on keyboard"
432
432
msgstr "(O) u počítače"
433
433
 
434
434
#. TRANSLATORS: away type in status bar
435
 
#: src/being/localplayer.cpp:2245
 
435
#: src/being/localplayer.cpp:2244
436
436
msgid "(A) away"
437
437
msgstr "(A) pryč (away)"
438
438
 
439
439
#. TRANSLATORS: away type in status bar
440
440
#. TRANSLATORS: camera mode in status bar
441
 
#: src/being/localplayer.cpp:2247 src/being/localplayer.cpp:2265
 
441
#: src/being/localplayer.cpp:2246 src/being/localplayer.cpp:2264
442
442
msgid "(?) away"
443
443
msgstr "(?) away"
444
444
 
445
445
#. TRANSLATORS: camera mode in status bar
446
 
#: src/being/localplayer.cpp:2261
 
446
#: src/being/localplayer.cpp:2260
447
447
msgid "(G) game camera mode"
448
448
msgstr "(G) mód herní kamery"
449
449
 
450
450
#. TRANSLATORS: camera mode in status bar
451
 
#: src/being/localplayer.cpp:2263
 
451
#: src/being/localplayer.cpp:2262
452
452
msgid "(F) free camera mode"
453
453
msgstr "(F) mód volné kamery"
454
454
 
455
455
#. TRANSLATORS: game modifiers state in status bar
456
 
#: src/being/localplayer.cpp:2290
 
456
#: src/being/localplayer.cpp:2289
457
457
msgid "Game modifiers are enabled"
458
458
msgstr "Modifikátory hry jsou zapnuty"
459
459
 
460
460
#. TRANSLATORS: game modifiers state in status bar
461
 
#: src/being/localplayer.cpp:2292
 
461
#: src/being/localplayer.cpp:2291
462
462
msgid "Game modifiers are disabled"
463
463
msgstr "Modifikátory hry jsou vypnuty"
464
464
 
465
465
#. TRANSLATORS: game modifiers state in status bar
466
 
#: src/being/localplayer.cpp:2294
 
466
#: src/being/localplayer.cpp:2293
467
467
msgid "Game modifiers are unknown"
468
468
msgstr ""
469
469
 
470
470
#. TRANSLATORS: follow command message
471
 
#: src/being/localplayer.cpp:3833
 
471
#: src/being/localplayer.cpp:3832
472
472
#, c-format
473
473
msgid "Follow: %s"
474
474
msgstr ""
475
475
 
476
476
#. TRANSLATORS: follow command message
477
477
#. TRANSLATORS: cancel follow message
478
 
#: src/being/localplayer.cpp:3839 src/being/localplayer.cpp:3864
 
478
#: src/being/localplayer.cpp:3838 src/being/localplayer.cpp:3863
479
479
msgid "Follow canceled"
480
480
msgstr "Následování zrušeno."
481
481
 
482
482
#. TRANSLATORS: imitate command message
483
 
#: src/being/localplayer.cpp:3849
 
483
#: src/being/localplayer.cpp:3848
484
484
#, c-format
485
485
msgid "Imitation: %s"
486
486
msgstr ""
487
487
 
488
488
#. TRANSLATORS: imitate command message
489
489
#. TRANSLATORS: cancel follow message
490
 
#: src/being/localplayer.cpp:3855 src/being/localplayer.cpp:3869
 
490
#: src/being/localplayer.cpp:3854 src/being/localplayer.cpp:3868
491
491
msgid "Imitation canceled"
492
492
msgstr "Imitace zrušena."
493
493
 
494
494
#. TRANSLATORS: wait player/monster message
495
 
#: src/being/localplayer.cpp:4212
 
495
#: src/being/localplayer.cpp:4211
496
496
#, c-format
497
497
msgid "You see %s"
498
498
msgstr ""
527
527
#. TRANSLATORS: setup tab quick button
528
528
#. TRANSLATORS: setup window name
529
529
#. TRANSLATORS: full button name
530
 
#: src/client.cpp:1170 src/gui/setup.cpp:57 src/gui/windowmenu.cpp:162
 
530
#: src/client.cpp:1205 src/gui/setup.cpp:57 src/gui/windowmenu.cpp:162
531
531
msgid "Setup"
532
532
msgstr "Nastavení"
533
533
 
534
534
#. TRANSLATORS: perfoamance tab quick button
535
535
#. TRANSLATORS: settings tab name
536
 
#: src/client.cpp:1174 src/gui/setup_perfomance.cpp:50
 
536
#: src/client.cpp:1209 src/gui/setup_perfomance.cpp:50
537
537
msgid "Performance"
538
538
msgstr ""
539
539
 
540
540
#. TRANSLATORS: video tab quick button
541
541
#. TRANSLATORS: video settings tab name
542
 
#: src/client.cpp:1177 src/gui/setup_video.cpp:219
 
542
#: src/client.cpp:1212 src/gui/setup_video.cpp:219
543
543
msgid "Video"
544
544
msgstr "Video"
545
545
 
546
546
#. TRANSLATORS: theme tab quick button
547
547
#. TRANSLATORS: theme settings tab name
548
 
#: src/client.cpp:1180 src/gui/setup_theme.cpp:280
 
548
#: src/client.cpp:1215 src/gui/setup_theme.cpp:280
549
549
msgid "Theme"
550
550
msgstr "Téma"
551
551
 
556
556
#. TRANSLATORS: popup menu item
557
557
#. TRANSLATORS: quests window button
558
558
#. TRANSLATORS: shop window button
559
 
#: src/client.cpp:1184 src/gui/didyouknowwindow.cpp:77
 
559
#: src/client.cpp:1219 src/gui/didyouknowwindow.cpp:77
560
560
#: src/gui/inventorywindow.cpp:238 src/gui/npcdialog.cpp:69
561
561
#: src/gui/npcdialog.cpp:106 src/gui/popupmenu.cpp:563
562
562
#: src/gui/questswindow.cpp:135 src/gui/shopwindow.cpp:77
564
564
msgstr "Zavřít"
565
565
 
566
566
#. TRANSLATORS: connection dialog header
567
 
#: src/client.cpp:1302
 
567
#: src/client.cpp:1337
568
568
msgid "Connecting to server"
569
569
msgstr "Připojuji se k serveru"
570
570
 
571
571
#. TRANSLATORS: connection dialog header
572
 
#: src/client.cpp:1345
 
572
#: src/client.cpp:1380
573
573
msgid "Logging in"
574
574
msgstr "Přihlašuji se"
575
575
 
576
576
#. TRANSLATORS: connection dialog header
577
 
#: src/client.cpp:1384
 
577
#: src/client.cpp:1419
578
578
msgid "Entering game world"
579
579
msgstr "Vstupuji do herního světa"
580
580
 
581
581
#. TRANSLATORS: connection dialog header
582
 
#: src/client.cpp:1505
 
582
#: src/client.cpp:1540
583
583
msgid "Requesting characters"
584
584
msgstr "Požaduji postavy"
585
585
 
586
586
#. TRANSLATORS: connection dialog header
587
 
#: src/client.cpp:1544
 
587
#: src/client.cpp:1579
588
588
msgid "Connecting to the game server"
589
589
msgstr "Připojuji se k hernímu serveru"
590
590
 
591
591
#. TRANSLATORS: connection dialog header
592
 
#: src/client.cpp:1557
 
592
#: src/client.cpp:1592
593
593
msgid "Changing game servers"
594
594
msgstr "Zaměňuji herní servery"
595
595
 
604
604
#. TRANSLATORS: unregister dialog. error message.
605
605
#. TRANSLATORS: error message header
606
606
#. TRANSLATORS: error message
607
 
#: src/client.cpp:1614 src/client.cpp:1625 src/client.cpp:1801
 
607
#: src/client.cpp:1649 src/client.cpp:1660 src/client.cpp:1836
608
608
#: src/gui/changeemaildialog.cpp:168 src/gui/changepassworddialog.cpp:158
609
609
#: src/gui/charcreatedialog.cpp:358 src/gui/charselectdialog.cpp:292
610
610
#: src/gui/editserverdialog.cpp:214 src/gui/registerdialog.cpp:255
611
 
#: src/gui/unregisterdialog.cpp:142 src/net/ea/charserverhandler.cpp:199
612
 
#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:223
 
611
#: src/gui/unregisterdialog.cpp:142 src/net/ea/charserverhandler.cpp:201
 
612
#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:225
613
613
msgid "Error"
614
614
msgstr "Chyba"
615
615
 
616
616
#. TRANSLATORS: connection dialog header
617
 
#: src/client.cpp:1638
 
617
#: src/client.cpp:1673
618
618
msgid "Requesting registration details"
619
619
msgstr "Požaduji registrační detaily"
620
620
 
621
621
#. TRANSLATORS: password change message header
622
 
#: src/client.cpp:1675
 
622
#: src/client.cpp:1710
623
623
msgid "Password Change"
624
624
msgstr "Změna hesla"
625
625
 
626
626
#. TRANSLATORS: password change message text
627
 
#: src/client.cpp:1677
 
627
#: src/client.cpp:1712
628
628
msgid "Password changed successfully!"
629
629
msgstr "Heslo úspěšně změněno!"
630
630
 
631
631
#. TRANSLATORS: email change message header
632
 
#: src/client.cpp:1698
 
632
#: src/client.cpp:1733
633
633
msgid "Email Change"
634
634
msgstr "Změna emailu"
635
635
 
636
636
#. TRANSLATORS: email change message text
637
 
#: src/client.cpp:1700
 
637
#: src/client.cpp:1735
638
638
msgid "Email changed successfully!"
639
639
msgstr "Email úspěšně změněn!"
640
640
 
641
641
#. TRANSLATORS: unregister message header
642
 
#: src/client.cpp:1722
 
642
#: src/client.cpp:1757
643
643
msgid "Unregister Successful"
644
644
msgstr "Zrušení registrace úspěšné"
645
645
 
646
646
#. TRANSLATORS: unregister message text
647
 
#: src/client.cpp:1724
 
647
#: src/client.cpp:1759
648
648
msgid "Farewell, come back any time..."
649
649
msgstr "Nashledanou, vraťte se kdykoli..."
650
650
 
651
651
#. TRANSLATORS: directory creation error
652
 
#: src/client.cpp:1986 src/client.cpp:2001 src/client.cpp:2044
653
 
#: src/client.cpp:2060 src/client.cpp:2501 src/client.cpp:2509
 
652
#: src/client.cpp:2021 src/client.cpp:2036 src/client.cpp:2079
 
653
#: src/client.cpp:2095 src/client.cpp:2536 src/client.cpp:2544
654
654
#, c-format
655
655
msgid "%s doesn't exist and can't be created! Exiting."
656
656
msgstr "%s neexistuje a vytvoření selhalo. Končím."
657
657
 
658
658
#. TRANSLATORS: update server initialisation error
659
 
#: src/client.cpp:2201
 
659
#: src/client.cpp:2236
660
660
#, c-format
661
661
msgid "Invalid update host: %s."
662
662
msgstr ""
663
663
 
664
664
#. TRANSLATORS: update server initialisation error
665
 
#: src/client.cpp:2242 src/client.cpp:2249
 
665
#: src/client.cpp:2277 src/client.cpp:2284
666
666
msgid "Error creating updates directory!"
667
667
msgstr "Chyba při vytváření adresáře s updaty!"
668
668
 
669
 
#: src/client.cpp:2271 src/client.cpp:2284
 
669
#: src/client.cpp:2306 src/client.cpp:2319
670
670
#, c-format
671
671
msgid "Error: %s doesn't exist and can't be created! Exiting."
672
672
msgstr "Chyba: %s neexistuje a nelze ho vytvořit. Ukončuji."
673
673
 
674
674
#. TRANSLATORS: error message question
675
 
#: src/client.cpp:3069
 
675
#: src/client.cpp:3151
676
676
msgid "Do you want to open support page?"
677
677
msgstr ""
678
678
 
685
685
#. TRANSLATORS: party invite message
686
686
#. TRANSLATORS: unignore command
687
687
#. TRANSLATORS: erase command
688
 
#: src/commands.cpp:148 src/commands.cpp:443 src/commands.cpp:530
689
 
#: src/commands.cpp:584
 
688
#: src/commands.cpp:149 src/commands.cpp:444 src/commands.cpp:531
 
689
#: src/commands.cpp:585
690
690
msgid "Please specify a name."
691
691
msgstr "Prosím zadej jméno."
692
692
 
693
693
#. TRANSLATORS: change relation
694
 
#: src/commands.cpp:156
 
694
#: src/commands.cpp:157
695
695
#, c-format
696
696
msgid "Player already %s!"
697
697
msgstr "Hráč je již %s!"
698
698
 
699
699
#. TRANSLATORS: change relation
700
 
#: src/commands.cpp:168
 
700
#: src/commands.cpp:169
701
701
#, c-format
702
702
msgid "Player successfully %s!"
703
703
msgstr "Hráč byl úspěšně zařazen jako %s!"
704
704
 
705
705
#. TRANSLATORS: change relation
706
 
#: src/commands.cpp:174
 
706
#: src/commands.cpp:175
707
707
#, c-format
708
708
msgid "Player could not be %s!"
709
709
msgstr "Hráč nemůže být zařazen jako %s!"
710
710
 
711
711
#. TRANSLATORS: whisper send
712
 
#: src/commands.cpp:347
 
712
#: src/commands.cpp:348
713
713
msgid "Cannot send empty whispers!"
714
714
msgstr "Nelze zaslat prázdné šeptání!"
715
715
 
716
716
#. TRANSLATORS: new whisper query
717
 
#: src/commands.cpp:365
 
717
#: src/commands.cpp:366
718
718
#, c-format
719
719
msgid ""
720
720
"Cannot create a whisper tab for nick \"%s\"! It either already exists, or is "
725
725
 
726
726
#. TRANSLATORS: clear graphics command message
727
727
#. TRANSLATORS: clear fonts cache message
728
 
#: src/commands.cpp:384 src/commands.cpp:395
 
728
#: src/commands.cpp:385 src/commands.cpp:396
729
729
msgid "Cache cleaned"
730
730
msgstr ""
731
731
 
732
732
#. TRANSLATORS: create party message
733
733
#. TRANSLATORS: chat error message
734
 
#: src/commands.cpp:407 src/net/ea/gui/partytab.cpp:153
 
734
#: src/commands.cpp:408 src/net/ea/gui/partytab.cpp:152
735
735
msgid "Party name is missing."
736
736
msgstr "Chybí jméno party."
737
737
 
738
738
#. TRANSLATORS: create guild message
739
 
#: src/commands.cpp:423
 
739
#: src/commands.cpp:424
740
740
msgid "Guild name is missing."
741
741
msgstr "Chybí jméno guildy."
742
742
 
743
 
#: src/commands.cpp:460
 
743
#: src/commands.cpp:461
744
744
msgid "Return toggles chat."
745
745
msgstr "Enter přepíná chat."
746
746
 
747
 
#: src/commands.cpp:460
 
747
#: src/commands.cpp:461
748
748
msgid "Message closes chat."
749
749
msgstr "Zpráva zavírá chat."
750
750
 
751
751
#. TRANSLATORS: message from toggle chat command
752
 
#: src/commands.cpp:471
 
752
#: src/commands.cpp:472
753
753
msgid "Return now toggles chat."
754
754
msgstr "Enter nyní přepíná chat."
755
755
 
756
756
#. TRANSLATORS: message from toggle chat command
757
 
#: src/commands.cpp:480
 
757
#: src/commands.cpp:481
758
758
msgid "Message now closes chat."
759
759
msgstr "Zpráva nyní ukončuje chat."
760
760
 
761
761
#. TRANSLATORS: adding friend command
762
 
#: src/commands.cpp:508
 
762
#: src/commands.cpp:509
763
763
msgid "friend"
764
764
msgstr "přítel"
765
765
 
766
766
#. TRANSLATORS: disregard command
767
 
#: src/commands.cpp:514
 
767
#: src/commands.cpp:515
768
768
msgid "disregarded"
769
769
msgstr "přehlížený"
770
770
 
771
771
#. TRANSLATORS: neutral command
772
 
#: src/commands.cpp:520
 
772
#: src/commands.cpp:521
773
773
msgid "neutral"
774
774
msgstr "neutrální"
775
775
 
776
776
#. TRANSLATORS: unignore command
777
 
#: src/commands.cpp:545
 
777
#: src/commands.cpp:546
778
778
msgid "Player wasn't ignored!"
779
779
msgstr "Hráč nebyl ignorován!"
780
780
 
781
781
#. TRANSLATORS: unignore command
782
 
#: src/commands.cpp:555
 
782
#: src/commands.cpp:556
783
783
msgid "Player no longer ignored!"
784
784
msgstr "Hráč již není ignorován!"
785
785
 
786
786
#. TRANSLATORS: unignore command
787
 
#: src/commands.cpp:560
 
787
#: src/commands.cpp:561
788
788
msgid "Player could not be unignored!"
789
789
msgstr "Hráč nemůže být odignorován!"
790
790
 
791
791
#. TRANSLATORS: blacklist command
792
 
#: src/commands.cpp:568
 
792
#: src/commands.cpp:569
793
793
msgid "blacklisted"
794
794
msgstr ""
795
795
 
796
796
#. TRANSLATORS: enemy command
797
 
#: src/commands.cpp:574
 
797
#: src/commands.cpp:575
798
798
msgid "enemy"
799
799
msgstr ""
800
800
 
801
801
#. TRANSLATORS: erase command
802
 
#: src/commands.cpp:594
 
802
#: src/commands.cpp:595
803
803
msgid "Player already erased!"
804
804
msgstr "Hráč již byl vymazán!"
805
805
 
806
806
#. TRANSLATORS: erase command
807
 
#: src/commands.cpp:608
 
807
#: src/commands.cpp:609
808
808
msgid "Player successfully erased!"
809
809
msgstr "Hráč byl úspěšně vymazán!"
810
810
 
811
811
#. TRANSLATORS: erase command
812
 
#: src/commands.cpp:613
 
812
#: src/commands.cpp:614
813
813
msgid "Player could not be erased!"
814
814
msgstr "Hráč nemůže být vymazán!"
815
815
 
816
816
#. TRANSLATORS: uptime command
817
 
#: src/commands.cpp:895 src/commands.cpp:951
 
817
#: src/commands.cpp:896 src/commands.cpp:952
818
818
#, c-format
819
819
msgid "Client uptime: %s"
820
820
msgstr "Doba běhu klienta: %s"
821
821
 
822
822
#. TRANSLATORS: uptime command
823
 
#: src/commands.cpp:906
 
823
#: src/commands.cpp:907
824
824
#, c-format
825
825
msgid "%d week"
826
826
msgstr ""
827
827
 
828
 
#: src/commands.cpp:906
 
828
#: src/commands.cpp:907
829
829
#, c-format
830
830
msgid "%d weeks"
831
831
msgstr ""
832
832
 
833
833
#. TRANSLATORS: uptime command
834
 
#: src/commands.cpp:917
 
834
#: src/commands.cpp:918
835
835
#, c-format
836
836
msgid "%d day"
837
837
msgstr ""
838
838
 
839
 
#: src/commands.cpp:917
 
839
#: src/commands.cpp:918
840
840
#, c-format
841
841
msgid "%d days"
842
842
msgstr ""
843
843
 
844
844
#. TRANSLATORS: uptime command
845
 
#: src/commands.cpp:927
 
845
#: src/commands.cpp:928
846
846
#, c-format
847
847
msgid "%d hour"
848
848
msgstr ""
849
849
 
850
 
#: src/commands.cpp:927
 
850
#: src/commands.cpp:928
851
851
#, c-format
852
852
msgid "%d hours"
853
853
msgstr ""
854
854
 
855
855
#. TRANSLATORS: uptime command
856
 
#: src/commands.cpp:937
 
856
#: src/commands.cpp:938
857
857
#, c-format
858
858
msgid "%d minute"
859
859
msgstr ""
860
860
 
861
 
#: src/commands.cpp:937
 
861
#: src/commands.cpp:938
862
862
#, c-format
863
863
msgid "%d minutes"
864
864
msgstr ""
865
865
 
866
866
#. TRANSLATORS: uptime command
867
 
#: src/commands.cpp:947
 
867
#: src/commands.cpp:948
868
868
#, c-format
869
869
msgid "%d second"
870
870
msgstr ""
871
871
 
872
 
#: src/commands.cpp:947
 
872
#: src/commands.cpp:948
873
873
#, c-format
874
874
msgid "%d seconds"
875
875
msgstr ""
876
876
 
877
877
#. TRANSLATORS: dump environment command
878
 
#: src/commands.cpp:1105
 
878
#: src/commands.cpp:1106
879
879
msgid "Environment variables dumped"
880
880
msgstr ""
881
881
 
882
882
#. TRANSLATORS: dump command
883
 
#: src/commands.cpp:1342 src/commands.cpp:1351
 
883
#: src/commands.cpp:1343 src/commands.cpp:1352
884
884
msgid "Resource images:"
885
885
msgstr ""
886
886
 
887
887
#. TRANSLATORS: dump command
888
 
#: src/commands.cpp:1345 src/commands.cpp:1354
 
888
#: src/commands.cpp:1346 src/commands.cpp:1355
889
889
msgid "Resource orphaned images:"
890
890
msgstr ""
891
891
 
892
892
#. TRANSLATORS: chat option changed message
893
 
#: src/commands.h:37
 
893
#: src/commands.h:35
894
894
#, c-format
895
895
msgid "Options to /%s are \"yes\", \"no\", \"true\", \"false\", \"1\", \"0\"."
896
896
msgstr "Volby k %s jsou \"yes\", \"no\", \"true\", \"false\", \"1\", \"0\"."
976
976
#. TRANSLATORS: player stat
977
977
#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:300 src/gui/popupmenu.cpp:147
978
978
#: src/gui/popupmenu.cpp:236 src/gui/popupmenu.cpp:628
979
 
#: src/gui/setupactiondata.h:51 src/net/eathena/generalhandler.cpp:257
980
 
#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:292
 
979
#: src/gui/setupactiondata.h:51 src/net/eathena/generalhandler.cpp:250
 
980
#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:285
981
981
msgid "Attack"
982
982
msgstr "Zaútoč"
983
983
 
1061
1061
#. TRANSLATORS: buy dialog label
1062
1062
#. TRANSLATORS: sell dialog label
1063
1063
#: src/gui/buydialog.cpp:251 src/gui/buydialog.cpp:531
1064
 
#: src/gui/selldialog.cpp:98 src/gui/selldialog.cpp:358
 
1064
#: src/gui/selldialog.cpp:98 src/gui/selldialog.cpp:363
1065
1065
#, c-format
1066
1066
msgid "Price: %s / Total: %s"
1067
1067
msgstr "Cena: %s / Celkem %s"
1079
1079
#. TRANSLATORS: status window label (plus sign)
1080
1080
#: src/gui/buydialog.cpp:265 src/gui/itemamountwindow.cpp:203
1081
1081
#: src/gui/itemamountwindow.cpp:238 src/gui/npcdialog.cpp:99
1082
 
#: src/gui/selldialog.cpp:102 src/gui/statuswindow.cpp:793
 
1082
#: src/gui/selldialog.cpp:102 src/gui/statuswindow.cpp:795
1083
1083
msgid "+"
1084
1084
msgstr "+"
1085
1085
 
1091
1091
#. TRANSLATORS: status window label (minus sign)
1092
1092
#: src/gui/buydialog.cpp:268 src/gui/itemamountwindow.cpp:201
1093
1093
#: src/gui/itemamountwindow.cpp:235 src/gui/npcdialog.cpp:101
1094
 
#: src/gui/selldialog.cpp:104 src/gui/statuswindow.cpp:806
 
1094
#: src/gui/selldialog.cpp:104 src/gui/statuswindow.cpp:808
1095
1095
msgid "-"
1096
1096
msgstr "-"
1097
1097
 
1122
1122
#. TRANSLATORS: status window label
1123
1123
#. TRANSLATORS: status bar label
1124
1124
#: src/gui/buydialog.cpp:275 src/gui/selldialog.cpp:110
1125
 
#: src/gui/statuswindow.cpp:534 src/gui/statuswindow.cpp:589
1126
 
#: src/gui/statuswindow.cpp:790 src/gui/statuswindow.cpp:824
 
1125
#: src/gui/statuswindow.cpp:536 src/gui/statuswindow.cpp:591
 
1126
#: src/gui/statuswindow.cpp:792 src/gui/statuswindow.cpp:826
1127
1127
msgid "Max"
1128
1128
msgstr "Vše"
1129
1129
 
1184
1184
#: src/gui/popupmenu.cpp:2664 src/gui/quitdialog.cpp:69
1185
1185
#: src/gui/registerdialog.cpp:76 src/gui/setupactiondata.h:1797
1186
1186
#: src/gui/setup.cpp:85 src/gui/socialwindow.cpp:1219
1187
 
#: src/gui/textcommandeditor.cpp:201 src/gui/textdialog.cpp:53
 
1187
#: src/gui/textcommandeditor.cpp:200 src/gui/textdialog.cpp:53
1188
1188
#: src/gui/unregisterdialog.cpp:54 src/gui/updaterwindow.cpp:179
1189
1189
msgid "Cancel"
1190
1190
msgstr "Zrušit"
1236
1236
#. TRANSLATORS: login dialog label
1237
1237
#. TRANSLATORS: register dialog. label.
1238
1238
#. TRANSLATORS: unregister dialog. label.
1239
 
#: src/gui/changepassworddialog.cpp:67 src/gui/logindialog.cpp:182
 
1239
#: src/gui/changepassworddialog.cpp:67 src/gui/logindialog.cpp:183
1240
1240
#: src/gui/registerdialog.cpp:90 src/gui/unregisterdialog.cpp:61
1241
1241
msgid "Password:"
1242
1242
msgstr "Heslo:"
1278
1278
#. TRANSLATORS: login dialog label
1279
1279
#. TRANSLATORS: register dialog. label.
1280
1280
#: src/gui/charcreatedialog.cpp:71 src/gui/editserverdialog.cpp:88
1281
 
#: src/gui/logindialog.cpp:180 src/gui/registerdialog.cpp:88
 
1281
#: src/gui/logindialog.cpp:181 src/gui/registerdialog.cpp:88
1282
1282
msgid "Name:"
1283
1283
msgstr "Jméno:"
1284
1284
 
1336
1336
#. TRANSLATORS: settings group
1337
1337
#: src/gui/charcreatedialog.cpp:107 src/gui/registerdialog.cpp:115
1338
1338
#: src/gui/setupactiondata.h:1779 src/gui/setupactiondata.h:1868
1339
 
#: src/gui/setup_audio.cpp:159 src/gui/setup_chat.cpp:172
 
1339
#: src/gui/setup_audio.cpp:159 src/gui/setup_chat.cpp:176
1340
1340
#: src/gui/setup_other.cpp:320 src/gui/setup_visual.cpp:175
1341
1341
msgid "Other"
1342
1342
msgstr "Ostatní"
1403
1403
 
1404
1404
#. TRANSLATORS: char select dialog. button.
1405
1405
#. TRANSLATORS: info message
1406
 
#: src/gui/charselectdialog.cpp:104 src/net/ea/charserverhandler.cpp:214
 
1406
#: src/gui/charselectdialog.cpp:104 src/net/ea/charserverhandler.cpp:216
1407
1407
msgid "Info"
1408
1408
msgstr "informaceInfo"
1409
1409
 
1416
1416
#: src/gui/charselectdialog.cpp:106 src/gui/serverdialog.cpp:262
1417
1417
#: src/gui/setupactiondata.h:1803 src/gui/setup_relations.cpp:259
1418
1418
#: src/gui/shopwindow.cpp:93 src/gui/shopwindow.cpp:100
1419
 
#: src/gui/textcommandeditor.cpp:205
 
1419
#: src/gui/textcommandeditor.cpp:204
1420
1420
msgid "Delete"
1421
1421
msgstr "Smazat"
1422
1422
 
1467
1467
#. TRANSLATORS: inventory sort mode
1468
1468
#. TRANSLATORS: screen density type
1469
1469
#. TRANSLATORS: vsync type
1470
 
#: src/gui/chatwindow.cpp:141 src/gui/inventorywindow.cpp:69
 
1470
#: src/gui/chatwindow.cpp:142 src/gui/inventorywindow.cpp:69
1471
1471
#: src/gui/setup_other.cpp:70 src/gui/setup_visual.cpp:77
1472
1472
msgid "default"
1473
1473
msgstr "výchozí"
1474
1474
 
1475
1475
#. TRANSLATORS: chat color
1476
1476
#. TRANSLATORS: color name
1477
 
#: src/gui/chatwindow.cpp:143 src/gui/widgets/colormodel.cpp:74
 
1477
#: src/gui/chatwindow.cpp:144 src/gui/widgets/colormodel.cpp:74
1478
1478
msgid "black"
1479
1479
msgstr "černá"
1480
1480
 
1481
1481
#. TRANSLATORS: chat color
1482
1482
#. TRANSLATORS: color name
1483
 
#: src/gui/chatwindow.cpp:145 src/gui/widgets/colormodel.cpp:76
 
1483
#: src/gui/chatwindow.cpp:146 src/gui/widgets/colormodel.cpp:76
1484
1484
msgid "red"
1485
1485
msgstr "červená"
1486
1486
 
1487
1487
#. TRANSLATORS: chat color
1488
1488
#. TRANSLATORS: color name
1489
 
#: src/gui/chatwindow.cpp:147 src/gui/widgets/colormodel.cpp:78
 
1489
#: src/gui/chatwindow.cpp:148 src/gui/widgets/colormodel.cpp:78
1490
1490
msgid "green"
1491
1491
msgstr "zelená"
1492
1492
 
1493
1493
#. TRANSLATORS: chat color
1494
1494
#. TRANSLATORS: color name
1495
 
#: src/gui/chatwindow.cpp:149 src/gui/widgets/colormodel.cpp:80
 
1495
#: src/gui/chatwindow.cpp:150 src/gui/widgets/colormodel.cpp:80
1496
1496
msgid "blue"
1497
1497
msgstr "modrá"
1498
1498
 
1499
1499
#. TRANSLATORS: chat color
1500
1500
#. TRANSLATORS: color name
1501
 
#: src/gui/chatwindow.cpp:151 src/gui/widgets/colormodel.cpp:82
 
1501
#: src/gui/chatwindow.cpp:152 src/gui/widgets/colormodel.cpp:82
1502
1502
msgid "gold"
1503
1503
msgstr "zlatá"
1504
1504
 
1505
1505
#. TRANSLATORS: chat color
1506
1506
#. TRANSLATORS: color name
1507
 
#: src/gui/chatwindow.cpp:153 src/gui/widgets/colormodel.cpp:84
 
1507
#: src/gui/chatwindow.cpp:154 src/gui/widgets/colormodel.cpp:84
1508
1508
msgid "yellow"
1509
1509
msgstr "žlutá"
1510
1510
 
1511
1511
#. TRANSLATORS: chat color
1512
1512
#. TRANSLATORS: color name
1513
 
#: src/gui/chatwindow.cpp:155 src/gui/widgets/colormodel.cpp:86
 
1513
#: src/gui/chatwindow.cpp:156 src/gui/widgets/colormodel.cpp:86
1514
1514
msgid "pink"
1515
1515
msgstr "růžová"
1516
1516
 
1517
1517
#. TRANSLATORS: chat color
1518
1518
#. TRANSLATORS: color name
1519
 
#: src/gui/chatwindow.cpp:157 src/gui/widgets/colormodel.cpp:88
 
1519
#: src/gui/chatwindow.cpp:158 src/gui/widgets/colormodel.cpp:88
1520
1520
msgid "purple"
1521
1521
msgstr "fialová"
1522
1522
 
1523
1523
#. TRANSLATORS: chat color
1524
1524
#. TRANSLATORS: color name
1525
 
#: src/gui/chatwindow.cpp:159 src/gui/widgets/colormodel.cpp:90
 
1525
#: src/gui/chatwindow.cpp:160 src/gui/widgets/colormodel.cpp:90
1526
1526
msgid "grey"
1527
1527
msgstr "šedá"
1528
1528
 
1529
1529
#. TRANSLATORS: chat color
1530
1530
#. TRANSLATORS: color name
1531
 
#: src/gui/chatwindow.cpp:161 src/gui/widgets/colormodel.cpp:92
 
1531
#: src/gui/chatwindow.cpp:162 src/gui/widgets/colormodel.cpp:92
1532
1532
msgid "brown"
1533
1533
msgstr "hnědá"
1534
1534
 
1535
1535
#. TRANSLATORS: chat color
1536
 
#: src/gui/chatwindow.cpp:163
 
1536
#: src/gui/chatwindow.cpp:164
1537
1537
msgid "rainbow 1"
1538
1538
msgstr "duhová 1"
1539
1539
 
1540
1540
#. TRANSLATORS: chat color
1541
 
#: src/gui/chatwindow.cpp:165
 
1541
#: src/gui/chatwindow.cpp:166
1542
1542
msgid "rainbow 2"
1543
1543
msgstr "duhová 2"
1544
1544
 
1545
1545
#. TRANSLATORS: chat color
1546
 
#: src/gui/chatwindow.cpp:167
 
1546
#: src/gui/chatwindow.cpp:168
1547
1547
msgid "rainbow 3"
1548
1548
msgstr "duhová 3"
1549
1549
 
1550
1550
#. TRANSLATORS: chat window name
1551
1551
#. TRANSLATORS: input tab sub tab name
1552
1552
#. TRANSLATORS: settings tab name
1553
 
#: src/gui/chatwindow.cpp:194 src/gui/setupactiondata.h:1866
 
1553
#: src/gui/chatwindow.cpp:195 src/gui/setupactiondata.h:1866
1554
1554
#: src/gui/setup_chat.cpp:41 src/gui/windowmenu.cpp:83
1555
1555
msgid "Chat"
1556
1556
msgstr "Chat"
1557
1557
 
1558
1558
#. TRANSLATORS: chat message
1559
 
#: src/gui/chatwindow.cpp:685
 
1559
#: src/gui/chatwindow.cpp:686
1560
1560
#, c-format
1561
1561
msgid "Present: %s; %d players are present."
1562
1562
msgstr "Přítomni: %s; %d hráčů je přítomno."
1563
1563
 
1564
1564
#. TRANSLATORS: chat message
1565
 
#: src/gui/chatwindow.cpp:1092
 
1565
#: src/gui/chatwindow.cpp:1095
1566
1566
#, c-format
1567
1567
msgid "Whispering to %s: %s"
1568
1568
msgstr "Šeptání pro %s: %s"
1676
1676
#. TRANSLATORS: debug window label
1677
1677
#: src/gui/debugwindow.cpp:211
1678
1678
#, c-format
1679
 
msgid "%d FPS (fast OpenGL)"
1680
 
msgstr "%d FPS (fast OpenGL)"
 
1679
msgid "%d FPS (normal OpenGL)"
 
1680
msgstr ""
1681
1681
 
1682
1682
#. TRANSLATORS: debug window label
1683
1683
#: src/gui/debugwindow.cpp:215
1911
1911
 
1912
1912
#. TRANSLATORS: equipment window name
1913
1913
#. TRANSLATORS: inventory button
1914
 
#: src/gui/equipmentwindow.cpp:60 src/gui/inventorywindow.cpp:211
 
1914
#: src/gui/equipmentwindow.cpp:62 src/gui/inventorywindow.cpp:211
1915
1915
#: src/gui/windowmenu.cpp:94
1916
1916
msgid "Equipment"
1917
1917
msgstr "Vybavení"
1919
1919
#. TRANSLATORS: equipment window button
1920
1920
#. TRANSLATORS: inventory button
1921
1921
#. TRANSLATORS: popup menu item
1922
 
#: src/gui/equipmentwindow.cpp:67 src/gui/inventorywindow.cpp:190
 
1922
#: src/gui/equipmentwindow.cpp:69 src/gui/inventorywindow.cpp:190
1923
1923
#: src/gui/inventorywindow.cpp:669 src/gui/popupmenu.cpp:2590
1924
1924
msgid "Unequip"
1925
1925
msgstr "Odstranit z vybavení"
1999
1999
msgstr "Vzít"
2000
2000
 
2001
2001
#. TRANSLATORS: status window label
2002
 
#: src/gui/inventorywindow.cpp:587 src/gui/statuswindow.cpp:144
2003
 
#: src/gui/statuswindow.cpp:287 src/gui/statuswindow.cpp:340
2004
 
#: src/gui/widgets/characterdisplay.cpp:126
 
2002
#: src/gui/inventorywindow.cpp:587 src/gui/statuswindow.cpp:146
 
2003
#: src/gui/statuswindow.cpp:289 src/gui/statuswindow.cpp:342
 
2004
#: src/gui/widgets/characterdisplay.cpp:128
2005
2005
#, c-format
2006
2006
msgid "Money: %s"
2007
2007
msgstr "Peníze: %s"
2180
2180
 
2181
2181
#. TRANSLATORS: update type
2182
2182
#. TRANSLATORS: onscreen button size
2183
 
#: src/gui/logindialog.cpp:75 src/gui/setup_touch.cpp:37
 
2183
#: src/gui/logindialog.cpp:76 src/gui/setup_touch.cpp:38
2184
2184
msgid "Normal"
2185
2185
msgstr "Normální"
2186
2186
 
2187
2187
#. TRANSLATORS: update type
2188
 
#: src/gui/logindialog.cpp:77
 
2188
#: src/gui/logindialog.cpp:78
2189
2189
msgid "Auto Close"
2190
2190
msgstr "Automaticky zavírat"
2191
2191
 
2192
2192
#. TRANSLATORS: update type
2193
 
#: src/gui/logindialog.cpp:79
 
2193
#: src/gui/logindialog.cpp:80
2194
2194
msgid "Skip"
2195
2195
msgstr "Přeskočit"
2196
2196
 
2197
2197
#. TRANSLATORS: login dialog name
2198
2198
#. TRANSLATORS: login dialog button
2199
 
#: src/gui/logindialog.cpp:141 src/gui/logindialog.cpp:158
 
2199
#: src/gui/logindialog.cpp:142 src/gui/logindialog.cpp:159
2200
2200
msgid "Login"
2201
2201
msgstr "Přihlášení"
2202
2202
 
2203
2203
#. TRANSLATORS: login dialog label
2204
 
#: src/gui/logindialog.cpp:148
 
2204
#: src/gui/logindialog.cpp:149
2205
2205
msgid "Remember username"
2206
2206
msgstr "Pamatovat přihlášení"
2207
2207
 
2208
2208
#. TRANSLATORS: login dialog label
2209
 
#: src/gui/logindialog.cpp:151
 
2209
#: src/gui/logindialog.cpp:152
2210
2210
msgid "Update:"
2211
2211
msgstr "Updaty:"
2212
2212
 
2213
2213
#. TRANSLATORS: login dialog button
2214
 
#: src/gui/logindialog.cpp:156
 
2214
#: src/gui/logindialog.cpp:157
2215
2215
msgid "Change Server"
2216
2216
msgstr "Změnit server"
2217
2217
 
2218
2218
#. TRANSLATORS: login dialog button
2219
2219
#. TRANSLATORS: register dialog name
2220
2220
#. TRANSLATORS: register dialog. button.
2221
 
#: src/gui/logindialog.cpp:160 src/gui/registerdialog.cpp:65
 
2221
#: src/gui/logindialog.cpp:161 src/gui/registerdialog.cpp:65
2222
2222
#: src/gui/registerdialog.cpp:74
2223
2223
msgid "Register"
2224
2224
msgstr "Registrace"
2225
2225
 
2226
2226
#. TRANSLATORS: login dialog checkbox
2227
 
#: src/gui/logindialog.cpp:162
 
2227
#: src/gui/logindialog.cpp:163
2228
2228
msgid "Custom update host"
2229
2229
msgstr "Vlastní host updatů"
2230
2230
 
2231
2231
#. TRANSLATORS: login dialog label
2232
 
#: src/gui/logindialog.cpp:176
 
2232
#: src/gui/logindialog.cpp:177
2233
2233
msgid "Server:"
2234
2234
msgstr "Server:"
2235
2235
 
2236
2236
#. TRANSLATORS: login dialog label
2237
 
#: src/gui/logindialog.cpp:186
 
2237
#: src/gui/logindialog.cpp:187
2238
2238
#, c-format
2239
2239
msgid "Update host: %s"
2240
2240
msgstr ""
2241
2241
 
2242
 
#: src/gui/logindialog.cpp:297
 
2242
#: src/gui/logindialog.cpp:298
2243
2243
msgid "Open register url"
2244
2244
msgstr ""
2245
2245
 
2290
2290
 
2291
2291
#. TRANSLATORS: status bar label
2292
2292
#. TRANSLATORS: status window label
2293
 
#: src/gui/ministatuswindow.cpp:308 src/gui/statuswindow.cpp:298
 
2293
#: src/gui/ministatuswindow.cpp:308 src/gui/statuswindow.cpp:300
2294
2294
#, c-format
2295
2295
msgid "Level: %d (GM %d)"
2296
2296
msgstr "Úroveň: %d (GM %d)"
2297
2297
 
2298
2298
#. TRANSLATORS: status bar label
2299
2299
#. TRANSLATORS: status window label
2300
 
#: src/gui/ministatuswindow.cpp:315 src/gui/statuswindow.cpp:142
2301
 
#: src/gui/statuswindow.cpp:305 src/gui/statuswindow.cpp:376
 
2300
#: src/gui/ministatuswindow.cpp:315 src/gui/statuswindow.cpp:144
 
2301
#: src/gui/statuswindow.cpp:307 src/gui/statuswindow.cpp:378
2302
2302
#, c-format
2303
2303
msgid "Level: %d"
2304
2304
msgstr "Úroveň: %d"
2687
2687
 
2688
2688
#. TRANSLATORS: popup menu item
2689
2689
#. TRANSLATORS: status window button
2690
 
#: src/gui/popupmenu.cpp:2101 src/gui/statuswindow.cpp:163
 
2690
#: src/gui/popupmenu.cpp:2101 src/gui/statuswindow.cpp:165
2691
2691
msgid "Copy to chat"
2692
2692
msgstr "Zkopírovat do chatu"
2693
2693
 
3891
3891
 
3892
3892
#. TRANSLATORS: settings option
3893
3893
#: src/gui/setup_chat.cpp:108
 
3894
msgid "Show party online messages"
 
3895
msgstr ""
 
3896
 
 
3897
#. TRANSLATORS: settings option
 
3898
#: src/gui/setup_chat.cpp:112
3894
3899
msgid "Show guild online messages"
3895
3900
msgstr ""
3896
3901
 
3897
3902
#. TRANSLATORS: settings group
3898
 
#: src/gui/setup_chat.cpp:113
 
3903
#: src/gui/setup_chat.cpp:117
3899
3904
msgid "Messages"
3900
3905
msgstr "Zprávy"
3901
3906
 
3902
3907
#. TRANSLATORS: settings option
3903
 
#: src/gui/setup_chat.cpp:116
 
3908
#: src/gui/setup_chat.cpp:120
3904
3909
msgid "Hide shop messages"
3905
3910
msgstr "Skrýt obchodní zprávy"
3906
3911
 
3907
3912
#. TRANSLATORS: settings group
3908
 
#: src/gui/setup_chat.cpp:121
 
3913
#: src/gui/setup_chat.cpp:125
3909
3914
msgid "Tabs"
3910
3915
msgstr "Záložky"
3911
3916
 
3912
3917
#. TRANSLATORS: settings option
3913
 
#: src/gui/setup_chat.cpp:124
 
3918
#: src/gui/setup_chat.cpp:128
3914
3919
msgid "Put all whispers in tabs"
3915
3920
msgstr "Všechy šeptání jako záložky"
3916
3921
 
3917
3922
#. TRANSLATORS: settings option
3918
 
#: src/gui/setup_chat.cpp:128
 
3923
#: src/gui/setup_chat.cpp:132
3919
3924
msgid "Log magic messages in debug tab"
3920
3925
msgstr "Zaznamenávat zprávy o magii v debug záložce"
3921
3926
 
3922
3927
#. TRANSLATORS: settings option
3923
 
#: src/gui/setup_chat.cpp:132
 
3928
#: src/gui/setup_chat.cpp:136
3924
3929
msgid "Show server messages in debug tab"
3925
3930
msgstr "Zobrazovat serverové zprávy v debug záložce"
3926
3931
 
3927
3932
#. TRANSLATORS: settings option
3928
 
#: src/gui/setup_chat.cpp:136
 
3933
#: src/gui/setup_chat.cpp:140
3929
3934
msgid "Enable trade tab"
3930
3935
msgstr "Zapnout obchodní záložku"
3931
3936
 
3932
3937
#. TRANSLATORS: settings option
3933
 
#: src/gui/setup_chat.cpp:140
 
3938
#: src/gui/setup_chat.cpp:144
3934
3939
msgid "Enable gm tab"
3935
3940
msgstr ""
3936
3941
 
3937
3942
#. TRANSLATORS: settings option
3938
 
#: src/gui/setup_chat.cpp:144
 
3943
#: src/gui/setup_chat.cpp:148
3939
3944
msgid "Enable language tab"
3940
3945
msgstr ""
3941
3946
 
3942
3947
#. TRANSLATORS: settings option
3943
 
#: src/gui/setup_chat.cpp:148
 
3948
#: src/gui/setup_chat.cpp:152
3944
3949
msgid "Show all languages messages"
3945
3950
msgstr ""
3946
3951
 
3947
3952
#. TRANSLATORS: settings option
3948
 
#: src/gui/setup_chat.cpp:152
 
3953
#: src/gui/setup_chat.cpp:156
3949
3954
msgid "Enable battle tab"
3950
3955
msgstr "Zapnout bitevní záložku"
3951
3956
 
3952
3957
#. TRANSLATORS: settings option
3953
 
#: src/gui/setup_chat.cpp:156
 
3958
#: src/gui/setup_chat.cpp:160
3954
3959
msgid "Show battle events"
3955
3960
msgstr "Zobrazovat bitevní události"
3956
3961
 
3957
3962
#. TRANSLATORS: settings option
3958
 
#: src/gui/setup_chat.cpp:160
 
3963
#: src/gui/setup_chat.cpp:164
3959
3964
msgid "Resize chat tabs if need"
3960
3965
msgstr "Změnit velikost záložek pokud nutno"
3961
3966
 
3962
3967
#. TRANSLATORS: settings group
3963
 
#: src/gui/setup_chat.cpp:165
 
3968
#: src/gui/setup_chat.cpp:169
3964
3969
msgid "Time"
3965
3970
msgstr "Čas"
3966
3971
 
3967
3972
#. TRANSLATORS: settings option
3968
 
#: src/gui/setup_chat.cpp:168
 
3973
#: src/gui/setup_chat.cpp:172
3969
3974
msgid "Use local time"
3970
3975
msgstr "Použít místní čas"
3971
3976
 
3972
3977
#. TRANSLATORS: settings option
3973
 
#: src/gui/setup_chat.cpp:175
 
3978
#: src/gui/setup_chat.cpp:179
3974
3979
msgid "Highlight words (separated by comma)"
3975
3980
msgstr "Zvýrazňovaná slova (oddělená čárkou)"
3976
3981
 
3977
3982
#. TRANSLATORS: settings option
3978
 
#: src/gui/setup_chat.cpp:179
 
3983
#: src/gui/setup_chat.cpp:183
3979
3984
msgid "Globals ignore names (separated by comma)"
3980
3985
msgstr ""
3981
3986
 
3982
3987
#. TRANSLATORS: settings option
3983
 
#: src/gui/setup_chat.cpp:183
 
3988
#: src/gui/setup_chat.cpp:187
3984
3989
msgid "Show MVP messages"
3985
3990
msgstr ""
3986
3991
 
4604
4609
 
4605
4610
#. TRANSLATORS: settings option
4606
4611
#: src/gui/setup_perfomance.cpp:131
4607
 
msgid "Enable texture compression (fast OpenGL)"
 
4612
msgid "Enable texture compression (OpenGL)"
4608
4613
msgstr ""
4609
4614
 
4610
4615
#. TRANSLATORS: settings option
4628
4633
msgstr ""
4629
4634
 
4630
4635
#. TRANSLATORS: settings option
 
4636
#: src/gui/setup_perfomance.cpp:152
 
4637
msgid "Cache all sounds (can use additinal memory)"
 
4638
msgstr ""
 
4639
 
 
4640
#. TRANSLATORS: settings option
4631
4641
#: src/gui/setup_players.cpp:44
4632
4642
msgid "Show gender"
4633
4643
msgstr "Zobrazit pohlaví"
4998
5008
msgstr "Restartujte klient pro aplikováni změn."
4999
5009
 
5000
5010
#. TRANSLATORS: onscreen button size
5001
 
#: src/gui/setup_touch.cpp:35
 
5011
#: src/gui/setup_touch.cpp:36
5002
5012
msgid "Small"
5003
5013
msgstr ""
5004
5014
 
5005
5015
#. TRANSLATORS: onscreen button size
5006
 
#: src/gui/setup_touch.cpp:39
 
5016
#: src/gui/setup_touch.cpp:40
5007
5017
msgid "Medium"
5008
5018
msgstr ""
5009
5019
 
5010
5020
#. TRANSLATORS: onscreen button size
5011
 
#: src/gui/setup_touch.cpp:41
 
5021
#: src/gui/setup_touch.cpp:42
5012
5022
msgid "Large"
5013
5023
msgstr ""
5014
5024
 
5015
5025
#. TRANSLATORS: touch settings tab
5016
 
#: src/gui/setup_touch.cpp:59
 
5026
#: src/gui/setup_touch.cpp:60
5017
5027
msgid "Touch"
5018
5028
msgstr ""
5019
5029
 
5020
5030
#. TRANSLATORS: settings option
5021
 
#: src/gui/setup_touch.cpp:68
 
5031
#: src/gui/setup_touch.cpp:69
5022
5032
msgid "Onscreen keyboard"
5023
5033
msgstr ""
5024
5034
 
5025
5035
#. TRANSLATORS: settings option
5026
 
#: src/gui/setup_touch.cpp:71
 
5036
#: src/gui/setup_touch.cpp:72
5027
5037
msgid "Show onscreen keyboard icon"
5028
5038
msgstr ""
5029
5039
 
5030
5040
#. TRANSLATORS: settings option
5031
 
#: src/gui/setup_touch.cpp:75
 
5041
#: src/gui/setup_touch.cpp:76
5032
5042
msgid "Keyboard icon action"
5033
5043
msgstr ""
5034
5044
 
5035
5045
#. TRANSLATORS: settings group
5036
 
#: src/gui/setup_touch.cpp:81
 
5046
#: src/gui/setup_touch.cpp:82
5037
5047
msgid "Onscreen joystick"
5038
5048
msgstr ""
5039
5049
 
5040
5050
#. TRANSLATORS: settings option
5041
 
#: src/gui/setup_touch.cpp:84
 
5051
#: src/gui/setup_touch.cpp:85
5042
5052
msgid "Show onscreen joystick"
5043
5053
msgstr ""
5044
5054
 
5045
5055
#. TRANSLATORS: settings option
5046
 
#: src/gui/setup_touch.cpp:88
 
5056
#: src/gui/setup_touch.cpp:89
5047
5057
msgid "Joystick size"
5048
5058
msgstr ""
5049
5059
 
5050
5060
#. TRANSLATORS: settings group
5051
 
#: src/gui/setup_touch.cpp:93
 
5061
#: src/gui/setup_touch.cpp:94
5052
5062
msgid "Onscreen buttons"
5053
5063
msgstr ""
5054
5064
 
5055
5065
#. TRANSLATORS: settings option
5056
 
#: src/gui/setup_touch.cpp:96
 
5066
#: src/gui/setup_touch.cpp:97
5057
5067
msgid "Show onscreen buttons"
5058
5068
msgstr ""
5059
5069
 
5060
5070
#. TRANSLATORS: settings option
5061
 
#: src/gui/setup_touch.cpp:100
 
5071
#: src/gui/setup_touch.cpp:101
5062
5072
msgid "Buttons format"
5063
5073
msgstr ""
5064
5074
 
5065
5075
#. TRANSLATORS: settings option
5066
 
#: src/gui/setup_touch.cpp:104
 
5076
#: src/gui/setup_touch.cpp:105
5067
5077
msgid "Buttons size"
5068
5078
msgstr ""
5069
5079
 
5070
5080
#. TRANSLATORS: settings option
5071
 
#: src/gui/setup_touch.cpp:108 src/gui/setup_touch.cpp:113
5072
 
#: src/gui/setup_touch.cpp:118 src/gui/setup_touch.cpp:123
 
5081
#: src/gui/setup_touch.cpp:109 src/gui/setup_touch.cpp:114
 
5082
#: src/gui/setup_touch.cpp:119 src/gui/setup_touch.cpp:124
5073
5083
#, c-format
5074
5084
msgid "Button %u action"
5075
5085
msgstr ""
5351
5361
 
5352
5362
#. TRANSLATORS: shop window dialog
5353
5363
#. TRANSLATORS: trade message
5354
 
#: src/gui/shopwindow.cpp:775 src/net/ea/tradehandler.cpp:105
 
5364
#: src/gui/shopwindow.cpp:775 src/net/ea/tradehandler.cpp:106
5355
5365
msgid "Request for Trade"
5356
5366
msgstr "Požadavek k obchodování"
5357
5367
 
5407
5417
#. TRANSLATORS: tab in social window
5408
5418
#. TRANSLATORS: guild chat tab name
5409
5419
#: src/gui/socialwindow.cpp:179 src/gui/socialwindow.cpp:312
5410
 
#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:37 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:50
 
5420
#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:37 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:45
5411
5421
msgid "Guild"
5412
5422
msgstr "Gilda"
5413
5423
 
5460
5470
 
5461
5471
#. TRANSLATORS: tab in social window
5462
5472
#. TRANSLATORS: party chat tab name
5463
 
#: src/gui/socialwindow.cpp:379 src/net/ea/gui/partytab.cpp:50
 
5473
#: src/gui/socialwindow.cpp:379 src/net/ea/gui/partytab.cpp:46
5464
5474
msgid "Party"
5465
5475
msgstr "Parta"
5466
5476
 
5693
5703
msgstr "Zvolte jméno vaší party."
5694
5704
 
5695
5705
#. TRANSLATORS: status window label
5696
 
#: src/gui/statuswindow.cpp:146
 
5706
#: src/gui/statuswindow.cpp:148
5697
5707
msgid "HP:"
5698
5708
msgstr ""
5699
5709
 
5700
5710
#. TRANSLATORS: status window label
5701
 
#: src/gui/statuswindow.cpp:149
 
5711
#: src/gui/statuswindow.cpp:151
5702
5712
msgid "Exp:"
5703
5713
msgstr "Exp:"
5704
5714
 
5705
5715
#. TRANSLATORS: status window label
5706
 
#: src/gui/statuswindow.cpp:205
 
5716
#: src/gui/statuswindow.cpp:207
5707
5717
msgid "MP:"
5708
5718
msgstr ""
5709
5719
 
5710
5720
#. TRANSLATORS: status window label
5711
 
#: src/gui/statuswindow.cpp:236 src/gui/statuswindow.cpp:426
 
5721
#: src/gui/statuswindow.cpp:238 src/gui/statuswindow.cpp:428
5712
5722
#, c-format
5713
5723
msgid "Job: %d"
5714
5724
msgstr "Práce: %d"
5715
5725
 
5716
5726
#. TRANSLATORS: status window label
5717
 
#: src/gui/statuswindow.cpp:238
 
5727
#: src/gui/statuswindow.cpp:240
5718
5728
msgid "Job:"
5719
5729
msgstr "Práce:"
5720
5730
 
5721
5731
#. TRANSLATORS: status window label
5722
 
#: src/gui/statuswindow.cpp:291 src/gui/statuswindow.cpp:348
 
5732
#: src/gui/statuswindow.cpp:293 src/gui/statuswindow.cpp:350
5723
5733
#, c-format
5724
5734
msgid "Character points: %d"
5725
5735
msgstr "Bodů postavy: %d"
5726
5736
 
5727
5737
#. TRANSLATORS: status window label
5728
 
#: src/gui/statuswindow.cpp:363
 
5738
#: src/gui/statuswindow.cpp:365
5729
5739
#, c-format
5730
5740
msgid "Correction points: %d"
5731
5741
msgstr "Opravné body: %d"
5776
5786
msgstr "Magie hvězd"
5777
5787
 
5778
5788
#. TRANSLATORS: command editor name
5779
 
#: src/gui/textcommandeditor.cpp:162
 
5789
#: src/gui/textcommandeditor.cpp:161
5780
5790
msgid "Command Editor"
5781
5791
msgstr "Editor příkazů"
5782
5792
 
5783
5793
#. TRANSLATORS: command editor button
5784
 
#: src/gui/textcommandeditor.cpp:167
 
5794
#: src/gui/textcommandeditor.cpp:166
5785
5795
msgid "magic"
5786
5796
msgstr "magie"
5787
5797
 
5788
5798
#. TRANSLATORS: command editor button
5789
 
#: src/gui/textcommandeditor.cpp:169
 
5799
#: src/gui/textcommandeditor.cpp:168
5790
5800
msgid "other"
5791
5801
msgstr "ostatní"
5792
5802
 
5793
5803
#. TRANSLATORS: command editor label
5794
 
#: src/gui/textcommandeditor.cpp:171
 
5804
#: src/gui/textcommandeditor.cpp:170
5795
5805
msgid "Symbol:"
5796
5806
msgstr "Symbol:"
5797
5807
 
5798
5808
#. TRANSLATORS: command editor label
5799
 
#: src/gui/textcommandeditor.cpp:174
 
5809
#: src/gui/textcommandeditor.cpp:173
5800
5810
msgid "Command:"
5801
5811
msgstr "Příkaz:"
5802
5812
 
5803
5813
#. TRANSLATORS: command editor label
5804
 
#: src/gui/textcommandeditor.cpp:177
 
5814
#: src/gui/textcommandeditor.cpp:176
5805
5815
msgid "Comment:"
5806
5816
msgstr ""
5807
5817
 
5808
5818
#. TRANSLATORS: command editor label
5809
 
#: src/gui/textcommandeditor.cpp:181
 
5819
#: src/gui/textcommandeditor.cpp:180
5810
5820
msgid "Target Type:"
5811
5821
msgstr "Typ cíle:"
5812
5822
 
5813
5823
#. TRANSLATORS: command editor label
5814
 
#: src/gui/textcommandeditor.cpp:185
 
5824
#: src/gui/textcommandeditor.cpp:184
5815
5825
msgid "Icon:"
5816
5826
msgstr "Ikona:"
5817
5827
 
5818
5828
#. TRANSLATORS: command editor label
5819
 
#: src/gui/textcommandeditor.cpp:188
 
5829
#: src/gui/textcommandeditor.cpp:187
5820
5830
msgid "Mana:"
5821
5831
msgstr "Mana:"
5822
5832
 
5823
5833
#. TRANSLATORS: command editor label
5824
 
#: src/gui/textcommandeditor.cpp:191
 
5834
#: src/gui/textcommandeditor.cpp:190
5825
5835
msgid "Magic level:"
5826
5836
msgstr "Úroveň magie:"
5827
5837
 
5828
5838
#. TRANSLATORS: command editor label
5829
 
#: src/gui/textcommandeditor.cpp:195
 
5839
#: src/gui/textcommandeditor.cpp:194
5830
5840
msgid "Magic School:"
5831
5841
msgstr "Škola magie:"
5832
5842
 
5833
5843
#. TRANSLATORS: command editor label
5834
 
#: src/gui/textcommandeditor.cpp:198
 
5844
#: src/gui/textcommandeditor.cpp:197
5835
5845
msgid "School level:"
5836
5846
msgstr "Úroveň školy:"
5837
5847
 
5838
5848
#. TRANSLATORS: command editor button
5839
 
#: src/gui/textcommandeditor.cpp:203
 
5849
#: src/gui/textcommandeditor.cpp:202
5840
5850
msgid "Save"
5841
5851
msgstr "Uložit"
5842
5852
 
6147
6157
msgid "Battle"
6148
6158
msgstr "Bitvy"
6149
6159
 
6150
 
#: src/gui/widgets/characterdisplay.cpp:124
 
6160
#: src/gui/widgets/characterdisplay.cpp:126
6151
6161
#, c-format
6152
6162
msgid "Level: %u"
6153
6163
msgstr ""
6189
6199
#. TRANSLATORS: guild chat tab help
6190
6200
#. TRANSLATORS: guild chat help
6191
6201
#. TRANSLATORS: party help message
6192
 
#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:62 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:74
6193
 
#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:95
 
6202
#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:62 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:69
 
6203
#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:94
6194
6204
msgid "Command: /invite <nick>"
6195
6205
msgstr ""
6196
6206
 
6197
6207
#. TRANSLATORS: guild chat tab help
6198
6208
#. TRANSLATORS: guild chat help
6199
 
#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:64 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:76
 
6209
#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:64 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:71
6200
6210
msgid "This command invites <nick> to the guild you're in."
6201
6211
msgstr ""
6202
6212
 
6203
6213
#. TRANSLATORS: guild chat tab help
6204
6214
#. TRANSLATORS: guild chat help
6205
6215
#. TRANSLATORS: party help message
6206
 
#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:66 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:78
6207
 
#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:99
 
6216
#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:66 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:73
 
6217
#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:98
6208
6218
msgid "If the <nick> has spaces in it, enclose it in double quotes (\")."
6209
6219
msgstr "Pokud <nick> obsahuje mezeru, uzavřete jej do uvozovek (\")."
6210
6220
 
6211
6221
#. TRANSLATORS: guild chat tab help
6212
6222
#. TRANSLATORS: guild chat help
6213
6223
#. TRANSLATORS: party help message
6214
 
#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:72 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:84
6215
 
#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:105
 
6224
#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:72 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:79
 
6225
#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:104
6216
6226
msgid "Command: /leave"
6217
6227
msgstr ""
6218
6228
 
6219
6229
#. TRANSLATORS: guild chat tab help
6220
6230
#. TRANSLATORS: guild chat help
6221
 
#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:74 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:86
 
6231
#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:74 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:81
6222
6232
msgid "This command causes the player to leave the guild."
6223
6233
msgstr ""
6224
6234
 
6225
6235
#. TRANSLATORS: guild chat tab help
6226
6236
#. TRANSLATORS: guild chat help
6227
6237
#. TRANSLATORS: party help message
6228
 
#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:119 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:147
6229
 
#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:75
 
6238
#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:119 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:142
 
6239
#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:74
6230
6240
msgid "/help > Display this help."
6231
6241
msgstr ""
6232
6242
 
6233
6243
#. TRANSLATORS: guild chat tab help
6234
6244
#. TRANSLATORS: guild chat help
6235
 
#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:121 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:149
 
6245
#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:121 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:144
6236
6246
msgid "/invite > Invite a player to your guild"
6237
6247
msgstr ""
6238
6248
 
6239
6249
#. TRANSLATORS: guild chat tab help
6240
6250
#. TRANSLATORS: guild chat help
6241
 
#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:123 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:151
 
6251
#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:123 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:146
6242
6252
msgid "/leave > Leave the guild you are in"
6243
6253
msgstr ""
6244
6254
 
6245
6255
#. TRANSLATORS: guild chat tab help
6246
6256
#. TRANSLATORS: guild chat help
6247
 
#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:125 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:153
 
6257
#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:125 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:148
6248
6258
msgid "/kick > Kick someone from the guild you are in"
6249
6259
msgstr ""
6250
6260
 
6504
6514
msgstr "Košík"
6505
6515
 
6506
6516
#. TRANSLATORS: command line help
6507
 
#: src/main.cpp:57
 
6517
#: src/main.cpp:77
6508
6518
msgid "manaplus [options] [manaplus-file]"
6509
6519
msgstr ""
6510
6520
 
6511
6521
#. TRANSLATORS: command line help
6512
 
#: src/main.cpp:59
 
6522
#: src/main.cpp:79
6513
6523
msgid "[manaplus-file] : The manaplus file is an XML file (.manaplus)"
6514
6524
msgstr ""
6515
6525
 
6516
6526
#. TRANSLATORS: command line help
6517
 
#: src/main.cpp:62
 
6527
#: src/main.cpp:82
6518
6528
msgid "                  used to set custom parameters"
6519
6529
msgstr ""
6520
6530
 
6521
6531
#. TRANSLATORS: command line help
6522
 
#: src/main.cpp:64
 
6532
#: src/main.cpp:84
6523
6533
msgid "                  to the manaplus client."
6524
6534
msgstr ""
6525
6535
 
6526
6536
#. TRANSLATORS: command line help
6527
 
#: src/main.cpp:67
 
6537
#: src/main.cpp:87
6528
6538
msgid "Options:"
6529
6539
msgstr "Nastavení:"
6530
6540
 
6531
6541
#. TRANSLATORS: command line help
6532
 
#: src/main.cpp:69
 
6542
#: src/main.cpp:89
6533
6543
msgid "  -l --log-file       : Log file to use"
6534
6544
msgstr "-l --log-file : Použij logový soubor"
6535
6545
 
6536
6546
#. TRANSLATORS: command line help
6537
 
#: src/main.cpp:71
 
6547
#: src/main.cpp:91
6538
6548
msgid "  -a --chat-log-dir   : Chat log dir to use"
6539
6549
msgstr ""
6540
6550
 
6541
6551
#. TRANSLATORS: command line help
6542
 
#: src/main.cpp:73
 
6552
#: src/main.cpp:93
6543
6553
msgid "  -v --version        : Display the version"
6544
6554
msgstr "-v --version : Zobraz verzi"
6545
6555
 
6546
6556
#. TRANSLATORS: command line help
6547
 
#: src/main.cpp:75
 
6557
#: src/main.cpp:95
6548
6558
msgid "  -h --help           : Display this help"
6549
6559
msgstr "-h --help : Zobraz tuto nápovědu"
6550
6560
 
6551
6561
#. TRANSLATORS: command line help
6552
 
#: src/main.cpp:77
 
6562
#: src/main.cpp:97
6553
6563
msgid "  -C --config-dir     : Configuration directory to use"
6554
6564
msgstr "-C --config-dir : Použij adresář s konfigurací"
6555
6565
 
6556
6566
#. TRANSLATORS: command line help
6557
 
#: src/main.cpp:80
 
6567
#: src/main.cpp:100
6558
6568
msgid "  -U --username       : Login with this username"
6559
6569
msgstr "-U --username : Přihlaš se tímto jménem"
6560
6570
 
6561
6571
#. TRANSLATORS: command line help
6562
 
#: src/main.cpp:82
 
6572
#: src/main.cpp:102
6563
6573
msgid "  -P --password       : Login with this password"
6564
6574
msgstr "-P --password : Přihlaš se tímto heslem"
6565
6575
 
6566
6576
#. TRANSLATORS: command line help
6567
 
#: src/main.cpp:84
 
6577
#: src/main.cpp:104
6568
6578
msgid "  -c --character      : Login with this character"
6569
6579
msgstr "c --character : Přihlaš se k této postavě"
6570
6580
 
6571
6581
#. TRANSLATORS: command line help
6572
 
#: src/main.cpp:86
 
6582
#: src/main.cpp:106
6573
6583
msgid "  -s --server         : Login server name or IP"
6574
6584
msgstr "s --server : Přihlaš se k tomuto serveru nebo IP"
6575
6585
 
6576
6586
#. TRANSLATORS: command line help
6577
 
#: src/main.cpp:88
 
6587
#: src/main.cpp:108
6578
6588
msgid "  -p --port           : Login server port"
6579
6589
msgstr "-p --port : Přihlaš se k tomuto portu"
6580
6590
 
6581
6591
#. TRANSLATORS: command line help
6582
 
#: src/main.cpp:90
 
6592
#: src/main.cpp:110
6583
6593
msgid "  -H --update-host    : Use this update host"
6584
6594
msgstr ""
6585
6595
 
6586
6596
#. TRANSLATORS: command line help
6587
 
#: src/main.cpp:92
 
6597
#: src/main.cpp:112
6588
6598
msgid "  -D --default        : Choose default character server and character"
6589
6599
msgstr "-D --default : Vyber výchozí server postav a postavu"
6590
6600
 
6591
6601
#. TRANSLATORS: command line help
6592
 
#: src/main.cpp:95
 
6602
#: src/main.cpp:115
6593
6603
msgid "  -u --skip-update    : Skip the update downloads"
6594
6604
msgstr "-u --skip-update : Přeskoč stahování aktualizací"
6595
6605
 
6596
6606
#. TRANSLATORS: command line help
6597
 
#: src/main.cpp:97
 
6607
#: src/main.cpp:117
6598
6608
msgid "  -d --data           : Directory to load game data from"
6599
6609
msgstr "-d --data : Adresář odkud načíst herní data"
6600
6610
 
6601
6611
#. TRANSLATORS: command line help
6602
 
#: src/main.cpp:100
 
6612
#: src/main.cpp:120
6603
6613
msgid "  -L --localdata-dir  : Directory to use as local data directory"
6604
6614
msgstr "-L --localdata-dir : Adresář který použít jako lokální uložiště dat"
6605
6615
 
6606
6616
#. TRANSLATORS: command line help
6607
 
#: src/main.cpp:103
 
6617
#: src/main.cpp:123
6608
6618
msgid "     --screenshot-dir : Directory to store screenshots"
6609
6619
msgstr "--screenshot-dir : Adresář pro snímky obrazovky"
6610
6620
 
6611
6621
#. TRANSLATORS: command line help
6612
 
#: src/main.cpp:106
 
6622
#: src/main.cpp:126
6613
6623
msgid "     --safemode       : Start game in safe mode"
6614
6624
msgstr "--safemode : Pro spuštění hry v bezpečném módu"
6615
6625
 
6616
6626
#. TRANSLATORS: command line help
6617
 
#: src/main.cpp:108
 
6627
#: src/main.cpp:128
6618
6628
msgid "  -T --tests          : Start testing drivers and auto configuring"
6619
6629
msgstr ""
6620
6630
 
6621
6631
#. TRANSLATORS: command line help
6622
 
#: src/main.cpp:112
 
6632
#: src/main.cpp:132
6623
6633
msgid "  -O --no-opengl      : Disable OpenGL for this session"
6624
6634
msgstr ""
6625
6635
 
6626
6636
#. TRANSLATORS: playe stat
6627
 
#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:70
 
6637
#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:72
6628
6638
msgid "Strength:"
6629
6639
msgstr "Síla:"
6630
6640
 
6631
6641
#. TRANSLATORS: playe stat
6632
 
#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:72
 
6642
#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:74
6633
6643
msgid "Agility:"
6634
6644
msgstr "Hbitost:"
6635
6645
 
6636
6646
#. TRANSLATORS: playe stat
6637
 
#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:74
 
6647
#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:76
6638
6648
msgid "Vitality:"
6639
6649
msgstr "Vitalita:"
6640
6650
 
6641
6651
#. TRANSLATORS: playe stat
6642
 
#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:76
 
6652
#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:78
6643
6653
msgid "Intelligence:"
6644
6654
msgstr "Inteligence:"
6645
6655
 
6646
6656
#. TRANSLATORS: playe stat
6647
 
#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:78
 
6657
#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:80
6648
6658
msgid "Dexterity:"
6649
6659
msgstr "Obratnost:"
6650
6660
 
6651
6661
#. TRANSLATORS: playe stat
6652
 
#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:80
 
6662
#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:82
6653
6663
msgid "Luck:"
6654
6664
msgstr "Štěstí:"
6655
6665
 
6656
6666
#. TRANSLATORS: error message
6657
 
#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:126
 
6667
#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:128
6658
6668
msgid "Access denied. Most likely, there are too many players on this server."
6659
6669
msgstr "Přístup zamítnut. Nejpravděpodobněji je na serveru příliš mnoho hráčů."
6660
6670
 
6661
6671
#. TRANSLATORS: error message
6662
 
#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:131
 
6672
#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:133
6663
6673
msgid "Cannot use this ID."
6664
6674
msgstr ""
6665
6675
 
6666
6676
#. TRANSLATORS: error message
6667
 
#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:135
 
6677
#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:137
6668
6678
msgid "Unknown char-server failure."
6669
6679
msgstr "Neznámá chyba postavy na serveru."
6670
6680
 
6671
6681
#. TRANSLATORS: error message
6672
 
#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:170
 
6682
#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:172
6673
6683
msgid "Failed to create character. Most likely the name is already taken."
6674
6684
msgstr ""
6675
6685
"Nelze vytvořit postavu. Nejpravděpodobněji její jméno již na serveru "
6676
6686
"existuje. "
6677
6687
 
6678
6688
#. TRANSLATORS: error message
6679
 
#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:175 src/net/ea/loginhandler.cpp:279
 
6689
#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:177 src/net/ea/loginhandler.cpp:279
6680
6690
msgid "Wrong name."
6681
6691
msgstr "Špatné jméno."
6682
6692
 
6683
6693
#. TRANSLATORS: error message
6684
 
#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:179
 
6694
#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:181
6685
6695
msgid "Incorrect stats."
6686
6696
msgstr "Nesprávné statistiky."
6687
6697
 
6688
6698
#. TRANSLATORS: error message
6689
 
#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:183
 
6699
#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:185
6690
6700
msgid "Incorrect hair."
6691
6701
msgstr "Nesprávný účes."
6692
6702
 
6693
6703
#. TRANSLATORS: error message
6694
 
#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:187
 
6704
#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:189
6695
6705
msgid "Incorrect slot."
6696
6706
msgstr "Nesprávný slot."
6697
6707
 
6698
6708
#. TRANSLATORS: error message
6699
 
#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:191
 
6709
#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:193
6700
6710
msgid "Incorrect race."
6701
6711
msgstr ""
6702
6712
 
6703
6713
#. TRANSLATORS: error message
6704
 
#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:195
 
6714
#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:197
6705
6715
msgid "Incorrect look."
6706
6716
msgstr ""
6707
6717
 
6708
 
#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:214
 
6718
#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:216
6709
6719
msgid "Character deleted."
6710
6720
msgstr "Postava odstraněna."
6711
6721
 
6712
 
#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:223
 
6722
#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:225
6713
6723
msgid "Failed to delete character."
6714
6724
msgstr "Nepodařilo se odstranit postavu."
6715
6725
 
6788
6798
msgstr ""
6789
6799
 
6790
6800
#. TRANSLATORS: party help message
6791
 
#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:77
 
6801
#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:76
6792
6802
msgid "/invite > Invite a player to your party"
6793
6803
msgstr ""
6794
6804
 
6795
6805
#. TRANSLATORS: party help message
6796
 
#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:79
 
6806
#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:78
6797
6807
msgid "/leave > Leave the party you are in"
6798
6808
msgstr ""
6799
6809
 
6800
6810
#. TRANSLATORS: party help message
6801
 
#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:81
 
6811
#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:80
6802
6812
msgid "/kick > Kick someone from the party you are in"
6803
6813
msgstr ""
6804
6814
 
6805
6815
#. TRANSLATORS: party help message
6806
 
#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:83
 
6816
#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:82
6807
6817
msgid "/item > Show/change party item sharing options"
6808
6818
msgstr ""
6809
6819
 
6810
6820
#. TRANSLATORS: party help message
6811
 
#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:85
 
6821
#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:84
6812
6822
msgid "/exp > Show/change party experience sharing options"
6813
6823
msgstr ""
6814
6824
 
6815
6825
#. TRANSLATORS: party help message
6816
 
#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:97
 
6826
#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:96
6817
6827
msgid "This command invites <nick> to party with you."
6818
6828
msgstr ""
6819
6829
 
6820
6830
#. TRANSLATORS: party help message
6821
 
#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:107
 
6831
#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:106
6822
6832
msgid "This command causes the player to leave the party."
6823
6833
msgstr ""
6824
6834
 
6825
6835
#. TRANSLATORS: party help message
6826
 
#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:112
 
6836
#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:111
6827
6837
msgid "Command: /item <policy>"
6828
6838
msgstr ""
6829
6839
 
6830
 
#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:115
 
6840
#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:114
6831
6841
msgid "This command changes the party's item sharing policy."
6832
6842
msgstr ""
6833
6843
 
6834
6844
#. TRANSLATORS: party help message
6835
 
#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:117
 
6845
#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:116
6836
6846
msgid ""
6837
6847
"<policy> can be one of \"1\", \"yes\", \"true\" to enable item sharing, or "
6838
6848
"\"0\", \"no\", \"false\" to disable item sharing."
6839
6849
msgstr ""
6840
6850
 
6841
6851
#. TRANSLATORS: party help message
6842
 
#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:121
 
6852
#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:120
6843
6853
msgid "Command: /item"
6844
6854
msgstr ""
6845
6855
 
6846
6856
#. TRANSLATORS: party help message
6847
 
#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:123
 
6857
#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:122
6848
6858
msgid "This command displays the party's current item sharing policy."
6849
6859
msgstr ""
6850
6860
 
6851
6861
#. TRANSLATORS: party help message
6852
 
#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:129
 
6862
#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:128
6853
6863
msgid "Command: /exp <policy>"
6854
6864
msgstr ""
6855
6865
 
6856
6866
#. TRANSLATORS: party help message
6857
 
#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:131
 
6867
#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:130
6858
6868
msgid "This command changes the party's experience sharing policy."
6859
6869
msgstr ""
6860
6870
 
6861
6871
#. TRANSLATORS: party help message
6862
 
#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:134
 
6872
#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:133
6863
6873
msgid ""
6864
6874
"<policy> can be one of \"1\", \"yes\", \"true\" to enable experience "
6865
6875
"sharing, or \"0\", \"no\", \"false\" to disable experience sharing."
6866
6876
msgstr ""
6867
6877
 
6868
6878
#. TRANSLATORS: party help message
6869
 
#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:138
 
6879
#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:137
6870
6880
msgid "Command: /exp"
6871
6881
msgstr ""
6872
6882
 
6873
6883
#. TRANSLATORS: party help message
6874
 
#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:140
 
6884
#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:139
6875
6885
msgid "This command displays the party's current experience sharing policy."
6876
6886
msgstr ""
6877
6887
 
6878
6888
#. TRANSLATORS: chat message
6879
6889
#. TRANSLATORS: notification message
6880
 
#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:180 src/notifications.h:237
 
6890
#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:179 src/notifications.h:237
6881
6891
msgid "Item sharing enabled."
6882
6892
msgstr "Sdílení předmětů povoleno."
6883
6893
 
6884
6894
#. TRANSLATORS: chat message
6885
6895
#. TRANSLATORS: notification message
6886
 
#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:184 src/notifications.h:240
 
6896
#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:183 src/notifications.h:240
6887
6897
msgid "Item sharing disabled."
6888
6898
msgstr "Sdílení předmětů zakázáno."
6889
6899
 
6890
6900
#. TRANSLATORS: chat message
6891
6901
#. TRANSLATORS: notification message
6892
 
#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:188 src/notifications.h:243
 
6902
#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:187 src/notifications.h:243
6893
6903
msgid "Item sharing not possible."
6894
6904
msgstr "Sdílení předmětů není možné."
6895
6905
 
6896
6906
#. TRANSLATORS: chat message
6897
 
#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:192
 
6907
#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:191
6898
6908
msgid "Item sharing unknown."
6899
6909
msgstr "Stav sdílení předmětů neznámý."
6900
6910
 
6901
6911
#. TRANSLATORS: chat message
6902
6912
#. TRANSLATORS: notification message
6903
 
#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:224 src/notifications.h:228
 
6913
#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:223 src/notifications.h:228
6904
6914
msgid "Experience sharing enabled."
6905
6915
msgstr "Sdílení zkušeností povoleno."
6906
6916
 
6907
6917
#. TRANSLATORS: chat message
6908
6918
#. TRANSLATORS: notification message
6909
 
#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:228 src/notifications.h:231
 
6919
#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:227 src/notifications.h:231
6910
6920
msgid "Experience sharing disabled."
6911
6921
msgstr "Sdílení zkušeností zakázáno."
6912
6922
 
6913
6923
#. TRANSLATORS: chat message
6914
6924
#. TRANSLATORS: notification message
6915
 
#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:232 src/notifications.h:234
 
6925
#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:231 src/notifications.h:234
6916
6926
msgid "Experience sharing not possible."
6917
6927
msgstr "Sdílení zkušeností není možné."
6918
6928
 
6919
6929
#. TRANSLATORS: chat message
6920
 
#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:236
 
6930
#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:235
6921
6931
msgid "Experience sharing unknown."
6922
6932
msgstr "Stav sdílení zkušeností neznámý."
6923
6933
 
7001
7011
msgstr "Uživatelské jméno bylo trvale odstraněno."
7002
7012
 
7003
7013
#. TRANSLATORS: error message
7004
 
#: src/net/ea/network.cpp:101
 
7014
#: src/net/ea/network.cpp:97
7005
7015
msgid "Empty address given to Network::connect()!"
7006
7016
msgstr ""
7007
7017
 
7008
7018
#. TRANSLATORS: error message
7009
 
#: src/net/ea/network.cpp:202
 
7019
#: src/net/ea/network.cpp:198
7010
7020
msgid "Unable to resolve host \""
7011
7021
msgstr ""
7012
7022
 
7013
7023
#. TRANSLATORS: error message
7014
 
#: src/net/ea/network.cpp:280
 
7024
#: src/net/ea/network.cpp:276
7015
7025
msgid "Connection to server terminated. "
7016
7026
msgstr ""
7017
7027
 
7033
7043
msgstr "Nesete méně než polovinu vaší váhy. Obnovování života je nyní možné."
7034
7044
 
7035
7045
#. TRANSLATORS: error message
7036
 
#: src/net/ea/skillhandler.cpp:153
 
7046
#: src/net/ea/skillhandler.cpp:151
7037
7047
msgid "Trade failed!"
7038
7048
msgstr "Obchod selhal!"
7039
7049
 
7040
7050
#. TRANSLATORS: error message
7041
 
#: src/net/ea/skillhandler.cpp:157
 
7051
#: src/net/ea/skillhandler.cpp:155
7042
7052
msgid "Emote failed!"
7043
7053
msgstr "Smajlík selhal!"
7044
7054
 
7045
7055
#. TRANSLATORS: error message
7046
 
#: src/net/ea/skillhandler.cpp:161
 
7056
#: src/net/ea/skillhandler.cpp:159
7047
7057
msgid "Sit failed!"
7048
7058
msgstr "Sednutí selhalo!"
7049
7059
 
7050
7060
#. TRANSLATORS: error message
7051
 
#: src/net/ea/skillhandler.cpp:165
 
7061
#: src/net/ea/skillhandler.cpp:163
7052
7062
msgid "Chat creating failed!"
7053
7063
msgstr "Selhalo vytváčení postavy!"
7054
7064
 
7055
7065
#. TRANSLATORS: error message
7056
 
#: src/net/ea/skillhandler.cpp:169
 
7066
#: src/net/ea/skillhandler.cpp:167
7057
7067
msgid "Could not join party!"
7058
7068
msgstr "Nemůžete vstoupit do party!"
7059
7069
 
7060
7070
#. TRANSLATORS: error message
7061
 
#: src/net/ea/skillhandler.cpp:173
 
7071
#: src/net/ea/skillhandler.cpp:171
7062
7072
msgid "Cannot shout!"
7063
7073
msgstr ""
7064
7074
 
7065
7075
#. TRANSLATORS: error message
7066
 
#: src/net/ea/skillhandler.cpp:187
 
7076
#: src/net/ea/skillhandler.cpp:185
7067
7077
msgid "You have not yet reached a high enough lvl!"
7068
7078
msgstr "Nedosáhl jste ještě dostatečně vysoké úrovně!"
7069
7079
 
7070
7080
#. TRANSLATORS: error message
7071
 
#: src/net/ea/skillhandler.cpp:191
 
7081
#: src/net/ea/skillhandler.cpp:189
7072
7082
msgid "Insufficient HP!"
7073
7083
msgstr "Nedostatek životů (HP)!"
7074
7084
 
7075
7085
#. TRANSLATORS: error message
7076
 
#: src/net/ea/skillhandler.cpp:195
 
7086
#: src/net/ea/skillhandler.cpp:193
7077
7087
msgid "Insufficient SP!"
7078
7088
msgstr "Nedostatek many (SP)!"
7079
7089
 
7080
7090
#. TRANSLATORS: error message
7081
 
#: src/net/ea/skillhandler.cpp:199
 
7091
#: src/net/ea/skillhandler.cpp:197
7082
7092
msgid "You have no memos!"
7083
7093
msgstr ""
7084
7094
 
7085
7095
#. TRANSLATORS: error message
7086
 
#: src/net/ea/skillhandler.cpp:203
 
7096
#: src/net/ea/skillhandler.cpp:201
7087
7097
msgid "You cannot do that right now!"
7088
7098
msgstr "Nyní toto nelze!"
7089
7099
 
7090
7100
#. TRANSLATORS: error message
7091
 
#: src/net/ea/skillhandler.cpp:207
 
7101
#: src/net/ea/skillhandler.cpp:205
7092
7102
msgid "Seems you need more money... ;-)"
7093
7103
msgstr "Vypadá to že potřebujete více peněz... ;-)"
7094
7104
 
7095
7105
#. TRANSLATORS: error message
7096
 
#: src/net/ea/skillhandler.cpp:211
 
7106
#: src/net/ea/skillhandler.cpp:209
7097
7107
msgid "You cannot use this skill with that kind of weapon!"
7098
7108
msgstr "Nemůžete použít tuto dovednost s touto zbraní!"
7099
7109
 
7100
7110
#. TRANSLATORS: error message
7101
 
#: src/net/ea/skillhandler.cpp:216
 
7111
#: src/net/ea/skillhandler.cpp:214
7102
7112
msgid "You need another red gem!"
7103
7113
msgstr ""
7104
7114
 
7105
7115
#. TRANSLATORS: error message
7106
 
#: src/net/ea/skillhandler.cpp:220
 
7116
#: src/net/ea/skillhandler.cpp:218
7107
7117
msgid "You need another blue gem!"
7108
7118
msgstr ""
7109
7119
 
7110
7120
#. TRANSLATORS: error message
7111
 
#: src/net/ea/skillhandler.cpp:224
 
7121
#: src/net/ea/skillhandler.cpp:222
7112
7122
msgid "You're carrying to much to do this!"
7113
7123
msgstr ""
7114
7124
 
7115
7125
#. TRANSLATORS: error message
7116
 
#: src/net/ea/skillhandler.cpp:228
 
7126
#: src/net/ea/skillhandler.cpp:226
7117
7127
msgid "Huh? What's that?"
7118
7128
msgstr ""
7119
7129
 
7120
7130
#. TRANSLATORS: error message
7121
 
#: src/net/ea/skillhandler.cpp:240
 
7131
#: src/net/ea/skillhandler.cpp:238
7122
7132
msgid "Warp failed..."
7123
7133
msgstr ""
7124
7134
 
7125
7135
#. TRANSLATORS: error message
7126
 
#: src/net/ea/skillhandler.cpp:244
 
7136
#: src/net/ea/skillhandler.cpp:242
7127
7137
msgid "Could not steal anything..."
7128
7138
msgstr ""
7129
7139
 
7130
7140
#. TRANSLATORS: error message
7131
 
#: src/net/ea/skillhandler.cpp:248
 
7141
#: src/net/ea/skillhandler.cpp:246
7132
7142
msgid "Poison had no effect..."
7133
7143
msgstr ""
7134
7144
 
7135
7145
#. TRANSLATORS: player stat
7136
 
#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:102 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:105
 
7146
#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:95 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:98
7137
7147
#, c-format
7138
7148
msgid "Strength %s"
7139
7149
msgstr ""
7140
7150
 
7141
7151
#. TRANSLATORS: player stat
7142
 
#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:103 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:107
 
7152
#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:96 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:100
7143
7153
#, c-format
7144
7154
msgid "Agility %s"
7145
7155
msgstr ""
7146
7156
 
7147
7157
#. TRANSLATORS: player stat
7148
 
#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:104 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:109
 
7158
#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:97 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:102
7149
7159
#, c-format
7150
7160
msgid "Vitality %s"
7151
7161
msgstr ""
7152
7162
 
7153
7163
#. TRANSLATORS: player stat
7154
 
#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:105 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:111
 
7164
#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:98 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:104
7155
7165
#, c-format
7156
7166
msgid "Intelligence %s"
7157
7167
msgstr ""
7158
7168
 
7159
7169
#. TRANSLATORS: player stat
7160
 
#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:106 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:113
 
7170
#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:99 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:106
7161
7171
#, c-format
7162
7172
msgid "Dexterity %s"
7163
7173
msgstr ""
7164
7174
 
7165
7175
#. TRANSLATORS: player stat
7166
 
#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:107 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:115
 
7176
#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:100 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:108
7167
7177
#, c-format
7168
7178
msgid "Luck %s"
7169
7179
msgstr ""
7170
7180
 
7171
7181
#. TRANSLATORS: error message
7172
 
#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:130 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:141
 
7182
#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:123 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:134
7173
7183
msgid "Authentication failed."
7174
7184
msgstr ""
7175
7185
 
7176
7186
#. TRANSLATORS: error message
7177
 
#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:133 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:145
 
7187
#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:126 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:138
7178
7188
msgid "No servers available."
7179
7189
msgstr ""
7180
7190
 
7181
7191
#. TRANSLATORS: error message
7182
 
#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:138 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:151
 
7192
#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:131 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:144
7183
7193
msgid "Someone else is trying to use this account."
7184
7194
msgstr ""
7185
7195
 
7186
7196
#. TRANSLATORS: error message
7187
 
#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:143 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:157
 
7197
#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:136 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:150
7188
7198
msgid "This account is already logged in."
7189
7199
msgstr ""
7190
7200
 
7191
7201
#. TRANSLATORS: error message
7192
 
#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:147 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:162
 
7202
#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:140 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:155
7193
7203
msgid "Speed hack detected."
7194
7204
msgstr ""
7195
7205
 
7196
7206
#. TRANSLATORS: error message
7197
 
#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:150 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:166
 
7207
#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:143 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:159
7198
7208
msgid "Duplicated login."
7199
7209
msgstr ""
7200
7210
 
7201
7211
#. TRANSLATORS: error message
7202
 
#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:153 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:170
 
7212
#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:146 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:163
7203
7213
msgid "Unknown connection error."
7204
7214
msgstr ""
7205
7215
 
7206
7216
#. TRANSLATORS: error message
7207
 
#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:225 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:251
 
7217
#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:218 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:244
7208
7218
msgid "Got disconnected from server!"
7209
7219
msgstr ""
7210
7220
 
7211
7221
#. TRANSLATORS: player stat
7212
 
#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:250 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:279
 
7222
#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:243 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:272
7213
7223
msgid "Strength"
7214
7224
msgstr "Síla"
7215
7225
 
7216
7226
#. TRANSLATORS: player stat
7217
 
#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:251 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:281
 
7227
#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:244 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:274
7218
7228
msgid "Agility"
7219
7229
msgstr "Hbitost"
7220
7230
 
7221
7231
#. TRANSLATORS: player stat
7222
 
#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:252 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:283
 
7232
#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:245 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:276
7223
7233
msgid "Vitality"
7224
7234
msgstr "Vitalita"
7225
7235
 
7226
7236
#. TRANSLATORS: player stat
7227
 
#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:253 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:285
 
7237
#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:246 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:278
7228
7238
msgid "Intelligence"
7229
7239
msgstr "Inteligence"
7230
7240
 
7231
7241
#. TRANSLATORS: player stat
7232
 
#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:254 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:287
 
7242
#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:247 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:280
7233
7243
msgid "Dexterity"
7234
7244
msgstr "Obratnost"
7235
7245
 
7236
7246
#. TRANSLATORS: player stat
7237
 
#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:255 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:289
 
7247
#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:248 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:282
7238
7248
msgid "Luck"
7239
7249
msgstr "Štěstí"
7240
7250
 
7241
7251
#. TRANSLATORS: player stat
7242
 
#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:258 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:294
 
7252
#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:251 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:287
7243
7253
msgid "Defense"
7244
7254
msgstr ""
7245
7255
 
7246
7256
#. TRANSLATORS: player stat
7247
 
#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:259 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:296
 
7257
#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:252 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:289
7248
7258
msgid "M.Attack"
7249
7259
msgstr ""
7250
7260
 
7251
7261
#. TRANSLATORS: player stat
7252
 
#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:260 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:298
 
7262
#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:253 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:291
7253
7263
msgid "M.Defense"
7254
7264
msgstr ""
7255
7265
 
7256
7266
#. TRANSLATORS: player stat
7257
 
#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:262 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:301
 
7267
#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:255 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:294
7258
7268
#, no-c-format
7259
7269
msgid "% Accuracy"
7260
7270
msgstr ""
7261
7271
 
7262
7272
#. TRANSLATORS: player stat
7263
 
#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:264 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:304
 
7273
#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:257 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:297
7264
7274
#, no-c-format
7265
7275
msgid "% Evade"
7266
7276
msgstr ""
7267
7277
 
7268
7278
#. TRANSLATORS: player stat
7269
 
#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:266 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:307
 
7279
#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:259 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:300
7270
7280
#, no-c-format
7271
7281
msgid "% Critical"
7272
7282
msgstr ""
7273
7283
 
7274
7284
#. TRANSLATORS: player stat
7275
 
#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:267 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:309
 
7285
#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:260 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:302
7276
7286
msgid "Attack Delay"
7277
7287
msgstr ""
7278
7288
 
7279
7289
#. TRANSLATORS: player stat
7280
 
#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:268 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:311
 
7290
#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:261 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:304
7281
7291
msgid "Walk Delay"
7282
7292
msgstr ""
7283
7293
 
7284
7294
#. TRANSLATORS: player stat
7285
 
#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:269 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:313
 
7295
#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:262 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:306
7286
7296
msgid "Attack Range"
7287
7297
msgstr ""
7288
7298
 
7289
7299
#. TRANSLATORS: player stat
7290
 
#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:270 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:315
 
7300
#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:263 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:308
7291
7301
msgid "Damage per sec."
7292
7302
msgstr ""
7293
7303
 
7294
7304
#. TRANSLATORS: trade message
7295
 
#: src/net/ea/tradehandler.cpp:107
 
7305
#: src/net/ea/tradehandler.cpp:108
7296
7306
#, c-format
7297
7307
msgid "%s wants to trade with you, do you accept?"
7298
7308
msgstr ""
7299
7309
 
7300
7310
#. TRANSLATORS: trade header
7301
 
#: src/net/ea/tradehandler.cpp:153
 
7311
#: src/net/ea/tradehandler.cpp:154
7302
7312
#, c-format
7303
7313
msgid "Trade: You and %s"
7304
7314
msgstr ""
7665
7675
#. TRANSLATORS: being info default name
7666
7676
#. TRANSLATORS: item info name
7667
7677
#. TRANSLATORS: unknown info name
7668
 
#: src/resources/avatardb.cpp:69 src/resources/beinginfo.cpp:41
7669
 
#: src/resources/itemdb.cpp:295 src/resources/monsterdb.cpp:100
 
7678
#: src/resources/avatardb.cpp:67 src/resources/beinginfo.cpp:41
 
7679
#: src/resources/itemdb.cpp:294 src/resources/monsterdb.cpp:98
7670
7680
msgid "unnamed"
7671
7681
msgstr ""
7672
7682
 
7673
7683
#. TRANSLATORS: item info label
7674
 
#: src/resources/itemdb.cpp:71
 
7684
#: src/resources/itemdb.cpp:70
7675
7685
#, c-format
7676
7686
msgid "Attack %s"
7677
7687
msgstr ""
7678
7688
 
7679
7689
#. TRANSLATORS: item info label
7680
 
#: src/resources/itemdb.cpp:73
 
7690
#: src/resources/itemdb.cpp:72
7681
7691
#, c-format
7682
7692
msgid "Defense %s"
7683
7693
msgstr ""
7684
7694
 
7685
7695
#. TRANSLATORS: item info label
7686
 
#: src/resources/itemdb.cpp:75
 
7696
#: src/resources/itemdb.cpp:74
7687
7697
#, c-format
7688
7698
msgid "HP %s"
7689
7699
msgstr ""
7690
7700
 
7691
7701
#. TRANSLATORS: item info label
7692
 
#: src/resources/itemdb.cpp:77
 
7702
#: src/resources/itemdb.cpp:76
7693
7703
#, c-format
7694
7704
msgid "MP %s"
7695
7705
msgstr ""
7696
7706
 
7697
7707
#. TRANSLATORS: item info label
7698
 
#: src/resources/itemdb.cpp:79
 
7708
#: src/resources/itemdb.cpp:78
7699
7709
#, c-format
7700
7710
msgid "Level %s"
7701
7711
msgstr ""
7702
7712
 
7703
7713
#. TRANSLATORS: item name
7704
 
#: src/resources/itemdb.cpp:184
 
7714
#: src/resources/itemdb.cpp:183
7705
7715
msgid "Unknown item"
7706
7716
msgstr "Neznámý předmět"