~ubuntu-branches/ubuntu/trusty/manaplus/trusty

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/it.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Patrick Matthäi
  • Date: 2013-10-07 10:26:14 UTC
  • mfrom: (1.1.11)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20131007102614-tg2zjdz8vmtl6n7i
Tags: 1.3.9.29-1
New upstream release.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
14
14
msgstr ""
15
15
"Project-Id-Version: ManaPlus\n"
16
16
"Report-Msgid-Bugs-To: akaras@inbox.ru\n"
17
 
"POT-Creation-Date: 2013-09-14 12:23+0300\n"
18
 
"PO-Revision-Date: 2013-09-12 08:56+0000\n"
 
17
"POT-Creation-Date: 2013-09-28 18:46+0300\n"
 
18
"PO-Revision-Date: 2013-09-20 08:56+0000\n"
19
19
"Last-Translator: Andrei Karas <akaras@inbox.ru>\n"
20
20
"Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/projects/p/manaplus/"
21
21
"language/it/)\n"
26
26
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
27
27
 
28
28
#. TRANSLATORS: disable trades message
29
 
#: src/actionmanager.cpp:843
 
29
#: src/actionmanager.cpp:857
30
30
msgid "Ignoring incoming trade requests"
31
31
msgstr "Le richieste di scambio in arrivo saranno ignorate"
32
32
 
33
33
#. TRANSLATORS: enable trades message
34
 
#: src/actionmanager.cpp:853
 
34
#: src/actionmanager.cpp:867
35
35
msgid "Accepting incoming trade requests"
36
36
msgstr "Le richieste di scambio in arrivo saranno accettate"
37
37
 
38
38
#. TRANSLATORS: visible beings on map
39
 
#: src/actorspritemanager.cpp:1247
 
39
#: src/actorspritemanager.cpp:1248
40
40
msgid "Visible on map"
41
41
msgstr "Visibile nella mappa"
42
42
 
43
43
#. TRANSLATORS: default race name
44
 
#: src/being/being.cpp:287
 
44
#: src/being/being.cpp:290
45
45
msgid "Human"
46
46
msgstr "Umano"
47
47
 
48
 
#: src/being/being.cpp:495
 
48
#: src/being/being.cpp:498
49
49
msgid "dodge"
50
50
msgstr "Schivato"
51
51
 
52
 
#: src/being/being.cpp:495
 
52
#: src/being/being.cpp:498
53
53
msgid "miss"
54
54
msgstr "Mancato"
55
55
 
56
56
#. TRANSLATORS: this away status writed in player nick
57
 
#: src/being/being.cpp:1714 src/gui/whoisonline.cpp:843
 
57
#: src/being/being.cpp:1740 src/gui/whoisonline.cpp:843
58
58
msgid "A"
59
59
msgstr "A"
60
60
 
61
61
#. TRANSLATORS: this inactive status writed in player nick
62
 
#: src/being/being.cpp:1719 src/gui/whoisonline.cpp:848
 
62
#: src/being/being.cpp:1745 src/gui/whoisonline.cpp:848
63
63
msgid "I"
64
64
msgstr "I"
65
65
 
66
66
#. TRANSLATORS: chat message after death
67
 
#: src/being/localplayer.cpp:379
 
67
#: src/being/localplayer.cpp:380
68
68
#, c-format
69
69
msgid "You were killed by %s"
70
70
msgstr "Sei stato ucciso da %s"
71
71
 
72
72
#. TRANSLATORS: pickup error message
73
 
#: src/being/localplayer.cpp:1366
 
73
#: src/being/localplayer.cpp:1365
74
74
msgid "Tried to pick up nonexistent item."
75
75
msgstr "Forza raccolta oggetti non-esistenti"
76
76
 
77
77
#. TRANSLATORS: pickup error message
78
 
#: src/being/localplayer.cpp:1370
 
78
#: src/being/localplayer.cpp:1369
79
79
msgid "Item is too heavy."
80
80
msgstr "L'oggetto è troppo pesante"
81
81
 
82
82
#. TRANSLATORS: pickup error message
83
 
#: src/being/localplayer.cpp:1374
 
83
#: src/being/localplayer.cpp:1373
84
84
msgid "Item is too far away."
85
85
msgstr "L'oggetto è troppo lontano."
86
86
 
87
87
#. TRANSLATORS: pickup error message
88
 
#: src/being/localplayer.cpp:1378
 
88
#: src/being/localplayer.cpp:1377
89
89
msgid "Inventory is full."
90
90
msgstr "L'inventario è pieno"
91
91
 
92
92
#. TRANSLATORS: pickup error message
93
 
#: src/being/localplayer.cpp:1382
 
93
#: src/being/localplayer.cpp:1381
94
94
msgid "Stack is too big."
95
95
msgstr "Troppi oggetti impilati."
96
96
 
97
97
#. TRANSLATORS: pickup error message
98
 
#: src/being/localplayer.cpp:1386
 
98
#: src/being/localplayer.cpp:1385
99
99
msgid "Item belongs to someone else."
100
100
msgstr "L'oggetto è riservato ad un altro giocatore."
101
101
 
102
102
#. TRANSLATORS: pickup error message
103
 
#: src/being/localplayer.cpp:1390
 
103
#: src/being/localplayer.cpp:1389
104
104
msgid "Unknown problem picking up item."
105
105
msgstr "Raccolta oggetto fallita. Errore sconosciuto."
106
106
 
107
107
#. TRANSLATORS: %d is number,
108
108
#. [@@%d|%s@@] - here player can see link to item
109
 
#: src/being/localplayer.cpp:1414
 
109
#: src/being/localplayer.cpp:1413
110
110
#, c-format
111
111
msgid "You picked up %d [@@%d|%s@@]."
112
112
msgid_plural "You picked up %d [@@%d|%s@@]."
114
114
msgstr[1] "Hai raccolto %d [@@%d|%s@@]."
115
115
 
116
116
#. TRANSLATORS: get xp message
117
 
#: src/being/localplayer.cpp:1619 src/being/localplayer.cpp:1654
118
 
#: src/being/localplayer.cpp:1655
 
117
#: src/being/localplayer.cpp:1618 src/being/localplayer.cpp:1653
 
118
#: src/being/localplayer.cpp:1654
119
119
msgid "xp"
120
120
msgstr "EXP"
121
121
 
122
 
#: src/being/localplayer.cpp:1660 src/being/localplayer.cpp:1667
123
 
#: src/being/localplayer.cpp:1674
 
122
#: src/being/localplayer.cpp:1659 src/being/localplayer.cpp:1666
 
123
#: src/being/localplayer.cpp:1673
124
124
msgid "job"
125
125
msgstr "Job"
126
126
 
127
127
#. TRANSLATORS: move type in status bar
128
 
#: src/being/localplayer.cpp:1858
 
128
#: src/being/localplayer.cpp:1857
129
129
msgid "(D) default moves"
130
130
msgstr "(D) Modalita' movimento standard"
131
131
 
132
132
#. TRANSLATORS: move type in status bar
133
 
#: src/being/localplayer.cpp:1860
 
133
#: src/being/localplayer.cpp:1859
134
134
msgid "(I) invert moves"
135
135
msgstr "(I) Modalita' movimento invertita"
136
136
 
137
137
#. TRANSLATORS: move type in status bar
138
 
#: src/being/localplayer.cpp:1862
 
138
#: src/being/localplayer.cpp:1861
139
139
msgid "(c) moves with some crazy moves"
140
140
msgstr "(c) Modalita' movimento casuale"
141
141
 
142
142
#. TRANSLATORS: move type in status bar
143
 
#: src/being/localplayer.cpp:1864
 
143
#: src/being/localplayer.cpp:1863
144
144
msgid "(C) moves with crazy moves"
145
145
msgstr "(C) Modalita' movimento casuale, estesa"
146
146
 
147
147
#. TRANSLATORS: move type in status bar
148
 
#: src/being/localplayer.cpp:1866
 
148
#: src/being/localplayer.cpp:1865
149
149
msgid "(d) double normal + crazy"
150
150
msgstr ""
151
151
 
152
152
#. TRANSLATORS: move type in status bar
153
 
#: src/being/localplayer.cpp:1868
 
153
#: src/being/localplayer.cpp:1867
154
154
msgid "(?) unknown move"
155
155
msgstr ""
156
156
 
157
157
#. TRANSLATORS: crazy move type in status bar
158
 
#: src/being/localplayer.cpp:1891
 
158
#: src/being/localplayer.cpp:1890
159
159
#, c-format
160
160
msgid "(%u) crazy move number %u"
161
161
msgstr ""
162
162
 
163
163
#. TRANSLATORS: crazy move type in status bar
164
 
#: src/being/localplayer.cpp:1897
 
164
#: src/being/localplayer.cpp:1896
165
165
msgid "(a) custom crazy move"
166
166
msgstr "(a) Modalita' movimento casuale, personalizzata"
167
167
 
168
168
#. TRANSLATORS: crazy move type in status bar
169
 
#: src/being/localplayer.cpp:1902
 
169
#: src/being/localplayer.cpp:1901
170
170
msgid "(?) crazy move"
171
171
msgstr "(?) Movimento casuale"
172
172
 
173
173
#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
174
 
#: src/being/localplayer.cpp:1917
 
174
#: src/being/localplayer.cpp:1916
175
175
msgid "(0) default moves to target"
176
176
msgstr "(0) spostati fino all'obbiettivo, default"
177
177
 
178
178
#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
179
 
#: src/being/localplayer.cpp:1919
 
179
#: src/being/localplayer.cpp:1918
180
180
msgid "(1) moves to target in distance 1"
181
181
msgstr "(1) spostati fino all'obbiettivo, distanza 1"
182
182
 
183
183
#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
184
 
#: src/being/localplayer.cpp:1921
 
184
#: src/being/localplayer.cpp:1920
185
185
msgid "(2) moves to target in distance 2"
186
186
msgstr ""
187
187
 
188
188
#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
189
 
#: src/being/localplayer.cpp:1923
 
189
#: src/being/localplayer.cpp:1922
190
190
msgid "(3) moves to target in distance 3"
191
191
msgstr "(3) spostati fino all'obbiettivo, distanza 3"
192
192
 
193
193
#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
194
 
#: src/being/localplayer.cpp:1925
 
194
#: src/being/localplayer.cpp:1924
195
195
msgid "(5) moves to target in distance 5"
196
196
msgstr "(5) spostati fino all'obbiettivo, distanza 5"
197
197
 
198
198
#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
199
 
#: src/being/localplayer.cpp:1927
 
199
#: src/being/localplayer.cpp:1926
200
200
msgid "(7) moves to target in distance 7"
201
201
msgstr "(7) spostati fino all'obbiettivo, distanza 7"
202
202
 
203
203
#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
204
 
#: src/being/localplayer.cpp:1929
 
204
#: src/being/localplayer.cpp:1928
205
205
msgid "(A) moves to target in attack range"
206
206
msgstr ""
207
207
 
208
208
#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
209
 
#: src/being/localplayer.cpp:1931
 
209
#: src/being/localplayer.cpp:1930
210
210
msgid "(a) archer attack range"
211
211
msgstr ""
212
212
 
213
213
#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
214
 
#: src/being/localplayer.cpp:1933
 
214
#: src/being/localplayer.cpp:1932
215
215
msgid "(B) moves to target in attack range - 1"
216
216
msgstr ""
217
217
 
218
218
#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
219
 
#: src/being/localplayer.cpp:1935
 
219
#: src/being/localplayer.cpp:1934
220
220
msgid "(?) move to target"
221
221
msgstr "(?) spostati fino all'obbiettivo"
222
222
 
223
223
#. TRANSLATORS: folow mode in status bar
224
 
#: src/being/localplayer.cpp:1955
 
224
#: src/being/localplayer.cpp:1954
225
225
msgid "(D) default follow"
226
226
msgstr "(D) Modalita' Segui, default"
227
227
 
228
228
#. TRANSLATORS: folow mode in status bar
229
 
#: src/being/localplayer.cpp:1957
 
229
#: src/being/localplayer.cpp:1956
230
230
msgid "(R) relative follow"
231
231
msgstr "(R) Modalita' Segui, relativa"
232
232
 
233
233
#. TRANSLATORS: folow mode in status bar
234
 
#: src/being/localplayer.cpp:1959
 
234
#: src/being/localplayer.cpp:1958
235
235
msgid "(M) mirror follow"
236
236
msgstr "(M) Modalita' Segui, specchio"
237
237
 
238
238
#. TRANSLATORS: folow mode in status bar
239
 
#: src/being/localplayer.cpp:1961
 
239
#: src/being/localplayer.cpp:1960
240
240
msgid "(P) pet follow"
241
241
msgstr "(P) Modalita' Segui, pet"
242
242
 
243
243
#. TRANSLATORS: folow mode in status bar
244
 
#: src/being/localplayer.cpp:1963
 
244
#: src/being/localplayer.cpp:1962
245
245
msgid "(?) unknown follow"
246
246
msgstr "(?) Modalita' Segui, sconosciuta"
247
247
 
248
248
#. TRANSLATORS: switch attack type in status bar
249
249
#. TRANSLATORS: attack type in status bar
250
 
#: src/being/localplayer.cpp:1983 src/being/localplayer.cpp:1991
251
 
#: src/being/localplayer.cpp:2019
 
250
#: src/being/localplayer.cpp:1982 src/being/localplayer.cpp:1990
 
251
#: src/being/localplayer.cpp:2018
252
252
msgid "(?) attack"
253
253
msgstr "(?) attacco"
254
254
 
255
255
#. TRANSLATORS: switch attack type in status bar
256
256
#. TRANSLATORS: attack type in status bar
257
 
#: src/being/localplayer.cpp:1985 src/being/localplayer.cpp:2011
 
257
#: src/being/localplayer.cpp:1984 src/being/localplayer.cpp:2010
258
258
msgid "(D) default attack"
259
259
msgstr "(D) Attacco default"
260
260
 
261
261
#. TRANSLATORS: switch attack type in status bar
262
 
#: src/being/localplayer.cpp:1987
 
262
#: src/being/localplayer.cpp:1986
263
263
msgid "(s) switch attack without shield"
264
264
msgstr "(s) Cambia ad Attacco senza scudo"
265
265
 
266
266
#. TRANSLATORS: switch attack type in status bar
267
 
#: src/being/localplayer.cpp:1989
 
267
#: src/being/localplayer.cpp:1988
268
268
msgid "(S) switch attack with shield"
269
269
msgstr "(S) Cambia ad Attacco con scudo"
270
270
 
271
271
#. TRANSLATORS: attack type in status bar
272
 
#: src/being/localplayer.cpp:2013
 
272
#: src/being/localplayer.cpp:2012
273
273
msgid "(G) go and attack"
274
274
msgstr "(G) Muovi e attacca"
275
275
 
276
276
#. TRANSLATORS: attack type in status bar
277
 
#: src/being/localplayer.cpp:2015
 
277
#: src/being/localplayer.cpp:2014
278
278
msgid "(A) go, attack, pickup"
279
279
msgstr "(A) Muovi, attacca e raccogli"
280
280
 
281
281
#. TRANSLATORS: attack type in status bar
282
 
#: src/being/localplayer.cpp:2017
 
282
#: src/being/localplayer.cpp:2016
283
283
msgid "(d) without auto attack"
284
284
msgstr "(d) Disattiva Attacco automatico"
285
285
 
286
286
#. TRANSLATORS: pickup size in status bar
287
 
#: src/being/localplayer.cpp:2071
 
287
#: src/being/localplayer.cpp:2070
288
288
msgid "(S) small pick up 1x1 cells"
289
289
msgstr ""
290
290
 
291
291
#. TRANSLATORS: pickup size in status bar
292
 
#: src/being/localplayer.cpp:2073
 
292
#: src/being/localplayer.cpp:2072
293
293
msgid "(D) default pick up 2x1 cells"
294
294
msgstr ""
295
295
 
296
296
#. TRANSLATORS: pickup size in status bar
297
 
#: src/being/localplayer.cpp:2075
 
297
#: src/being/localplayer.cpp:2074
298
298
msgid "(F) forward pick up 2x3 cells"
299
299
msgstr ""
300
300
 
301
301
#. TRANSLATORS: pickup size in status bar
302
 
#: src/being/localplayer.cpp:2077
 
302
#: src/being/localplayer.cpp:2076
303
303
msgid "(3) pick up 3x3 cells"
304
304
msgstr ""
305
305
 
306
306
#. TRANSLATORS: pickup size in status bar
307
 
#: src/being/localplayer.cpp:2079
 
307
#: src/being/localplayer.cpp:2078
308
308
msgid "(g) go and pick up in distance 4"
309
309
msgstr ""
310
310
 
311
311
#. TRANSLATORS: pickup size in status bar
312
 
#: src/being/localplayer.cpp:2081
 
312
#: src/being/localplayer.cpp:2080
313
313
msgid "(G) go and pick up in distance 8"
314
314
msgstr ""
315
315
 
316
316
#. TRANSLATORS: pickup size in status bar
317
 
#: src/being/localplayer.cpp:2083
 
317
#: src/being/localplayer.cpp:2082
318
318
msgid "(A) go and pick up in max distance"
319
319
msgstr ""
320
320
 
321
321
#. TRANSLATORS: pickup size in status bar
322
 
#: src/being/localplayer.cpp:2085
 
322
#: src/being/localplayer.cpp:2084
323
323
msgid "(?) pick up"
324
324
msgstr "(?) Raccogli"
325
325
 
326
326
#. TRANSLATORS: map view type in status bar
327
 
#: src/being/localplayer.cpp:2099
 
327
#: src/being/localplayer.cpp:2098
328
328
msgid "(N) normal map view"
329
329
msgstr ""
330
330
 
331
331
#. TRANSLATORS: map view type in status bar
332
 
#: src/being/localplayer.cpp:2101
 
332
#: src/being/localplayer.cpp:2100
333
333
msgid "(D) debug map view"
334
334
msgstr ""
335
335
 
336
336
#. TRANSLATORS: map view type in status bar
337
 
#: src/being/localplayer.cpp:2103
 
337
#: src/being/localplayer.cpp:2102
338
338
msgid "(u) ultra map view"
339
339
msgstr ""
340
340
 
341
341
#. TRANSLATORS: map view type in status bar
342
 
#: src/being/localplayer.cpp:2105
 
342
#: src/being/localplayer.cpp:2104
343
343
msgid "(U) ultra map view 2"
344
344
msgstr ""
345
345
 
346
346
#. TRANSLATORS: map view type in status bar
347
 
#: src/being/localplayer.cpp:2107
 
347
#: src/being/localplayer.cpp:2106
348
348
msgid "(e) empty map view"
349
349
msgstr ""
350
350
 
351
351
#. TRANSLATORS: map view type in status bar
352
 
#: src/being/localplayer.cpp:2109
 
352
#: src/being/localplayer.cpp:2108
353
353
msgid "(b) black & white map view"
354
354
msgstr ""
355
355
 
356
356
#. TRANSLATORS: magic attack in status bar
357
 
#: src/being/localplayer.cpp:2129
 
357
#: src/being/localplayer.cpp:2128
358
358
msgid "(f) use #flar for magic attack"
359
359
msgstr "(f) usa #flar come attacco magico"
360
360
 
361
361
#. TRANSLATORS: magic attack in status bar
362
 
#: src/being/localplayer.cpp:2131
 
362
#: src/being/localplayer.cpp:2130
363
363
msgid "(c) use #chiza for magic attack"
364
364
msgstr "(c) usa #chiza come attacco magico"
365
365
 
366
366
#. TRANSLATORS: magic attack in status bar
367
 
#: src/being/localplayer.cpp:2133
 
367
#: src/being/localplayer.cpp:2132
368
368
msgid "(I) use #ingrav for magic attack"
369
369
msgstr "(I) usa #ingrav come attacco magico"
370
370
 
371
371
#. TRANSLATORS: magic attack in status bar
372
 
#: src/being/localplayer.cpp:2135
 
372
#: src/being/localplayer.cpp:2134
373
373
msgid "(F) use #frillyar for magic attack"
374
374
msgstr "(F) usa #frillyar come attacco magico"
375
375
 
376
376
#. TRANSLATORS: magic attack in status bar
377
 
#: src/being/localplayer.cpp:2137
 
377
#: src/being/localplayer.cpp:2136
378
378
msgid "(U) use #upmarmu for magic attack"
379
379
msgstr "(U) usa #upmarmu come attacco magico"
380
380
 
381
381
#. TRANSLATORS: magic attack in status bar
382
 
#: src/being/localplayer.cpp:2139
 
382
#: src/being/localplayer.cpp:2138
383
383
msgid "(?) magic attack"
384
384
msgstr "(?) attacco magico"
385
385
 
386
386
#. TRANSLATORS: player attack type in status bar
387
 
#: src/being/localplayer.cpp:2159
 
387
#: src/being/localplayer.cpp:2158
388
388
msgid "(a) attack all players"
389
389
msgstr "(a) Attacca tutti i giocatori"
390
390
 
391
391
#. TRANSLATORS: player attack type in status bar
392
 
#: src/being/localplayer.cpp:2161
 
392
#: src/being/localplayer.cpp:2160
393
393
msgid "(f) attack all except friends"
394
394
msgstr "(f) Attacca tutti eccetto amici"
395
395
 
396
396
#. TRANSLATORS: player attack type in status bar
397
 
#: src/being/localplayer.cpp:2163
 
397
#: src/being/localplayer.cpp:2162
398
398
msgid "(b) attack bad relations"
399
399
msgstr "(b) Attacca cattive relazioni"
400
400
 
401
401
#. TRANSLATORS: player attack type in status bar
402
 
#: src/being/localplayer.cpp:2165
 
402
#: src/being/localplayer.cpp:2164
403
403
msgid "(d) don't attack players"
404
404
msgstr "(d) Non attaccare giocatori"
405
405
 
406
406
#. TRANSLATORS: player attack type in status bar
407
 
#: src/being/localplayer.cpp:2167
 
407
#: src/being/localplayer.cpp:2166
408
408
msgid "(?) pvp attack"
409
409
msgstr "(?) Attacco PVP"
410
410
 
411
411
#. TRANSLATORS: imitation type in status bar
412
 
#: src/being/localplayer.cpp:2187
 
412
#: src/being/localplayer.cpp:2186
413
413
msgid "(D) default imitation"
414
414
msgstr ""
415
415
 
416
416
#. TRANSLATORS: imitation type in status bar
417
 
#: src/being/localplayer.cpp:2189
 
417
#: src/being/localplayer.cpp:2188
418
418
msgid "(O) outfits imitation"
419
419
msgstr ""
420
420
 
421
421
#. TRANSLATORS: imitation type in status bar
422
 
#: src/being/localplayer.cpp:2191
 
422
#: src/being/localplayer.cpp:2190
423
423
msgid "(?) imitation"
424
424
msgstr ""
425
425
 
426
426
#. TRANSLATORS: away message box header
427
 
#: src/being/localplayer.cpp:2220
 
427
#: src/being/localplayer.cpp:2219
428
428
msgid "Away"
429
429
msgstr "Assente"
430
430
 
431
431
#. TRANSLATORS: away type in status bar
432
 
#: src/being/localplayer.cpp:2243
 
432
#: src/being/localplayer.cpp:2242
433
433
msgid "(O) on keyboard"
434
434
msgstr ""
435
435
 
436
436
#. TRANSLATORS: away type in status bar
437
 
#: src/being/localplayer.cpp:2245
 
437
#: src/being/localplayer.cpp:2244
438
438
msgid "(A) away"
439
439
msgstr ""
440
440
 
441
441
#. TRANSLATORS: away type in status bar
442
442
#. TRANSLATORS: camera mode in status bar
443
 
#: src/being/localplayer.cpp:2247 src/being/localplayer.cpp:2265
 
443
#: src/being/localplayer.cpp:2246 src/being/localplayer.cpp:2264
444
444
msgid "(?) away"
445
445
msgstr ""
446
446
 
447
447
#. TRANSLATORS: camera mode in status bar
448
 
#: src/being/localplayer.cpp:2261
 
448
#: src/being/localplayer.cpp:2260
449
449
msgid "(G) game camera mode"
450
450
msgstr "(G) Modalita' camera gioco"
451
451
 
452
452
#. TRANSLATORS: camera mode in status bar
453
 
#: src/being/localplayer.cpp:2263
 
453
#: src/being/localplayer.cpp:2262
454
454
msgid "(F) free camera mode"
455
455
msgstr "(F) Modalita' camera libera"
456
456
 
457
457
#. TRANSLATORS: game modifiers state in status bar
458
 
#: src/being/localplayer.cpp:2290
 
458
#: src/being/localplayer.cpp:2289
459
459
msgid "Game modifiers are enabled"
460
460
msgstr ""
461
461
 
462
462
#. TRANSLATORS: game modifiers state in status bar
463
 
#: src/being/localplayer.cpp:2292
 
463
#: src/being/localplayer.cpp:2291
464
464
msgid "Game modifiers are disabled"
465
465
msgstr ""
466
466
 
467
467
#. TRANSLATORS: game modifiers state in status bar
468
 
#: src/being/localplayer.cpp:2294
 
468
#: src/being/localplayer.cpp:2293
469
469
msgid "Game modifiers are unknown"
470
470
msgstr ""
471
471
 
472
472
#. TRANSLATORS: follow command message
473
 
#: src/being/localplayer.cpp:3833
 
473
#: src/being/localplayer.cpp:3832
474
474
#, c-format
475
475
msgid "Follow: %s"
476
476
msgstr ""
477
477
 
478
478
#. TRANSLATORS: follow command message
479
479
#. TRANSLATORS: cancel follow message
480
 
#: src/being/localplayer.cpp:3839 src/being/localplayer.cpp:3864
 
480
#: src/being/localplayer.cpp:3838 src/being/localplayer.cpp:3863
481
481
msgid "Follow canceled"
482
482
msgstr "Modalità Segui cancellata"
483
483
 
484
484
#. TRANSLATORS: imitate command message
485
 
#: src/being/localplayer.cpp:3849
 
485
#: src/being/localplayer.cpp:3848
486
486
#, c-format
487
487
msgid "Imitation: %s"
488
488
msgstr ""
489
489
 
490
490
#. TRANSLATORS: imitate command message
491
491
#. TRANSLATORS: cancel follow message
492
 
#: src/being/localplayer.cpp:3855 src/being/localplayer.cpp:3869
 
492
#: src/being/localplayer.cpp:3854 src/being/localplayer.cpp:3868
493
493
msgid "Imitation canceled"
494
494
msgstr "Modalità Imitazione cancellata"
495
495
 
496
496
#. TRANSLATORS: wait player/monster message
497
 
#: src/being/localplayer.cpp:4212
 
497
#: src/being/localplayer.cpp:4211
498
498
#, c-format
499
499
msgid "You see %s"
500
500
msgstr ""
529
529
#. TRANSLATORS: setup tab quick button
530
530
#. TRANSLATORS: setup window name
531
531
#. TRANSLATORS: full button name
532
 
#: src/client.cpp:1170 src/gui/setup.cpp:57 src/gui/windowmenu.cpp:162
 
532
#: src/client.cpp:1205 src/gui/setup.cpp:57 src/gui/windowmenu.cpp:162
533
533
msgid "Setup"
534
534
msgstr "Impostazioni"
535
535
 
536
536
#. TRANSLATORS: perfoamance tab quick button
537
537
#. TRANSLATORS: settings tab name
538
 
#: src/client.cpp:1174 src/gui/setup_perfomance.cpp:50
 
538
#: src/client.cpp:1209 src/gui/setup_perfomance.cpp:50
539
539
msgid "Performance"
540
540
msgstr ""
541
541
 
542
542
#. TRANSLATORS: video tab quick button
543
543
#. TRANSLATORS: video settings tab name
544
 
#: src/client.cpp:1177 src/gui/setup_video.cpp:219
 
544
#: src/client.cpp:1212 src/gui/setup_video.cpp:219
545
545
msgid "Video"
546
546
msgstr "Video"
547
547
 
548
548
#. TRANSLATORS: theme tab quick button
549
549
#. TRANSLATORS: theme settings tab name
550
 
#: src/client.cpp:1180 src/gui/setup_theme.cpp:280
 
550
#: src/client.cpp:1215 src/gui/setup_theme.cpp:280
551
551
msgid "Theme"
552
552
msgstr "Tema"
553
553
 
558
558
#. TRANSLATORS: popup menu item
559
559
#. TRANSLATORS: quests window button
560
560
#. TRANSLATORS: shop window button
561
 
#: src/client.cpp:1184 src/gui/didyouknowwindow.cpp:77
 
561
#: src/client.cpp:1219 src/gui/didyouknowwindow.cpp:77
562
562
#: src/gui/inventorywindow.cpp:238 src/gui/npcdialog.cpp:69
563
563
#: src/gui/npcdialog.cpp:106 src/gui/popupmenu.cpp:563
564
564
#: src/gui/questswindow.cpp:135 src/gui/shopwindow.cpp:77
566
566
msgstr "Chiudi"
567
567
 
568
568
#. TRANSLATORS: connection dialog header
569
 
#: src/client.cpp:1302
 
569
#: src/client.cpp:1337
570
570
msgid "Connecting to server"
571
571
msgstr "Connessione al server"
572
572
 
573
573
#. TRANSLATORS: connection dialog header
574
 
#: src/client.cpp:1345
 
574
#: src/client.cpp:1380
575
575
msgid "Logging in"
576
576
msgstr "Accesso all'account"
577
577
 
578
578
#. TRANSLATORS: connection dialog header
579
 
#: src/client.cpp:1384
 
579
#: src/client.cpp:1419
580
580
msgid "Entering game world"
581
581
msgstr "Accesso al gioco"
582
582
 
583
583
#. TRANSLATORS: connection dialog header
584
 
#: src/client.cpp:1505
 
584
#: src/client.cpp:1540
585
585
msgid "Requesting characters"
586
586
msgstr "Caricamento personaggi"
587
587
 
588
588
#. TRANSLATORS: connection dialog header
589
 
#: src/client.cpp:1544
 
589
#: src/client.cpp:1579
590
590
msgid "Connecting to the game server"
591
591
msgstr "Connessione al server del gioco"
592
592
 
593
593
#. TRANSLATORS: connection dialog header
594
 
#: src/client.cpp:1557
 
594
#: src/client.cpp:1592
595
595
msgid "Changing game servers"
596
596
msgstr "Cambiamento server del gioco"
597
597
 
606
606
#. TRANSLATORS: unregister dialog. error message.
607
607
#. TRANSLATORS: error message header
608
608
#. TRANSLATORS: error message
609
 
#: src/client.cpp:1614 src/client.cpp:1625 src/client.cpp:1801
 
609
#: src/client.cpp:1649 src/client.cpp:1660 src/client.cpp:1836
610
610
#: src/gui/changeemaildialog.cpp:168 src/gui/changepassworddialog.cpp:158
611
611
#: src/gui/charcreatedialog.cpp:358 src/gui/charselectdialog.cpp:292
612
612
#: src/gui/editserverdialog.cpp:214 src/gui/registerdialog.cpp:255
613
 
#: src/gui/unregisterdialog.cpp:142 src/net/ea/charserverhandler.cpp:199
614
 
#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:223
 
613
#: src/gui/unregisterdialog.cpp:142 src/net/ea/charserverhandler.cpp:201
 
614
#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:225
615
615
msgid "Error"
616
616
msgstr "Errore"
617
617
 
618
618
#. TRANSLATORS: connection dialog header
619
 
#: src/client.cpp:1638
 
619
#: src/client.cpp:1673
620
620
msgid "Requesting registration details"
621
621
msgstr "Richiesta dettagli di registrazione"
622
622
 
623
623
#. TRANSLATORS: password change message header
624
 
#: src/client.cpp:1675
 
624
#: src/client.cpp:1710
625
625
msgid "Password Change"
626
626
msgstr "Cambia password"
627
627
 
628
628
#. TRANSLATORS: password change message text
629
 
#: src/client.cpp:1677
 
629
#: src/client.cpp:1712
630
630
msgid "Password changed successfully!"
631
631
msgstr "Password modificata con successo!"
632
632
 
633
633
#. TRANSLATORS: email change message header
634
 
#: src/client.cpp:1698
 
634
#: src/client.cpp:1733
635
635
msgid "Email Change"
636
636
msgstr "Cambia Email"
637
637
 
638
638
#. TRANSLATORS: email change message text
639
 
#: src/client.cpp:1700
 
639
#: src/client.cpp:1735
640
640
msgid "Email changed successfully!"
641
641
msgstr "Email cambiata con successo!"
642
642
 
643
643
#. TRANSLATORS: unregister message header
644
 
#: src/client.cpp:1722
 
644
#: src/client.cpp:1757
645
645
msgid "Unregister Successful"
646
646
msgstr "Annullamento registrazione effettuato con successo"
647
647
 
648
648
#. TRANSLATORS: unregister message text
649
 
#: src/client.cpp:1724
 
649
#: src/client.cpp:1759
650
650
msgid "Farewell, come back any time..."
651
651
msgstr "Addio, torna quando vuoi..."
652
652
 
653
653
#. TRANSLATORS: directory creation error
654
 
#: src/client.cpp:1986 src/client.cpp:2001 src/client.cpp:2044
655
 
#: src/client.cpp:2060 src/client.cpp:2501 src/client.cpp:2509
 
654
#: src/client.cpp:2021 src/client.cpp:2036 src/client.cpp:2079
 
655
#: src/client.cpp:2095 src/client.cpp:2536 src/client.cpp:2544
656
656
#, c-format
657
657
msgid "%s doesn't exist and can't be created! Exiting."
658
658
msgstr "%s non esiste e non può essere creato! Uscita in corso."
659
659
 
660
660
#. TRANSLATORS: update server initialisation error
661
 
#: src/client.cpp:2201
 
661
#: src/client.cpp:2236
662
662
#, c-format
663
663
msgid "Invalid update host: %s."
664
664
msgstr ""
665
665
 
666
666
#. TRANSLATORS: update server initialisation error
667
 
#: src/client.cpp:2242 src/client.cpp:2249
 
667
#: src/client.cpp:2277 src/client.cpp:2284
668
668
msgid "Error creating updates directory!"
669
669
msgstr "Errore durante la creazione della directory degli aggiornamenti"
670
670
 
671
 
#: src/client.cpp:2271 src/client.cpp:2284
 
671
#: src/client.cpp:2306 src/client.cpp:2319
672
672
#, c-format
673
673
msgid "Error: %s doesn't exist and can't be created! Exiting."
674
674
msgstr "Errore: %s non esiste e non può essere creato! Ucita in corso."
675
675
 
676
676
#. TRANSLATORS: error message question
677
 
#: src/client.cpp:3069
 
677
#: src/client.cpp:3151
678
678
msgid "Do you want to open support page?"
679
679
msgstr ""
680
680
 
687
687
#. TRANSLATORS: party invite message
688
688
#. TRANSLATORS: unignore command
689
689
#. TRANSLATORS: erase command
690
 
#: src/commands.cpp:148 src/commands.cpp:443 src/commands.cpp:530
691
 
#: src/commands.cpp:584
 
690
#: src/commands.cpp:149 src/commands.cpp:444 src/commands.cpp:531
 
691
#: src/commands.cpp:585
692
692
msgid "Please specify a name."
693
693
msgstr "Prego specificare un nome."
694
694
 
695
695
#. TRANSLATORS: change relation
696
 
#: src/commands.cpp:156
 
696
#: src/commands.cpp:157
697
697
#, c-format
698
698
msgid "Player already %s!"
699
699
msgstr "Il giocatore è già %s!"
700
700
 
701
701
#. TRANSLATORS: change relation
702
 
#: src/commands.cpp:168
 
702
#: src/commands.cpp:169
703
703
#, c-format
704
704
msgid "Player successfully %s!"
705
705
msgstr "Il giocatore è stato %s con successo!"
706
706
 
707
707
#. TRANSLATORS: change relation
708
 
#: src/commands.cpp:174
 
708
#: src/commands.cpp:175
709
709
#, c-format
710
710
msgid "Player could not be %s!"
711
711
msgstr "Il giocatore non può essere %s!"
712
712
 
713
713
#. TRANSLATORS: whisper send
714
 
#: src/commands.cpp:347
 
714
#: src/commands.cpp:348
715
715
msgid "Cannot send empty whispers!"
716
716
msgstr "Impossibile inviare un sussurro vuoto!"
717
717
 
718
718
#. TRANSLATORS: new whisper query
719
 
#: src/commands.cpp:365
 
719
#: src/commands.cpp:366
720
720
#, c-format
721
721
msgid ""
722
722
"Cannot create a whisper tab for nick \"%s\"! It either already exists, or is "
727
727
 
728
728
#. TRANSLATORS: clear graphics command message
729
729
#. TRANSLATORS: clear fonts cache message
730
 
#: src/commands.cpp:384 src/commands.cpp:395
 
730
#: src/commands.cpp:385 src/commands.cpp:396
731
731
msgid "Cache cleaned"
732
732
msgstr ""
733
733
 
734
734
#. TRANSLATORS: create party message
735
735
#. TRANSLATORS: chat error message
736
 
#: src/commands.cpp:407 src/net/ea/gui/partytab.cpp:153
 
736
#: src/commands.cpp:408 src/net/ea/gui/partytab.cpp:152
737
737
msgid "Party name is missing."
738
738
msgstr "Manca il nome del party."
739
739
 
740
740
#. TRANSLATORS: create guild message
741
 
#: src/commands.cpp:423
 
741
#: src/commands.cpp:424
742
742
msgid "Guild name is missing."
743
743
msgstr "Manca il nome della gilda."
744
744
 
745
 
#: src/commands.cpp:460
 
745
#: src/commands.cpp:461
746
746
msgid "Return toggles chat."
747
747
msgstr "Attiva/disattiva la chat."
748
748
 
749
 
#: src/commands.cpp:460
 
749
#: src/commands.cpp:461
750
750
msgid "Message closes chat."
751
751
msgstr "I messaggi chiudono la conversazione."
752
752
 
753
753
#. TRANSLATORS: message from toggle chat command
754
 
#: src/commands.cpp:471
 
754
#: src/commands.cpp:472
755
755
msgid "Return now toggles chat."
756
756
msgstr "Attiva/disattiva la chat adesso."
757
757
 
758
758
#. TRANSLATORS: message from toggle chat command
759
 
#: src/commands.cpp:480
 
759
#: src/commands.cpp:481
760
760
msgid "Message now closes chat."
761
761
msgstr "I messaggi adesso chiudono la chat."
762
762
 
763
763
#. TRANSLATORS: adding friend command
764
 
#: src/commands.cpp:508
 
764
#: src/commands.cpp:509
765
765
msgid "friend"
766
766
msgstr "Amico"
767
767
 
768
768
#. TRANSLATORS: disregard command
769
 
#: src/commands.cpp:514
 
769
#: src/commands.cpp:515
770
770
msgid "disregarded"
771
771
msgstr "Disprezzato"
772
772
 
773
773
#. TRANSLATORS: neutral command
774
 
#: src/commands.cpp:520
 
774
#: src/commands.cpp:521
775
775
msgid "neutral"
776
776
msgstr "Neutrale"
777
777
 
778
778
#. TRANSLATORS: unignore command
779
 
#: src/commands.cpp:545
 
779
#: src/commands.cpp:546
780
780
msgid "Player wasn't ignored!"
781
781
msgstr "Il giocatore non era ignorato!"
782
782
 
783
783
#. TRANSLATORS: unignore command
784
 
#: src/commands.cpp:555
 
784
#: src/commands.cpp:556
785
785
msgid "Player no longer ignored!"
786
786
msgstr "Giocatore non più ignorato!"
787
787
 
788
788
#. TRANSLATORS: unignore command
789
 
#: src/commands.cpp:560
 
789
#: src/commands.cpp:561
790
790
msgid "Player could not be unignored!"
791
791
msgstr "Impossibile annullare l'ignoro!"
792
792
 
793
793
#. TRANSLATORS: blacklist command
794
 
#: src/commands.cpp:568
 
794
#: src/commands.cpp:569
795
795
msgid "blacklisted"
796
796
msgstr "nella lista nera"
797
797
 
798
798
#. TRANSLATORS: enemy command
799
 
#: src/commands.cpp:574
 
799
#: src/commands.cpp:575
800
800
msgid "enemy"
801
801
msgstr "nemico"
802
802
 
803
803
#. TRANSLATORS: erase command
804
 
#: src/commands.cpp:594
 
804
#: src/commands.cpp:595
805
805
msgid "Player already erased!"
806
806
msgstr "Il giocatore è già cancellato!"
807
807
 
808
808
#. TRANSLATORS: erase command
809
 
#: src/commands.cpp:608
 
809
#: src/commands.cpp:609
810
810
msgid "Player successfully erased!"
811
811
msgstr "Giocatore cancellato dal tuo schermo con successo!"
812
812
 
813
813
#. TRANSLATORS: erase command
814
 
#: src/commands.cpp:613
 
814
#: src/commands.cpp:614
815
815
msgid "Player could not be erased!"
816
816
msgstr "Il giocatore non può essere cancellato!"
817
817
 
818
818
#. TRANSLATORS: uptime command
819
 
#: src/commands.cpp:895 src/commands.cpp:951
 
819
#: src/commands.cpp:896 src/commands.cpp:952
820
820
#, c-format
821
821
msgid "Client uptime: %s"
822
822
msgstr "Tempo online: %s"
823
823
 
824
824
#. TRANSLATORS: uptime command
825
 
#: src/commands.cpp:906
 
825
#: src/commands.cpp:907
826
826
#, c-format
827
827
msgid "%d week"
828
828
msgstr "%d settimane"
829
829
 
830
 
#: src/commands.cpp:906
 
830
#: src/commands.cpp:907
831
831
#, c-format
832
832
msgid "%d weeks"
833
833
msgstr ""
834
834
 
835
835
#. TRANSLATORS: uptime command
836
 
#: src/commands.cpp:917
 
836
#: src/commands.cpp:918
837
837
#, c-format
838
838
msgid "%d day"
839
839
msgstr "%d giorni"
840
840
 
841
 
#: src/commands.cpp:917
 
841
#: src/commands.cpp:918
842
842
#, c-format
843
843
msgid "%d days"
844
844
msgstr ""
845
845
 
846
846
#. TRANSLATORS: uptime command
847
 
#: src/commands.cpp:927
 
847
#: src/commands.cpp:928
848
848
#, c-format
849
849
msgid "%d hour"
850
850
msgstr "%d ore"
851
851
 
852
 
#: src/commands.cpp:927
 
852
#: src/commands.cpp:928
853
853
#, c-format
854
854
msgid "%d hours"
855
855
msgstr ""
856
856
 
857
857
#. TRANSLATORS: uptime command
858
 
#: src/commands.cpp:937
 
858
#: src/commands.cpp:938
859
859
#, c-format
860
860
msgid "%d minute"
861
861
msgstr "%d minuti"
862
862
 
863
 
#: src/commands.cpp:937
 
863
#: src/commands.cpp:938
864
864
#, c-format
865
865
msgid "%d minutes"
866
866
msgstr ""
867
867
 
868
868
#. TRANSLATORS: uptime command
869
 
#: src/commands.cpp:947
 
869
#: src/commands.cpp:948
870
870
#, c-format
871
871
msgid "%d second"
872
872
msgstr "%d secondi"
873
873
 
874
 
#: src/commands.cpp:947
 
874
#: src/commands.cpp:948
875
875
#, c-format
876
876
msgid "%d seconds"
877
877
msgstr ""
878
878
 
879
879
#. TRANSLATORS: dump environment command
880
 
#: src/commands.cpp:1105
 
880
#: src/commands.cpp:1106
881
881
msgid "Environment variables dumped"
882
882
msgstr ""
883
883
 
884
884
#. TRANSLATORS: dump command
885
 
#: src/commands.cpp:1342 src/commands.cpp:1351
 
885
#: src/commands.cpp:1343 src/commands.cpp:1352
886
886
msgid "Resource images:"
887
887
msgstr ""
888
888
 
889
889
#. TRANSLATORS: dump command
890
 
#: src/commands.cpp:1345 src/commands.cpp:1354
 
890
#: src/commands.cpp:1346 src/commands.cpp:1355
891
891
msgid "Resource orphaned images:"
892
892
msgstr ""
893
893
 
894
894
#. TRANSLATORS: chat option changed message
895
 
#: src/commands.h:37
 
895
#: src/commands.h:35
896
896
#, c-format
897
897
msgid "Options to /%s are \"yes\", \"no\", \"true\", \"false\", \"1\", \"0\"."
898
898
msgstr ""
980
980
#. TRANSLATORS: player stat
981
981
#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:300 src/gui/popupmenu.cpp:147
982
982
#: src/gui/popupmenu.cpp:236 src/gui/popupmenu.cpp:628
983
 
#: src/gui/setupactiondata.h:51 src/net/eathena/generalhandler.cpp:257
984
 
#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:292
 
983
#: src/gui/setupactiondata.h:51 src/net/eathena/generalhandler.cpp:250
 
984
#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:285
985
985
msgid "Attack"
986
986
msgstr "Attacco"
987
987
 
1065
1065
#. TRANSLATORS: buy dialog label
1066
1066
#. TRANSLATORS: sell dialog label
1067
1067
#: src/gui/buydialog.cpp:251 src/gui/buydialog.cpp:531
1068
 
#: src/gui/selldialog.cpp:98 src/gui/selldialog.cpp:358
 
1068
#: src/gui/selldialog.cpp:98 src/gui/selldialog.cpp:363
1069
1069
#, c-format
1070
1070
msgid "Price: %s / Total: %s"
1071
1071
msgstr "Prezzo: %s / Totale: %s"
1083
1083
#. TRANSLATORS: status window label (plus sign)
1084
1084
#: src/gui/buydialog.cpp:265 src/gui/itemamountwindow.cpp:203
1085
1085
#: src/gui/itemamountwindow.cpp:238 src/gui/npcdialog.cpp:99
1086
 
#: src/gui/selldialog.cpp:102 src/gui/statuswindow.cpp:793
 
1086
#: src/gui/selldialog.cpp:102 src/gui/statuswindow.cpp:795
1087
1087
msgid "+"
1088
1088
msgstr "+"
1089
1089
 
1095
1095
#. TRANSLATORS: status window label (minus sign)
1096
1096
#: src/gui/buydialog.cpp:268 src/gui/itemamountwindow.cpp:201
1097
1097
#: src/gui/itemamountwindow.cpp:235 src/gui/npcdialog.cpp:101
1098
 
#: src/gui/selldialog.cpp:104 src/gui/statuswindow.cpp:806
 
1098
#: src/gui/selldialog.cpp:104 src/gui/statuswindow.cpp:808
1099
1099
msgid "-"
1100
1100
msgstr "-"
1101
1101
 
1126
1126
#. TRANSLATORS: status window label
1127
1127
#. TRANSLATORS: status bar label
1128
1128
#: src/gui/buydialog.cpp:275 src/gui/selldialog.cpp:110
1129
 
#: src/gui/statuswindow.cpp:534 src/gui/statuswindow.cpp:589
1130
 
#: src/gui/statuswindow.cpp:790 src/gui/statuswindow.cpp:824
 
1129
#: src/gui/statuswindow.cpp:536 src/gui/statuswindow.cpp:591
 
1130
#: src/gui/statuswindow.cpp:792 src/gui/statuswindow.cpp:826
1131
1131
msgid "Max"
1132
1132
msgstr "Massimo"
1133
1133
 
1188
1188
#: src/gui/popupmenu.cpp:2664 src/gui/quitdialog.cpp:69
1189
1189
#: src/gui/registerdialog.cpp:76 src/gui/setupactiondata.h:1797
1190
1190
#: src/gui/setup.cpp:85 src/gui/socialwindow.cpp:1219
1191
 
#: src/gui/textcommandeditor.cpp:201 src/gui/textdialog.cpp:53
 
1191
#: src/gui/textcommandeditor.cpp:200 src/gui/textdialog.cpp:53
1192
1192
#: src/gui/unregisterdialog.cpp:54 src/gui/updaterwindow.cpp:179
1193
1193
msgid "Cancel"
1194
1194
msgstr "Annulla"
1240
1240
#. TRANSLATORS: login dialog label
1241
1241
#. TRANSLATORS: register dialog. label.
1242
1242
#. TRANSLATORS: unregister dialog. label.
1243
 
#: src/gui/changepassworddialog.cpp:67 src/gui/logindialog.cpp:182
 
1243
#: src/gui/changepassworddialog.cpp:67 src/gui/logindialog.cpp:183
1244
1244
#: src/gui/registerdialog.cpp:90 src/gui/unregisterdialog.cpp:61
1245
1245
msgid "Password:"
1246
1246
msgstr "Password:"
1282
1282
#. TRANSLATORS: login dialog label
1283
1283
#. TRANSLATORS: register dialog. label.
1284
1284
#: src/gui/charcreatedialog.cpp:71 src/gui/editserverdialog.cpp:88
1285
 
#: src/gui/logindialog.cpp:180 src/gui/registerdialog.cpp:88
 
1285
#: src/gui/logindialog.cpp:181 src/gui/registerdialog.cpp:88
1286
1286
msgid "Name:"
1287
1287
msgstr "Nome:"
1288
1288
 
1340
1340
#. TRANSLATORS: settings group
1341
1341
#: src/gui/charcreatedialog.cpp:107 src/gui/registerdialog.cpp:115
1342
1342
#: src/gui/setupactiondata.h:1779 src/gui/setupactiondata.h:1868
1343
 
#: src/gui/setup_audio.cpp:159 src/gui/setup_chat.cpp:172
 
1343
#: src/gui/setup_audio.cpp:159 src/gui/setup_chat.cpp:176
1344
1344
#: src/gui/setup_other.cpp:320 src/gui/setup_visual.cpp:175
1345
1345
msgid "Other"
1346
1346
msgstr "Altro"
1407
1407
 
1408
1408
#. TRANSLATORS: char select dialog. button.
1409
1409
#. TRANSLATORS: info message
1410
 
#: src/gui/charselectdialog.cpp:104 src/net/ea/charserverhandler.cpp:214
 
1410
#: src/gui/charselectdialog.cpp:104 src/net/ea/charserverhandler.cpp:216
1411
1411
msgid "Info"
1412
1412
msgstr "Informazioni"
1413
1413
 
1420
1420
#: src/gui/charselectdialog.cpp:106 src/gui/serverdialog.cpp:262
1421
1421
#: src/gui/setupactiondata.h:1803 src/gui/setup_relations.cpp:259
1422
1422
#: src/gui/shopwindow.cpp:93 src/gui/shopwindow.cpp:100
1423
 
#: src/gui/textcommandeditor.cpp:205
 
1423
#: src/gui/textcommandeditor.cpp:204
1424
1424
msgid "Delete"
1425
1425
msgstr "Elimina"
1426
1426
 
1471
1471
#. TRANSLATORS: inventory sort mode
1472
1472
#. TRANSLATORS: screen density type
1473
1473
#. TRANSLATORS: vsync type
1474
 
#: src/gui/chatwindow.cpp:141 src/gui/inventorywindow.cpp:69
 
1474
#: src/gui/chatwindow.cpp:142 src/gui/inventorywindow.cpp:69
1475
1475
#: src/gui/setup_other.cpp:70 src/gui/setup_visual.cpp:77
1476
1476
msgid "default"
1477
1477
msgstr "Predefinito"
1478
1478
 
1479
1479
#. TRANSLATORS: chat color
1480
1480
#. TRANSLATORS: color name
1481
 
#: src/gui/chatwindow.cpp:143 src/gui/widgets/colormodel.cpp:74
 
1481
#: src/gui/chatwindow.cpp:144 src/gui/widgets/colormodel.cpp:74
1482
1482
msgid "black"
1483
1483
msgstr "Nero"
1484
1484
 
1485
1485
#. TRANSLATORS: chat color
1486
1486
#. TRANSLATORS: color name
1487
 
#: src/gui/chatwindow.cpp:145 src/gui/widgets/colormodel.cpp:76
 
1487
#: src/gui/chatwindow.cpp:146 src/gui/widgets/colormodel.cpp:76
1488
1488
msgid "red"
1489
1489
msgstr "Rosso"
1490
1490
 
1491
1491
#. TRANSLATORS: chat color
1492
1492
#. TRANSLATORS: color name
1493
 
#: src/gui/chatwindow.cpp:147 src/gui/widgets/colormodel.cpp:78
 
1493
#: src/gui/chatwindow.cpp:148 src/gui/widgets/colormodel.cpp:78
1494
1494
msgid "green"
1495
1495
msgstr "Verde"
1496
1496
 
1497
1497
#. TRANSLATORS: chat color
1498
1498
#. TRANSLATORS: color name
1499
 
#: src/gui/chatwindow.cpp:149 src/gui/widgets/colormodel.cpp:80
 
1499
#: src/gui/chatwindow.cpp:150 src/gui/widgets/colormodel.cpp:80
1500
1500
msgid "blue"
1501
1501
msgstr "Blu"
1502
1502
 
1503
1503
#. TRANSLATORS: chat color
1504
1504
#. TRANSLATORS: color name
1505
 
#: src/gui/chatwindow.cpp:151 src/gui/widgets/colormodel.cpp:82
 
1505
#: src/gui/chatwindow.cpp:152 src/gui/widgets/colormodel.cpp:82
1506
1506
msgid "gold"
1507
1507
msgstr "Oro"
1508
1508
 
1509
1509
#. TRANSLATORS: chat color
1510
1510
#. TRANSLATORS: color name
1511
 
#: src/gui/chatwindow.cpp:153 src/gui/widgets/colormodel.cpp:84
 
1511
#: src/gui/chatwindow.cpp:154 src/gui/widgets/colormodel.cpp:84
1512
1512
msgid "yellow"
1513
1513
msgstr "Giallo"
1514
1514
 
1515
1515
#. TRANSLATORS: chat color
1516
1516
#. TRANSLATORS: color name
1517
 
#: src/gui/chatwindow.cpp:155 src/gui/widgets/colormodel.cpp:86
 
1517
#: src/gui/chatwindow.cpp:156 src/gui/widgets/colormodel.cpp:86
1518
1518
msgid "pink"
1519
1519
msgstr "Rosa"
1520
1520
 
1521
1521
#. TRANSLATORS: chat color
1522
1522
#. TRANSLATORS: color name
1523
 
#: src/gui/chatwindow.cpp:157 src/gui/widgets/colormodel.cpp:88
 
1523
#: src/gui/chatwindow.cpp:158 src/gui/widgets/colormodel.cpp:88
1524
1524
msgid "purple"
1525
1525
msgstr "Viola"
1526
1526
 
1527
1527
#. TRANSLATORS: chat color
1528
1528
#. TRANSLATORS: color name
1529
 
#: src/gui/chatwindow.cpp:159 src/gui/widgets/colormodel.cpp:90
 
1529
#: src/gui/chatwindow.cpp:160 src/gui/widgets/colormodel.cpp:90
1530
1530
msgid "grey"
1531
1531
msgstr "Grigio"
1532
1532
 
1533
1533
#. TRANSLATORS: chat color
1534
1534
#. TRANSLATORS: color name
1535
 
#: src/gui/chatwindow.cpp:161 src/gui/widgets/colormodel.cpp:92
 
1535
#: src/gui/chatwindow.cpp:162 src/gui/widgets/colormodel.cpp:92
1536
1536
msgid "brown"
1537
1537
msgstr "Marrone"
1538
1538
 
1539
1539
#. TRANSLATORS: chat color
1540
 
#: src/gui/chatwindow.cpp:163
 
1540
#: src/gui/chatwindow.cpp:164
1541
1541
msgid "rainbow 1"
1542
1542
msgstr "Arcobaleno 1"
1543
1543
 
1544
1544
#. TRANSLATORS: chat color
1545
 
#: src/gui/chatwindow.cpp:165
 
1545
#: src/gui/chatwindow.cpp:166
1546
1546
msgid "rainbow 2"
1547
1547
msgstr "Arcobaleno 2"
1548
1548
 
1549
1549
#. TRANSLATORS: chat color
1550
 
#: src/gui/chatwindow.cpp:167
 
1550
#: src/gui/chatwindow.cpp:168
1551
1551
msgid "rainbow 3"
1552
1552
msgstr "Arcobaleno 3"
1553
1553
 
1554
1554
#. TRANSLATORS: chat window name
1555
1555
#. TRANSLATORS: input tab sub tab name
1556
1556
#. TRANSLATORS: settings tab name
1557
 
#: src/gui/chatwindow.cpp:194 src/gui/setupactiondata.h:1866
 
1557
#: src/gui/chatwindow.cpp:195 src/gui/setupactiondata.h:1866
1558
1558
#: src/gui/setup_chat.cpp:41 src/gui/windowmenu.cpp:83
1559
1559
msgid "Chat"
1560
1560
msgstr "Chat"
1561
1561
 
1562
1562
#. TRANSLATORS: chat message
1563
 
#: src/gui/chatwindow.cpp:685
 
1563
#: src/gui/chatwindow.cpp:686
1564
1564
#, c-format
1565
1565
msgid "Present: %s; %d players are present."
1566
1566
msgstr "Presente: %s; %d giocatori sono presenti."
1567
1567
 
1568
1568
#. TRANSLATORS: chat message
1569
 
#: src/gui/chatwindow.cpp:1092
 
1569
#: src/gui/chatwindow.cpp:1095
1570
1570
#, c-format
1571
1571
msgid "Whispering to %s: %s"
1572
1572
msgstr "Sussurra a %s: %s"
1680
1680
#. TRANSLATORS: debug window label
1681
1681
#: src/gui/debugwindow.cpp:211
1682
1682
#, c-format
1683
 
msgid "%d FPS (fast OpenGL)"
1684
 
msgstr "%d FPS (OpenGL veloce)"
 
1683
msgid "%d FPS (normal OpenGL)"
 
1684
msgstr ""
1685
1685
 
1686
1686
#. TRANSLATORS: debug window label
1687
1687
#: src/gui/debugwindow.cpp:215
1915
1915
 
1916
1916
#. TRANSLATORS: equipment window name
1917
1917
#. TRANSLATORS: inventory button
1918
 
#: src/gui/equipmentwindow.cpp:60 src/gui/inventorywindow.cpp:211
 
1918
#: src/gui/equipmentwindow.cpp:62 src/gui/inventorywindow.cpp:211
1919
1919
#: src/gui/windowmenu.cpp:94
1920
1920
msgid "Equipment"
1921
1921
msgstr "Equipaggiamento"
1923
1923
#. TRANSLATORS: equipment window button
1924
1924
#. TRANSLATORS: inventory button
1925
1925
#. TRANSLATORS: popup menu item
1926
 
#: src/gui/equipmentwindow.cpp:67 src/gui/inventorywindow.cpp:190
 
1926
#: src/gui/equipmentwindow.cpp:69 src/gui/inventorywindow.cpp:190
1927
1927
#: src/gui/inventorywindow.cpp:669 src/gui/popupmenu.cpp:2590
1928
1928
msgid "Unequip"
1929
1929
msgstr "Togli"
2003
2003
msgstr "Recupera"
2004
2004
 
2005
2005
#. TRANSLATORS: status window label
2006
 
#: src/gui/inventorywindow.cpp:587 src/gui/statuswindow.cpp:144
2007
 
#: src/gui/statuswindow.cpp:287 src/gui/statuswindow.cpp:340
2008
 
#: src/gui/widgets/characterdisplay.cpp:126
 
2006
#: src/gui/inventorywindow.cpp:587 src/gui/statuswindow.cpp:146
 
2007
#: src/gui/statuswindow.cpp:289 src/gui/statuswindow.cpp:342
 
2008
#: src/gui/widgets/characterdisplay.cpp:128
2009
2009
#, c-format
2010
2010
msgid "Money: %s"
2011
2011
msgstr "Soldi: %s"
2182
2182
 
2183
2183
#. TRANSLATORS: update type
2184
2184
#. TRANSLATORS: onscreen button size
2185
 
#: src/gui/logindialog.cpp:75 src/gui/setup_touch.cpp:37
 
2185
#: src/gui/logindialog.cpp:76 src/gui/setup_touch.cpp:38
2186
2186
msgid "Normal"
2187
2187
msgstr "Normale"
2188
2188
 
2189
2189
#. TRANSLATORS: update type
2190
 
#: src/gui/logindialog.cpp:77
 
2190
#: src/gui/logindialog.cpp:78
2191
2191
msgid "Auto Close"
2192
2192
msgstr "Chiusura automatica"
2193
2193
 
2194
2194
#. TRANSLATORS: update type
2195
 
#: src/gui/logindialog.cpp:79
 
2195
#: src/gui/logindialog.cpp:80
2196
2196
msgid "Skip"
2197
2197
msgstr "Salta"
2198
2198
 
2199
2199
#. TRANSLATORS: login dialog name
2200
2200
#. TRANSLATORS: login dialog button
2201
 
#: src/gui/logindialog.cpp:141 src/gui/logindialog.cpp:158
 
2201
#: src/gui/logindialog.cpp:142 src/gui/logindialog.cpp:159
2202
2202
msgid "Login"
2203
2203
msgstr "Autenticazione"
2204
2204
 
2205
2205
#. TRANSLATORS: login dialog label
2206
 
#: src/gui/logindialog.cpp:148
 
2206
#: src/gui/logindialog.cpp:149
2207
2207
msgid "Remember username"
2208
2208
msgstr "Ricorda username"
2209
2209
 
2210
2210
#. TRANSLATORS: login dialog label
2211
 
#: src/gui/logindialog.cpp:151
 
2211
#: src/gui/logindialog.cpp:152
2212
2212
msgid "Update:"
2213
2213
msgstr "Aggiornamento:"
2214
2214
 
2215
2215
#. TRANSLATORS: login dialog button
2216
 
#: src/gui/logindialog.cpp:156
 
2216
#: src/gui/logindialog.cpp:157
2217
2217
msgid "Change Server"
2218
2218
msgstr "Cambia server"
2219
2219
 
2220
2220
#. TRANSLATORS: login dialog button
2221
2221
#. TRANSLATORS: register dialog name
2222
2222
#. TRANSLATORS: register dialog. button.
2223
 
#: src/gui/logindialog.cpp:160 src/gui/registerdialog.cpp:65
 
2223
#: src/gui/logindialog.cpp:161 src/gui/registerdialog.cpp:65
2224
2224
#: src/gui/registerdialog.cpp:74
2225
2225
msgid "Register"
2226
2226
msgstr "Registra"
2227
2227
 
2228
2228
#. TRANSLATORS: login dialog checkbox
2229
 
#: src/gui/logindialog.cpp:162
 
2229
#: src/gui/logindialog.cpp:163
2230
2230
msgid "Custom update host"
2231
2231
msgstr "Aggiornamento host"
2232
2232
 
2233
2233
#. TRANSLATORS: login dialog label
2234
 
#: src/gui/logindialog.cpp:176
 
2234
#: src/gui/logindialog.cpp:177
2235
2235
msgid "Server:"
2236
2236
msgstr "Server:"
2237
2237
 
2238
2238
#. TRANSLATORS: login dialog label
2239
 
#: src/gui/logindialog.cpp:186
 
2239
#: src/gui/logindialog.cpp:187
2240
2240
#, c-format
2241
2241
msgid "Update host: %s"
2242
2242
msgstr ""
2243
2243
 
2244
 
#: src/gui/logindialog.cpp:297
 
2244
#: src/gui/logindialog.cpp:298
2245
2245
msgid "Open register url"
2246
2246
msgstr "Apri URL di registrazione"
2247
2247
 
2292
2292
 
2293
2293
#. TRANSLATORS: status bar label
2294
2294
#. TRANSLATORS: status window label
2295
 
#: src/gui/ministatuswindow.cpp:308 src/gui/statuswindow.cpp:298
 
2295
#: src/gui/ministatuswindow.cpp:308 src/gui/statuswindow.cpp:300
2296
2296
#, c-format
2297
2297
msgid "Level: %d (GM %d)"
2298
2298
msgstr "Livello: %d (GM:%d)"
2299
2299
 
2300
2300
#. TRANSLATORS: status bar label
2301
2301
#. TRANSLATORS: status window label
2302
 
#: src/gui/ministatuswindow.cpp:315 src/gui/statuswindow.cpp:142
2303
 
#: src/gui/statuswindow.cpp:305 src/gui/statuswindow.cpp:376
 
2302
#: src/gui/ministatuswindow.cpp:315 src/gui/statuswindow.cpp:144
 
2303
#: src/gui/statuswindow.cpp:307 src/gui/statuswindow.cpp:378
2304
2304
#, c-format
2305
2305
msgid "Level: %d"
2306
2306
msgstr "Livello: %d"
2689
2689
 
2690
2690
#. TRANSLATORS: popup menu item
2691
2691
#. TRANSLATORS: status window button
2692
 
#: src/gui/popupmenu.cpp:2101 src/gui/statuswindow.cpp:163
 
2692
#: src/gui/popupmenu.cpp:2101 src/gui/statuswindow.cpp:165
2693
2693
msgid "Copy to chat"
2694
2694
msgstr "Copia in Chat"
2695
2695
 
3893
3893
 
3894
3894
#. TRANSLATORS: settings option
3895
3895
#: src/gui/setup_chat.cpp:108
 
3896
msgid "Show party online messages"
 
3897
msgstr ""
 
3898
 
 
3899
#. TRANSLATORS: settings option
 
3900
#: src/gui/setup_chat.cpp:112
3896
3901
msgid "Show guild online messages"
3897
3902
msgstr ""
3898
3903
 
3899
3904
#. TRANSLATORS: settings group
3900
 
#: src/gui/setup_chat.cpp:113
 
3905
#: src/gui/setup_chat.cpp:117
3901
3906
msgid "Messages"
3902
3907
msgstr "Messaggi"
3903
3908
 
3904
3909
#. TRANSLATORS: settings option
3905
 
#: src/gui/setup_chat.cpp:116
 
3910
#: src/gui/setup_chat.cpp:120
3906
3911
msgid "Hide shop messages"
3907
3912
msgstr "Nascondi i messaggi del negozio"
3908
3913
 
3909
3914
#. TRANSLATORS: settings group
3910
 
#: src/gui/setup_chat.cpp:121
 
3915
#: src/gui/setup_chat.cpp:125
3911
3916
msgid "Tabs"
3912
3917
msgstr "Tabs"
3913
3918
 
3914
3919
#. TRANSLATORS: settings option
3915
 
#: src/gui/setup_chat.cpp:124
 
3920
#: src/gui/setup_chat.cpp:128
3916
3921
msgid "Put all whispers in tabs"
3917
3922
msgstr "Sposta tutti i sussurri in schede"
3918
3923
 
3919
3924
#. TRANSLATORS: settings option
3920
 
#: src/gui/setup_chat.cpp:128
 
3925
#: src/gui/setup_chat.cpp:132
3921
3926
msgid "Log magic messages in debug tab"
3922
3927
msgstr "Salva i messaggi delle magie nella debug tab"
3923
3928
 
3924
3929
#. TRANSLATORS: settings option
3925
 
#: src/gui/setup_chat.cpp:132
 
3930
#: src/gui/setup_chat.cpp:136
3926
3931
msgid "Show server messages in debug tab"
3927
3932
msgstr "Mostra i messaggi del server nella chat di debug"
3928
3933
 
3929
3934
#. TRANSLATORS: settings option
3930
 
#: src/gui/setup_chat.cpp:136
 
3935
#: src/gui/setup_chat.cpp:140
3931
3936
msgid "Enable trade tab"
3932
3937
msgstr "Abilita la chat di commercio"
3933
3938
 
3934
3939
#. TRANSLATORS: settings option
3935
 
#: src/gui/setup_chat.cpp:140
 
3940
#: src/gui/setup_chat.cpp:144
3936
3941
msgid "Enable gm tab"
3937
3942
msgstr ""
3938
3943
 
3939
3944
#. TRANSLATORS: settings option
3940
 
#: src/gui/setup_chat.cpp:144
 
3945
#: src/gui/setup_chat.cpp:148
3941
3946
msgid "Enable language tab"
3942
3947
msgstr ""
3943
3948
 
3944
3949
#. TRANSLATORS: settings option
3945
 
#: src/gui/setup_chat.cpp:148
 
3950
#: src/gui/setup_chat.cpp:152
3946
3951
msgid "Show all languages messages"
3947
3952
msgstr ""
3948
3953
 
3949
3954
#. TRANSLATORS: settings option
3950
 
#: src/gui/setup_chat.cpp:152
 
3955
#: src/gui/setup_chat.cpp:156
3951
3956
msgid "Enable battle tab"
3952
3957
msgstr "Abilita la chat di battaglia"
3953
3958
 
3954
3959
#. TRANSLATORS: settings option
3955
 
#: src/gui/setup_chat.cpp:156
 
3960
#: src/gui/setup_chat.cpp:160
3956
3961
msgid "Show battle events"
3957
3962
msgstr "Mostra gli eventi della battaglia"
3958
3963
 
3959
3964
#. TRANSLATORS: settings option
3960
 
#: src/gui/setup_chat.cpp:160
 
3965
#: src/gui/setup_chat.cpp:164
3961
3966
msgid "Resize chat tabs if need"
3962
3967
msgstr "Dimensione finestra dialogo dinamica"
3963
3968
 
3964
3969
#. TRANSLATORS: settings group
3965
 
#: src/gui/setup_chat.cpp:165
 
3970
#: src/gui/setup_chat.cpp:169
3966
3971
msgid "Time"
3967
3972
msgstr "Tempo"
3968
3973
 
3969
3974
#. TRANSLATORS: settings option
3970
 
#: src/gui/setup_chat.cpp:168
 
3975
#: src/gui/setup_chat.cpp:172
3971
3976
msgid "Use local time"
3972
3977
msgstr "Usa ora locale"
3973
3978
 
3974
3979
#. TRANSLATORS: settings option
3975
 
#: src/gui/setup_chat.cpp:175
 
3980
#: src/gui/setup_chat.cpp:179
3976
3981
msgid "Highlight words (separated by comma)"
3977
3982
msgstr ""
3978
3983
 
3979
3984
#. TRANSLATORS: settings option
3980
 
#: src/gui/setup_chat.cpp:179
 
3985
#: src/gui/setup_chat.cpp:183
3981
3986
msgid "Globals ignore names (separated by comma)"
3982
3987
msgstr ""
3983
3988
 
3984
3989
#. TRANSLATORS: settings option
3985
 
#: src/gui/setup_chat.cpp:183
 
3990
#: src/gui/setup_chat.cpp:187
3986
3991
msgid "Show MVP messages"
3987
3992
msgstr ""
3988
3993
 
4606
4611
 
4607
4612
#. TRANSLATORS: settings option
4608
4613
#: src/gui/setup_perfomance.cpp:131
4609
 
msgid "Enable texture compression (fast OpenGL)"
4610
 
msgstr "Abilita compressione texture (OpenGL veloce)"
 
4614
msgid "Enable texture compression (OpenGL)"
 
4615
msgstr ""
4611
4616
 
4612
4617
#. TRANSLATORS: settings option
4613
4618
#: src/gui/setup_perfomance.cpp:135
4630
4635
msgstr ""
4631
4636
 
4632
4637
#. TRANSLATORS: settings option
 
4638
#: src/gui/setup_perfomance.cpp:152
 
4639
msgid "Cache all sounds (can use additinal memory)"
 
4640
msgstr ""
 
4641
 
 
4642
#. TRANSLATORS: settings option
4633
4643
#: src/gui/setup_players.cpp:44
4634
4644
msgid "Show gender"
4635
4645
msgstr "Mostra il sesso"
5000
5010
msgstr "Per applicare le modifiche, è necessario riavviare il client."
5001
5011
 
5002
5012
#. TRANSLATORS: onscreen button size
5003
 
#: src/gui/setup_touch.cpp:35
 
5013
#: src/gui/setup_touch.cpp:36
5004
5014
msgid "Small"
5005
5015
msgstr "Piccoli"
5006
5016
 
5007
5017
#. TRANSLATORS: onscreen button size
5008
 
#: src/gui/setup_touch.cpp:39
 
5018
#: src/gui/setup_touch.cpp:40
5009
5019
msgid "Medium"
5010
5020
msgstr "Medi"
5011
5021
 
5012
5022
#. TRANSLATORS: onscreen button size
5013
 
#: src/gui/setup_touch.cpp:41
 
5023
#: src/gui/setup_touch.cpp:42
5014
5024
msgid "Large"
5015
5025
msgstr "Grandi"
5016
5026
 
5017
5027
#. TRANSLATORS: touch settings tab
5018
 
#: src/gui/setup_touch.cpp:59
 
5028
#: src/gui/setup_touch.cpp:60
5019
5029
msgid "Touch"
5020
5030
msgstr ""
5021
5031
 
5022
5032
#. TRANSLATORS: settings option
5023
 
#: src/gui/setup_touch.cpp:68
 
5033
#: src/gui/setup_touch.cpp:69
5024
5034
msgid "Onscreen keyboard"
5025
5035
msgstr "Tastiera su schermo"
5026
5036
 
5027
5037
#. TRANSLATORS: settings option
5028
 
#: src/gui/setup_touch.cpp:71
 
5038
#: src/gui/setup_touch.cpp:72
5029
5039
msgid "Show onscreen keyboard icon"
5030
5040
msgstr "Mostra l'icona della tastiera su schermo"
5031
5041
 
5032
5042
#. TRANSLATORS: settings option
5033
 
#: src/gui/setup_touch.cpp:75
 
5043
#: src/gui/setup_touch.cpp:76
5034
5044
msgid "Keyboard icon action"
5035
5045
msgstr ""
5036
5046
 
5037
5047
#. TRANSLATORS: settings group
5038
 
#: src/gui/setup_touch.cpp:81
 
5048
#: src/gui/setup_touch.cpp:82
5039
5049
msgid "Onscreen joystick"
5040
5050
msgstr "Joystick su schermo"
5041
5051
 
5042
5052
#. TRANSLATORS: settings option
5043
 
#: src/gui/setup_touch.cpp:84
 
5053
#: src/gui/setup_touch.cpp:85
5044
5054
msgid "Show onscreen joystick"
5045
5055
msgstr "Mostra joystick sullo schermo"
5046
5056
 
5047
5057
#. TRANSLATORS: settings option
5048
 
#: src/gui/setup_touch.cpp:88
 
5058
#: src/gui/setup_touch.cpp:89
5049
5059
msgid "Joystick size"
5050
5060
msgstr "Grandezza del joystick"
5051
5061
 
5052
5062
#. TRANSLATORS: settings group
5053
 
#: src/gui/setup_touch.cpp:93
 
5063
#: src/gui/setup_touch.cpp:94
5054
5064
msgid "Onscreen buttons"
5055
5065
msgstr "Bottoni sullo schermo"
5056
5066
 
5057
5067
#. TRANSLATORS: settings option
5058
 
#: src/gui/setup_touch.cpp:96
 
5068
#: src/gui/setup_touch.cpp:97
5059
5069
msgid "Show onscreen buttons"
5060
5070
msgstr "Mostra bottoni sullo schermo"
5061
5071
 
5062
5072
#. TRANSLATORS: settings option
5063
 
#: src/gui/setup_touch.cpp:100
 
5073
#: src/gui/setup_touch.cpp:101
5064
5074
msgid "Buttons format"
5065
5075
msgstr "Formato bottoni"
5066
5076
 
5067
5077
#. TRANSLATORS: settings option
5068
 
#: src/gui/setup_touch.cpp:104
 
5078
#: src/gui/setup_touch.cpp:105
5069
5079
msgid "Buttons size"
5070
5080
msgstr "Grandezza bottoni"
5071
5081
 
5072
5082
#. TRANSLATORS: settings option
5073
 
#: src/gui/setup_touch.cpp:108 src/gui/setup_touch.cpp:113
5074
 
#: src/gui/setup_touch.cpp:118 src/gui/setup_touch.cpp:123
 
5083
#: src/gui/setup_touch.cpp:109 src/gui/setup_touch.cpp:114
 
5084
#: src/gui/setup_touch.cpp:119 src/gui/setup_touch.cpp:124
5075
5085
#, c-format
5076
5086
msgid "Button %u action"
5077
5087
msgstr ""
5356
5366
 
5357
5367
#. TRANSLATORS: shop window dialog
5358
5368
#. TRANSLATORS: trade message
5359
 
#: src/gui/shopwindow.cpp:775 src/net/ea/tradehandler.cpp:105
 
5369
#: src/gui/shopwindow.cpp:775 src/net/ea/tradehandler.cpp:106
5360
5370
msgid "Request for Trade"
5361
5371
msgstr "Richiesta di commercio"
5362
5372
 
5412
5422
#. TRANSLATORS: tab in social window
5413
5423
#. TRANSLATORS: guild chat tab name
5414
5424
#: src/gui/socialwindow.cpp:179 src/gui/socialwindow.cpp:312
5415
 
#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:37 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:50
 
5425
#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:37 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:45
5416
5426
msgid "Guild"
5417
5427
msgstr "Gilda"
5418
5428
 
5465
5475
 
5466
5476
#. TRANSLATORS: tab in social window
5467
5477
#. TRANSLATORS: party chat tab name
5468
 
#: src/gui/socialwindow.cpp:379 src/net/ea/gui/partytab.cpp:50
 
5478
#: src/gui/socialwindow.cpp:379 src/net/ea/gui/partytab.cpp:46
5469
5479
msgid "Party"
5470
5480
msgstr "Party"
5471
5481
 
5698
5708
msgstr "Scegli un nome per il tuo party"
5699
5709
 
5700
5710
#. TRANSLATORS: status window label
5701
 
#: src/gui/statuswindow.cpp:146
 
5711
#: src/gui/statuswindow.cpp:148
5702
5712
msgid "HP:"
5703
5713
msgstr "HP:"
5704
5714
 
5705
5715
#. TRANSLATORS: status window label
5706
 
#: src/gui/statuswindow.cpp:149
 
5716
#: src/gui/statuswindow.cpp:151
5707
5717
msgid "Exp:"
5708
5718
msgstr "Esperienza:"
5709
5719
 
5710
5720
#. TRANSLATORS: status window label
5711
 
#: src/gui/statuswindow.cpp:205
 
5721
#: src/gui/statuswindow.cpp:207
5712
5722
msgid "MP:"
5713
5723
msgstr "MP:"
5714
5724
 
5715
5725
#. TRANSLATORS: status window label
5716
 
#: src/gui/statuswindow.cpp:236 src/gui/statuswindow.cpp:426
 
5726
#: src/gui/statuswindow.cpp:238 src/gui/statuswindow.cpp:428
5717
5727
#, c-format
5718
5728
msgid "Job: %d"
5719
5729
msgstr "Lavoro: %d"
5720
5730
 
5721
5731
#. TRANSLATORS: status window label
5722
 
#: src/gui/statuswindow.cpp:238
 
5732
#: src/gui/statuswindow.cpp:240
5723
5733
msgid "Job:"
5724
5734
msgstr "Lavoro:"
5725
5735
 
5726
5736
#. TRANSLATORS: status window label
5727
 
#: src/gui/statuswindow.cpp:291 src/gui/statuswindow.cpp:348
 
5737
#: src/gui/statuswindow.cpp:293 src/gui/statuswindow.cpp:350
5728
5738
#, c-format
5729
5739
msgid "Character points: %d"
5730
5740
msgstr "Punti personaggio: %d"
5731
5741
 
5732
5742
#. TRANSLATORS: status window label
5733
 
#: src/gui/statuswindow.cpp:363
 
5743
#: src/gui/statuswindow.cpp:365
5734
5744
#, c-format
5735
5745
msgid "Correction points: %d"
5736
5746
msgstr "Punti correzione: %d"
5781
5791
msgstr "Magia astrale"
5782
5792
 
5783
5793
#. TRANSLATORS: command editor name
5784
 
#: src/gui/textcommandeditor.cpp:162
 
5794
#: src/gui/textcommandeditor.cpp:161
5785
5795
msgid "Command Editor"
5786
5796
msgstr "Editor dei comandi"
5787
5797
 
5788
5798
#. TRANSLATORS: command editor button
5789
 
#: src/gui/textcommandeditor.cpp:167
 
5799
#: src/gui/textcommandeditor.cpp:166
5790
5800
msgid "magic"
5791
5801
msgstr "magia"
5792
5802
 
5793
5803
#. TRANSLATORS: command editor button
5794
 
#: src/gui/textcommandeditor.cpp:169
 
5804
#: src/gui/textcommandeditor.cpp:168
5795
5805
msgid "other"
5796
5806
msgstr "altro"
5797
5807
 
5798
5808
#. TRANSLATORS: command editor label
5799
 
#: src/gui/textcommandeditor.cpp:171
 
5809
#: src/gui/textcommandeditor.cpp:170
5800
5810
msgid "Symbol:"
5801
5811
msgstr "Simbolo:"
5802
5812
 
5803
5813
#. TRANSLATORS: command editor label
5804
 
#: src/gui/textcommandeditor.cpp:174
 
5814
#: src/gui/textcommandeditor.cpp:173
5805
5815
msgid "Command:"
5806
5816
msgstr "Comando:"
5807
5817
 
5808
5818
#. TRANSLATORS: command editor label
5809
 
#: src/gui/textcommandeditor.cpp:177
 
5819
#: src/gui/textcommandeditor.cpp:176
5810
5820
msgid "Comment:"
5811
5821
msgstr "Commento:"
5812
5822
 
5813
5823
#. TRANSLATORS: command editor label
5814
 
#: src/gui/textcommandeditor.cpp:181
 
5824
#: src/gui/textcommandeditor.cpp:180
5815
5825
msgid "Target Type:"
5816
5826
msgstr "Tipo di target:"
5817
5827
 
5818
5828
#. TRANSLATORS: command editor label
5819
 
#: src/gui/textcommandeditor.cpp:185
 
5829
#: src/gui/textcommandeditor.cpp:184
5820
5830
msgid "Icon:"
5821
5831
msgstr "Icona:"
5822
5832
 
5823
5833
#. TRANSLATORS: command editor label
5824
 
#: src/gui/textcommandeditor.cpp:188
 
5834
#: src/gui/textcommandeditor.cpp:187
5825
5835
msgid "Mana:"
5826
5836
msgstr "Mana:"
5827
5837
 
5828
5838
#. TRANSLATORS: command editor label
5829
 
#: src/gui/textcommandeditor.cpp:191
 
5839
#: src/gui/textcommandeditor.cpp:190
5830
5840
msgid "Magic level:"
5831
5841
msgstr "Livello magico:"
5832
5842
 
5833
5843
#. TRANSLATORS: command editor label
5834
 
#: src/gui/textcommandeditor.cpp:195
 
5844
#: src/gui/textcommandeditor.cpp:194
5835
5845
msgid "Magic School:"
5836
5846
msgstr "Scuola di magia:"
5837
5847
 
5838
5848
#. TRANSLATORS: command editor label
5839
 
#: src/gui/textcommandeditor.cpp:198
 
5849
#: src/gui/textcommandeditor.cpp:197
5840
5850
msgid "School level:"
5841
5851
msgstr "Livello scuola:"
5842
5852
 
5843
5853
#. TRANSLATORS: command editor button
5844
 
#: src/gui/textcommandeditor.cpp:203
 
5854
#: src/gui/textcommandeditor.cpp:202
5845
5855
msgid "Save"
5846
5856
msgstr "Salva"
5847
5857
 
6154
6164
msgid "Battle"
6155
6165
msgstr "Battaglia"
6156
6166
 
6157
 
#: src/gui/widgets/characterdisplay.cpp:124
 
6167
#: src/gui/widgets/characterdisplay.cpp:126
6158
6168
#, c-format
6159
6169
msgid "Level: %u"
6160
6170
msgstr ""
6196
6206
#. TRANSLATORS: guild chat tab help
6197
6207
#. TRANSLATORS: guild chat help
6198
6208
#. TRANSLATORS: party help message
6199
 
#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:62 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:74
6200
 
#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:95
 
6209
#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:62 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:69
 
6210
#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:94
6201
6211
msgid "Command: /invite <nick>"
6202
6212
msgstr ""
6203
6213
 
6204
6214
#. TRANSLATORS: guild chat tab help
6205
6215
#. TRANSLATORS: guild chat help
6206
 
#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:64 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:76
 
6216
#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:64 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:71
6207
6217
msgid "This command invites <nick> to the guild you're in."
6208
6218
msgstr ""
6209
6219
 
6210
6220
#. TRANSLATORS: guild chat tab help
6211
6221
#. TRANSLATORS: guild chat help
6212
6222
#. TRANSLATORS: party help message
6213
 
#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:66 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:78
6214
 
#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:99
 
6223
#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:66 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:73
 
6224
#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:98
6215
6225
msgid "If the <nick> has spaces in it, enclose it in double quotes (\")."
6216
6226
msgstr "Se il <nick> contiene spazi, racchiuderlo tra virgolette (\")."
6217
6227
 
6218
6228
#. TRANSLATORS: guild chat tab help
6219
6229
#. TRANSLATORS: guild chat help
6220
6230
#. TRANSLATORS: party help message
6221
 
#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:72 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:84
6222
 
#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:105
 
6231
#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:72 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:79
 
6232
#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:104
6223
6233
msgid "Command: /leave"
6224
6234
msgstr "Comando: /leave"
6225
6235
 
6226
6236
#. TRANSLATORS: guild chat tab help
6227
6237
#. TRANSLATORS: guild chat help
6228
 
#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:74 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:86
 
6238
#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:74 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:81
6229
6239
msgid "This command causes the player to leave the guild."
6230
6240
msgstr "Questo comando permette fa lasciare al giocatore la gilda."
6231
6241
 
6232
6242
#. TRANSLATORS: guild chat tab help
6233
6243
#. TRANSLATORS: guild chat help
6234
6244
#. TRANSLATORS: party help message
6235
 
#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:119 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:147
6236
 
#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:75
 
6245
#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:119 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:142
 
6246
#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:74
6237
6247
msgid "/help > Display this help."
6238
6248
msgstr ""
6239
6249
 
6240
6250
#. TRANSLATORS: guild chat tab help
6241
6251
#. TRANSLATORS: guild chat help
6242
 
#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:121 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:149
 
6252
#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:121 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:144
6243
6253
msgid "/invite > Invite a player to your guild"
6244
6254
msgstr ""
6245
6255
 
6246
6256
#. TRANSLATORS: guild chat tab help
6247
6257
#. TRANSLATORS: guild chat help
6248
 
#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:123 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:151
 
6258
#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:123 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:146
6249
6259
msgid "/leave > Leave the guild you are in"
6250
6260
msgstr ""
6251
6261
 
6252
6262
#. TRANSLATORS: guild chat tab help
6253
6263
#. TRANSLATORS: guild chat help
6254
 
#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:125 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:153
 
6264
#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:125 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:148
6255
6265
msgid "/kick > Kick someone from the guild you are in"
6256
6266
msgstr ""
6257
6267
 
6512
6522
msgstr "Carrello"
6513
6523
 
6514
6524
#. TRANSLATORS: command line help
6515
 
#: src/main.cpp:57
 
6525
#: src/main.cpp:77
6516
6526
msgid "manaplus [options] [manaplus-file]"
6517
6527
msgstr ""
6518
6528
 
6519
6529
#. TRANSLATORS: command line help
6520
 
#: src/main.cpp:59
 
6530
#: src/main.cpp:79
6521
6531
msgid "[manaplus-file] : The manaplus file is an XML file (.manaplus)"
6522
6532
msgstr ""
6523
6533
 
6524
6534
#. TRANSLATORS: command line help
6525
 
#: src/main.cpp:62
 
6535
#: src/main.cpp:82
6526
6536
msgid "                  used to set custom parameters"
6527
6537
msgstr ""
6528
6538
 
6529
6539
#. TRANSLATORS: command line help
6530
 
#: src/main.cpp:64
 
6540
#: src/main.cpp:84
6531
6541
msgid "                  to the manaplus client."
6532
6542
msgstr ""
6533
6543
 
6534
6544
#. TRANSLATORS: command line help
6535
 
#: src/main.cpp:67
 
6545
#: src/main.cpp:87
6536
6546
msgid "Options:"
6537
6547
msgstr "Opzioni"
6538
6548
 
6539
6549
#. TRANSLATORS: command line help
6540
 
#: src/main.cpp:69
 
6550
#: src/main.cpp:89
6541
6551
msgid "  -l --log-file       : Log file to use"
6542
6552
msgstr "  -l --log-file       : Log file da usare"
6543
6553
 
6544
6554
#. TRANSLATORS: command line help
6545
 
#: src/main.cpp:71
 
6555
#: src/main.cpp:91
6546
6556
msgid "  -a --chat-log-dir   : Chat log dir to use"
6547
6557
msgstr ""
6548
6558
 
6549
6559
#. TRANSLATORS: command line help
6550
 
#: src/main.cpp:73
 
6560
#: src/main.cpp:93
6551
6561
msgid "  -v --version        : Display the version"
6552
6562
msgstr "  -v --version        : Visualizza la versione"
6553
6563
 
6554
6564
#. TRANSLATORS: command line help
6555
 
#: src/main.cpp:75
 
6565
#: src/main.cpp:95
6556
6566
msgid "  -h --help           : Display this help"
6557
6567
msgstr "  -h --help           : Visualizza l'aiuto"
6558
6568
 
6559
6569
#. TRANSLATORS: command line help
6560
 
#: src/main.cpp:77
 
6570
#: src/main.cpp:97
6561
6571
msgid "  -C --config-dir     : Configuration directory to use"
6562
6572
msgstr "  -C --config-dir     : Configura la directory da usare"
6563
6573
 
6564
6574
#. TRANSLATORS: command line help
6565
 
#: src/main.cpp:80
 
6575
#: src/main.cpp:100
6566
6576
msgid "  -U --username       : Login with this username"
6567
6577
msgstr "  -U --username       : Effettua il Login con questo username"
6568
6578
 
6569
6579
#. TRANSLATORS: command line help
6570
 
#: src/main.cpp:82
 
6580
#: src/main.cpp:102
6571
6581
msgid "  -P --password       : Login with this password"
6572
6582
msgstr "  -P --password       : Effettua il Login con questa password"
6573
6583
 
6574
6584
#. TRANSLATORS: command line help
6575
 
#: src/main.cpp:84
 
6585
#: src/main.cpp:104
6576
6586
msgid "  -c --character      : Login with this character"
6577
6587
msgstr "  -c --character      : Effettua il Login con questo personaggio"
6578
6588
 
6579
6589
#. TRANSLATORS: command line help
6580
 
#: src/main.cpp:86
 
6590
#: src/main.cpp:106
6581
6591
msgid "  -s --server         : Login server name or IP"
6582
6592
msgstr ""
6583
6593
"  -s --server         : Effettua il Login con questo nome Server o a questo "
6584
6594
"indirizzo IP"
6585
6595
 
6586
6596
#. TRANSLATORS: command line help
6587
 
#: src/main.cpp:88
 
6597
#: src/main.cpp:108
6588
6598
msgid "  -p --port           : Login server port"
6589
6599
msgstr "  -p --port           : Effettua il Login a questa Server port"
6590
6600
 
6591
6601
#. TRANSLATORS: command line help
6592
 
#: src/main.cpp:90
 
6602
#: src/main.cpp:110
6593
6603
msgid "  -H --update-host    : Use this update host"
6594
6604
msgstr ""
6595
6605
 
6596
6606
#. TRANSLATORS: command line help
6597
 
#: src/main.cpp:92
 
6607
#: src/main.cpp:112
6598
6608
msgid "  -D --default        : Choose default character server and character"
6599
6609
msgstr "  -D --default        : Sceglie il personaggio e il server di default"
6600
6610
 
6601
6611
#. TRANSLATORS: command line help
6602
 
#: src/main.cpp:95
 
6612
#: src/main.cpp:115
6603
6613
msgid "  -u --skip-update    : Skip the update downloads"
6604
6614
msgstr "  -u --skip-update    : Non effettuare il download degli aggiornamenti"
6605
6615
 
6606
6616
#. TRANSLATORS: command line help
6607
 
#: src/main.cpp:97
 
6617
#: src/main.cpp:117
6608
6618
msgid "  -d --data           : Directory to load game data from"
6609
6619
msgstr "  -d --data           : Scegli la Directory per lanciare il gioco"
6610
6620
 
6611
6621
#. TRANSLATORS: command line help
6612
 
#: src/main.cpp:100
 
6622
#: src/main.cpp:120
6613
6623
msgid "  -L --localdata-dir  : Directory to use as local data directory"
6614
6624
msgstr "  -L --localdata-dir  : Directory da usare per i dati locali"
6615
6625
 
6616
6626
#. TRANSLATORS: command line help
6617
 
#: src/main.cpp:103
 
6627
#: src/main.cpp:123
6618
6628
msgid "     --screenshot-dir : Directory to store screenshots"
6619
6629
msgstr ""
6620
6630
"     --screenshot-dir : Scegli la Directory per salvare gli Screenshots"
6621
6631
 
6622
6632
#. TRANSLATORS: command line help
6623
 
#: src/main.cpp:106
 
6633
#: src/main.cpp:126
6624
6634
msgid "     --safemode       : Start game in safe mode"
6625
6635
msgstr "     --safemode       : Lancia il gioco in modalità Sicura"
6626
6636
 
6627
6637
#. TRANSLATORS: command line help
6628
 
#: src/main.cpp:108
 
6638
#: src/main.cpp:128
6629
6639
msgid "  -T --tests          : Start testing drivers and auto configuring"
6630
6640
msgstr ""
6631
6641
 
6632
6642
#. TRANSLATORS: command line help
6633
 
#: src/main.cpp:112
 
6643
#: src/main.cpp:132
6634
6644
msgid "  -O --no-opengl      : Disable OpenGL for this session"
6635
6645
msgstr ""
6636
6646
 
6637
6647
#. TRANSLATORS: playe stat
6638
 
#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:70
 
6648
#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:72
6639
6649
msgid "Strength:"
6640
6650
msgstr "Forza:"
6641
6651
 
6642
6652
#. TRANSLATORS: playe stat
6643
 
#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:72
 
6653
#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:74
6644
6654
msgid "Agility:"
6645
6655
msgstr "Agilità:"
6646
6656
 
6647
6657
#. TRANSLATORS: playe stat
6648
 
#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:74
 
6658
#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:76
6649
6659
msgid "Vitality:"
6650
6660
msgstr "Costituzione:"
6651
6661
 
6652
6662
#. TRANSLATORS: playe stat
6653
 
#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:76
 
6663
#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:78
6654
6664
msgid "Intelligence:"
6655
6665
msgstr "Intelligenza:"
6656
6666
 
6657
6667
#. TRANSLATORS: playe stat
6658
 
#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:78
 
6668
#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:80
6659
6669
msgid "Dexterity:"
6660
6670
msgstr "Destrezza:"
6661
6671
 
6662
6672
#. TRANSLATORS: playe stat
6663
 
#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:80
 
6673
#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:82
6664
6674
msgid "Luck:"
6665
6675
msgstr "Fortuna:"
6666
6676
 
6667
6677
#. TRANSLATORS: error message
6668
 
#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:126
 
6678
#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:128
6669
6679
msgid "Access denied. Most likely, there are too many players on this server."
6670
6680
msgstr "Accesso negato. Probabilmente il server è sovraccarico."
6671
6681
 
6672
6682
#. TRANSLATORS: error message
6673
 
#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:131
 
6683
#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:133
6674
6684
msgid "Cannot use this ID."
6675
6685
msgstr "ID non disponibile."
6676
6686
 
6677
6687
#. TRANSLATORS: error message
6678
 
#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:135
 
6688
#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:137
6679
6689
msgid "Unknown char-server failure."
6680
6690
msgstr "Errore char-server sconosciuto."
6681
6691
 
6682
6692
#. TRANSLATORS: error message
6683
 
#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:170
 
6693
#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:172
6684
6694
msgid "Failed to create character. Most likely the name is already taken."
6685
6695
msgstr "Creazione personaggio non riuscita. Il nome è già in uso."
6686
6696
 
6687
6697
#. TRANSLATORS: error message
6688
 
#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:175 src/net/ea/loginhandler.cpp:279
 
6698
#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:177 src/net/ea/loginhandler.cpp:279
6689
6699
msgid "Wrong name."
6690
6700
msgstr "Nome errato."
6691
6701
 
6692
6702
#. TRANSLATORS: error message
6693
 
#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:179
 
6703
#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:181
6694
6704
msgid "Incorrect stats."
6695
6705
msgstr "Statistiche errate."
6696
6706
 
6697
6707
#. TRANSLATORS: error message
6698
 
#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:183
 
6708
#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:185
6699
6709
msgid "Incorrect hair."
6700
6710
msgstr "Taglio capelli errato."
6701
6711
 
6702
6712
#. TRANSLATORS: error message
6703
 
#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:187
 
6713
#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:189
6704
6714
msgid "Incorrect slot."
6705
6715
msgstr "Slot errato."
6706
6716
 
6707
6717
#. TRANSLATORS: error message
6708
 
#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:191
 
6718
#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:193
6709
6719
msgid "Incorrect race."
6710
6720
msgstr "Razza errata."
6711
6721
 
6712
6722
#. TRANSLATORS: error message
6713
 
#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:195
 
6723
#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:197
6714
6724
msgid "Incorrect look."
6715
6725
msgstr ""
6716
6726
 
6717
 
#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:214
 
6727
#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:216
6718
6728
msgid "Character deleted."
6719
6729
msgstr "Personaggio eliminato."
6720
6730
 
6721
 
#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:223
 
6731
#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:225
6722
6732
msgid "Failed to delete character."
6723
6733
msgstr "Eliminazione personaggio fallita."
6724
6734
 
6797
6807
msgstr ""
6798
6808
 
6799
6809
#. TRANSLATORS: party help message
6800
 
#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:77
 
6810
#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:76
6801
6811
msgid "/invite > Invite a player to your party"
6802
6812
msgstr "/invite > Invita un giocatore nel tuo Party"
6803
6813
 
6804
6814
#. TRANSLATORS: party help message
6805
 
#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:79
 
6815
#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:78
6806
6816
msgid "/leave > Leave the party you are in"
6807
6817
msgstr "/leave > Lascia il Party"
6808
6818
 
6809
6819
#. TRANSLATORS: party help message
6810
 
#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:81
 
6820
#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:80
6811
6821
msgid "/kick > Kick someone from the party you are in"
6812
6822
msgstr ""
6813
6823
 
6814
6824
#. TRANSLATORS: party help message
6815
 
#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:83
 
6825
#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:82
6816
6826
msgid "/item > Show/change party item sharing options"
6817
6827
msgstr "/item > Mostra/cambia opzioni gestione oggetti in comune"
6818
6828
 
6819
6829
#. TRANSLATORS: party help message
6820
 
#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:85
 
6830
#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:84
6821
6831
msgid "/exp > Show/change party experience sharing options"
6822
6832
msgstr "/exp > Mostra/cambia opzioni gestione esperienza in comune"
6823
6833
 
6824
6834
#. TRANSLATORS: party help message
6825
 
#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:97
 
6835
#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:96
6826
6836
msgid "This command invites <nick> to party with you."
6827
6837
msgstr "Questo comanda aggiunge <nick> al tuo Party."
6828
6838
 
6829
6839
#. TRANSLATORS: party help message
6830
 
#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:107
 
6840
#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:106
6831
6841
msgid "This command causes the player to leave the party."
6832
6842
msgstr ""
6833
6843
 
6834
6844
#. TRANSLATORS: party help message
6835
 
#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:112
 
6845
#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:111
6836
6846
msgid "Command: /item <policy>"
6837
6847
msgstr "Comando: /item <policy>"
6838
6848
 
6839
 
#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:115
 
6849
#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:114
6840
6850
msgid "This command changes the party's item sharing policy."
6841
6851
msgstr ""
6842
6852
 
6843
6853
#. TRANSLATORS: party help message
6844
 
#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:117
 
6854
#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:116
6845
6855
msgid ""
6846
6856
"<policy> can be one of \"1\", \"yes\", \"true\" to enable item sharing, or "
6847
6857
"\"0\", \"no\", \"false\" to disable item sharing."
6848
6858
msgstr ""
6849
6859
 
6850
6860
#. TRANSLATORS: party help message
6851
 
#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:121
 
6861
#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:120
6852
6862
msgid "Command: /item"
6853
6863
msgstr "Comando: /item"
6854
6864
 
6855
6865
#. TRANSLATORS: party help message
6856
 
#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:123
 
6866
#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:122
6857
6867
msgid "This command displays the party's current item sharing policy."
6858
6868
msgstr ""
6859
6869
 
6860
6870
#. TRANSLATORS: party help message
6861
 
#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:129
 
6871
#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:128
6862
6872
msgid "Command: /exp <policy>"
6863
6873
msgstr "Comando: /exp <policy>"
6864
6874
 
6865
6875
#. TRANSLATORS: party help message
6866
 
#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:131
 
6876
#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:130
6867
6877
msgid "This command changes the party's experience sharing policy."
6868
6878
msgstr ""
6869
6879
 
6870
6880
#. TRANSLATORS: party help message
6871
 
#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:134
 
6881
#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:133
6872
6882
msgid ""
6873
6883
"<policy> can be one of \"1\", \"yes\", \"true\" to enable experience "
6874
6884
"sharing, or \"0\", \"no\", \"false\" to disable experience sharing."
6875
6885
msgstr ""
6876
6886
 
6877
6887
#. TRANSLATORS: party help message
6878
 
#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:138
 
6888
#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:137
6879
6889
msgid "Command: /exp"
6880
6890
msgstr "Comando: /exp"
6881
6891
 
6882
6892
#. TRANSLATORS: party help message
6883
 
#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:140
 
6893
#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:139
6884
6894
msgid "This command displays the party's current experience sharing policy."
6885
6895
msgstr ""
6886
6896
 
6887
6897
#. TRANSLATORS: chat message
6888
6898
#. TRANSLATORS: notification message
6889
 
#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:180 src/notifications.h:237
 
6899
#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:179 src/notifications.h:237
6890
6900
msgid "Item sharing enabled."
6891
6901
msgstr "Gestione in comune oggetti attivata."
6892
6902
 
6893
6903
#. TRANSLATORS: chat message
6894
6904
#. TRANSLATORS: notification message
6895
 
#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:184 src/notifications.h:240
 
6905
#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:183 src/notifications.h:240
6896
6906
msgid "Item sharing disabled."
6897
6907
msgstr "Gestione in comune oggetti disattivata."
6898
6908
 
6899
6909
#. TRANSLATORS: chat message
6900
6910
#. TRANSLATORS: notification message
6901
 
#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:188 src/notifications.h:243
 
6911
#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:187 src/notifications.h:243
6902
6912
msgid "Item sharing not possible."
6903
6913
msgstr "Gestione in comune oggetti non puo' essere attivata."
6904
6914
 
6905
6915
#. TRANSLATORS: chat message
6906
 
#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:192
 
6916
#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:191
6907
6917
msgid "Item sharing unknown."
6908
6918
msgstr "Oggetti in comune sconosciuti"
6909
6919
 
6910
6920
#. TRANSLATORS: chat message
6911
6921
#. TRANSLATORS: notification message
6912
 
#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:224 src/notifications.h:228
 
6922
#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:223 src/notifications.h:228
6913
6923
msgid "Experience sharing enabled."
6914
6924
msgstr "Esperienza in comune attivata."
6915
6925
 
6916
6926
#. TRANSLATORS: chat message
6917
6927
#. TRANSLATORS: notification message
6918
 
#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:228 src/notifications.h:231
 
6928
#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:227 src/notifications.h:231
6919
6929
msgid "Experience sharing disabled."
6920
6930
msgstr "Esperienza in comune disattivata."
6921
6931
 
6922
6932
#. TRANSLATORS: chat message
6923
6933
#. TRANSLATORS: notification message
6924
 
#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:232 src/notifications.h:234
 
6934
#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:231 src/notifications.h:234
6925
6935
msgid "Experience sharing not possible."
6926
6936
msgstr "Esperienza in comune non puo' essere attivata."
6927
6937
 
6928
6938
#. TRANSLATORS: chat message
6929
 
#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:236
 
6939
#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:235
6930
6940
msgid "Experience sharing unknown."
6931
6941
msgstr "Esperienza in comune sconosciuta"
6932
6942
 
7014
7024
msgstr "Username cancellato permanentemente."
7015
7025
 
7016
7026
#. TRANSLATORS: error message
7017
 
#: src/net/ea/network.cpp:101
 
7027
#: src/net/ea/network.cpp:97
7018
7028
msgid "Empty address given to Network::connect()!"
7019
7029
msgstr ""
7020
7030
 
7021
7031
#. TRANSLATORS: error message
7022
 
#: src/net/ea/network.cpp:202
 
7032
#: src/net/ea/network.cpp:198
7023
7033
msgid "Unable to resolve host \""
7024
7034
msgstr "Impossibile contattare l'host \""
7025
7035
 
7026
7036
#. TRANSLATORS: error message
7027
 
#: src/net/ea/network.cpp:280
 
7037
#: src/net/ea/network.cpp:276
7028
7038
msgid "Connection to server terminated. "
7029
7039
msgstr "Connessione al server terminata. "
7030
7040
 
7049
7059
"Stai trasportando meno della meta' del tuo peso. Ora puoi rigenerare vita."
7050
7060
 
7051
7061
#. TRANSLATORS: error message
7052
 
#: src/net/ea/skillhandler.cpp:153
 
7062
#: src/net/ea/skillhandler.cpp:151
7053
7063
msgid "Trade failed!"
7054
7064
msgstr "Scambio non riuscito!"
7055
7065
 
7056
7066
#. TRANSLATORS: error message
7057
 
#: src/net/ea/skillhandler.cpp:157
 
7067
#: src/net/ea/skillhandler.cpp:155
7058
7068
msgid "Emote failed!"
7059
7069
msgstr "Emote fallito!"
7060
7070
 
7061
7071
#. TRANSLATORS: error message
7062
 
#: src/net/ea/skillhandler.cpp:161
 
7072
#: src/net/ea/skillhandler.cpp:159
7063
7073
msgid "Sit failed!"
7064
7074
msgstr "Non puoi sederti!"
7065
7075
 
7066
7076
#. TRANSLATORS: error message
7067
 
#: src/net/ea/skillhandler.cpp:165
 
7077
#: src/net/ea/skillhandler.cpp:163
7068
7078
msgid "Chat creating failed!"
7069
7079
msgstr "Creazione Chat fallita!"
7070
7080
 
7071
7081
#. TRANSLATORS: error message
7072
 
#: src/net/ea/skillhandler.cpp:169
 
7082
#: src/net/ea/skillhandler.cpp:167
7073
7083
msgid "Could not join party!"
7074
7084
msgstr "Non puoi aggiungerti al Party!"
7075
7085
 
7076
7086
#. TRANSLATORS: error message
7077
 
#: src/net/ea/skillhandler.cpp:173
 
7087
#: src/net/ea/skillhandler.cpp:171
7078
7088
msgid "Cannot shout!"
7079
7089
msgstr "Non puoi urlare!"
7080
7090
 
7081
7091
#. TRANSLATORS: error message
7082
 
#: src/net/ea/skillhandler.cpp:187
 
7092
#: src/net/ea/skillhandler.cpp:185
7083
7093
msgid "You have not yet reached a high enough lvl!"
7084
7094
msgstr "Non hai raggiunto un Livello sufficientemente alto!"
7085
7095
 
7086
7096
#. TRANSLATORS: error message
7087
 
#: src/net/ea/skillhandler.cpp:191
 
7097
#: src/net/ea/skillhandler.cpp:189
7088
7098
msgid "Insufficient HP!"
7089
7099
msgstr "HP insufficienti!"
7090
7100
 
7091
7101
#. TRANSLATORS: error message
7092
 
#: src/net/ea/skillhandler.cpp:195
 
7102
#: src/net/ea/skillhandler.cpp:193
7093
7103
msgid "Insufficient SP!"
7094
7104
msgstr "SP Insufficienti!"
7095
7105
 
7096
7106
#. TRANSLATORS: error message
7097
 
#: src/net/ea/skillhandler.cpp:199
 
7107
#: src/net/ea/skillhandler.cpp:197
7098
7108
msgid "You have no memos!"
7099
7109
msgstr "Non hai nessun promemoria!"
7100
7110
 
7101
7111
#. TRANSLATORS: error message
7102
 
#: src/net/ea/skillhandler.cpp:203
 
7112
#: src/net/ea/skillhandler.cpp:201
7103
7113
msgid "You cannot do that right now!"
7104
7114
msgstr "Al momento non puoi farlo!"
7105
7115
 
7106
7116
#. TRANSLATORS: error message
7107
 
#: src/net/ea/skillhandler.cpp:207
 
7117
#: src/net/ea/skillhandler.cpp:205
7108
7118
msgid "Seems you need more money... ;-)"
7109
7119
msgstr "Sembra tu abbia bisogno di più soldi... ;-)"
7110
7120
 
7111
7121
#. TRANSLATORS: error message
7112
 
#: src/net/ea/skillhandler.cpp:211
 
7122
#: src/net/ea/skillhandler.cpp:209
7113
7123
msgid "You cannot use this skill with that kind of weapon!"
7114
7124
msgstr "Non puoi usare questa Abilità con questa arma!"
7115
7125
 
7116
7126
#. TRANSLATORS: error message
7117
 
#: src/net/ea/skillhandler.cpp:216
 
7127
#: src/net/ea/skillhandler.cpp:214
7118
7128
msgid "You need another red gem!"
7119
7129
msgstr "Hai bisogno un'altra Gemma Rossa!"
7120
7130
 
7121
7131
#. TRANSLATORS: error message
7122
 
#: src/net/ea/skillhandler.cpp:220
 
7132
#: src/net/ea/skillhandler.cpp:218
7123
7133
msgid "You need another blue gem!"
7124
7134
msgstr "Hai bisogno un'altra Gemma Blu!"
7125
7135
 
7126
7136
#. TRANSLATORS: error message
7127
 
#: src/net/ea/skillhandler.cpp:224
 
7137
#: src/net/ea/skillhandler.cpp:222
7128
7138
msgid "You're carrying to much to do this!"
7129
7139
msgstr "Stai trasportando troppo carico per compiere quest'azione!"
7130
7140
 
7131
7141
#. TRANSLATORS: error message
7132
 
#: src/net/ea/skillhandler.cpp:228
 
7142
#: src/net/ea/skillhandler.cpp:226
7133
7143
msgid "Huh? What's that?"
7134
7144
msgstr "Huh? Cos'è?"
7135
7145
 
7136
7146
#. TRANSLATORS: error message
7137
 
#: src/net/ea/skillhandler.cpp:240
 
7147
#: src/net/ea/skillhandler.cpp:238
7138
7148
msgid "Warp failed..."
7139
7149
msgstr "Teletrasporto fallito..."
7140
7150
 
7141
7151
#. TRANSLATORS: error message
7142
 
#: src/net/ea/skillhandler.cpp:244
 
7152
#: src/net/ea/skillhandler.cpp:242
7143
7153
msgid "Could not steal anything..."
7144
7154
msgstr "Non riesci a rubare niente..."
7145
7155
 
7146
7156
#. TRANSLATORS: error message
7147
 
#: src/net/ea/skillhandler.cpp:248
 
7157
#: src/net/ea/skillhandler.cpp:246
7148
7158
msgid "Poison had no effect..."
7149
7159
msgstr "Il veleno non ha effetto..."
7150
7160
 
7151
7161
#. TRANSLATORS: player stat
7152
 
#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:102 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:105
 
7162
#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:95 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:98
7153
7163
#, c-format
7154
7164
msgid "Strength %s"
7155
7165
msgstr ""
7156
7166
 
7157
7167
#. TRANSLATORS: player stat
7158
 
#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:103 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:107
 
7168
#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:96 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:100
7159
7169
#, c-format
7160
7170
msgid "Agility %s"
7161
7171
msgstr ""
7162
7172
 
7163
7173
#. TRANSLATORS: player stat
7164
 
#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:104 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:109
 
7174
#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:97 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:102
7165
7175
#, c-format
7166
7176
msgid "Vitality %s"
7167
7177
msgstr ""
7168
7178
 
7169
7179
#. TRANSLATORS: player stat
7170
 
#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:105 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:111
 
7180
#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:98 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:104
7171
7181
#, c-format
7172
7182
msgid "Intelligence %s"
7173
7183
msgstr ""
7174
7184
 
7175
7185
#. TRANSLATORS: player stat
7176
 
#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:106 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:113
 
7186
#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:99 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:106
7177
7187
#, c-format
7178
7188
msgid "Dexterity %s"
7179
7189
msgstr ""
7180
7190
 
7181
7191
#. TRANSLATORS: player stat
7182
 
#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:107 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:115
 
7192
#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:100 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:108
7183
7193
#, c-format
7184
7194
msgid "Luck %s"
7185
7195
msgstr ""
7186
7196
 
7187
7197
#. TRANSLATORS: error message
7188
 
#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:130 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:141
 
7198
#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:123 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:134
7189
7199
msgid "Authentication failed."
7190
7200
msgstr "Autenticazione fallita."
7191
7201
 
7192
7202
#. TRANSLATORS: error message
7193
 
#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:133 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:145
 
7203
#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:126 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:138
7194
7204
msgid "No servers available."
7195
7205
msgstr "Nessun server disponibile."
7196
7206
 
7197
7207
#. TRANSLATORS: error message
7198
 
#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:138 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:151
 
7208
#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:131 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:144
7199
7209
msgid "Someone else is trying to use this account."
7200
7210
msgstr "Qualcun altro sta provando ad usare questo account."
7201
7211
 
7202
7212
#. TRANSLATORS: error message
7203
 
#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:143 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:157
 
7213
#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:136 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:150
7204
7214
msgid "This account is already logged in."
7205
7215
msgstr "Questo account è già registrato."
7206
7216
 
7207
7217
#. TRANSLATORS: error message
7208
 
#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:147 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:162
 
7218
#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:140 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:155
7209
7219
msgid "Speed hack detected."
7210
7220
msgstr "Rilevato speed hack."
7211
7221
 
7212
7222
#. TRANSLATORS: error message
7213
 
#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:150 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:166
 
7223
#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:143 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:159
7214
7224
msgid "Duplicated login."
7215
7225
msgstr "Accesso duplicato"
7216
7226
 
7217
7227
#. TRANSLATORS: error message
7218
 
#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:153 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:170
 
7228
#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:146 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:163
7219
7229
msgid "Unknown connection error."
7220
7230
msgstr "Errore di connessione sconosciuto."
7221
7231
 
7222
7232
#. TRANSLATORS: error message
7223
 
#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:225 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:251
 
7233
#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:218 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:244
7224
7234
msgid "Got disconnected from server!"
7225
7235
msgstr "Disconnesso dal server!"
7226
7236
 
7227
7237
#. TRANSLATORS: player stat
7228
 
#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:250 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:279
 
7238
#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:243 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:272
7229
7239
msgid "Strength"
7230
7240
msgstr "Forza"
7231
7241
 
7232
7242
#. TRANSLATORS: player stat
7233
 
#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:251 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:281
 
7243
#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:244 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:274
7234
7244
msgid "Agility"
7235
7245
msgstr "Agilità"
7236
7246
 
7237
7247
#. TRANSLATORS: player stat
7238
 
#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:252 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:283
 
7248
#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:245 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:276
7239
7249
msgid "Vitality"
7240
7250
msgstr "Vitalità"
7241
7251
 
7242
7252
#. TRANSLATORS: player stat
7243
 
#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:253 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:285
 
7253
#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:246 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:278
7244
7254
msgid "Intelligence"
7245
7255
msgstr "Intelligenza"
7246
7256
 
7247
7257
#. TRANSLATORS: player stat
7248
 
#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:254 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:287
 
7258
#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:247 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:280
7249
7259
msgid "Dexterity"
7250
7260
msgstr "Destrezza"
7251
7261
 
7252
7262
#. TRANSLATORS: player stat
7253
 
#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:255 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:289
 
7263
#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:248 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:282
7254
7264
msgid "Luck"
7255
7265
msgstr "Fortuna"
7256
7266
 
7257
7267
#. TRANSLATORS: player stat
7258
 
#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:258 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:294
 
7268
#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:251 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:287
7259
7269
msgid "Defense"
7260
7270
msgstr "Difesa."
7261
7271
 
7262
7272
#. TRANSLATORS: player stat
7263
 
#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:259 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:296
 
7273
#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:252 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:289
7264
7274
msgid "M.Attack"
7265
7275
msgstr "Attacco magico."
7266
7276
 
7267
7277
#. TRANSLATORS: player stat
7268
 
#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:260 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:298
 
7278
#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:253 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:291
7269
7279
msgid "M.Defense"
7270
7280
msgstr "Difesa Magica."
7271
7281
 
7272
7282
#. TRANSLATORS: player stat
7273
 
#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:262 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:301
 
7283
#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:255 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:294
7274
7284
#, no-c-format
7275
7285
msgid "% Accuracy"
7276
7286
msgstr "% Accuratezza"
7277
7287
 
7278
7288
#. TRANSLATORS: player stat
7279
 
#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:264 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:304
 
7289
#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:257 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:297
7280
7290
#, no-c-format
7281
7291
msgid "% Evade"
7282
7292
msgstr "% Evasione"
7283
7293
 
7284
7294
#. TRANSLATORS: player stat
7285
 
#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:266 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:307
 
7295
#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:259 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:300
7286
7296
#, no-c-format
7287
7297
msgid "% Critical"
7288
7298
msgstr "% Colpo critico"
7289
7299
 
7290
7300
#. TRANSLATORS: player stat
7291
 
#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:267 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:309
 
7301
#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:260 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:302
7292
7302
msgid "Attack Delay"
7293
7303
msgstr "Ritardo Attacco"
7294
7304
 
7295
7305
#. TRANSLATORS: player stat
7296
 
#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:268 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:311
 
7306
#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:261 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:304
7297
7307
msgid "Walk Delay"
7298
7308
msgstr "Ritardo Movimento"
7299
7309
 
7300
7310
#. TRANSLATORS: player stat
7301
 
#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:269 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:313
 
7311
#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:262 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:306
7302
7312
msgid "Attack Range"
7303
7313
msgstr "Range d'attacco"
7304
7314
 
7305
7315
#. TRANSLATORS: player stat
7306
 
#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:270 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:315
 
7316
#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:263 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:308
7307
7317
msgid "Damage per sec."
7308
7318
msgstr "Danno per secondo"
7309
7319
 
7310
7320
#. TRANSLATORS: trade message
7311
 
#: src/net/ea/tradehandler.cpp:107
 
7321
#: src/net/ea/tradehandler.cpp:108
7312
7322
#, c-format
7313
7323
msgid "%s wants to trade with you, do you accept?"
7314
7324
msgstr "%s vuole commerciare con te, accetti?"
7315
7325
 
7316
7326
#. TRANSLATORS: trade header
7317
 
#: src/net/ea/tradehandler.cpp:153
 
7327
#: src/net/ea/tradehandler.cpp:154
7318
7328
#, c-format
7319
7329
msgid "Trade: You and %s"
7320
7330
msgstr "Scambio con %s"
7681
7691
#. TRANSLATORS: being info default name
7682
7692
#. TRANSLATORS: item info name
7683
7693
#. TRANSLATORS: unknown info name
7684
 
#: src/resources/avatardb.cpp:69 src/resources/beinginfo.cpp:41
7685
 
#: src/resources/itemdb.cpp:295 src/resources/monsterdb.cpp:100
 
7694
#: src/resources/avatardb.cpp:67 src/resources/beinginfo.cpp:41
 
7695
#: src/resources/itemdb.cpp:294 src/resources/monsterdb.cpp:98
7686
7696
msgid "unnamed"
7687
7697
msgstr "senza nome"
7688
7698
 
7689
7699
#. TRANSLATORS: item info label
7690
 
#: src/resources/itemdb.cpp:71
 
7700
#: src/resources/itemdb.cpp:70
7691
7701
#, c-format
7692
7702
msgid "Attack %s"
7693
7703
msgstr ""
7694
7704
 
7695
7705
#. TRANSLATORS: item info label
7696
 
#: src/resources/itemdb.cpp:73
 
7706
#: src/resources/itemdb.cpp:72
7697
7707
#, c-format
7698
7708
msgid "Defense %s"
7699
7709
msgstr ""
7700
7710
 
7701
7711
#. TRANSLATORS: item info label
7702
 
#: src/resources/itemdb.cpp:75
 
7712
#: src/resources/itemdb.cpp:74
7703
7713
#, c-format
7704
7714
msgid "HP %s"
7705
7715
msgstr ""
7706
7716
 
7707
7717
#. TRANSLATORS: item info label
7708
 
#: src/resources/itemdb.cpp:77
 
7718
#: src/resources/itemdb.cpp:76
7709
7719
#, c-format
7710
7720
msgid "MP %s"
7711
7721
msgstr ""
7712
7722
 
7713
7723
#. TRANSLATORS: item info label
7714
 
#: src/resources/itemdb.cpp:79
 
7724
#: src/resources/itemdb.cpp:78
7715
7725
#, c-format
7716
7726
msgid "Level %s"
7717
7727
msgstr ""
7718
7728
 
7719
7729
#. TRANSLATORS: item name
7720
 
#: src/resources/itemdb.cpp:184
 
7730
#: src/resources/itemdb.cpp:183
7721
7731
msgid "Unknown item"
7722
7732
msgstr "Oggetto sconosciuto"