26
26
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
28
28
#. TRANSLATORS: disable trades message
29
#: src/actionmanager.cpp:843
29
#: src/actionmanager.cpp:857
30
30
msgid "Ignoring incoming trade requests"
31
31
msgstr "Le richieste di scambio in arrivo saranno ignorate"
33
33
#. TRANSLATORS: enable trades message
34
#: src/actionmanager.cpp:853
34
#: src/actionmanager.cpp:867
35
35
msgid "Accepting incoming trade requests"
36
36
msgstr "Le richieste di scambio in arrivo saranno accettate"
38
38
#. TRANSLATORS: visible beings on map
39
#: src/actorspritemanager.cpp:1247
39
#: src/actorspritemanager.cpp:1248
40
40
msgid "Visible on map"
41
41
msgstr "Visibile nella mappa"
43
43
#. TRANSLATORS: default race name
44
#: src/being/being.cpp:287
44
#: src/being/being.cpp:290
48
#: src/being/being.cpp:495
48
#: src/being/being.cpp:498
52
#: src/being/being.cpp:495
52
#: src/being/being.cpp:498
56
56
#. TRANSLATORS: this away status writed in player nick
57
#: src/being/being.cpp:1714 src/gui/whoisonline.cpp:843
57
#: src/being/being.cpp:1740 src/gui/whoisonline.cpp:843
61
61
#. TRANSLATORS: this inactive status writed in player nick
62
#: src/being/being.cpp:1719 src/gui/whoisonline.cpp:848
62
#: src/being/being.cpp:1745 src/gui/whoisonline.cpp:848
66
66
#. TRANSLATORS: chat message after death
67
#: src/being/localplayer.cpp:379
67
#: src/being/localplayer.cpp:380
69
69
msgid "You were killed by %s"
70
70
msgstr "Sei stato ucciso da %s"
72
72
#. TRANSLATORS: pickup error message
73
#: src/being/localplayer.cpp:1366
73
#: src/being/localplayer.cpp:1365
74
74
msgid "Tried to pick up nonexistent item."
75
75
msgstr "Forza raccolta oggetti non-esistenti"
77
77
#. TRANSLATORS: pickup error message
78
#: src/being/localplayer.cpp:1370
78
#: src/being/localplayer.cpp:1369
79
79
msgid "Item is too heavy."
80
80
msgstr "L'oggetto è troppo pesante"
82
82
#. TRANSLATORS: pickup error message
83
#: src/being/localplayer.cpp:1374
83
#: src/being/localplayer.cpp:1373
84
84
msgid "Item is too far away."
85
85
msgstr "L'oggetto è troppo lontano."
87
87
#. TRANSLATORS: pickup error message
88
#: src/being/localplayer.cpp:1378
88
#: src/being/localplayer.cpp:1377
89
89
msgid "Inventory is full."
90
90
msgstr "L'inventario è pieno"
92
92
#. TRANSLATORS: pickup error message
93
#: src/being/localplayer.cpp:1382
93
#: src/being/localplayer.cpp:1381
94
94
msgid "Stack is too big."
95
95
msgstr "Troppi oggetti impilati."
97
97
#. TRANSLATORS: pickup error message
98
#: src/being/localplayer.cpp:1386
98
#: src/being/localplayer.cpp:1385
99
99
msgid "Item belongs to someone else."
100
100
msgstr "L'oggetto è riservato ad un altro giocatore."
102
102
#. TRANSLATORS: pickup error message
103
#: src/being/localplayer.cpp:1390
103
#: src/being/localplayer.cpp:1389
104
104
msgid "Unknown problem picking up item."
105
105
msgstr "Raccolta oggetto fallita. Errore sconosciuto."
107
107
#. TRANSLATORS: %d is number,
108
108
#. [@@%d|%s@@] - here player can see link to item
109
#: src/being/localplayer.cpp:1414
109
#: src/being/localplayer.cpp:1413
111
111
msgid "You picked up %d [@@%d|%s@@]."
112
112
msgid_plural "You picked up %d [@@%d|%s@@]."
114
114
msgstr[1] "Hai raccolto %d [@@%d|%s@@]."
116
116
#. TRANSLATORS: get xp message
117
#: src/being/localplayer.cpp:1619 src/being/localplayer.cpp:1654
118
#: src/being/localplayer.cpp:1655
117
#: src/being/localplayer.cpp:1618 src/being/localplayer.cpp:1653
118
#: src/being/localplayer.cpp:1654
122
#: src/being/localplayer.cpp:1660 src/being/localplayer.cpp:1667
123
#: src/being/localplayer.cpp:1674
122
#: src/being/localplayer.cpp:1659 src/being/localplayer.cpp:1666
123
#: src/being/localplayer.cpp:1673
127
127
#. TRANSLATORS: move type in status bar
128
#: src/being/localplayer.cpp:1858
128
#: src/being/localplayer.cpp:1857
129
129
msgid "(D) default moves"
130
130
msgstr "(D) Modalita' movimento standard"
132
132
#. TRANSLATORS: move type in status bar
133
#: src/being/localplayer.cpp:1860
133
#: src/being/localplayer.cpp:1859
134
134
msgid "(I) invert moves"
135
135
msgstr "(I) Modalita' movimento invertita"
137
137
#. TRANSLATORS: move type in status bar
138
#: src/being/localplayer.cpp:1862
138
#: src/being/localplayer.cpp:1861
139
139
msgid "(c) moves with some crazy moves"
140
140
msgstr "(c) Modalita' movimento casuale"
142
142
#. TRANSLATORS: move type in status bar
143
#: src/being/localplayer.cpp:1864
143
#: src/being/localplayer.cpp:1863
144
144
msgid "(C) moves with crazy moves"
145
145
msgstr "(C) Modalita' movimento casuale, estesa"
147
147
#. TRANSLATORS: move type in status bar
148
#: src/being/localplayer.cpp:1866
148
#: src/being/localplayer.cpp:1865
149
149
msgid "(d) double normal + crazy"
152
152
#. TRANSLATORS: move type in status bar
153
#: src/being/localplayer.cpp:1868
153
#: src/being/localplayer.cpp:1867
154
154
msgid "(?) unknown move"
157
157
#. TRANSLATORS: crazy move type in status bar
158
#: src/being/localplayer.cpp:1891
158
#: src/being/localplayer.cpp:1890
160
160
msgid "(%u) crazy move number %u"
163
163
#. TRANSLATORS: crazy move type in status bar
164
#: src/being/localplayer.cpp:1897
164
#: src/being/localplayer.cpp:1896
165
165
msgid "(a) custom crazy move"
166
166
msgstr "(a) Modalita' movimento casuale, personalizzata"
168
168
#. TRANSLATORS: crazy move type in status bar
169
#: src/being/localplayer.cpp:1902
169
#: src/being/localplayer.cpp:1901
170
170
msgid "(?) crazy move"
171
171
msgstr "(?) Movimento casuale"
173
173
#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
174
#: src/being/localplayer.cpp:1917
174
#: src/being/localplayer.cpp:1916
175
175
msgid "(0) default moves to target"
176
176
msgstr "(0) spostati fino all'obbiettivo, default"
178
178
#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
179
#: src/being/localplayer.cpp:1919
179
#: src/being/localplayer.cpp:1918
180
180
msgid "(1) moves to target in distance 1"
181
181
msgstr "(1) spostati fino all'obbiettivo, distanza 1"
183
183
#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
184
#: src/being/localplayer.cpp:1921
184
#: src/being/localplayer.cpp:1920
185
185
msgid "(2) moves to target in distance 2"
188
188
#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
189
#: src/being/localplayer.cpp:1923
189
#: src/being/localplayer.cpp:1922
190
190
msgid "(3) moves to target in distance 3"
191
191
msgstr "(3) spostati fino all'obbiettivo, distanza 3"
193
193
#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
194
#: src/being/localplayer.cpp:1925
194
#: src/being/localplayer.cpp:1924
195
195
msgid "(5) moves to target in distance 5"
196
196
msgstr "(5) spostati fino all'obbiettivo, distanza 5"
198
198
#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
199
#: src/being/localplayer.cpp:1927
199
#: src/being/localplayer.cpp:1926
200
200
msgid "(7) moves to target in distance 7"
201
201
msgstr "(7) spostati fino all'obbiettivo, distanza 7"
203
203
#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
204
#: src/being/localplayer.cpp:1929
204
#: src/being/localplayer.cpp:1928
205
205
msgid "(A) moves to target in attack range"
208
208
#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
209
#: src/being/localplayer.cpp:1931
209
#: src/being/localplayer.cpp:1930
210
210
msgid "(a) archer attack range"
213
213
#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
214
#: src/being/localplayer.cpp:1933
214
#: src/being/localplayer.cpp:1932
215
215
msgid "(B) moves to target in attack range - 1"
218
218
#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
219
#: src/being/localplayer.cpp:1935
219
#: src/being/localplayer.cpp:1934
220
220
msgid "(?) move to target"
221
221
msgstr "(?) spostati fino all'obbiettivo"
223
223
#. TRANSLATORS: folow mode in status bar
224
#: src/being/localplayer.cpp:1955
224
#: src/being/localplayer.cpp:1954
225
225
msgid "(D) default follow"
226
226
msgstr "(D) Modalita' Segui, default"
228
228
#. TRANSLATORS: folow mode in status bar
229
#: src/being/localplayer.cpp:1957
229
#: src/being/localplayer.cpp:1956
230
230
msgid "(R) relative follow"
231
231
msgstr "(R) Modalita' Segui, relativa"
233
233
#. TRANSLATORS: folow mode in status bar
234
#: src/being/localplayer.cpp:1959
234
#: src/being/localplayer.cpp:1958
235
235
msgid "(M) mirror follow"
236
236
msgstr "(M) Modalita' Segui, specchio"
238
238
#. TRANSLATORS: folow mode in status bar
239
#: src/being/localplayer.cpp:1961
239
#: src/being/localplayer.cpp:1960
240
240
msgid "(P) pet follow"
241
241
msgstr "(P) Modalita' Segui, pet"
243
243
#. TRANSLATORS: folow mode in status bar
244
#: src/being/localplayer.cpp:1963
244
#: src/being/localplayer.cpp:1962
245
245
msgid "(?) unknown follow"
246
246
msgstr "(?) Modalita' Segui, sconosciuta"
248
248
#. TRANSLATORS: switch attack type in status bar
249
249
#. TRANSLATORS: attack type in status bar
250
#: src/being/localplayer.cpp:1983 src/being/localplayer.cpp:1991
251
#: src/being/localplayer.cpp:2019
250
#: src/being/localplayer.cpp:1982 src/being/localplayer.cpp:1990
251
#: src/being/localplayer.cpp:2018
252
252
msgid "(?) attack"
253
253
msgstr "(?) attacco"
255
255
#. TRANSLATORS: switch attack type in status bar
256
256
#. TRANSLATORS: attack type in status bar
257
#: src/being/localplayer.cpp:1985 src/being/localplayer.cpp:2011
257
#: src/being/localplayer.cpp:1984 src/being/localplayer.cpp:2010
258
258
msgid "(D) default attack"
259
259
msgstr "(D) Attacco default"
261
261
#. TRANSLATORS: switch attack type in status bar
262
#: src/being/localplayer.cpp:1987
262
#: src/being/localplayer.cpp:1986
263
263
msgid "(s) switch attack without shield"
264
264
msgstr "(s) Cambia ad Attacco senza scudo"
266
266
#. TRANSLATORS: switch attack type in status bar
267
#: src/being/localplayer.cpp:1989
267
#: src/being/localplayer.cpp:1988
268
268
msgid "(S) switch attack with shield"
269
269
msgstr "(S) Cambia ad Attacco con scudo"
271
271
#. TRANSLATORS: attack type in status bar
272
#: src/being/localplayer.cpp:2013
272
#: src/being/localplayer.cpp:2012
273
273
msgid "(G) go and attack"
274
274
msgstr "(G) Muovi e attacca"
276
276
#. TRANSLATORS: attack type in status bar
277
#: src/being/localplayer.cpp:2015
277
#: src/being/localplayer.cpp:2014
278
278
msgid "(A) go, attack, pickup"
279
279
msgstr "(A) Muovi, attacca e raccogli"
281
281
#. TRANSLATORS: attack type in status bar
282
#: src/being/localplayer.cpp:2017
282
#: src/being/localplayer.cpp:2016
283
283
msgid "(d) without auto attack"
284
284
msgstr "(d) Disattiva Attacco automatico"
286
286
#. TRANSLATORS: pickup size in status bar
287
#: src/being/localplayer.cpp:2071
287
#: src/being/localplayer.cpp:2070
288
288
msgid "(S) small pick up 1x1 cells"
291
291
#. TRANSLATORS: pickup size in status bar
292
#: src/being/localplayer.cpp:2073
292
#: src/being/localplayer.cpp:2072
293
293
msgid "(D) default pick up 2x1 cells"
296
296
#. TRANSLATORS: pickup size in status bar
297
#: src/being/localplayer.cpp:2075
297
#: src/being/localplayer.cpp:2074
298
298
msgid "(F) forward pick up 2x3 cells"
301
301
#. TRANSLATORS: pickup size in status bar
302
#: src/being/localplayer.cpp:2077
302
#: src/being/localplayer.cpp:2076
303
303
msgid "(3) pick up 3x3 cells"
306
306
#. TRANSLATORS: pickup size in status bar
307
#: src/being/localplayer.cpp:2079
307
#: src/being/localplayer.cpp:2078
308
308
msgid "(g) go and pick up in distance 4"
311
311
#. TRANSLATORS: pickup size in status bar
312
#: src/being/localplayer.cpp:2081
312
#: src/being/localplayer.cpp:2080
313
313
msgid "(G) go and pick up in distance 8"
316
316
#. TRANSLATORS: pickup size in status bar
317
#: src/being/localplayer.cpp:2083
317
#: src/being/localplayer.cpp:2082
318
318
msgid "(A) go and pick up in max distance"
321
321
#. TRANSLATORS: pickup size in status bar
322
#: src/being/localplayer.cpp:2085
322
#: src/being/localplayer.cpp:2084
323
323
msgid "(?) pick up"
324
324
msgstr "(?) Raccogli"
326
326
#. TRANSLATORS: map view type in status bar
327
#: src/being/localplayer.cpp:2099
327
#: src/being/localplayer.cpp:2098
328
328
msgid "(N) normal map view"
331
331
#. TRANSLATORS: map view type in status bar
332
#: src/being/localplayer.cpp:2101
332
#: src/being/localplayer.cpp:2100
333
333
msgid "(D) debug map view"
336
336
#. TRANSLATORS: map view type in status bar
337
#: src/being/localplayer.cpp:2103
337
#: src/being/localplayer.cpp:2102
338
338
msgid "(u) ultra map view"
341
341
#. TRANSLATORS: map view type in status bar
342
#: src/being/localplayer.cpp:2105
342
#: src/being/localplayer.cpp:2104
343
343
msgid "(U) ultra map view 2"
346
346
#. TRANSLATORS: map view type in status bar
347
#: src/being/localplayer.cpp:2107
347
#: src/being/localplayer.cpp:2106
348
348
msgid "(e) empty map view"
351
351
#. TRANSLATORS: map view type in status bar
352
#: src/being/localplayer.cpp:2109
352
#: src/being/localplayer.cpp:2108
353
353
msgid "(b) black & white map view"
356
356
#. TRANSLATORS: magic attack in status bar
357
#: src/being/localplayer.cpp:2129
357
#: src/being/localplayer.cpp:2128
358
358
msgid "(f) use #flar for magic attack"
359
359
msgstr "(f) usa #flar come attacco magico"
361
361
#. TRANSLATORS: magic attack in status bar
362
#: src/being/localplayer.cpp:2131
362
#: src/being/localplayer.cpp:2130
363
363
msgid "(c) use #chiza for magic attack"
364
364
msgstr "(c) usa #chiza come attacco magico"
366
366
#. TRANSLATORS: magic attack in status bar
367
#: src/being/localplayer.cpp:2133
367
#: src/being/localplayer.cpp:2132
368
368
msgid "(I) use #ingrav for magic attack"
369
369
msgstr "(I) usa #ingrav come attacco magico"
371
371
#. TRANSLATORS: magic attack in status bar
372
#: src/being/localplayer.cpp:2135
372
#: src/being/localplayer.cpp:2134
373
373
msgid "(F) use #frillyar for magic attack"
374
374
msgstr "(F) usa #frillyar come attacco magico"
376
376
#. TRANSLATORS: magic attack in status bar
377
#: src/being/localplayer.cpp:2137
377
#: src/being/localplayer.cpp:2136
378
378
msgid "(U) use #upmarmu for magic attack"
379
379
msgstr "(U) usa #upmarmu come attacco magico"
381
381
#. TRANSLATORS: magic attack in status bar
382
#: src/being/localplayer.cpp:2139
382
#: src/being/localplayer.cpp:2138
383
383
msgid "(?) magic attack"
384
384
msgstr "(?) attacco magico"
386
386
#. TRANSLATORS: player attack type in status bar
387
#: src/being/localplayer.cpp:2159
387
#: src/being/localplayer.cpp:2158
388
388
msgid "(a) attack all players"
389
389
msgstr "(a) Attacca tutti i giocatori"
391
391
#. TRANSLATORS: player attack type in status bar
392
#: src/being/localplayer.cpp:2161
392
#: src/being/localplayer.cpp:2160
393
393
msgid "(f) attack all except friends"
394
394
msgstr "(f) Attacca tutti eccetto amici"
396
396
#. TRANSLATORS: player attack type in status bar
397
#: src/being/localplayer.cpp:2163
397
#: src/being/localplayer.cpp:2162
398
398
msgid "(b) attack bad relations"
399
399
msgstr "(b) Attacca cattive relazioni"
401
401
#. TRANSLATORS: player attack type in status bar
402
#: src/being/localplayer.cpp:2165
402
#: src/being/localplayer.cpp:2164
403
403
msgid "(d) don't attack players"
404
404
msgstr "(d) Non attaccare giocatori"
406
406
#. TRANSLATORS: player attack type in status bar
407
#: src/being/localplayer.cpp:2167
407
#: src/being/localplayer.cpp:2166
408
408
msgid "(?) pvp attack"
409
409
msgstr "(?) Attacco PVP"
411
411
#. TRANSLATORS: imitation type in status bar
412
#: src/being/localplayer.cpp:2187
412
#: src/being/localplayer.cpp:2186
413
413
msgid "(D) default imitation"
416
416
#. TRANSLATORS: imitation type in status bar
417
#: src/being/localplayer.cpp:2189
417
#: src/being/localplayer.cpp:2188
418
418
msgid "(O) outfits imitation"
421
421
#. TRANSLATORS: imitation type in status bar
422
#: src/being/localplayer.cpp:2191
422
#: src/being/localplayer.cpp:2190
423
423
msgid "(?) imitation"
426
426
#. TRANSLATORS: away message box header
427
#: src/being/localplayer.cpp:2220
427
#: src/being/localplayer.cpp:2219
431
431
#. TRANSLATORS: away type in status bar
432
#: src/being/localplayer.cpp:2243
432
#: src/being/localplayer.cpp:2242
433
433
msgid "(O) on keyboard"
436
436
#. TRANSLATORS: away type in status bar
437
#: src/being/localplayer.cpp:2245
437
#: src/being/localplayer.cpp:2244
441
441
#. TRANSLATORS: away type in status bar
442
442
#. TRANSLATORS: camera mode in status bar
443
#: src/being/localplayer.cpp:2247 src/being/localplayer.cpp:2265
443
#: src/being/localplayer.cpp:2246 src/being/localplayer.cpp:2264
447
447
#. TRANSLATORS: camera mode in status bar
448
#: src/being/localplayer.cpp:2261
448
#: src/being/localplayer.cpp:2260
449
449
msgid "(G) game camera mode"
450
450
msgstr "(G) Modalita' camera gioco"
452
452
#. TRANSLATORS: camera mode in status bar
453
#: src/being/localplayer.cpp:2263
453
#: src/being/localplayer.cpp:2262
454
454
msgid "(F) free camera mode"
455
455
msgstr "(F) Modalita' camera libera"
457
457
#. TRANSLATORS: game modifiers state in status bar
458
#: src/being/localplayer.cpp:2290
458
#: src/being/localplayer.cpp:2289
459
459
msgid "Game modifiers are enabled"
462
462
#. TRANSLATORS: game modifiers state in status bar
463
#: src/being/localplayer.cpp:2292
463
#: src/being/localplayer.cpp:2291
464
464
msgid "Game modifiers are disabled"
467
467
#. TRANSLATORS: game modifiers state in status bar
468
#: src/being/localplayer.cpp:2294
468
#: src/being/localplayer.cpp:2293
469
469
msgid "Game modifiers are unknown"
472
472
#. TRANSLATORS: follow command message
473
#: src/being/localplayer.cpp:3833
473
#: src/being/localplayer.cpp:3832
475
475
msgid "Follow: %s"
478
478
#. TRANSLATORS: follow command message
479
479
#. TRANSLATORS: cancel follow message
480
#: src/being/localplayer.cpp:3839 src/being/localplayer.cpp:3864
480
#: src/being/localplayer.cpp:3838 src/being/localplayer.cpp:3863
481
481
msgid "Follow canceled"
482
482
msgstr "Modalità Segui cancellata"
484
484
#. TRANSLATORS: imitate command message
485
#: src/being/localplayer.cpp:3849
485
#: src/being/localplayer.cpp:3848
487
487
msgid "Imitation: %s"
490
490
#. TRANSLATORS: imitate command message
491
491
#. TRANSLATORS: cancel follow message
492
#: src/being/localplayer.cpp:3855 src/being/localplayer.cpp:3869
492
#: src/being/localplayer.cpp:3854 src/being/localplayer.cpp:3868
493
493
msgid "Imitation canceled"
494
494
msgstr "Modalità Imitazione cancellata"
496
496
#. TRANSLATORS: wait player/monster message
497
#: src/being/localplayer.cpp:4212
497
#: src/being/localplayer.cpp:4211
499
499
msgid "You see %s"
728
728
#. TRANSLATORS: clear graphics command message
729
729
#. TRANSLATORS: clear fonts cache message
730
#: src/commands.cpp:384 src/commands.cpp:395
730
#: src/commands.cpp:385 src/commands.cpp:396
731
731
msgid "Cache cleaned"
734
734
#. TRANSLATORS: create party message
735
735
#. TRANSLATORS: chat error message
736
#: src/commands.cpp:407 src/net/ea/gui/partytab.cpp:153
736
#: src/commands.cpp:408 src/net/ea/gui/partytab.cpp:152
737
737
msgid "Party name is missing."
738
738
msgstr "Manca il nome del party."
740
740
#. TRANSLATORS: create guild message
741
#: src/commands.cpp:423
741
#: src/commands.cpp:424
742
742
msgid "Guild name is missing."
743
743
msgstr "Manca il nome della gilda."
745
#: src/commands.cpp:460
745
#: src/commands.cpp:461
746
746
msgid "Return toggles chat."
747
747
msgstr "Attiva/disattiva la chat."
749
#: src/commands.cpp:460
749
#: src/commands.cpp:461
750
750
msgid "Message closes chat."
751
751
msgstr "I messaggi chiudono la conversazione."
753
753
#. TRANSLATORS: message from toggle chat command
754
#: src/commands.cpp:471
754
#: src/commands.cpp:472
755
755
msgid "Return now toggles chat."
756
756
msgstr "Attiva/disattiva la chat adesso."
758
758
#. TRANSLATORS: message from toggle chat command
759
#: src/commands.cpp:480
759
#: src/commands.cpp:481
760
760
msgid "Message now closes chat."
761
761
msgstr "I messaggi adesso chiudono la chat."
763
763
#. TRANSLATORS: adding friend command
764
#: src/commands.cpp:508
764
#: src/commands.cpp:509
768
768
#. TRANSLATORS: disregard command
769
#: src/commands.cpp:514
769
#: src/commands.cpp:515
770
770
msgid "disregarded"
771
771
msgstr "Disprezzato"
773
773
#. TRANSLATORS: neutral command
774
#: src/commands.cpp:520
774
#: src/commands.cpp:521
776
776
msgstr "Neutrale"
778
778
#. TRANSLATORS: unignore command
779
#: src/commands.cpp:545
779
#: src/commands.cpp:546
780
780
msgid "Player wasn't ignored!"
781
781
msgstr "Il giocatore non era ignorato!"
783
783
#. TRANSLATORS: unignore command
784
#: src/commands.cpp:555
784
#: src/commands.cpp:556
785
785
msgid "Player no longer ignored!"
786
786
msgstr "Giocatore non più ignorato!"
788
788
#. TRANSLATORS: unignore command
789
#: src/commands.cpp:560
789
#: src/commands.cpp:561
790
790
msgid "Player could not be unignored!"
791
791
msgstr "Impossibile annullare l'ignoro!"
793
793
#. TRANSLATORS: blacklist command
794
#: src/commands.cpp:568
794
#: src/commands.cpp:569
795
795
msgid "blacklisted"
796
796
msgstr "nella lista nera"
798
798
#. TRANSLATORS: enemy command
799
#: src/commands.cpp:574
799
#: src/commands.cpp:575
803
803
#. TRANSLATORS: erase command
804
#: src/commands.cpp:594
804
#: src/commands.cpp:595
805
805
msgid "Player already erased!"
806
806
msgstr "Il giocatore è già cancellato!"
808
808
#. TRANSLATORS: erase command
809
#: src/commands.cpp:608
809
#: src/commands.cpp:609
810
810
msgid "Player successfully erased!"
811
811
msgstr "Giocatore cancellato dal tuo schermo con successo!"
813
813
#. TRANSLATORS: erase command
814
#: src/commands.cpp:613
814
#: src/commands.cpp:614
815
815
msgid "Player could not be erased!"
816
816
msgstr "Il giocatore non può essere cancellato!"
818
818
#. TRANSLATORS: uptime command
819
#: src/commands.cpp:895 src/commands.cpp:951
819
#: src/commands.cpp:896 src/commands.cpp:952
821
821
msgid "Client uptime: %s"
822
822
msgstr "Tempo online: %s"
824
824
#. TRANSLATORS: uptime command
825
#: src/commands.cpp:906
825
#: src/commands.cpp:907
828
828
msgstr "%d settimane"
830
#: src/commands.cpp:906
830
#: src/commands.cpp:907
835
835
#. TRANSLATORS: uptime command
836
#: src/commands.cpp:917
836
#: src/commands.cpp:918
839
839
msgstr "%d giorni"
841
#: src/commands.cpp:917
841
#: src/commands.cpp:918
846
846
#. TRANSLATORS: uptime command
847
#: src/commands.cpp:927
847
#: src/commands.cpp:928
852
#: src/commands.cpp:927
852
#: src/commands.cpp:928
857
857
#. TRANSLATORS: uptime command
858
#: src/commands.cpp:937
858
#: src/commands.cpp:938
860
860
msgid "%d minute"
861
861
msgstr "%d minuti"
863
#: src/commands.cpp:937
863
#: src/commands.cpp:938
865
865
msgid "%d minutes"
868
868
#. TRANSLATORS: uptime command
869
#: src/commands.cpp:947
869
#: src/commands.cpp:948
871
871
msgid "%d second"
872
872
msgstr "%d secondi"
874
#: src/commands.cpp:947
874
#: src/commands.cpp:948
876
876
msgid "%d seconds"
879
879
#. TRANSLATORS: dump environment command
880
#: src/commands.cpp:1105
880
#: src/commands.cpp:1106
881
881
msgid "Environment variables dumped"
884
884
#. TRANSLATORS: dump command
885
#: src/commands.cpp:1342 src/commands.cpp:1351
885
#: src/commands.cpp:1343 src/commands.cpp:1352
886
886
msgid "Resource images:"
889
889
#. TRANSLATORS: dump command
890
#: src/commands.cpp:1345 src/commands.cpp:1354
890
#: src/commands.cpp:1346 src/commands.cpp:1355
891
891
msgid "Resource orphaned images:"
894
894
#. TRANSLATORS: chat option changed message
897
897
msgid "Options to /%s are \"yes\", \"no\", \"true\", \"false\", \"1\", \"0\"."
1471
1471
#. TRANSLATORS: inventory sort mode
1472
1472
#. TRANSLATORS: screen density type
1473
1473
#. TRANSLATORS: vsync type
1474
#: src/gui/chatwindow.cpp:141 src/gui/inventorywindow.cpp:69
1474
#: src/gui/chatwindow.cpp:142 src/gui/inventorywindow.cpp:69
1475
1475
#: src/gui/setup_other.cpp:70 src/gui/setup_visual.cpp:77
1476
1476
msgid "default"
1477
1477
msgstr "Predefinito"
1479
1479
#. TRANSLATORS: chat color
1480
1480
#. TRANSLATORS: color name
1481
#: src/gui/chatwindow.cpp:143 src/gui/widgets/colormodel.cpp:74
1481
#: src/gui/chatwindow.cpp:144 src/gui/widgets/colormodel.cpp:74
1485
1485
#. TRANSLATORS: chat color
1486
1486
#. TRANSLATORS: color name
1487
#: src/gui/chatwindow.cpp:145 src/gui/widgets/colormodel.cpp:76
1487
#: src/gui/chatwindow.cpp:146 src/gui/widgets/colormodel.cpp:76
1491
1491
#. TRANSLATORS: chat color
1492
1492
#. TRANSLATORS: color name
1493
#: src/gui/chatwindow.cpp:147 src/gui/widgets/colormodel.cpp:78
1493
#: src/gui/chatwindow.cpp:148 src/gui/widgets/colormodel.cpp:78
1497
1497
#. TRANSLATORS: chat color
1498
1498
#. TRANSLATORS: color name
1499
#: src/gui/chatwindow.cpp:149 src/gui/widgets/colormodel.cpp:80
1499
#: src/gui/chatwindow.cpp:150 src/gui/widgets/colormodel.cpp:80
1503
1503
#. TRANSLATORS: chat color
1504
1504
#. TRANSLATORS: color name
1505
#: src/gui/chatwindow.cpp:151 src/gui/widgets/colormodel.cpp:82
1505
#: src/gui/chatwindow.cpp:152 src/gui/widgets/colormodel.cpp:82
1509
1509
#. TRANSLATORS: chat color
1510
1510
#. TRANSLATORS: color name
1511
#: src/gui/chatwindow.cpp:153 src/gui/widgets/colormodel.cpp:84
1511
#: src/gui/chatwindow.cpp:154 src/gui/widgets/colormodel.cpp:84
1513
1513
msgstr "Giallo"
1515
1515
#. TRANSLATORS: chat color
1516
1516
#. TRANSLATORS: color name
1517
#: src/gui/chatwindow.cpp:155 src/gui/widgets/colormodel.cpp:86
1517
#: src/gui/chatwindow.cpp:156 src/gui/widgets/colormodel.cpp:86
1521
1521
#. TRANSLATORS: chat color
1522
1522
#. TRANSLATORS: color name
1523
#: src/gui/chatwindow.cpp:157 src/gui/widgets/colormodel.cpp:88
1523
#: src/gui/chatwindow.cpp:158 src/gui/widgets/colormodel.cpp:88
1527
1527
#. TRANSLATORS: chat color
1528
1528
#. TRANSLATORS: color name
1529
#: src/gui/chatwindow.cpp:159 src/gui/widgets/colormodel.cpp:90
1529
#: src/gui/chatwindow.cpp:160 src/gui/widgets/colormodel.cpp:90
1531
1531
msgstr "Grigio"
1533
1533
#. TRANSLATORS: chat color
1534
1534
#. TRANSLATORS: color name
1535
#: src/gui/chatwindow.cpp:161 src/gui/widgets/colormodel.cpp:92
1535
#: src/gui/chatwindow.cpp:162 src/gui/widgets/colormodel.cpp:92
1537
1537
msgstr "Marrone"
1539
1539
#. TRANSLATORS: chat color
1540
#: src/gui/chatwindow.cpp:163
1540
#: src/gui/chatwindow.cpp:164
1541
1541
msgid "rainbow 1"
1542
1542
msgstr "Arcobaleno 1"
1544
1544
#. TRANSLATORS: chat color
1545
#: src/gui/chatwindow.cpp:165
1545
#: src/gui/chatwindow.cpp:166
1546
1546
msgid "rainbow 2"
1547
1547
msgstr "Arcobaleno 2"
1549
1549
#. TRANSLATORS: chat color
1550
#: src/gui/chatwindow.cpp:167
1550
#: src/gui/chatwindow.cpp:168
1551
1551
msgid "rainbow 3"
1552
1552
msgstr "Arcobaleno 3"
1554
1554
#. TRANSLATORS: chat window name
1555
1555
#. TRANSLATORS: input tab sub tab name
1556
1556
#. TRANSLATORS: settings tab name
1557
#: src/gui/chatwindow.cpp:194 src/gui/setupactiondata.h:1866
1557
#: src/gui/chatwindow.cpp:195 src/gui/setupactiondata.h:1866
1558
1558
#: src/gui/setup_chat.cpp:41 src/gui/windowmenu.cpp:83
1562
1562
#. TRANSLATORS: chat message
1563
#: src/gui/chatwindow.cpp:685
1563
#: src/gui/chatwindow.cpp:686
1565
1565
msgid "Present: %s; %d players are present."
1566
1566
msgstr "Presente: %s; %d giocatori sono presenti."
1568
1568
#. TRANSLATORS: chat message
1569
#: src/gui/chatwindow.cpp:1092
1569
#: src/gui/chatwindow.cpp:1095
1571
1571
msgid "Whispering to %s: %s"
1572
1572
msgstr "Sussurra a %s: %s"
3894
3894
#. TRANSLATORS: settings option
3895
3895
#: src/gui/setup_chat.cpp:108
3896
msgid "Show party online messages"
3899
#. TRANSLATORS: settings option
3900
#: src/gui/setup_chat.cpp:112
3896
3901
msgid "Show guild online messages"
3899
3904
#. TRANSLATORS: settings group
3900
#: src/gui/setup_chat.cpp:113
3905
#: src/gui/setup_chat.cpp:117
3901
3906
msgid "Messages"
3902
3907
msgstr "Messaggi"
3904
3909
#. TRANSLATORS: settings option
3905
#: src/gui/setup_chat.cpp:116
3910
#: src/gui/setup_chat.cpp:120
3906
3911
msgid "Hide shop messages"
3907
3912
msgstr "Nascondi i messaggi del negozio"
3909
3914
#. TRANSLATORS: settings group
3910
#: src/gui/setup_chat.cpp:121
3915
#: src/gui/setup_chat.cpp:125
3914
3919
#. TRANSLATORS: settings option
3915
#: src/gui/setup_chat.cpp:124
3920
#: src/gui/setup_chat.cpp:128
3916
3921
msgid "Put all whispers in tabs"
3917
3922
msgstr "Sposta tutti i sussurri in schede"
3919
3924
#. TRANSLATORS: settings option
3920
#: src/gui/setup_chat.cpp:128
3925
#: src/gui/setup_chat.cpp:132
3921
3926
msgid "Log magic messages in debug tab"
3922
3927
msgstr "Salva i messaggi delle magie nella debug tab"
3924
3929
#. TRANSLATORS: settings option
3925
#: src/gui/setup_chat.cpp:132
3930
#: src/gui/setup_chat.cpp:136
3926
3931
msgid "Show server messages in debug tab"
3927
3932
msgstr "Mostra i messaggi del server nella chat di debug"
3929
3934
#. TRANSLATORS: settings option
3930
#: src/gui/setup_chat.cpp:136
3935
#: src/gui/setup_chat.cpp:140
3931
3936
msgid "Enable trade tab"
3932
3937
msgstr "Abilita la chat di commercio"
3934
3939
#. TRANSLATORS: settings option
3935
#: src/gui/setup_chat.cpp:140
3940
#: src/gui/setup_chat.cpp:144
3936
3941
msgid "Enable gm tab"
3939
3944
#. TRANSLATORS: settings option
3940
#: src/gui/setup_chat.cpp:144
3945
#: src/gui/setup_chat.cpp:148
3941
3946
msgid "Enable language tab"
3944
3949
#. TRANSLATORS: settings option
3945
#: src/gui/setup_chat.cpp:148
3950
#: src/gui/setup_chat.cpp:152
3946
3951
msgid "Show all languages messages"
3949
3954
#. TRANSLATORS: settings option
3950
#: src/gui/setup_chat.cpp:152
3955
#: src/gui/setup_chat.cpp:156
3951
3956
msgid "Enable battle tab"
3952
3957
msgstr "Abilita la chat di battaglia"
3954
3959
#. TRANSLATORS: settings option
3955
#: src/gui/setup_chat.cpp:156
3960
#: src/gui/setup_chat.cpp:160
3956
3961
msgid "Show battle events"
3957
3962
msgstr "Mostra gli eventi della battaglia"
3959
3964
#. TRANSLATORS: settings option
3960
#: src/gui/setup_chat.cpp:160
3965
#: src/gui/setup_chat.cpp:164
3961
3966
msgid "Resize chat tabs if need"
3962
3967
msgstr "Dimensione finestra dialogo dinamica"
3964
3969
#. TRANSLATORS: settings group
3965
#: src/gui/setup_chat.cpp:165
3970
#: src/gui/setup_chat.cpp:169
3969
3974
#. TRANSLATORS: settings option
3970
#: src/gui/setup_chat.cpp:168
3975
#: src/gui/setup_chat.cpp:172
3971
3976
msgid "Use local time"
3972
3977
msgstr "Usa ora locale"
3974
3979
#. TRANSLATORS: settings option
3975
#: src/gui/setup_chat.cpp:175
3980
#: src/gui/setup_chat.cpp:179
3976
3981
msgid "Highlight words (separated by comma)"
3979
3984
#. TRANSLATORS: settings option
3980
#: src/gui/setup_chat.cpp:179
3985
#: src/gui/setup_chat.cpp:183
3981
3986
msgid "Globals ignore names (separated by comma)"
3984
3989
#. TRANSLATORS: settings option
3985
#: src/gui/setup_chat.cpp:183
3990
#: src/gui/setup_chat.cpp:187
3986
3991
msgid "Show MVP messages"
6512
6522
msgstr "Carrello"
6514
6524
#. TRANSLATORS: command line help
6516
6526
msgid "manaplus [options] [manaplus-file]"
6519
6529
#. TRANSLATORS: command line help
6521
6531
msgid "[manaplus-file] : The manaplus file is an XML file (.manaplus)"
6524
6534
#. TRANSLATORS: command line help
6526
6536
msgid " used to set custom parameters"
6529
6539
#. TRANSLATORS: command line help
6531
6541
msgid " to the manaplus client."
6534
6544
#. TRANSLATORS: command line help
6536
6546
msgid "Options:"
6537
6547
msgstr "Opzioni"
6539
6549
#. TRANSLATORS: command line help
6541
6551
msgid " -l --log-file : Log file to use"
6542
6552
msgstr " -l --log-file : Log file da usare"
6544
6554
#. TRANSLATORS: command line help
6546
6556
msgid " -a --chat-log-dir : Chat log dir to use"
6549
6559
#. TRANSLATORS: command line help
6551
6561
msgid " -v --version : Display the version"
6552
6562
msgstr " -v --version : Visualizza la versione"
6554
6564
#. TRANSLATORS: command line help
6556
6566
msgid " -h --help : Display this help"
6557
6567
msgstr " -h --help : Visualizza l'aiuto"
6559
6569
#. TRANSLATORS: command line help
6561
6571
msgid " -C --config-dir : Configuration directory to use"
6562
6572
msgstr " -C --config-dir : Configura la directory da usare"
6564
6574
#. TRANSLATORS: command line help
6566
6576
msgid " -U --username : Login with this username"
6567
6577
msgstr " -U --username : Effettua il Login con questo username"
6569
6579
#. TRANSLATORS: command line help
6571
6581
msgid " -P --password : Login with this password"
6572
6582
msgstr " -P --password : Effettua il Login con questa password"
6574
6584
#. TRANSLATORS: command line help
6576
6586
msgid " -c --character : Login with this character"
6577
6587
msgstr " -c --character : Effettua il Login con questo personaggio"
6579
6589
#. TRANSLATORS: command line help
6581
6591
msgid " -s --server : Login server name or IP"
6583
6593
" -s --server : Effettua il Login con questo nome Server o a questo "
6586
6596
#. TRANSLATORS: command line help
6588
6598
msgid " -p --port : Login server port"
6589
6599
msgstr " -p --port : Effettua il Login a questa Server port"
6591
6601
#. TRANSLATORS: command line help
6593
6603
msgid " -H --update-host : Use this update host"
6596
6606
#. TRANSLATORS: command line help
6598
6608
msgid " -D --default : Choose default character server and character"
6599
6609
msgstr " -D --default : Sceglie il personaggio e il server di default"
6601
6611
#. TRANSLATORS: command line help
6603
6613
msgid " -u --skip-update : Skip the update downloads"
6604
6614
msgstr " -u --skip-update : Non effettuare il download degli aggiornamenti"
6606
6616
#. TRANSLATORS: command line help
6608
6618
msgid " -d --data : Directory to load game data from"
6609
6619
msgstr " -d --data : Scegli la Directory per lanciare il gioco"
6611
6621
#. TRANSLATORS: command line help
6613
6623
msgid " -L --localdata-dir : Directory to use as local data directory"
6614
6624
msgstr " -L --localdata-dir : Directory da usare per i dati locali"
6616
6626
#. TRANSLATORS: command line help
6618
6628
msgid " --screenshot-dir : Directory to store screenshots"
6620
6630
" --screenshot-dir : Scegli la Directory per salvare gli Screenshots"
6622
6632
#. TRANSLATORS: command line help
6624
6634
msgid " --safemode : Start game in safe mode"
6625
6635
msgstr " --safemode : Lancia il gioco in modalità Sicura"
6627
6637
#. TRANSLATORS: command line help
6629
6639
msgid " -T --tests : Start testing drivers and auto configuring"
6632
6642
#. TRANSLATORS: command line help
6634
6644
msgid " -O --no-opengl : Disable OpenGL for this session"
6637
6647
#. TRANSLATORS: playe stat
6638
#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:70
6648
#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:72
6639
6649
msgid "Strength:"
6640
6650
msgstr "Forza:"
6642
6652
#. TRANSLATORS: playe stat
6643
#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:72
6653
#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:74
6644
6654
msgid "Agility:"
6645
6655
msgstr "Agilità:"
6647
6657
#. TRANSLATORS: playe stat
6648
#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:74
6658
#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:76
6649
6659
msgid "Vitality:"
6650
6660
msgstr "Costituzione:"
6652
6662
#. TRANSLATORS: playe stat
6653
#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:76
6663
#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:78
6654
6664
msgid "Intelligence:"
6655
6665
msgstr "Intelligenza:"
6657
6667
#. TRANSLATORS: playe stat
6658
#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:78
6668
#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:80
6659
6669
msgid "Dexterity:"
6660
6670
msgstr "Destrezza:"
6662
6672
#. TRANSLATORS: playe stat
6663
#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:80
6673
#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:82
6665
6675
msgstr "Fortuna:"
6667
6677
#. TRANSLATORS: error message
6668
#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:126
6678
#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:128
6669
6679
msgid "Access denied. Most likely, there are too many players on this server."
6670
6680
msgstr "Accesso negato. Probabilmente il server è sovraccarico."
6672
6682
#. TRANSLATORS: error message
6673
#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:131
6683
#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:133
6674
6684
msgid "Cannot use this ID."
6675
6685
msgstr "ID non disponibile."
6677
6687
#. TRANSLATORS: error message
6678
#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:135
6688
#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:137
6679
6689
msgid "Unknown char-server failure."
6680
6690
msgstr "Errore char-server sconosciuto."
6682
6692
#. TRANSLATORS: error message
6683
#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:170
6693
#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:172
6684
6694
msgid "Failed to create character. Most likely the name is already taken."
6685
6695
msgstr "Creazione personaggio non riuscita. Il nome è già in uso."
6687
6697
#. TRANSLATORS: error message
6688
#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:175 src/net/ea/loginhandler.cpp:279
6698
#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:177 src/net/ea/loginhandler.cpp:279
6689
6699
msgid "Wrong name."
6690
6700
msgstr "Nome errato."
6692
6702
#. TRANSLATORS: error message
6693
#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:179
6703
#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:181
6694
6704
msgid "Incorrect stats."
6695
6705
msgstr "Statistiche errate."
6697
6707
#. TRANSLATORS: error message
6698
#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:183
6708
#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:185
6699
6709
msgid "Incorrect hair."
6700
6710
msgstr "Taglio capelli errato."
6702
6712
#. TRANSLATORS: error message
6703
#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:187
6713
#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:189
6704
6714
msgid "Incorrect slot."
6705
6715
msgstr "Slot errato."
6707
6717
#. TRANSLATORS: error message
6708
#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:191
6718
#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:193
6709
6719
msgid "Incorrect race."
6710
6720
msgstr "Razza errata."
6712
6722
#. TRANSLATORS: error message
6713
#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:195
6723
#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:197
6714
6724
msgid "Incorrect look."
6717
#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:214
6727
#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:216
6718
6728
msgid "Character deleted."
6719
6729
msgstr "Personaggio eliminato."
6721
#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:223
6731
#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:225
6722
6732
msgid "Failed to delete character."
6723
6733
msgstr "Eliminazione personaggio fallita."
6799
6809
#. TRANSLATORS: party help message
6800
#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:77
6810
#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:76
6801
6811
msgid "/invite > Invite a player to your party"
6802
6812
msgstr "/invite > Invita un giocatore nel tuo Party"
6804
6814
#. TRANSLATORS: party help message
6805
#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:79
6815
#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:78
6806
6816
msgid "/leave > Leave the party you are in"
6807
6817
msgstr "/leave > Lascia il Party"
6809
6819
#. TRANSLATORS: party help message
6810
#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:81
6820
#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:80
6811
6821
msgid "/kick > Kick someone from the party you are in"
6814
6824
#. TRANSLATORS: party help message
6815
#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:83
6825
#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:82
6816
6826
msgid "/item > Show/change party item sharing options"
6817
6827
msgstr "/item > Mostra/cambia opzioni gestione oggetti in comune"
6819
6829
#. TRANSLATORS: party help message
6820
#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:85
6830
#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:84
6821
6831
msgid "/exp > Show/change party experience sharing options"
6822
6832
msgstr "/exp > Mostra/cambia opzioni gestione esperienza in comune"
6824
6834
#. TRANSLATORS: party help message
6825
#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:97
6835
#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:96
6826
6836
msgid "This command invites <nick> to party with you."
6827
6837
msgstr "Questo comanda aggiunge <nick> al tuo Party."
6829
6839
#. TRANSLATORS: party help message
6830
#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:107
6840
#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:106
6831
6841
msgid "This command causes the player to leave the party."
6834
6844
#. TRANSLATORS: party help message
6835
#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:112
6845
#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:111
6836
6846
msgid "Command: /item <policy>"
6837
6847
msgstr "Comando: /item <policy>"
6839
#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:115
6849
#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:114
6840
6850
msgid "This command changes the party's item sharing policy."
6843
6853
#. TRANSLATORS: party help message
6844
#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:117
6854
#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:116
6846
6856
"<policy> can be one of \"1\", \"yes\", \"true\" to enable item sharing, or "
6847
6857
"\"0\", \"no\", \"false\" to disable item sharing."
6850
6860
#. TRANSLATORS: party help message
6851
#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:121
6861
#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:120
6852
6862
msgid "Command: /item"
6853
6863
msgstr "Comando: /item"
6855
6865
#. TRANSLATORS: party help message
6856
#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:123
6866
#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:122
6857
6867
msgid "This command displays the party's current item sharing policy."
6860
6870
#. TRANSLATORS: party help message
6861
#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:129
6871
#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:128
6862
6872
msgid "Command: /exp <policy>"
6863
6873
msgstr "Comando: /exp <policy>"
6865
6875
#. TRANSLATORS: party help message
6866
#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:131
6876
#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:130
6867
6877
msgid "This command changes the party's experience sharing policy."
6870
6880
#. TRANSLATORS: party help message
6871
#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:134
6881
#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:133
6873
6883
"<policy> can be one of \"1\", \"yes\", \"true\" to enable experience "
6874
6884
"sharing, or \"0\", \"no\", \"false\" to disable experience sharing."
6877
6887
#. TRANSLATORS: party help message
6878
#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:138
6888
#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:137
6879
6889
msgid "Command: /exp"
6880
6890
msgstr "Comando: /exp"
6882
6892
#. TRANSLATORS: party help message
6883
#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:140
6893
#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:139
6884
6894
msgid "This command displays the party's current experience sharing policy."
6887
6897
#. TRANSLATORS: chat message
6888
6898
#. TRANSLATORS: notification message
6889
#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:180 src/notifications.h:237
6899
#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:179 src/notifications.h:237
6890
6900
msgid "Item sharing enabled."
6891
6901
msgstr "Gestione in comune oggetti attivata."
6893
6903
#. TRANSLATORS: chat message
6894
6904
#. TRANSLATORS: notification message
6895
#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:184 src/notifications.h:240
6905
#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:183 src/notifications.h:240
6896
6906
msgid "Item sharing disabled."
6897
6907
msgstr "Gestione in comune oggetti disattivata."
6899
6909
#. TRANSLATORS: chat message
6900
6910
#. TRANSLATORS: notification message
6901
#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:188 src/notifications.h:243
6911
#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:187 src/notifications.h:243
6902
6912
msgid "Item sharing not possible."
6903
6913
msgstr "Gestione in comune oggetti non puo' essere attivata."
6905
6915
#. TRANSLATORS: chat message
6906
#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:192
6916
#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:191
6907
6917
msgid "Item sharing unknown."
6908
6918
msgstr "Oggetti in comune sconosciuti"
6910
6920
#. TRANSLATORS: chat message
6911
6921
#. TRANSLATORS: notification message
6912
#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:224 src/notifications.h:228
6922
#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:223 src/notifications.h:228
6913
6923
msgid "Experience sharing enabled."
6914
6924
msgstr "Esperienza in comune attivata."
6916
6926
#. TRANSLATORS: chat message
6917
6927
#. TRANSLATORS: notification message
6918
#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:228 src/notifications.h:231
6928
#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:227 src/notifications.h:231
6919
6929
msgid "Experience sharing disabled."
6920
6930
msgstr "Esperienza in comune disattivata."
6922
6932
#. TRANSLATORS: chat message
6923
6933
#. TRANSLATORS: notification message
6924
#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:232 src/notifications.h:234
6934
#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:231 src/notifications.h:234
6925
6935
msgid "Experience sharing not possible."
6926
6936
msgstr "Esperienza in comune non puo' essere attivata."
6928
6938
#. TRANSLATORS: chat message
6929
#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:236
6939
#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:235
6930
6940
msgid "Experience sharing unknown."
6931
6941
msgstr "Esperienza in comune sconosciuta"
7049
7059
"Stai trasportando meno della meta' del tuo peso. Ora puoi rigenerare vita."
7051
7061
#. TRANSLATORS: error message
7052
#: src/net/ea/skillhandler.cpp:153
7062
#: src/net/ea/skillhandler.cpp:151
7053
7063
msgid "Trade failed!"
7054
7064
msgstr "Scambio non riuscito!"
7056
7066
#. TRANSLATORS: error message
7057
#: src/net/ea/skillhandler.cpp:157
7067
#: src/net/ea/skillhandler.cpp:155
7058
7068
msgid "Emote failed!"
7059
7069
msgstr "Emote fallito!"
7061
7071
#. TRANSLATORS: error message
7062
#: src/net/ea/skillhandler.cpp:161
7072
#: src/net/ea/skillhandler.cpp:159
7063
7073
msgid "Sit failed!"
7064
7074
msgstr "Non puoi sederti!"
7066
7076
#. TRANSLATORS: error message
7067
#: src/net/ea/skillhandler.cpp:165
7077
#: src/net/ea/skillhandler.cpp:163
7068
7078
msgid "Chat creating failed!"
7069
7079
msgstr "Creazione Chat fallita!"
7071
7081
#. TRANSLATORS: error message
7072
#: src/net/ea/skillhandler.cpp:169
7082
#: src/net/ea/skillhandler.cpp:167
7073
7083
msgid "Could not join party!"
7074
7084
msgstr "Non puoi aggiungerti al Party!"
7076
7086
#. TRANSLATORS: error message
7077
#: src/net/ea/skillhandler.cpp:173
7087
#: src/net/ea/skillhandler.cpp:171
7078
7088
msgid "Cannot shout!"
7079
7089
msgstr "Non puoi urlare!"
7081
7091
#. TRANSLATORS: error message
7082
#: src/net/ea/skillhandler.cpp:187
7092
#: src/net/ea/skillhandler.cpp:185
7083
7093
msgid "You have not yet reached a high enough lvl!"
7084
7094
msgstr "Non hai raggiunto un Livello sufficientemente alto!"
7086
7096
#. TRANSLATORS: error message
7087
#: src/net/ea/skillhandler.cpp:191
7097
#: src/net/ea/skillhandler.cpp:189
7088
7098
msgid "Insufficient HP!"
7089
7099
msgstr "HP insufficienti!"
7091
7101
#. TRANSLATORS: error message
7092
#: src/net/ea/skillhandler.cpp:195
7102
#: src/net/ea/skillhandler.cpp:193
7093
7103
msgid "Insufficient SP!"
7094
7104
msgstr "SP Insufficienti!"
7096
7106
#. TRANSLATORS: error message
7097
#: src/net/ea/skillhandler.cpp:199
7107
#: src/net/ea/skillhandler.cpp:197
7098
7108
msgid "You have no memos!"
7099
7109
msgstr "Non hai nessun promemoria!"
7101
7111
#. TRANSLATORS: error message
7102
#: src/net/ea/skillhandler.cpp:203
7112
#: src/net/ea/skillhandler.cpp:201
7103
7113
msgid "You cannot do that right now!"
7104
7114
msgstr "Al momento non puoi farlo!"
7106
7116
#. TRANSLATORS: error message
7107
#: src/net/ea/skillhandler.cpp:207
7117
#: src/net/ea/skillhandler.cpp:205
7108
7118
msgid "Seems you need more money... ;-)"
7109
7119
msgstr "Sembra tu abbia bisogno di più soldi... ;-)"
7111
7121
#. TRANSLATORS: error message
7112
#: src/net/ea/skillhandler.cpp:211
7122
#: src/net/ea/skillhandler.cpp:209
7113
7123
msgid "You cannot use this skill with that kind of weapon!"
7114
7124
msgstr "Non puoi usare questa Abilità con questa arma!"
7116
7126
#. TRANSLATORS: error message
7117
#: src/net/ea/skillhandler.cpp:216
7127
#: src/net/ea/skillhandler.cpp:214
7118
7128
msgid "You need another red gem!"
7119
7129
msgstr "Hai bisogno un'altra Gemma Rossa!"
7121
7131
#. TRANSLATORS: error message
7122
#: src/net/ea/skillhandler.cpp:220
7132
#: src/net/ea/skillhandler.cpp:218
7123
7133
msgid "You need another blue gem!"
7124
7134
msgstr "Hai bisogno un'altra Gemma Blu!"
7126
7136
#. TRANSLATORS: error message
7127
#: src/net/ea/skillhandler.cpp:224
7137
#: src/net/ea/skillhandler.cpp:222
7128
7138
msgid "You're carrying to much to do this!"
7129
7139
msgstr "Stai trasportando troppo carico per compiere quest'azione!"
7131
7141
#. TRANSLATORS: error message
7132
#: src/net/ea/skillhandler.cpp:228
7142
#: src/net/ea/skillhandler.cpp:226
7133
7143
msgid "Huh? What's that?"
7134
7144
msgstr "Huh? Cos'è?"
7136
7146
#. TRANSLATORS: error message
7137
#: src/net/ea/skillhandler.cpp:240
7147
#: src/net/ea/skillhandler.cpp:238
7138
7148
msgid "Warp failed..."
7139
7149
msgstr "Teletrasporto fallito..."
7141
7151
#. TRANSLATORS: error message
7142
#: src/net/ea/skillhandler.cpp:244
7152
#: src/net/ea/skillhandler.cpp:242
7143
7153
msgid "Could not steal anything..."
7144
7154
msgstr "Non riesci a rubare niente..."
7146
7156
#. TRANSLATORS: error message
7147
#: src/net/ea/skillhandler.cpp:248
7157
#: src/net/ea/skillhandler.cpp:246
7148
7158
msgid "Poison had no effect..."
7149
7159
msgstr "Il veleno non ha effetto..."
7151
7161
#. TRANSLATORS: player stat
7152
#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:102 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:105
7162
#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:95 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:98
7154
7164
msgid "Strength %s"
7157
7167
#. TRANSLATORS: player stat
7158
#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:103 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:107
7168
#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:96 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:100
7160
7170
msgid "Agility %s"
7163
7173
#. TRANSLATORS: player stat
7164
#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:104 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:109
7174
#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:97 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:102
7166
7176
msgid "Vitality %s"
7169
7179
#. TRANSLATORS: player stat
7170
#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:105 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:111
7180
#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:98 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:104
7172
7182
msgid "Intelligence %s"
7175
7185
#. TRANSLATORS: player stat
7176
#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:106 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:113
7186
#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:99 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:106
7178
7188
msgid "Dexterity %s"
7181
7191
#. TRANSLATORS: player stat
7182
#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:107 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:115
7192
#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:100 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:108
7184
7194
msgid "Luck %s"
7187
7197
#. TRANSLATORS: error message
7188
#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:130 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:141
7198
#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:123 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:134
7189
7199
msgid "Authentication failed."
7190
7200
msgstr "Autenticazione fallita."
7192
7202
#. TRANSLATORS: error message
7193
#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:133 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:145
7203
#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:126 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:138
7194
7204
msgid "No servers available."
7195
7205
msgstr "Nessun server disponibile."
7197
7207
#. TRANSLATORS: error message
7198
#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:138 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:151
7208
#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:131 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:144
7199
7209
msgid "Someone else is trying to use this account."
7200
7210
msgstr "Qualcun altro sta provando ad usare questo account."
7202
7212
#. TRANSLATORS: error message
7203
#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:143 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:157
7213
#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:136 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:150
7204
7214
msgid "This account is already logged in."
7205
7215
msgstr "Questo account è già registrato."
7207
7217
#. TRANSLATORS: error message
7208
#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:147 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:162
7218
#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:140 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:155
7209
7219
msgid "Speed hack detected."
7210
7220
msgstr "Rilevato speed hack."
7212
7222
#. TRANSLATORS: error message
7213
#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:150 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:166
7223
#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:143 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:159
7214
7224
msgid "Duplicated login."
7215
7225
msgstr "Accesso duplicato"
7217
7227
#. TRANSLATORS: error message
7218
#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:153 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:170
7228
#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:146 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:163
7219
7229
msgid "Unknown connection error."
7220
7230
msgstr "Errore di connessione sconosciuto."
7222
7232
#. TRANSLATORS: error message
7223
#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:225 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:251
7233
#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:218 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:244
7224
7234
msgid "Got disconnected from server!"
7225
7235
msgstr "Disconnesso dal server!"
7227
7237
#. TRANSLATORS: player stat
7228
#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:250 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:279
7238
#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:243 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:272
7229
7239
msgid "Strength"
7232
7242
#. TRANSLATORS: player stat
7233
#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:251 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:281
7243
#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:244 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:274
7234
7244
msgid "Agility"
7235
7245
msgstr "Agilità"
7237
7247
#. TRANSLATORS: player stat
7238
#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:252 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:283
7248
#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:245 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:276
7239
7249
msgid "Vitality"
7240
7250
msgstr "Vitalità"
7242
7252
#. TRANSLATORS: player stat
7243
#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:253 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:285
7253
#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:246 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:278
7244
7254
msgid "Intelligence"
7245
7255
msgstr "Intelligenza"
7247
7257
#. TRANSLATORS: player stat
7248
#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:254 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:287
7258
#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:247 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:280
7249
7259
msgid "Dexterity"
7250
7260
msgstr "Destrezza"
7252
7262
#. TRANSLATORS: player stat
7253
#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:255 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:289
7263
#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:248 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:282
7255
7265
msgstr "Fortuna"
7257
7267
#. TRANSLATORS: player stat
7258
#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:258 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:294
7268
#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:251 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:287
7259
7269
msgid "Defense"
7260
7270
msgstr "Difesa."
7262
7272
#. TRANSLATORS: player stat
7263
#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:259 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:296
7273
#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:252 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:289
7264
7274
msgid "M.Attack"
7265
7275
msgstr "Attacco magico."
7267
7277
#. TRANSLATORS: player stat
7268
#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:260 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:298
7278
#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:253 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:291
7269
7279
msgid "M.Defense"
7270
7280
msgstr "Difesa Magica."
7272
7282
#. TRANSLATORS: player stat
7273
#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:262 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:301
7283
#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:255 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:294
7275
7285
msgid "% Accuracy"
7276
7286
msgstr "% Accuratezza"
7278
7288
#. TRANSLATORS: player stat
7279
#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:264 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:304
7289
#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:257 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:297
7281
7291
msgid "% Evade"
7282
7292
msgstr "% Evasione"
7284
7294
#. TRANSLATORS: player stat
7285
#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:266 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:307
7295
#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:259 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:300
7287
7297
msgid "% Critical"
7288
7298
msgstr "% Colpo critico"
7290
7300
#. TRANSLATORS: player stat
7291
#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:267 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:309
7301
#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:260 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:302
7292
7302
msgid "Attack Delay"
7293
7303
msgstr "Ritardo Attacco"
7295
7305
#. TRANSLATORS: player stat
7296
#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:268 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:311
7306
#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:261 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:304
7297
7307
msgid "Walk Delay"
7298
7308
msgstr "Ritardo Movimento"
7300
7310
#. TRANSLATORS: player stat
7301
#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:269 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:313
7311
#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:262 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:306
7302
7312
msgid "Attack Range"
7303
7313
msgstr "Range d'attacco"
7305
7315
#. TRANSLATORS: player stat
7306
#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:270 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:315
7316
#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:263 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:308
7307
7317
msgid "Damage per sec."
7308
7318
msgstr "Danno per secondo"
7310
7320
#. TRANSLATORS: trade message
7311
#: src/net/ea/tradehandler.cpp:107
7321
#: src/net/ea/tradehandler.cpp:108
7313
7323
msgid "%s wants to trade with you, do you accept?"
7314
7324
msgstr "%s vuole commerciare con te, accetti?"
7316
7326
#. TRANSLATORS: trade header
7317
#: src/net/ea/tradehandler.cpp:153
7327
#: src/net/ea/tradehandler.cpp:154
7319
7329
msgid "Trade: You and %s"
7320
7330
msgstr "Scambio con %s"