22
22
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
24
24
#. TRANSLATORS: disable trades message
25
#: src/actionmanager.cpp:843
25
#: src/actionmanager.cpp:857
26
26
msgid "Ignoring incoming trade requests"
27
27
msgstr "Inkomende handelsaanvragen negeren"
29
29
#. TRANSLATORS: enable trades message
30
#: src/actionmanager.cpp:853
30
#: src/actionmanager.cpp:867
31
31
msgid "Accepting incoming trade requests"
32
32
msgstr "Inkomende handelsaanvragen accepteren"
34
34
#. TRANSLATORS: visible beings on map
35
#: src/actorspritemanager.cpp:1247
35
#: src/actorspritemanager.cpp:1248
36
36
msgid "Visible on map"
37
37
msgstr "Zichtbaar op de map"
39
39
#. TRANSLATORS: default race name
40
#: src/being/being.cpp:287
40
#: src/being/being.cpp:290
44
#: src/being/being.cpp:495
44
#: src/being/being.cpp:498
48
#: src/being/being.cpp:495
48
#: src/being/being.cpp:498
52
52
#. TRANSLATORS: this away status writed in player nick
53
#: src/being/being.cpp:1714 src/gui/whoisonline.cpp:843
53
#: src/being/being.cpp:1740 src/gui/whoisonline.cpp:843
57
57
#. TRANSLATORS: this inactive status writed in player nick
58
#: src/being/being.cpp:1719 src/gui/whoisonline.cpp:848
58
#: src/being/being.cpp:1745 src/gui/whoisonline.cpp:848
62
62
#. TRANSLATORS: chat message after death
63
#: src/being/localplayer.cpp:379
63
#: src/being/localplayer.cpp:380
65
65
msgid "You were killed by %s"
68
68
#. TRANSLATORS: pickup error message
69
#: src/being/localplayer.cpp:1366
69
#: src/being/localplayer.cpp:1365
70
70
msgid "Tried to pick up nonexistent item."
71
71
msgstr "Geprobeerd een nietbestaand voorwerp op te rapen."
73
73
#. TRANSLATORS: pickup error message
74
#: src/being/localplayer.cpp:1370
74
#: src/being/localplayer.cpp:1369
75
75
msgid "Item is too heavy."
76
76
msgstr "Voorwerp is te zwaar."
78
78
#. TRANSLATORS: pickup error message
79
#: src/being/localplayer.cpp:1374
79
#: src/being/localplayer.cpp:1373
80
80
msgid "Item is too far away."
81
81
msgstr "Voorwerp is te ver weg."
83
83
#. TRANSLATORS: pickup error message
84
#: src/being/localplayer.cpp:1378
84
#: src/being/localplayer.cpp:1377
85
85
msgid "Inventory is full."
88
88
#. TRANSLATORS: pickup error message
89
#: src/being/localplayer.cpp:1382
89
#: src/being/localplayer.cpp:1381
90
90
msgid "Stack is too big."
93
93
#. TRANSLATORS: pickup error message
94
#: src/being/localplayer.cpp:1386
94
#: src/being/localplayer.cpp:1385
95
95
msgid "Item belongs to someone else."
96
96
msgstr "Voorwerp behoort bij iemand anders."
98
98
#. TRANSLATORS: pickup error message
99
#: src/being/localplayer.cpp:1390
99
#: src/being/localplayer.cpp:1389
100
100
msgid "Unknown problem picking up item."
101
101
msgstr "Onbekend probleem bij het oprapen van voorwerp."
103
103
#. TRANSLATORS: %d is number,
104
104
#. [@@%d|%s@@] - here player can see link to item
105
#: src/being/localplayer.cpp:1414
105
#: src/being/localplayer.cpp:1413
107
107
msgid "You picked up %d [@@%d|%s@@]."
108
108
msgid_plural "You picked up %d [@@%d|%s@@]."
110
110
msgstr[1] "U raapte op %d [@@%d|%s@@]."
112
112
#. TRANSLATORS: get xp message
113
#: src/being/localplayer.cpp:1619 src/being/localplayer.cpp:1654
114
#: src/being/localplayer.cpp:1655
113
#: src/being/localplayer.cpp:1618 src/being/localplayer.cpp:1653
114
#: src/being/localplayer.cpp:1654
118
#: src/being/localplayer.cpp:1660 src/being/localplayer.cpp:1667
119
#: src/being/localplayer.cpp:1674
118
#: src/being/localplayer.cpp:1659 src/being/localplayer.cpp:1666
119
#: src/being/localplayer.cpp:1673
123
123
#. TRANSLATORS: move type in status bar
124
#: src/being/localplayer.cpp:1858
124
#: src/being/localplayer.cpp:1857
125
125
msgid "(D) default moves"
126
126
msgstr "(D) standaard bewegingen"
128
128
#. TRANSLATORS: move type in status bar
129
#: src/being/localplayer.cpp:1860
129
#: src/being/localplayer.cpp:1859
130
130
msgid "(I) invert moves"
131
131
msgstr "(I) geïnverteerde bewegingen"
133
133
#. TRANSLATORS: move type in status bar
134
#: src/being/localplayer.cpp:1862
134
#: src/being/localplayer.cpp:1861
135
135
msgid "(c) moves with some crazy moves"
136
136
msgstr "(c) bewegingen met enkele vreemde bewegingen"
138
138
#. TRANSLATORS: move type in status bar
139
#: src/being/localplayer.cpp:1864
139
#: src/being/localplayer.cpp:1863
140
140
msgid "(C) moves with crazy moves"
141
141
msgstr "(C) bewegingen met vreemde bewegingen"
143
143
#. TRANSLATORS: move type in status bar
144
#: src/being/localplayer.cpp:1866
144
#: src/being/localplayer.cpp:1865
145
145
msgid "(d) double normal + crazy"
146
146
msgstr "(d) dubbel normaal + raar"
148
148
#. TRANSLATORS: move type in status bar
149
#: src/being/localplayer.cpp:1868
149
#: src/being/localplayer.cpp:1867
150
150
msgid "(?) unknown move"
153
153
#. TRANSLATORS: crazy move type in status bar
154
#: src/being/localplayer.cpp:1891
154
#: src/being/localplayer.cpp:1890
156
156
msgid "(%u) crazy move number %u"
159
159
#. TRANSLATORS: crazy move type in status bar
160
#: src/being/localplayer.cpp:1897
160
#: src/being/localplayer.cpp:1896
161
161
msgid "(a) custom crazy move"
162
162
msgstr "(a) manuele vreemde beweging"
164
164
#. TRANSLATORS: crazy move type in status bar
165
#: src/being/localplayer.cpp:1902
165
#: src/being/localplayer.cpp:1901
166
166
msgid "(?) crazy move"
167
167
msgstr "(?) vreemde beweging"
169
169
#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
170
#: src/being/localplayer.cpp:1917
170
#: src/being/localplayer.cpp:1916
171
171
msgid "(0) default moves to target"
172
172
msgstr "(0) standaard bewegingen tot aan doel"
174
174
#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
175
#: src/being/localplayer.cpp:1919
175
#: src/being/localplayer.cpp:1918
176
176
msgid "(1) moves to target in distance 1"
177
177
msgstr "(1) bewegen tot aan doel in bereik 1"
179
179
#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
180
#: src/being/localplayer.cpp:1921
180
#: src/being/localplayer.cpp:1920
181
181
msgid "(2) moves to target in distance 2"
182
182
msgstr "(2) bewegen tot aan doel in bereik 2"
184
184
#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
185
#: src/being/localplayer.cpp:1923
185
#: src/being/localplayer.cpp:1922
186
186
msgid "(3) moves to target in distance 3"
187
187
msgstr "(3) bewegen tot aan doel in bereik 3"
189
189
#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
190
#: src/being/localplayer.cpp:1925
190
#: src/being/localplayer.cpp:1924
191
191
msgid "(5) moves to target in distance 5"
192
192
msgstr "(5) bewegen tot aan doel in bereik 5"
194
194
#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
195
#: src/being/localplayer.cpp:1927
195
#: src/being/localplayer.cpp:1926
196
196
msgid "(7) moves to target in distance 7"
197
197
msgstr "(7) bewegen tot aan doel in bereik 7"
199
199
#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
200
#: src/being/localplayer.cpp:1929
200
#: src/being/localplayer.cpp:1928
201
201
msgid "(A) moves to target in attack range"
202
202
msgstr "(A) beweeg tot aan doel in aanvalsbereik"
204
204
#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
205
#: src/being/localplayer.cpp:1931
205
#: src/being/localplayer.cpp:1930
206
206
msgid "(a) archer attack range"
209
209
#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
210
#: src/being/localplayer.cpp:1933
210
#: src/being/localplayer.cpp:1932
211
211
msgid "(B) moves to target in attack range - 1"
214
214
#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
215
#: src/being/localplayer.cpp:1935
215
#: src/being/localplayer.cpp:1934
216
216
msgid "(?) move to target"
217
217
msgstr "(?) beweeg tot aan doel"
219
219
#. TRANSLATORS: folow mode in status bar
220
#: src/being/localplayer.cpp:1955
220
#: src/being/localplayer.cpp:1954
221
221
msgid "(D) default follow"
222
222
msgstr "(D) standaard volgen"
224
224
#. TRANSLATORS: folow mode in status bar
225
#: src/being/localplayer.cpp:1957
225
#: src/being/localplayer.cpp:1956
226
226
msgid "(R) relative follow"
227
227
msgstr "(R) relatief volgen"
229
229
#. TRANSLATORS: folow mode in status bar
230
#: src/being/localplayer.cpp:1959
230
#: src/being/localplayer.cpp:1958
231
231
msgid "(M) mirror follow"
232
232
msgstr "(M) gespiegeld volgen"
234
234
#. TRANSLATORS: folow mode in status bar
235
#: src/being/localplayer.cpp:1961
235
#: src/being/localplayer.cpp:1960
236
236
msgid "(P) pet follow"
237
237
msgstr "(P) huisdier volgen"
239
239
#. TRANSLATORS: folow mode in status bar
240
#: src/being/localplayer.cpp:1963
240
#: src/being/localplayer.cpp:1962
241
241
msgid "(?) unknown follow"
242
242
msgstr "(?) onbekend volgen"
244
244
#. TRANSLATORS: switch attack type in status bar
245
245
#. TRANSLATORS: attack type in status bar
246
#: src/being/localplayer.cpp:1983 src/being/localplayer.cpp:1991
247
#: src/being/localplayer.cpp:2019
246
#: src/being/localplayer.cpp:1982 src/being/localplayer.cpp:1990
247
#: src/being/localplayer.cpp:2018
248
248
msgid "(?) attack"
249
249
msgstr "(?) aanval"
251
251
#. TRANSLATORS: switch attack type in status bar
252
252
#. TRANSLATORS: attack type in status bar
253
#: src/being/localplayer.cpp:1985 src/being/localplayer.cpp:2011
253
#: src/being/localplayer.cpp:1984 src/being/localplayer.cpp:2010
254
254
msgid "(D) default attack"
255
255
msgstr "(D) standaard aanval"
257
257
#. TRANSLATORS: switch attack type in status bar
258
#: src/being/localplayer.cpp:1987
258
#: src/being/localplayer.cpp:1986
259
259
msgid "(s) switch attack without shield"
260
260
msgstr "(s) wissel aanval zonder schild"
262
262
#. TRANSLATORS: switch attack type in status bar
263
#: src/being/localplayer.cpp:1989
263
#: src/being/localplayer.cpp:1988
264
264
msgid "(S) switch attack with shield"
265
265
msgstr "(S) wissel aanval met schild"
267
267
#. TRANSLATORS: attack type in status bar
268
#: src/being/localplayer.cpp:2013
268
#: src/being/localplayer.cpp:2012
269
269
msgid "(G) go and attack"
270
270
msgstr "(G) ga en val aan"
272
272
#. TRANSLATORS: attack type in status bar
273
#: src/being/localplayer.cpp:2015
273
#: src/being/localplayer.cpp:2014
274
274
msgid "(A) go, attack, pickup"
275
275
msgstr "(A) ga, val aan, raap op"
277
277
#. TRANSLATORS: attack type in status bar
278
#: src/being/localplayer.cpp:2017
278
#: src/being/localplayer.cpp:2016
279
279
msgid "(d) without auto attack"
280
280
msgstr "(d) zonder auto aanval"
282
282
#. TRANSLATORS: pickup size in status bar
283
#: src/being/localplayer.cpp:2071
283
#: src/being/localplayer.cpp:2070
284
284
msgid "(S) small pick up 1x1 cells"
285
285
msgstr "(S) klein raap op 1x1 velden"
287
287
#. TRANSLATORS: pickup size in status bar
288
#: src/being/localplayer.cpp:2073
288
#: src/being/localplayer.cpp:2072
289
289
msgid "(D) default pick up 2x1 cells"
290
290
msgstr "(D) standaard raap op 2x1 velden"
292
292
#. TRANSLATORS: pickup size in status bar
293
#: src/being/localplayer.cpp:2075
293
#: src/being/localplayer.cpp:2074
294
294
msgid "(F) forward pick up 2x3 cells"
295
295
msgstr "(F) vooruit raap op 2x3 velden"
297
297
#. TRANSLATORS: pickup size in status bar
298
#: src/being/localplayer.cpp:2077
298
#: src/being/localplayer.cpp:2076
299
299
msgid "(3) pick up 3x3 cells"
300
300
msgstr "(3) raap op 3x3 velden"
302
302
#. TRANSLATORS: pickup size in status bar
303
#: src/being/localplayer.cpp:2079
303
#: src/being/localplayer.cpp:2078
304
304
msgid "(g) go and pick up in distance 4"
305
305
msgstr "(g) go en raap op met bereik 4"
307
307
#. TRANSLATORS: pickup size in status bar
308
#: src/being/localplayer.cpp:2081
308
#: src/being/localplayer.cpp:2080
309
309
msgid "(G) go and pick up in distance 8"
310
310
msgstr "(G) ga en raap op met bereik 8"
312
312
#. TRANSLATORS: pickup size in status bar
313
#: src/being/localplayer.cpp:2083
313
#: src/being/localplayer.cpp:2082
314
314
msgid "(A) go and pick up in max distance"
315
315
msgstr "(A) ga en raap op zonder bereiklimiet"
317
317
#. TRANSLATORS: pickup size in status bar
318
#: src/being/localplayer.cpp:2085
318
#: src/being/localplayer.cpp:2084
319
319
msgid "(?) pick up"
320
320
msgstr "(?) raap op"
322
322
#. TRANSLATORS: map view type in status bar
323
#: src/being/localplayer.cpp:2099
323
#: src/being/localplayer.cpp:2098
324
324
msgid "(N) normal map view"
325
325
msgstr "(N) normale map tonen"
327
327
#. TRANSLATORS: map view type in status bar
328
#: src/being/localplayer.cpp:2101
328
#: src/being/localplayer.cpp:2100
329
329
msgid "(D) debug map view"
330
330
msgstr "(D) debug map tonen"
332
332
#. TRANSLATORS: map view type in status bar
333
#: src/being/localplayer.cpp:2103
333
#: src/being/localplayer.cpp:2102
334
334
msgid "(u) ultra map view"
335
335
msgstr "(u) ultra map tonen"
337
337
#. TRANSLATORS: map view type in status bar
338
#: src/being/localplayer.cpp:2105
338
#: src/being/localplayer.cpp:2104
339
339
msgid "(U) ultra map view 2"
340
340
msgstr "(U) ultra map tonen 2"
342
342
#. TRANSLATORS: map view type in status bar
343
#: src/being/localplayer.cpp:2107
343
#: src/being/localplayer.cpp:2106
344
344
msgid "(e) empty map view"
345
345
msgstr "(e) lege map tonen"
347
347
#. TRANSLATORS: map view type in status bar
348
#: src/being/localplayer.cpp:2109
348
#: src/being/localplayer.cpp:2108
349
349
msgid "(b) black & white map view"
350
350
msgstr "(b) zwart & witte map tonen"
352
352
#. TRANSLATORS: magic attack in status bar
353
#: src/being/localplayer.cpp:2129
353
#: src/being/localplayer.cpp:2128
354
354
msgid "(f) use #flar for magic attack"
355
355
msgstr "(f) gebruik #flar voor magie aanval"
357
357
#. TRANSLATORS: magic attack in status bar
358
#: src/being/localplayer.cpp:2131
358
#: src/being/localplayer.cpp:2130
359
359
msgid "(c) use #chiza for magic attack"
360
360
msgstr "(c) gebruik #chiza voor magie aanval"
362
362
#. TRANSLATORS: magic attack in status bar
363
#: src/being/localplayer.cpp:2133
363
#: src/being/localplayer.cpp:2132
364
364
msgid "(I) use #ingrav for magic attack"
365
365
msgstr "(I) gebruik #ingrav voor magie aanval"
367
367
#. TRANSLATORS: magic attack in status bar
368
#: src/being/localplayer.cpp:2135
368
#: src/being/localplayer.cpp:2134
369
369
msgid "(F) use #frillyar for magic attack"
370
370
msgstr "(F) gebruik #frillyar voor magie aanval"
372
372
#. TRANSLATORS: magic attack in status bar
373
#: src/being/localplayer.cpp:2137
373
#: src/being/localplayer.cpp:2136
374
374
msgid "(U) use #upmarmu for magic attack"
375
375
msgstr "(U) gebruik #upmarmu voor magie aanval"
377
377
#. TRANSLATORS: magic attack in status bar
378
#: src/being/localplayer.cpp:2139
378
#: src/being/localplayer.cpp:2138
379
379
msgid "(?) magic attack"
380
380
msgstr "(?) magie aanval"
382
382
#. TRANSLATORS: player attack type in status bar
383
#: src/being/localplayer.cpp:2159
383
#: src/being/localplayer.cpp:2158
384
384
msgid "(a) attack all players"
387
387
#. TRANSLATORS: player attack type in status bar
388
#: src/being/localplayer.cpp:2161
388
#: src/being/localplayer.cpp:2160
389
389
msgid "(f) attack all except friends"
392
392
#. TRANSLATORS: player attack type in status bar
393
#: src/being/localplayer.cpp:2163
393
#: src/being/localplayer.cpp:2162
394
394
msgid "(b) attack bad relations"
397
397
#. TRANSLATORS: player attack type in status bar
398
#: src/being/localplayer.cpp:2165
398
#: src/being/localplayer.cpp:2164
399
399
msgid "(d) don't attack players"
402
402
#. TRANSLATORS: player attack type in status bar
403
#: src/being/localplayer.cpp:2167
403
#: src/being/localplayer.cpp:2166
404
404
msgid "(?) pvp attack"
407
407
#. TRANSLATORS: imitation type in status bar
408
#: src/being/localplayer.cpp:2187
408
#: src/being/localplayer.cpp:2186
409
409
msgid "(D) default imitation"
410
410
msgstr "(D) standaard imitatie"
412
412
#. TRANSLATORS: imitation type in status bar
413
#: src/being/localplayer.cpp:2189
413
#: src/being/localplayer.cpp:2188
414
414
msgid "(O) outfits imitation"
415
415
msgstr "(O) kleren imitatie"
417
417
#. TRANSLATORS: imitation type in status bar
418
#: src/being/localplayer.cpp:2191
418
#: src/being/localplayer.cpp:2190
419
419
msgid "(?) imitation"
420
420
msgstr "(?) imitatie"
422
422
#. TRANSLATORS: away message box header
423
#: src/being/localplayer.cpp:2220
423
#: src/being/localplayer.cpp:2219
427
427
#. TRANSLATORS: away type in status bar
428
#: src/being/localplayer.cpp:2243
428
#: src/being/localplayer.cpp:2242
429
429
msgid "(O) on keyboard"
430
430
msgstr "(O) op toetsenbord"
432
432
#. TRANSLATORS: away type in status bar
433
#: src/being/localplayer.cpp:2245
433
#: src/being/localplayer.cpp:2244
437
437
#. TRANSLATORS: away type in status bar
438
438
#. TRANSLATORS: camera mode in status bar
439
#: src/being/localplayer.cpp:2247 src/being/localplayer.cpp:2265
439
#: src/being/localplayer.cpp:2246 src/being/localplayer.cpp:2264
443
443
#. TRANSLATORS: camera mode in status bar
444
#: src/being/localplayer.cpp:2261
444
#: src/being/localplayer.cpp:2260
445
445
msgid "(G) game camera mode"
446
446
msgstr "(G) spel camera modus"
448
448
#. TRANSLATORS: camera mode in status bar
449
#: src/being/localplayer.cpp:2263
449
#: src/being/localplayer.cpp:2262
450
450
msgid "(F) free camera mode"
451
451
msgstr "(F) vrije camera modus"
453
453
#. TRANSLATORS: game modifiers state in status bar
454
#: src/being/localplayer.cpp:2290
454
#: src/being/localplayer.cpp:2289
455
455
msgid "Game modifiers are enabled"
458
458
#. TRANSLATORS: game modifiers state in status bar
459
#: src/being/localplayer.cpp:2292
459
#: src/being/localplayer.cpp:2291
460
460
msgid "Game modifiers are disabled"
463
463
#. TRANSLATORS: game modifiers state in status bar
464
#: src/being/localplayer.cpp:2294
464
#: src/being/localplayer.cpp:2293
465
465
msgid "Game modifiers are unknown"
468
468
#. TRANSLATORS: follow command message
469
#: src/being/localplayer.cpp:3833
469
#: src/being/localplayer.cpp:3832
471
471
msgid "Follow: %s"
474
474
#. TRANSLATORS: follow command message
475
475
#. TRANSLATORS: cancel follow message
476
#: src/being/localplayer.cpp:3839 src/being/localplayer.cpp:3864
476
#: src/being/localplayer.cpp:3838 src/being/localplayer.cpp:3863
477
477
msgid "Follow canceled"
478
478
msgstr "Volgen onderbroken"
480
480
#. TRANSLATORS: imitate command message
481
#: src/being/localplayer.cpp:3849
481
#: src/being/localplayer.cpp:3848
483
483
msgid "Imitation: %s"
486
486
#. TRANSLATORS: imitate command message
487
487
#. TRANSLATORS: cancel follow message
488
#: src/being/localplayer.cpp:3855 src/being/localplayer.cpp:3869
488
#: src/being/localplayer.cpp:3854 src/being/localplayer.cpp:3868
489
489
msgid "Imitation canceled"
490
490
msgstr "Imitatie onderbroken"
492
492
#. TRANSLATORS: wait player/monster message
493
#: src/being/localplayer.cpp:4212
493
#: src/being/localplayer.cpp:4211
495
495
msgid "You see %s"
724
724
#. TRANSLATORS: clear graphics command message
725
725
#. TRANSLATORS: clear fonts cache message
726
#: src/commands.cpp:384 src/commands.cpp:395
726
#: src/commands.cpp:385 src/commands.cpp:396
727
727
msgid "Cache cleaned"
730
730
#. TRANSLATORS: create party message
731
731
#. TRANSLATORS: chat error message
732
#: src/commands.cpp:407 src/net/ea/gui/partytab.cpp:153
732
#: src/commands.cpp:408 src/net/ea/gui/partytab.cpp:152
733
733
msgid "Party name is missing."
734
734
msgstr "Groepsnaam ontbreekt."
736
736
#. TRANSLATORS: create guild message
737
#: src/commands.cpp:423
737
#: src/commands.cpp:424
738
738
msgid "Guild name is missing."
739
739
msgstr "Guild-naam ontbreekt."
741
#: src/commands.cpp:460
741
#: src/commands.cpp:461
742
742
msgid "Return toggles chat."
743
743
msgstr "Ga terug naar chat"
745
#: src/commands.cpp:460
745
#: src/commands.cpp:461
746
746
msgid "Message closes chat."
747
747
msgstr "Bericht sluit chat."
749
749
#. TRANSLATORS: message from toggle chat command
750
#: src/commands.cpp:471
750
#: src/commands.cpp:472
751
751
msgid "Return now toggles chat."
752
752
msgstr "Ga nu terug naar chat."
754
754
#. TRANSLATORS: message from toggle chat command
755
#: src/commands.cpp:480
755
#: src/commands.cpp:481
756
756
msgid "Message now closes chat."
757
757
msgstr "Bericht sluit nu chat."
759
759
#. TRANSLATORS: adding friend command
760
#: src/commands.cpp:508
760
#: src/commands.cpp:509
764
764
#. TRANSLATORS: disregard command
765
#: src/commands.cpp:514
765
#: src/commands.cpp:515
766
766
msgid "disregarded"
767
767
msgstr "genegeerd"
769
769
#. TRANSLATORS: neutral command
770
#: src/commands.cpp:520
770
#: src/commands.cpp:521
772
772
msgstr "neutraal"
774
774
#. TRANSLATORS: unignore command
775
#: src/commands.cpp:545
775
#: src/commands.cpp:546
776
776
msgid "Player wasn't ignored!"
777
777
msgstr "Speler is niet genegeerd!"
779
779
#. TRANSLATORS: unignore command
780
#: src/commands.cpp:555
780
#: src/commands.cpp:556
781
781
msgid "Player no longer ignored!"
782
782
msgstr "Speler niet langer genegeerd!"
784
784
#. TRANSLATORS: unignore command
785
#: src/commands.cpp:560
785
#: src/commands.cpp:561
786
786
msgid "Player could not be unignored!"
787
787
msgstr "Speler kan niet worden genegeerd!"
789
789
#. TRANSLATORS: blacklist command
790
#: src/commands.cpp:568
790
#: src/commands.cpp:569
791
791
msgid "blacklisted"
794
794
#. TRANSLATORS: enemy command
795
#: src/commands.cpp:574
795
#: src/commands.cpp:575
799
799
#. TRANSLATORS: erase command
800
#: src/commands.cpp:594
800
#: src/commands.cpp:595
801
801
msgid "Player already erased!"
802
802
msgstr "Speler reeds verwijderd!"
804
804
#. TRANSLATORS: erase command
805
#: src/commands.cpp:608
805
#: src/commands.cpp:609
806
806
msgid "Player successfully erased!"
807
807
msgstr "Speler succesvol verwijderd!"
809
809
#. TRANSLATORS: erase command
810
#: src/commands.cpp:613
810
#: src/commands.cpp:614
811
811
msgid "Player could not be erased!"
812
812
msgstr "Speler kan niet worden verwijderd!"
814
814
#. TRANSLATORS: uptime command
815
#: src/commands.cpp:895 src/commands.cpp:951
815
#: src/commands.cpp:896 src/commands.cpp:952
817
817
msgid "Client uptime: %s"
818
818
msgstr "Client uptime: %s"
820
820
#. TRANSLATORS: uptime command
821
#: src/commands.cpp:906
821
#: src/commands.cpp:907
824
824
msgstr "%d weken"
826
#: src/commands.cpp:906
826
#: src/commands.cpp:907
831
831
#. TRANSLATORS: uptime command
832
#: src/commands.cpp:917
832
#: src/commands.cpp:918
835
835
msgstr "%d dagen"
837
#: src/commands.cpp:917
837
#: src/commands.cpp:918
842
842
#. TRANSLATORS: uptime command
843
#: src/commands.cpp:927
843
#: src/commands.cpp:928
848
#: src/commands.cpp:927
848
#: src/commands.cpp:928
853
853
#. TRANSLATORS: uptime command
854
#: src/commands.cpp:937
854
#: src/commands.cpp:938
856
856
msgid "%d minute"
857
857
msgstr "%d minuten"
859
#: src/commands.cpp:937
859
#: src/commands.cpp:938
861
861
msgid "%d minutes"
864
864
#. TRANSLATORS: uptime command
865
#: src/commands.cpp:947
865
#: src/commands.cpp:948
867
867
msgid "%d second"
868
868
msgstr "%d seconden"
870
#: src/commands.cpp:947
870
#: src/commands.cpp:948
872
872
msgid "%d seconds"
875
875
#. TRANSLATORS: dump environment command
876
#: src/commands.cpp:1105
876
#: src/commands.cpp:1106
877
877
msgid "Environment variables dumped"
880
880
#. TRANSLATORS: dump command
881
#: src/commands.cpp:1342 src/commands.cpp:1351
881
#: src/commands.cpp:1343 src/commands.cpp:1352
882
882
msgid "Resource images:"
885
885
#. TRANSLATORS: dump command
886
#: src/commands.cpp:1345 src/commands.cpp:1354
886
#: src/commands.cpp:1346 src/commands.cpp:1355
887
887
msgid "Resource orphaned images:"
890
890
#. TRANSLATORS: chat option changed message
893
893
msgid "Options to /%s are \"yes\", \"no\", \"true\", \"false\", \"1\", \"0\"."
1466
1466
#. TRANSLATORS: inventory sort mode
1467
1467
#. TRANSLATORS: screen density type
1468
1468
#. TRANSLATORS: vsync type
1469
#: src/gui/chatwindow.cpp:141 src/gui/inventorywindow.cpp:69
1469
#: src/gui/chatwindow.cpp:142 src/gui/inventorywindow.cpp:69
1470
1470
#: src/gui/setup_other.cpp:70 src/gui/setup_visual.cpp:77
1471
1471
msgid "default"
1472
1472
msgstr "standaard"
1474
1474
#. TRANSLATORS: chat color
1475
1475
#. TRANSLATORS: color name
1476
#: src/gui/chatwindow.cpp:143 src/gui/widgets/colormodel.cpp:74
1476
#: src/gui/chatwindow.cpp:144 src/gui/widgets/colormodel.cpp:74
1480
1480
#. TRANSLATORS: chat color
1481
1481
#. TRANSLATORS: color name
1482
#: src/gui/chatwindow.cpp:145 src/gui/widgets/colormodel.cpp:76
1482
#: src/gui/chatwindow.cpp:146 src/gui/widgets/colormodel.cpp:76
1486
1486
#. TRANSLATORS: chat color
1487
1487
#. TRANSLATORS: color name
1488
#: src/gui/chatwindow.cpp:147 src/gui/widgets/colormodel.cpp:78
1488
#: src/gui/chatwindow.cpp:148 src/gui/widgets/colormodel.cpp:78
1492
1492
#. TRANSLATORS: chat color
1493
1493
#. TRANSLATORS: color name
1494
#: src/gui/chatwindow.cpp:149 src/gui/widgets/colormodel.cpp:80
1494
#: src/gui/chatwindow.cpp:150 src/gui/widgets/colormodel.cpp:80
1498
1498
#. TRANSLATORS: chat color
1499
1499
#. TRANSLATORS: color name
1500
#: src/gui/chatwindow.cpp:151 src/gui/widgets/colormodel.cpp:82
1500
#: src/gui/chatwindow.cpp:152 src/gui/widgets/colormodel.cpp:82
1504
1504
#. TRANSLATORS: chat color
1505
1505
#. TRANSLATORS: color name
1506
#: src/gui/chatwindow.cpp:153 src/gui/widgets/colormodel.cpp:84
1506
#: src/gui/chatwindow.cpp:154 src/gui/widgets/colormodel.cpp:84
1510
1510
#. TRANSLATORS: chat color
1511
1511
#. TRANSLATORS: color name
1512
#: src/gui/chatwindow.cpp:155 src/gui/widgets/colormodel.cpp:86
1512
#: src/gui/chatwindow.cpp:156 src/gui/widgets/colormodel.cpp:86
1516
1516
#. TRANSLATORS: chat color
1517
1517
#. TRANSLATORS: color name
1518
#: src/gui/chatwindow.cpp:157 src/gui/widgets/colormodel.cpp:88
1518
#: src/gui/chatwindow.cpp:158 src/gui/widgets/colormodel.cpp:88
1522
1522
#. TRANSLATORS: chat color
1523
1523
#. TRANSLATORS: color name
1524
#: src/gui/chatwindow.cpp:159 src/gui/widgets/colormodel.cpp:90
1524
#: src/gui/chatwindow.cpp:160 src/gui/widgets/colormodel.cpp:90
1528
1528
#. TRANSLATORS: chat color
1529
1529
#. TRANSLATORS: color name
1530
#: src/gui/chatwindow.cpp:161 src/gui/widgets/colormodel.cpp:92
1530
#: src/gui/chatwindow.cpp:162 src/gui/widgets/colormodel.cpp:92
1534
1534
#. TRANSLATORS: chat color
1535
#: src/gui/chatwindow.cpp:163
1535
#: src/gui/chatwindow.cpp:164
1536
1536
msgid "rainbow 1"
1537
1537
msgstr "regenboog 1"
1539
1539
#. TRANSLATORS: chat color
1540
#: src/gui/chatwindow.cpp:165
1540
#: src/gui/chatwindow.cpp:166
1541
1541
msgid "rainbow 2"
1542
1542
msgstr "regenboog 2"
1544
1544
#. TRANSLATORS: chat color
1545
#: src/gui/chatwindow.cpp:167
1545
#: src/gui/chatwindow.cpp:168
1546
1546
msgid "rainbow 3"
1547
1547
msgstr "regenboog 3"
1549
1549
#. TRANSLATORS: chat window name
1550
1550
#. TRANSLATORS: input tab sub tab name
1551
1551
#. TRANSLATORS: settings tab name
1552
#: src/gui/chatwindow.cpp:194 src/gui/setupactiondata.h:1866
1552
#: src/gui/chatwindow.cpp:195 src/gui/setupactiondata.h:1866
1553
1553
#: src/gui/setup_chat.cpp:41 src/gui/windowmenu.cpp:83
1557
1557
#. TRANSLATORS: chat message
1558
#: src/gui/chatwindow.cpp:685
1558
#: src/gui/chatwindow.cpp:686
1560
1560
msgid "Present: %s; %d players are present."
1561
1561
msgstr "Aanwezig: %s; %d speler zijn aanwezig."
1563
1563
#. TRANSLATORS: chat message
1564
#: src/gui/chatwindow.cpp:1092
1564
#: src/gui/chatwindow.cpp:1095
1566
1566
msgid "Whispering to %s: %s"
1567
1567
msgstr "Fluisteren naar %s: %s"
3889
3889
#. TRANSLATORS: settings option
3890
3890
#: src/gui/setup_chat.cpp:108
3891
msgid "Show party online messages"
3894
#. TRANSLATORS: settings option
3895
#: src/gui/setup_chat.cpp:112
3891
3896
msgid "Show guild online messages"
3894
3899
#. TRANSLATORS: settings group
3895
#: src/gui/setup_chat.cpp:113
3900
#: src/gui/setup_chat.cpp:117
3896
3901
msgid "Messages"
3897
3902
msgstr "Berichten"
3899
3904
#. TRANSLATORS: settings option
3900
#: src/gui/setup_chat.cpp:116
3905
#: src/gui/setup_chat.cpp:120
3901
3906
msgid "Hide shop messages"
3902
3907
msgstr "Verberg verkoop boodschappen"
3904
3909
#. TRANSLATORS: settings group
3905
#: src/gui/setup_chat.cpp:121
3910
#: src/gui/setup_chat.cpp:125
3909
3914
#. TRANSLATORS: settings option
3910
#: src/gui/setup_chat.cpp:124
3915
#: src/gui/setup_chat.cpp:128
3911
3916
msgid "Put all whispers in tabs"
3912
3917
msgstr "Plaats alle persoonlijke berichten in tabs"
3914
3919
#. TRANSLATORS: settings option
3915
#: src/gui/setup_chat.cpp:128
3920
#: src/gui/setup_chat.cpp:132
3916
3921
msgid "Log magic messages in debug tab"
3917
3922
msgstr "Hou magie berichten bij in de 'Debug' tab"
3919
3924
#. TRANSLATORS: settings option
3920
#: src/gui/setup_chat.cpp:132
3925
#: src/gui/setup_chat.cpp:136
3921
3926
msgid "Show server messages in debug tab"
3922
3927
msgstr "Toon server berichten in de debug tab"
3924
3929
#. TRANSLATORS: settings option
3925
#: src/gui/setup_chat.cpp:136
3930
#: src/gui/setup_chat.cpp:140
3926
3931
msgid "Enable trade tab"
3927
3932
msgstr "Zet handle tab aan"
3929
3934
#. TRANSLATORS: settings option
3930
#: src/gui/setup_chat.cpp:140
3935
#: src/gui/setup_chat.cpp:144
3931
3936
msgid "Enable gm tab"
3934
3939
#. TRANSLATORS: settings option
3935
#: src/gui/setup_chat.cpp:144
3940
#: src/gui/setup_chat.cpp:148
3936
3941
msgid "Enable language tab"
3939
3944
#. TRANSLATORS: settings option
3940
#: src/gui/setup_chat.cpp:148
3945
#: src/gui/setup_chat.cpp:152
3941
3946
msgid "Show all languages messages"
3944
3949
#. TRANSLATORS: settings option
3945
#: src/gui/setup_chat.cpp:152
3950
#: src/gui/setup_chat.cpp:156
3946
3951
msgid "Enable battle tab"
3947
3952
msgstr "Schakel de gevechtstab in"
3949
3954
#. TRANSLATORS: settings option
3950
#: src/gui/setup_chat.cpp:156
3955
#: src/gui/setup_chat.cpp:160
3951
3956
msgid "Show battle events"
3952
3957
msgstr "geef de gevechtsevenementen weer"
3954
3959
#. TRANSLATORS: settings option
3955
#: src/gui/setup_chat.cpp:160
3960
#: src/gui/setup_chat.cpp:164
3956
3961
msgid "Resize chat tabs if need"
3959
3964
#. TRANSLATORS: settings group
3960
#: src/gui/setup_chat.cpp:165
3965
#: src/gui/setup_chat.cpp:169
3964
3969
#. TRANSLATORS: settings option
3965
#: src/gui/setup_chat.cpp:168
3970
#: src/gui/setup_chat.cpp:172
3966
3971
msgid "Use local time"
3967
3972
msgstr "Gebruik lokale tijd"
3969
3974
#. TRANSLATORS: settings option
3970
#: src/gui/setup_chat.cpp:175
3975
#: src/gui/setup_chat.cpp:179
3971
3976
msgid "Highlight words (separated by comma)"
3974
3979
#. TRANSLATORS: settings option
3975
#: src/gui/setup_chat.cpp:179
3980
#: src/gui/setup_chat.cpp:183
3976
3981
msgid "Globals ignore names (separated by comma)"
3979
3984
#. TRANSLATORS: settings option
3980
#: src/gui/setup_chat.cpp:183
3985
#: src/gui/setup_chat.cpp:187
3981
3986
msgid "Show MVP messages"
6509
6519
#. TRANSLATORS: command line help
6511
6521
msgid "manaplus [options] [manaplus-file]"
6514
6524
#. TRANSLATORS: command line help
6516
6526
msgid "[manaplus-file] : The manaplus file is an XML file (.manaplus)"
6519
6529
#. TRANSLATORS: command line help
6521
6531
msgid " used to set custom parameters"
6524
6534
#. TRANSLATORS: command line help
6526
6536
msgid " to the manaplus client."
6529
6539
#. TRANSLATORS: command line help
6531
6541
msgid "Options:"
6532
6542
msgstr "Opties:"
6534
6544
#. TRANSLATORS: command line help
6536
6546
msgid " -l --log-file : Log file to use"
6537
6547
msgstr " -l --log-file : Log bestand te gebruiken"
6539
6549
#. TRANSLATORS: command line help
6541
6551
msgid " -a --chat-log-dir : Chat log dir to use"
6544
6554
#. TRANSLATORS: command line help
6546
6556
msgid " -v --version : Display the version"
6547
6557
msgstr " -v --version : Toon de versie"
6549
6559
#. TRANSLATORS: command line help
6551
6561
msgid " -h --help : Display this help"
6552
6562
msgstr " -h --help : Toon deze help"
6554
6564
#. TRANSLATORS: command line help
6556
6566
msgid " -C --config-dir : Configuration directory to use"
6557
6567
msgstr " -C --config-dir : Configuratie map te gebruiken"
6559
6569
#. TRANSLATORS: command line help
6561
6571
msgid " -U --username : Login with this username"
6562
6572
msgstr " -U --username : Login met deze gebruikersnaam"
6564
6574
#. TRANSLATORS: command line help
6566
6576
msgid " -P --password : Login with this password"
6567
6577
msgstr " -P --password : Loging met dit wachtwoord"
6569
6579
#. TRANSLATORS: command line help
6571
6581
msgid " -c --character : Login with this character"
6572
6582
msgstr " -c --character : Login met dit karakter"
6574
6584
#. TRANSLATORS: command line help
6576
6586
msgid " -s --server : Login server name or IP"
6577
6587
msgstr " -s --server : Login servernaam of IP"
6579
6589
#. TRANSLATORS: command line help
6581
6591
msgid " -p --port : Login server port"
6582
6592
msgstr " -p --port : Login serverpoort"
6584
6594
#. TRANSLATORS: command line help
6586
6596
msgid " -H --update-host : Use this update host"
6589
6599
#. TRANSLATORS: command line help
6591
6601
msgid " -D --default : Choose default character server and character"
6592
6602
msgstr " -D --default : Kies standaard karakterserver en karakter"
6594
6604
#. TRANSLATORS: command line help
6596
6606
msgid " -u --skip-update : Skip the update downloads"
6597
6607
msgstr " -u --skip-update : update downloads overslaan"
6599
6609
#. TRANSLATORS: command line help
6601
6611
msgid " -d --data : Directory to load game data from"
6602
6612
msgstr " -d --data : Map om spelgegevens te laden"
6604
6614
#. TRANSLATORS: command line help
6606
6616
msgid " -L --localdata-dir : Directory to use as local data directory"
6607
6617
msgstr " -L --localdata-dir : Map te gebruiken als lokale data map"
6609
6619
#. TRANSLATORS: command line help
6611
6621
msgid " --screenshot-dir : Directory to store screenshots"
6612
6622
msgstr " --screenshot-dir: Map te gebruiken om screenshots te bewaren"
6614
6624
#. TRANSLATORS: command line help
6616
6626
msgid " --safemode : Start game in safe mode"
6617
6627
msgstr " --safemode : Start spel in veilige modus"
6619
6629
#. TRANSLATORS: command line help
6621
6631
msgid " -T --tests : Start testing drivers and auto configuring"
6624
6634
#. TRANSLATORS: command line help
6626
6636
msgid " -O --no-opengl : Disable OpenGL for this session"
6629
6639
#. TRANSLATORS: playe stat
6630
#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:70
6640
#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:72
6631
6641
msgid "Strength:"
6632
6642
msgstr "Sterkte:"
6634
6644
#. TRANSLATORS: playe stat
6635
#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:72
6645
#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:74
6636
6646
msgid "Agility:"
6637
6647
msgstr "Agiliteit:"
6639
6649
#. TRANSLATORS: playe stat
6640
#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:74
6650
#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:76
6641
6651
msgid "Vitality:"
6642
6652
msgstr "Vitaliteit:"
6644
6654
#. TRANSLATORS: playe stat
6645
#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:76
6655
#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:78
6646
6656
msgid "Intelligence:"
6647
6657
msgstr "Intelligentie:"
6649
6659
#. TRANSLATORS: playe stat
6650
#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:78
6660
#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:80
6651
6661
msgid "Dexterity:"
6652
6662
msgstr "Dexteriteit:"
6654
6664
#. TRANSLATORS: playe stat
6655
#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:80
6665
#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:82
6657
6667
msgstr "Geluk:"
6659
6669
#. TRANSLATORS: error message
6660
#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:126
6670
#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:128
6661
6671
msgid "Access denied. Most likely, there are too many players on this server."
6663
6673
"Toegang geweigerd. Hoogstwaarschijnlijk zijn er teveel spelers op deze "
6666
6676
#. TRANSLATORS: error message
6667
#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:131
6677
#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:133
6668
6678
msgid "Cannot use this ID."
6671
6681
#. TRANSLATORS: error message
6672
#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:135
6682
#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:137
6673
6683
msgid "Unknown char-server failure."
6674
6684
msgstr "Onbekende char-server fout."
6676
6686
#. TRANSLATORS: error message
6677
#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:170
6687
#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:172
6678
6688
msgid "Failed to create character. Most likely the name is already taken."
6679
6689
msgstr "Kan personage niet aanmaken. Waarschijnlijk bestaat de naam al."
6681
6691
#. TRANSLATORS: error message
6682
#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:175 src/net/ea/loginhandler.cpp:279
6692
#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:177 src/net/ea/loginhandler.cpp:279
6683
6693
msgid "Wrong name."
6684
6694
msgstr "Verkeerde naam."
6686
6696
#. TRANSLATORS: error message
6687
#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:179
6697
#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:181
6688
6698
msgid "Incorrect stats."
6689
6699
msgstr "Ongeldige statistieken."
6691
6701
#. TRANSLATORS: error message
6692
#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:183
6702
#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:185
6693
6703
msgid "Incorrect hair."
6694
6704
msgstr "Ongeldig haar."
6696
6706
#. TRANSLATORS: error message
6697
#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:187
6707
#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:189
6698
6708
msgid "Incorrect slot."
6701
6711
#. TRANSLATORS: error message
6702
#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:191
6712
#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:193
6703
6713
msgid "Incorrect race."
6706
6716
#. TRANSLATORS: error message
6707
#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:195
6717
#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:197
6708
6718
msgid "Incorrect look."
6711
#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:214
6721
#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:216
6712
6722
msgid "Character deleted."
6713
6723
msgstr "Personage verwijderd."
6715
#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:223
6725
#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:225
6716
6726
msgid "Failed to delete character."
6717
6727
msgstr "Kon personage niet verwijderen."
7050
7060
#. TRANSLATORS: error message
7051
#: src/net/ea/skillhandler.cpp:153
7061
#: src/net/ea/skillhandler.cpp:151
7052
7062
msgid "Trade failed!"
7053
7063
msgstr "Handel mislukte!"
7055
7065
#. TRANSLATORS: error message
7056
#: src/net/ea/skillhandler.cpp:157
7066
#: src/net/ea/skillhandler.cpp:155
7057
7067
msgid "Emote failed!"
7058
7068
msgstr "Emoticon gefaald!"
7060
7070
#. TRANSLATORS: error message
7061
#: src/net/ea/skillhandler.cpp:161
7071
#: src/net/ea/skillhandler.cpp:159
7062
7072
msgid "Sit failed!"
7063
7073
msgstr "Zitten niet mogelijk!"
7065
7075
#. TRANSLATORS: error message
7066
#: src/net/ea/skillhandler.cpp:165
7076
#: src/net/ea/skillhandler.cpp:163
7067
7077
msgid "Chat creating failed!"
7068
7078
msgstr "Chatcreatie mislukte!"
7070
7080
#. TRANSLATORS: error message
7071
#: src/net/ea/skillhandler.cpp:169
7081
#: src/net/ea/skillhandler.cpp:167
7072
7082
msgid "Could not join party!"
7073
7083
msgstr "Kan je niet bij de groep voegen!"
7075
7085
#. TRANSLATORS: error message
7076
#: src/net/ea/skillhandler.cpp:173
7086
#: src/net/ea/skillhandler.cpp:171
7077
7087
msgid "Cannot shout!"
7078
7088
msgstr "Kan niet roepen!"
7080
7090
#. TRANSLATORS: error message
7081
#: src/net/ea/skillhandler.cpp:187
7091
#: src/net/ea/skillhandler.cpp:185
7082
7092
msgid "You have not yet reached a high enough lvl!"
7083
7093
msgstr "Je hebt nog geen hoog genoeg level bereikt!"
7085
7095
#. TRANSLATORS: error message
7086
#: src/net/ea/skillhandler.cpp:191
7096
#: src/net/ea/skillhandler.cpp:189
7087
7097
msgid "Insufficient HP!"
7088
7098
msgstr "Onvoldoende leven!"
7090
7100
#. TRANSLATORS: error message
7091
#: src/net/ea/skillhandler.cpp:195
7101
#: src/net/ea/skillhandler.cpp:193
7092
7102
msgid "Insufficient SP!"
7093
7103
msgstr "Onvoldoende Vaardigheidspunten!"
7095
7105
#. TRANSLATORS: error message
7096
#: src/net/ea/skillhandler.cpp:199
7106
#: src/net/ea/skillhandler.cpp:197
7097
7107
msgid "You have no memos!"
7098
7108
msgstr "Je hebt geen memo's!"
7100
7110
#. TRANSLATORS: error message
7101
#: src/net/ea/skillhandler.cpp:203
7111
#: src/net/ea/skillhandler.cpp:201
7102
7112
msgid "You cannot do that right now!"
7103
7113
msgstr "Je kan dat nu niet doen!"
7105
7115
#. TRANSLATORS: error message
7106
#: src/net/ea/skillhandler.cpp:207
7116
#: src/net/ea/skillhandler.cpp:205
7107
7117
msgid "Seems you need more money... ;-)"
7108
7118
msgstr "Het lijkt erop dat je meer geld nodig hebt... ;-)"
7110
7120
#. TRANSLATORS: error message
7111
#: src/net/ea/skillhandler.cpp:211
7121
#: src/net/ea/skillhandler.cpp:209
7112
7122
msgid "You cannot use this skill with that kind of weapon!"
7113
7123
msgstr "Je kan die vaardigheid niet gebruiken met dit type wapen!"
7115
7125
#. TRANSLATORS: error message
7116
#: src/net/ea/skillhandler.cpp:216
7126
#: src/net/ea/skillhandler.cpp:214
7117
7127
msgid "You need another red gem!"
7118
7128
msgstr "Je hebt een andere rode edelsteen nodig!"
7120
7130
#. TRANSLATORS: error message
7121
#: src/net/ea/skillhandler.cpp:220
7131
#: src/net/ea/skillhandler.cpp:218
7122
7132
msgid "You need another blue gem!"
7123
7133
msgstr "Je hebt een andere blauwe edelsteen nodig!"
7125
7135
#. TRANSLATORS: error message
7126
#: src/net/ea/skillhandler.cpp:224
7136
#: src/net/ea/skillhandler.cpp:222
7127
7137
msgid "You're carrying to much to do this!"
7128
7138
msgstr "Je draagt teveel bij je om dit te doen!"
7130
7140
#. TRANSLATORS: error message
7131
#: src/net/ea/skillhandler.cpp:228
7141
#: src/net/ea/skillhandler.cpp:226
7132
7142
msgid "Huh? What's that?"
7133
7143
msgstr "Huh? Wat is dat?"
7135
7145
#. TRANSLATORS: error message
7136
#: src/net/ea/skillhandler.cpp:240
7146
#: src/net/ea/skillhandler.cpp:238
7137
7147
msgid "Warp failed..."
7138
7148
msgstr "Warp mislukt..."
7140
7150
#. TRANSLATORS: error message
7141
#: src/net/ea/skillhandler.cpp:244
7151
#: src/net/ea/skillhandler.cpp:242
7142
7152
msgid "Could not steal anything..."
7143
7153
msgstr "Kon niets stelen..."
7145
7155
#. TRANSLATORS: error message
7146
#: src/net/ea/skillhandler.cpp:248
7156
#: src/net/ea/skillhandler.cpp:246
7147
7157
msgid "Poison had no effect..."
7148
7158
msgstr "Gif had geen effect..."
7150
7160
#. TRANSLATORS: player stat
7151
#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:102 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:105
7161
#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:95 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:98
7153
7163
msgid "Strength %s"
7156
7166
#. TRANSLATORS: player stat
7157
#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:103 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:107
7167
#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:96 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:100
7159
7169
msgid "Agility %s"
7162
7172
#. TRANSLATORS: player stat
7163
#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:104 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:109
7173
#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:97 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:102
7165
7175
msgid "Vitality %s"
7168
7178
#. TRANSLATORS: player stat
7169
#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:105 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:111
7179
#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:98 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:104
7171
7181
msgid "Intelligence %s"
7174
7184
#. TRANSLATORS: player stat
7175
#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:106 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:113
7185
#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:99 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:106
7177
7187
msgid "Dexterity %s"
7180
7190
#. TRANSLATORS: player stat
7181
#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:107 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:115
7191
#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:100 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:108
7183
7193
msgid "Luck %s"
7186
7196
#. TRANSLATORS: error message
7187
#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:130 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:141
7197
#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:123 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:134
7188
7198
msgid "Authentication failed."
7189
7199
msgstr "Authenticatie gefaald."
7191
7201
#. TRANSLATORS: error message
7192
#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:133 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:145
7202
#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:126 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:138
7193
7203
msgid "No servers available."
7194
7204
msgstr "Geen servers beschikbaar."
7196
7206
#. TRANSLATORS: error message
7197
#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:138 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:151
7207
#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:131 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:144
7198
7208
msgid "Someone else is trying to use this account."
7199
7209
msgstr "Iemand anders is aan het proberen deze account te gebruiken."
7201
7211
#. TRANSLATORS: error message
7202
#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:143 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:157
7212
#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:136 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:150
7203
7213
msgid "This account is already logged in."
7204
7214
msgstr "Deze account is al ingelogd."
7206
7216
#. TRANSLATORS: error message
7207
#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:147 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:162
7217
#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:140 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:155
7208
7218
msgid "Speed hack detected."
7209
7219
msgstr "Snelheidshack gedetecteerd."
7211
7221
#. TRANSLATORS: error message
7212
#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:150 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:166
7222
#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:143 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:159
7213
7223
msgid "Duplicated login."
7214
7224
msgstr "Verdubbelde login."
7216
7226
#. TRANSLATORS: error message
7217
#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:153 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:170
7227
#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:146 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:163
7218
7228
msgid "Unknown connection error."
7219
7229
msgstr "Onbekende connectiefout."
7221
7231
#. TRANSLATORS: error message
7222
#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:225 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:251
7232
#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:218 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:244
7223
7233
msgid "Got disconnected from server!"
7224
7234
msgstr "De verbinding met de server werd verbroken!"
7226
7236
#. TRANSLATORS: player stat
7227
#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:250 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:279
7237
#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:243 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:272
7228
7238
msgid "Strength"
7229
7239
msgstr "Kracht"
7231
7241
#. TRANSLATORS: player stat
7232
#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:251 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:281
7242
#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:244 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:274
7233
7243
msgid "Agility"
7234
7244
msgstr "Behendigheid"
7236
7246
#. TRANSLATORS: player stat
7237
#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:252 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:283
7247
#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:245 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:276
7238
7248
msgid "Vitality"
7239
7249
msgstr "Vitaliteit"
7241
7251
#. TRANSLATORS: player stat
7242
#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:253 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:285
7252
#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:246 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:278
7243
7253
msgid "Intelligence"
7244
7254
msgstr "Intelligentie"
7246
7256
#. TRANSLATORS: player stat
7247
#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:254 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:287
7257
#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:247 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:280
7248
7258
msgid "Dexterity"
7249
7259
msgstr "Handigheid"
7251
7261
#. TRANSLATORS: player stat
7252
#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:255 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:289
7262
#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:248 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:282
7256
7266
#. TRANSLATORS: player stat
7257
#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:258 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:294
7267
#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:251 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:287
7258
7268
msgid "Defense"
7259
7269
msgstr "Verdediging"
7261
7271
#. TRANSLATORS: player stat
7262
#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:259 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:296
7272
#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:252 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:289
7263
7273
msgid "M.Attack"
7264
7274
msgstr "M.Aanval"
7266
7276
#. TRANSLATORS: player stat
7267
#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:260 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:298
7277
#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:253 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:291
7268
7278
msgid "M.Defense"
7269
7279
msgstr "M.Verdediging"
7271
7281
#. TRANSLATORS: player stat
7272
#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:262 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:301
7282
#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:255 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:294
7274
7284
msgid "% Accuracy"
7275
7285
msgstr "% Nauwkeurigheid"
7277
7287
#. TRANSLATORS: player stat
7278
#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:264 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:304
7288
#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:257 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:297
7280
7290
msgid "% Evade"
7281
7291
msgstr "% Ontwijking"
7283
7293
#. TRANSLATORS: player stat
7284
#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:266 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:307
7294
#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:259 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:300
7286
7296
msgid "% Critical"
7289
7299
#. TRANSLATORS: player stat
7290
#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:267 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:309
7300
#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:260 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:302
7291
7301
msgid "Attack Delay"
7292
7302
msgstr "Aanvalsvertraging"
7294
7304
#. TRANSLATORS: player stat
7295
#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:268 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:311
7305
#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:261 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:304
7296
7306
msgid "Walk Delay"
7297
7307
msgstr "Wandelvertraging"
7299
7309
#. TRANSLATORS: player stat
7300
#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:269 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:313
7310
#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:262 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:306
7301
7311
msgid "Attack Range"
7302
7312
msgstr "Aanvalsbereik"
7304
7314
#. TRANSLATORS: player stat
7305
#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:270 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:315
7315
#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:263 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:308
7306
7316
msgid "Damage per sec."
7309
7319
#. TRANSLATORS: trade message
7310
#: src/net/ea/tradehandler.cpp:107
7320
#: src/net/ea/tradehandler.cpp:108
7312
7322
msgid "%s wants to trade with you, do you accept?"
7313
7323
msgstr "%s wil met jou handelen, aanvaard je dit?"
7315
7325
#. TRANSLATORS: trade header
7316
#: src/net/ea/tradehandler.cpp:153
7326
#: src/net/ea/tradehandler.cpp:154
7318
7328
msgid "Trade: You and %s"
7319
7329
msgstr "Handelen: Jij en %s"