~ubuntu-branches/ubuntu/trusty/manaplus/trusty

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/nl_BE.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Patrick Matthäi
  • Date: 2013-10-07 10:26:14 UTC
  • mfrom: (1.1.11)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20131007102614-tg2zjdz8vmtl6n7i
Tags: 1.3.9.29-1
New upstream release.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
10
10
msgstr ""
11
11
"Project-Id-Version: ManaPlus\n"
12
12
"Report-Msgid-Bugs-To: akaras@inbox.ru\n"
13
 
"POT-Creation-Date: 2013-09-14 12:23+0300\n"
14
 
"PO-Revision-Date: 2013-09-12 08:56+0000\n"
 
13
"POT-Creation-Date: 2013-09-28 18:46+0300\n"
 
14
"PO-Revision-Date: 2013-09-20 08:56+0000\n"
15
15
"Last-Translator: Andrei Karas <akaras@inbox.ru>\n"
16
16
"Language-Team: Dutch (Belgium) (http://www.transifex.com/projects/p/manaplus/"
17
17
"language/nl_BE/)\n"
22
22
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
23
23
 
24
24
#. TRANSLATORS: disable trades message
25
 
#: src/actionmanager.cpp:843
 
25
#: src/actionmanager.cpp:857
26
26
msgid "Ignoring incoming trade requests"
27
27
msgstr "Inkomende handelsaanvragen negeren"
28
28
 
29
29
#. TRANSLATORS: enable trades message
30
 
#: src/actionmanager.cpp:853
 
30
#: src/actionmanager.cpp:867
31
31
msgid "Accepting incoming trade requests"
32
32
msgstr "Inkomende handelsaanvragen accepteren"
33
33
 
34
34
#. TRANSLATORS: visible beings on map
35
 
#: src/actorspritemanager.cpp:1247
 
35
#: src/actorspritemanager.cpp:1248
36
36
msgid "Visible on map"
37
37
msgstr "Zichtbaar op de map"
38
38
 
39
39
#. TRANSLATORS: default race name
40
 
#: src/being/being.cpp:287
 
40
#: src/being/being.cpp:290
41
41
msgid "Human"
42
42
msgstr ""
43
43
 
44
 
#: src/being/being.cpp:495
 
44
#: src/being/being.cpp:498
45
45
msgid "dodge"
46
46
msgstr "ontwijkt"
47
47
 
48
 
#: src/being/being.cpp:495
 
48
#: src/being/being.cpp:498
49
49
msgid "miss"
50
50
msgstr "mist"
51
51
 
52
52
#. TRANSLATORS: this away status writed in player nick
53
 
#: src/being/being.cpp:1714 src/gui/whoisonline.cpp:843
 
53
#: src/being/being.cpp:1740 src/gui/whoisonline.cpp:843
54
54
msgid "A"
55
55
msgstr "A"
56
56
 
57
57
#. TRANSLATORS: this inactive status writed in player nick
58
 
#: src/being/being.cpp:1719 src/gui/whoisonline.cpp:848
 
58
#: src/being/being.cpp:1745 src/gui/whoisonline.cpp:848
59
59
msgid "I"
60
60
msgstr "I"
61
61
 
62
62
#. TRANSLATORS: chat message after death
63
 
#: src/being/localplayer.cpp:379
 
63
#: src/being/localplayer.cpp:380
64
64
#, c-format
65
65
msgid "You were killed by %s"
66
66
msgstr ""
67
67
 
68
68
#. TRANSLATORS: pickup error message
69
 
#: src/being/localplayer.cpp:1366
 
69
#: src/being/localplayer.cpp:1365
70
70
msgid "Tried to pick up nonexistent item."
71
71
msgstr "Geprobeerd een nietbestaand voorwerp op te rapen."
72
72
 
73
73
#. TRANSLATORS: pickup error message
74
 
#: src/being/localplayer.cpp:1370
 
74
#: src/being/localplayer.cpp:1369
75
75
msgid "Item is too heavy."
76
76
msgstr "Voorwerp is te zwaar."
77
77
 
78
78
#. TRANSLATORS: pickup error message
79
 
#: src/being/localplayer.cpp:1374
 
79
#: src/being/localplayer.cpp:1373
80
80
msgid "Item is too far away."
81
81
msgstr "Voorwerp is te ver weg."
82
82
 
83
83
#. TRANSLATORS: pickup error message
84
 
#: src/being/localplayer.cpp:1378
 
84
#: src/being/localplayer.cpp:1377
85
85
msgid "Inventory is full."
86
86
msgstr ""
87
87
 
88
88
#. TRANSLATORS: pickup error message
89
 
#: src/being/localplayer.cpp:1382
 
89
#: src/being/localplayer.cpp:1381
90
90
msgid "Stack is too big."
91
91
msgstr ""
92
92
 
93
93
#. TRANSLATORS: pickup error message
94
 
#: src/being/localplayer.cpp:1386
 
94
#: src/being/localplayer.cpp:1385
95
95
msgid "Item belongs to someone else."
96
96
msgstr "Voorwerp behoort bij iemand anders."
97
97
 
98
98
#. TRANSLATORS: pickup error message
99
 
#: src/being/localplayer.cpp:1390
 
99
#: src/being/localplayer.cpp:1389
100
100
msgid "Unknown problem picking up item."
101
101
msgstr "Onbekend probleem bij het oprapen van voorwerp."
102
102
 
103
103
#. TRANSLATORS: %d is number,
104
104
#. [@@%d|%s@@] - here player can see link to item
105
 
#: src/being/localplayer.cpp:1414
 
105
#: src/being/localplayer.cpp:1413
106
106
#, c-format
107
107
msgid "You picked up %d [@@%d|%s@@]."
108
108
msgid_plural "You picked up %d [@@%d|%s@@]."
110
110
msgstr[1] "U raapte op %d [@@%d|%s@@]."
111
111
 
112
112
#. TRANSLATORS: get xp message
113
 
#: src/being/localplayer.cpp:1619 src/being/localplayer.cpp:1654
114
 
#: src/being/localplayer.cpp:1655
 
113
#: src/being/localplayer.cpp:1618 src/being/localplayer.cpp:1653
 
114
#: src/being/localplayer.cpp:1654
115
115
msgid "xp"
116
116
msgstr ""
117
117
 
118
 
#: src/being/localplayer.cpp:1660 src/being/localplayer.cpp:1667
119
 
#: src/being/localplayer.cpp:1674
 
118
#: src/being/localplayer.cpp:1659 src/being/localplayer.cpp:1666
 
119
#: src/being/localplayer.cpp:1673
120
120
msgid "job"
121
121
msgstr ""
122
122
 
123
123
#. TRANSLATORS: move type in status bar
124
 
#: src/being/localplayer.cpp:1858
 
124
#: src/being/localplayer.cpp:1857
125
125
msgid "(D) default moves"
126
126
msgstr "(D) standaard bewegingen"
127
127
 
128
128
#. TRANSLATORS: move type in status bar
129
 
#: src/being/localplayer.cpp:1860
 
129
#: src/being/localplayer.cpp:1859
130
130
msgid "(I) invert moves"
131
131
msgstr "(I) geïnverteerde bewegingen"
132
132
 
133
133
#. TRANSLATORS: move type in status bar
134
 
#: src/being/localplayer.cpp:1862
 
134
#: src/being/localplayer.cpp:1861
135
135
msgid "(c) moves with some crazy moves"
136
136
msgstr "(c) bewegingen met enkele vreemde bewegingen"
137
137
 
138
138
#. TRANSLATORS: move type in status bar
139
 
#: src/being/localplayer.cpp:1864
 
139
#: src/being/localplayer.cpp:1863
140
140
msgid "(C) moves with crazy moves"
141
141
msgstr "(C) bewegingen met vreemde bewegingen"
142
142
 
143
143
#. TRANSLATORS: move type in status bar
144
 
#: src/being/localplayer.cpp:1866
 
144
#: src/being/localplayer.cpp:1865
145
145
msgid "(d) double normal + crazy"
146
146
msgstr "(d) dubbel normaal + raar"
147
147
 
148
148
#. TRANSLATORS: move type in status bar
149
 
#: src/being/localplayer.cpp:1868
 
149
#: src/being/localplayer.cpp:1867
150
150
msgid "(?) unknown move"
151
151
msgstr ""
152
152
 
153
153
#. TRANSLATORS: crazy move type in status bar
154
 
#: src/being/localplayer.cpp:1891
 
154
#: src/being/localplayer.cpp:1890
155
155
#, c-format
156
156
msgid "(%u) crazy move number %u"
157
157
msgstr ""
158
158
 
159
159
#. TRANSLATORS: crazy move type in status bar
160
 
#: src/being/localplayer.cpp:1897
 
160
#: src/being/localplayer.cpp:1896
161
161
msgid "(a) custom crazy move"
162
162
msgstr "(a) manuele vreemde beweging"
163
163
 
164
164
#. TRANSLATORS: crazy move type in status bar
165
 
#: src/being/localplayer.cpp:1902
 
165
#: src/being/localplayer.cpp:1901
166
166
msgid "(?) crazy move"
167
167
msgstr "(?) vreemde beweging"
168
168
 
169
169
#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
170
 
#: src/being/localplayer.cpp:1917
 
170
#: src/being/localplayer.cpp:1916
171
171
msgid "(0) default moves to target"
172
172
msgstr "(0) standaard bewegingen tot aan doel"
173
173
 
174
174
#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
175
 
#: src/being/localplayer.cpp:1919
 
175
#: src/being/localplayer.cpp:1918
176
176
msgid "(1) moves to target in distance 1"
177
177
msgstr "(1) bewegen tot aan doel in bereik 1"
178
178
 
179
179
#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
180
 
#: src/being/localplayer.cpp:1921
 
180
#: src/being/localplayer.cpp:1920
181
181
msgid "(2) moves to target in distance 2"
182
182
msgstr "(2) bewegen tot aan doel in bereik 2"
183
183
 
184
184
#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
185
 
#: src/being/localplayer.cpp:1923
 
185
#: src/being/localplayer.cpp:1922
186
186
msgid "(3) moves to target in distance 3"
187
187
msgstr "(3) bewegen tot aan doel in bereik 3"
188
188
 
189
189
#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
190
 
#: src/being/localplayer.cpp:1925
 
190
#: src/being/localplayer.cpp:1924
191
191
msgid "(5) moves to target in distance 5"
192
192
msgstr "(5) bewegen tot aan doel in bereik 5"
193
193
 
194
194
#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
195
 
#: src/being/localplayer.cpp:1927
 
195
#: src/being/localplayer.cpp:1926
196
196
msgid "(7) moves to target in distance 7"
197
197
msgstr "(7) bewegen tot aan doel in bereik 7"
198
198
 
199
199
#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
200
 
#: src/being/localplayer.cpp:1929
 
200
#: src/being/localplayer.cpp:1928
201
201
msgid "(A) moves to target in attack range"
202
202
msgstr "(A) beweeg tot aan doel in aanvalsbereik"
203
203
 
204
204
#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
205
 
#: src/being/localplayer.cpp:1931
 
205
#: src/being/localplayer.cpp:1930
206
206
msgid "(a) archer attack range"
207
207
msgstr ""
208
208
 
209
209
#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
210
 
#: src/being/localplayer.cpp:1933
 
210
#: src/being/localplayer.cpp:1932
211
211
msgid "(B) moves to target in attack range - 1"
212
212
msgstr ""
213
213
 
214
214
#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
215
 
#: src/being/localplayer.cpp:1935
 
215
#: src/being/localplayer.cpp:1934
216
216
msgid "(?) move to target"
217
217
msgstr "(?) beweeg tot aan doel"
218
218
 
219
219
#. TRANSLATORS: folow mode in status bar
220
 
#: src/being/localplayer.cpp:1955
 
220
#: src/being/localplayer.cpp:1954
221
221
msgid "(D) default follow"
222
222
msgstr "(D) standaard volgen"
223
223
 
224
224
#. TRANSLATORS: folow mode in status bar
225
 
#: src/being/localplayer.cpp:1957
 
225
#: src/being/localplayer.cpp:1956
226
226
msgid "(R) relative follow"
227
227
msgstr "(R) relatief volgen"
228
228
 
229
229
#. TRANSLATORS: folow mode in status bar
230
 
#: src/being/localplayer.cpp:1959
 
230
#: src/being/localplayer.cpp:1958
231
231
msgid "(M) mirror follow"
232
232
msgstr "(M) gespiegeld volgen"
233
233
 
234
234
#. TRANSLATORS: folow mode in status bar
235
 
#: src/being/localplayer.cpp:1961
 
235
#: src/being/localplayer.cpp:1960
236
236
msgid "(P) pet follow"
237
237
msgstr "(P) huisdier volgen"
238
238
 
239
239
#. TRANSLATORS: folow mode in status bar
240
 
#: src/being/localplayer.cpp:1963
 
240
#: src/being/localplayer.cpp:1962
241
241
msgid "(?) unknown follow"
242
242
msgstr "(?) onbekend volgen"
243
243
 
244
244
#. TRANSLATORS: switch attack type in status bar
245
245
#. TRANSLATORS: attack type in status bar
246
 
#: src/being/localplayer.cpp:1983 src/being/localplayer.cpp:1991
247
 
#: src/being/localplayer.cpp:2019
 
246
#: src/being/localplayer.cpp:1982 src/being/localplayer.cpp:1990
 
247
#: src/being/localplayer.cpp:2018
248
248
msgid "(?) attack"
249
249
msgstr "(?) aanval"
250
250
 
251
251
#. TRANSLATORS: switch attack type in status bar
252
252
#. TRANSLATORS: attack type in status bar
253
 
#: src/being/localplayer.cpp:1985 src/being/localplayer.cpp:2011
 
253
#: src/being/localplayer.cpp:1984 src/being/localplayer.cpp:2010
254
254
msgid "(D) default attack"
255
255
msgstr "(D) standaard aanval"
256
256
 
257
257
#. TRANSLATORS: switch attack type in status bar
258
 
#: src/being/localplayer.cpp:1987
 
258
#: src/being/localplayer.cpp:1986
259
259
msgid "(s) switch attack without shield"
260
260
msgstr "(s) wissel aanval zonder schild"
261
261
 
262
262
#. TRANSLATORS: switch attack type in status bar
263
 
#: src/being/localplayer.cpp:1989
 
263
#: src/being/localplayer.cpp:1988
264
264
msgid "(S) switch attack with shield"
265
265
msgstr "(S) wissel aanval met schild"
266
266
 
267
267
#. TRANSLATORS: attack type in status bar
268
 
#: src/being/localplayer.cpp:2013
 
268
#: src/being/localplayer.cpp:2012
269
269
msgid "(G) go and attack"
270
270
msgstr "(G) ga en val aan"
271
271
 
272
272
#. TRANSLATORS: attack type in status bar
273
 
#: src/being/localplayer.cpp:2015
 
273
#: src/being/localplayer.cpp:2014
274
274
msgid "(A) go, attack, pickup"
275
275
msgstr "(A) ga, val aan, raap op"
276
276
 
277
277
#. TRANSLATORS: attack type in status bar
278
 
#: src/being/localplayer.cpp:2017
 
278
#: src/being/localplayer.cpp:2016
279
279
msgid "(d) without auto attack"
280
280
msgstr "(d) zonder auto aanval"
281
281
 
282
282
#. TRANSLATORS: pickup size in status bar
283
 
#: src/being/localplayer.cpp:2071
 
283
#: src/being/localplayer.cpp:2070
284
284
msgid "(S) small pick up 1x1 cells"
285
285
msgstr "(S) klein raap op 1x1 velden"
286
286
 
287
287
#. TRANSLATORS: pickup size in status bar
288
 
#: src/being/localplayer.cpp:2073
 
288
#: src/being/localplayer.cpp:2072
289
289
msgid "(D) default pick up 2x1 cells"
290
290
msgstr "(D) standaard raap op 2x1 velden"
291
291
 
292
292
#. TRANSLATORS: pickup size in status bar
293
 
#: src/being/localplayer.cpp:2075
 
293
#: src/being/localplayer.cpp:2074
294
294
msgid "(F) forward pick up 2x3 cells"
295
295
msgstr "(F) vooruit raap op 2x3 velden"
296
296
 
297
297
#. TRANSLATORS: pickup size in status bar
298
 
#: src/being/localplayer.cpp:2077
 
298
#: src/being/localplayer.cpp:2076
299
299
msgid "(3) pick up 3x3 cells"
300
300
msgstr "(3) raap op 3x3 velden"
301
301
 
302
302
#. TRANSLATORS: pickup size in status bar
303
 
#: src/being/localplayer.cpp:2079
 
303
#: src/being/localplayer.cpp:2078
304
304
msgid "(g) go and pick up in distance 4"
305
305
msgstr "(g) go en raap op met bereik 4"
306
306
 
307
307
#. TRANSLATORS: pickup size in status bar
308
 
#: src/being/localplayer.cpp:2081
 
308
#: src/being/localplayer.cpp:2080
309
309
msgid "(G) go and pick up in distance 8"
310
310
msgstr "(G) ga en raap op met bereik 8"
311
311
 
312
312
#. TRANSLATORS: pickup size in status bar
313
 
#: src/being/localplayer.cpp:2083
 
313
#: src/being/localplayer.cpp:2082
314
314
msgid "(A) go and pick up in max distance"
315
315
msgstr "(A) ga en raap op zonder bereiklimiet"
316
316
 
317
317
#. TRANSLATORS: pickup size in status bar
318
 
#: src/being/localplayer.cpp:2085
 
318
#: src/being/localplayer.cpp:2084
319
319
msgid "(?) pick up"
320
320
msgstr "(?) raap op"
321
321
 
322
322
#. TRANSLATORS: map view type in status bar
323
 
#: src/being/localplayer.cpp:2099
 
323
#: src/being/localplayer.cpp:2098
324
324
msgid "(N) normal map view"
325
325
msgstr "(N) normale map tonen"
326
326
 
327
327
#. TRANSLATORS: map view type in status bar
328
 
#: src/being/localplayer.cpp:2101
 
328
#: src/being/localplayer.cpp:2100
329
329
msgid "(D) debug map view"
330
330
msgstr "(D) debug map tonen"
331
331
 
332
332
#. TRANSLATORS: map view type in status bar
333
 
#: src/being/localplayer.cpp:2103
 
333
#: src/being/localplayer.cpp:2102
334
334
msgid "(u) ultra map view"
335
335
msgstr "(u) ultra map tonen"
336
336
 
337
337
#. TRANSLATORS: map view type in status bar
338
 
#: src/being/localplayer.cpp:2105
 
338
#: src/being/localplayer.cpp:2104
339
339
msgid "(U) ultra map view 2"
340
340
msgstr "(U) ultra map tonen 2"
341
341
 
342
342
#. TRANSLATORS: map view type in status bar
343
 
#: src/being/localplayer.cpp:2107
 
343
#: src/being/localplayer.cpp:2106
344
344
msgid "(e) empty map view"
345
345
msgstr "(e) lege map tonen"
346
346
 
347
347
#. TRANSLATORS: map view type in status bar
348
 
#: src/being/localplayer.cpp:2109
 
348
#: src/being/localplayer.cpp:2108
349
349
msgid "(b) black & white map view"
350
350
msgstr "(b) zwart & witte map tonen"
351
351
 
352
352
#. TRANSLATORS: magic attack in status bar
353
 
#: src/being/localplayer.cpp:2129
 
353
#: src/being/localplayer.cpp:2128
354
354
msgid "(f) use #flar for magic attack"
355
355
msgstr "(f) gebruik #flar voor magie aanval"
356
356
 
357
357
#. TRANSLATORS: magic attack in status bar
358
 
#: src/being/localplayer.cpp:2131
 
358
#: src/being/localplayer.cpp:2130
359
359
msgid "(c) use #chiza for magic attack"
360
360
msgstr "(c) gebruik #chiza voor magie aanval"
361
361
 
362
362
#. TRANSLATORS: magic attack in status bar
363
 
#: src/being/localplayer.cpp:2133
 
363
#: src/being/localplayer.cpp:2132
364
364
msgid "(I) use #ingrav for magic attack"
365
365
msgstr "(I) gebruik #ingrav voor magie aanval"
366
366
 
367
367
#. TRANSLATORS: magic attack in status bar
368
 
#: src/being/localplayer.cpp:2135
 
368
#: src/being/localplayer.cpp:2134
369
369
msgid "(F) use #frillyar for magic attack"
370
370
msgstr "(F) gebruik #frillyar voor magie aanval"
371
371
 
372
372
#. TRANSLATORS: magic attack in status bar
373
 
#: src/being/localplayer.cpp:2137
 
373
#: src/being/localplayer.cpp:2136
374
374
msgid "(U) use #upmarmu for magic attack"
375
375
msgstr "(U) gebruik #upmarmu voor magie aanval"
376
376
 
377
377
#. TRANSLATORS: magic attack in status bar
378
 
#: src/being/localplayer.cpp:2139
 
378
#: src/being/localplayer.cpp:2138
379
379
msgid "(?) magic attack"
380
380
msgstr "(?) magie aanval"
381
381
 
382
382
#. TRANSLATORS: player attack type in status bar
383
 
#: src/being/localplayer.cpp:2159
 
383
#: src/being/localplayer.cpp:2158
384
384
msgid "(a) attack all players"
385
385
msgstr ""
386
386
 
387
387
#. TRANSLATORS: player attack type in status bar
388
 
#: src/being/localplayer.cpp:2161
 
388
#: src/being/localplayer.cpp:2160
389
389
msgid "(f) attack all except friends"
390
390
msgstr ""
391
391
 
392
392
#. TRANSLATORS: player attack type in status bar
393
 
#: src/being/localplayer.cpp:2163
 
393
#: src/being/localplayer.cpp:2162
394
394
msgid "(b) attack bad relations"
395
395
msgstr ""
396
396
 
397
397
#. TRANSLATORS: player attack type in status bar
398
 
#: src/being/localplayer.cpp:2165
 
398
#: src/being/localplayer.cpp:2164
399
399
msgid "(d) don't attack players"
400
400
msgstr ""
401
401
 
402
402
#. TRANSLATORS: player attack type in status bar
403
 
#: src/being/localplayer.cpp:2167
 
403
#: src/being/localplayer.cpp:2166
404
404
msgid "(?) pvp attack"
405
405
msgstr ""
406
406
 
407
407
#. TRANSLATORS: imitation type in status bar
408
 
#: src/being/localplayer.cpp:2187
 
408
#: src/being/localplayer.cpp:2186
409
409
msgid "(D) default imitation"
410
410
msgstr "(D) standaard imitatie"
411
411
 
412
412
#. TRANSLATORS: imitation type in status bar
413
 
#: src/being/localplayer.cpp:2189
 
413
#: src/being/localplayer.cpp:2188
414
414
msgid "(O) outfits imitation"
415
415
msgstr "(O) kleren imitatie"
416
416
 
417
417
#. TRANSLATORS: imitation type in status bar
418
 
#: src/being/localplayer.cpp:2191
 
418
#: src/being/localplayer.cpp:2190
419
419
msgid "(?) imitation"
420
420
msgstr "(?) imitatie"
421
421
 
422
422
#. TRANSLATORS: away message box header
423
 
#: src/being/localplayer.cpp:2220
 
423
#: src/being/localplayer.cpp:2219
424
424
msgid "Away"
425
425
msgstr "Weg"
426
426
 
427
427
#. TRANSLATORS: away type in status bar
428
 
#: src/being/localplayer.cpp:2243
 
428
#: src/being/localplayer.cpp:2242
429
429
msgid "(O) on keyboard"
430
430
msgstr "(O) op toetsenbord"
431
431
 
432
432
#. TRANSLATORS: away type in status bar
433
 
#: src/being/localplayer.cpp:2245
 
433
#: src/being/localplayer.cpp:2244
434
434
msgid "(A) away"
435
435
msgstr "(A) weg"
436
436
 
437
437
#. TRANSLATORS: away type in status bar
438
438
#. TRANSLATORS: camera mode in status bar
439
 
#: src/being/localplayer.cpp:2247 src/being/localplayer.cpp:2265
 
439
#: src/being/localplayer.cpp:2246 src/being/localplayer.cpp:2264
440
440
msgid "(?) away"
441
441
msgstr "(?) weg"
442
442
 
443
443
#. TRANSLATORS: camera mode in status bar
444
 
#: src/being/localplayer.cpp:2261
 
444
#: src/being/localplayer.cpp:2260
445
445
msgid "(G) game camera mode"
446
446
msgstr "(G) spel camera modus"
447
447
 
448
448
#. TRANSLATORS: camera mode in status bar
449
 
#: src/being/localplayer.cpp:2263
 
449
#: src/being/localplayer.cpp:2262
450
450
msgid "(F) free camera mode"
451
451
msgstr "(F) vrije camera modus"
452
452
 
453
453
#. TRANSLATORS: game modifiers state in status bar
454
 
#: src/being/localplayer.cpp:2290
 
454
#: src/being/localplayer.cpp:2289
455
455
msgid "Game modifiers are enabled"
456
456
msgstr ""
457
457
 
458
458
#. TRANSLATORS: game modifiers state in status bar
459
 
#: src/being/localplayer.cpp:2292
 
459
#: src/being/localplayer.cpp:2291
460
460
msgid "Game modifiers are disabled"
461
461
msgstr ""
462
462
 
463
463
#. TRANSLATORS: game modifiers state in status bar
464
 
#: src/being/localplayer.cpp:2294
 
464
#: src/being/localplayer.cpp:2293
465
465
msgid "Game modifiers are unknown"
466
466
msgstr ""
467
467
 
468
468
#. TRANSLATORS: follow command message
469
 
#: src/being/localplayer.cpp:3833
 
469
#: src/being/localplayer.cpp:3832
470
470
#, c-format
471
471
msgid "Follow: %s"
472
472
msgstr ""
473
473
 
474
474
#. TRANSLATORS: follow command message
475
475
#. TRANSLATORS: cancel follow message
476
 
#: src/being/localplayer.cpp:3839 src/being/localplayer.cpp:3864
 
476
#: src/being/localplayer.cpp:3838 src/being/localplayer.cpp:3863
477
477
msgid "Follow canceled"
478
478
msgstr "Volgen onderbroken"
479
479
 
480
480
#. TRANSLATORS: imitate command message
481
 
#: src/being/localplayer.cpp:3849
 
481
#: src/being/localplayer.cpp:3848
482
482
#, c-format
483
483
msgid "Imitation: %s"
484
484
msgstr ""
485
485
 
486
486
#. TRANSLATORS: imitate command message
487
487
#. TRANSLATORS: cancel follow message
488
 
#: src/being/localplayer.cpp:3855 src/being/localplayer.cpp:3869
 
488
#: src/being/localplayer.cpp:3854 src/being/localplayer.cpp:3868
489
489
msgid "Imitation canceled"
490
490
msgstr "Imitatie onderbroken"
491
491
 
492
492
#. TRANSLATORS: wait player/monster message
493
 
#: src/being/localplayer.cpp:4212
 
493
#: src/being/localplayer.cpp:4211
494
494
#, c-format
495
495
msgid "You see %s"
496
496
msgstr ""
525
525
#. TRANSLATORS: setup tab quick button
526
526
#. TRANSLATORS: setup window name
527
527
#. TRANSLATORS: full button name
528
 
#: src/client.cpp:1170 src/gui/setup.cpp:57 src/gui/windowmenu.cpp:162
 
528
#: src/client.cpp:1205 src/gui/setup.cpp:57 src/gui/windowmenu.cpp:162
529
529
msgid "Setup"
530
530
msgstr "Configureren"
531
531
 
532
532
#. TRANSLATORS: perfoamance tab quick button
533
533
#. TRANSLATORS: settings tab name
534
 
#: src/client.cpp:1174 src/gui/setup_perfomance.cpp:50
 
534
#: src/client.cpp:1209 src/gui/setup_perfomance.cpp:50
535
535
msgid "Performance"
536
536
msgstr ""
537
537
 
538
538
#. TRANSLATORS: video tab quick button
539
539
#. TRANSLATORS: video settings tab name
540
 
#: src/client.cpp:1177 src/gui/setup_video.cpp:219
 
540
#: src/client.cpp:1212 src/gui/setup_video.cpp:219
541
541
msgid "Video"
542
542
msgstr "Video"
543
543
 
544
544
#. TRANSLATORS: theme tab quick button
545
545
#. TRANSLATORS: theme settings tab name
546
 
#: src/client.cpp:1180 src/gui/setup_theme.cpp:280
 
546
#: src/client.cpp:1215 src/gui/setup_theme.cpp:280
547
547
msgid "Theme"
548
548
msgstr "Thema"
549
549
 
554
554
#. TRANSLATORS: popup menu item
555
555
#. TRANSLATORS: quests window button
556
556
#. TRANSLATORS: shop window button
557
 
#: src/client.cpp:1184 src/gui/didyouknowwindow.cpp:77
 
557
#: src/client.cpp:1219 src/gui/didyouknowwindow.cpp:77
558
558
#: src/gui/inventorywindow.cpp:238 src/gui/npcdialog.cpp:69
559
559
#: src/gui/npcdialog.cpp:106 src/gui/popupmenu.cpp:563
560
560
#: src/gui/questswindow.cpp:135 src/gui/shopwindow.cpp:77
562
562
msgstr "Sluiten"
563
563
 
564
564
#. TRANSLATORS: connection dialog header
565
 
#: src/client.cpp:1302
 
565
#: src/client.cpp:1337
566
566
msgid "Connecting to server"
567
567
msgstr "Verbinden met server"
568
568
 
569
569
#. TRANSLATORS: connection dialog header
570
 
#: src/client.cpp:1345
 
570
#: src/client.cpp:1380
571
571
msgid "Logging in"
572
572
msgstr "Inloggen"
573
573
 
574
574
#. TRANSLATORS: connection dialog header
575
 
#: src/client.cpp:1384
 
575
#: src/client.cpp:1419
576
576
msgid "Entering game world"
577
577
msgstr "Spelwereld binnenkomen"
578
578
 
579
579
#. TRANSLATORS: connection dialog header
580
 
#: src/client.cpp:1505
 
580
#: src/client.cpp:1540
581
581
msgid "Requesting characters"
582
582
msgstr "Aanvragen personage"
583
583
 
584
584
#. TRANSLATORS: connection dialog header
585
 
#: src/client.cpp:1544
 
585
#: src/client.cpp:1579
586
586
msgid "Connecting to the game server"
587
587
msgstr "Verbinden met de spelserver"
588
588
 
589
589
#. TRANSLATORS: connection dialog header
590
 
#: src/client.cpp:1557
 
590
#: src/client.cpp:1592
591
591
msgid "Changing game servers"
592
592
msgstr "Wijzigen spelservers"
593
593
 
602
602
#. TRANSLATORS: unregister dialog. error message.
603
603
#. TRANSLATORS: error message header
604
604
#. TRANSLATORS: error message
605
 
#: src/client.cpp:1614 src/client.cpp:1625 src/client.cpp:1801
 
605
#: src/client.cpp:1649 src/client.cpp:1660 src/client.cpp:1836
606
606
#: src/gui/changeemaildialog.cpp:168 src/gui/changepassworddialog.cpp:158
607
607
#: src/gui/charcreatedialog.cpp:358 src/gui/charselectdialog.cpp:292
608
608
#: src/gui/editserverdialog.cpp:214 src/gui/registerdialog.cpp:255
609
 
#: src/gui/unregisterdialog.cpp:142 src/net/ea/charserverhandler.cpp:199
610
 
#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:223
 
609
#: src/gui/unregisterdialog.cpp:142 src/net/ea/charserverhandler.cpp:201
 
610
#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:225
611
611
msgid "Error"
612
612
msgstr "Fout"
613
613
 
614
614
#. TRANSLATORS: connection dialog header
615
 
#: src/client.cpp:1638
 
615
#: src/client.cpp:1673
616
616
msgid "Requesting registration details"
617
617
msgstr "Aanvragen registratie details"
618
618
 
619
619
#. TRANSLATORS: password change message header
620
 
#: src/client.cpp:1675
 
620
#: src/client.cpp:1710
621
621
msgid "Password Change"
622
622
msgstr "Paswoord Wijziging"
623
623
 
624
624
#. TRANSLATORS: password change message text
625
 
#: src/client.cpp:1677
 
625
#: src/client.cpp:1712
626
626
msgid "Password changed successfully!"
627
627
msgstr "Paswoord is gewijzigd!"
628
628
 
629
629
#. TRANSLATORS: email change message header
630
 
#: src/client.cpp:1698
 
630
#: src/client.cpp:1733
631
631
msgid "Email Change"
632
632
msgstr "Email Wijziging"
633
633
 
634
634
#. TRANSLATORS: email change message text
635
 
#: src/client.cpp:1700
 
635
#: src/client.cpp:1735
636
636
msgid "Email changed successfully!"
637
637
msgstr "Email is gewijzigd!"
638
638
 
639
639
#. TRANSLATORS: unregister message header
640
 
#: src/client.cpp:1722
 
640
#: src/client.cpp:1757
641
641
msgid "Unregister Successful"
642
642
msgstr "Registratie ongedaan gemaakt!"
643
643
 
644
644
#. TRANSLATORS: unregister message text
645
 
#: src/client.cpp:1724
 
645
#: src/client.cpp:1759
646
646
msgid "Farewell, come back any time..."
647
647
msgstr "Tot ziens..."
648
648
 
649
649
#. TRANSLATORS: directory creation error
650
 
#: src/client.cpp:1986 src/client.cpp:2001 src/client.cpp:2044
651
 
#: src/client.cpp:2060 src/client.cpp:2501 src/client.cpp:2509
 
650
#: src/client.cpp:2021 src/client.cpp:2036 src/client.cpp:2079
 
651
#: src/client.cpp:2095 src/client.cpp:2536 src/client.cpp:2544
652
652
#, c-format
653
653
msgid "%s doesn't exist and can't be created! Exiting."
654
654
msgstr "%s bestaat niet en kan niet gecreëerd worden! Stoppen."
655
655
 
656
656
#. TRANSLATORS: update server initialisation error
657
 
#: src/client.cpp:2201
 
657
#: src/client.cpp:2236
658
658
#, c-format
659
659
msgid "Invalid update host: %s."
660
660
msgstr ""
661
661
 
662
662
#. TRANSLATORS: update server initialisation error
663
 
#: src/client.cpp:2242 src/client.cpp:2249
 
663
#: src/client.cpp:2277 src/client.cpp:2284
664
664
msgid "Error creating updates directory!"
665
665
msgstr "Fout bij het creëren van de update map!"
666
666
 
667
 
#: src/client.cpp:2271 src/client.cpp:2284
 
667
#: src/client.cpp:2306 src/client.cpp:2319
668
668
#, c-format
669
669
msgid "Error: %s doesn't exist and can't be created! Exiting."
670
670
msgstr "Fout: %s bestaat niet en kan niet gecreëerd worden! Stoppen."
671
671
 
672
672
#. TRANSLATORS: error message question
673
 
#: src/client.cpp:3069
 
673
#: src/client.cpp:3151
674
674
msgid "Do you want to open support page?"
675
675
msgstr ""
676
676
 
683
683
#. TRANSLATORS: party invite message
684
684
#. TRANSLATORS: unignore command
685
685
#. TRANSLATORS: erase command
686
 
#: src/commands.cpp:148 src/commands.cpp:443 src/commands.cpp:530
687
 
#: src/commands.cpp:584
 
686
#: src/commands.cpp:149 src/commands.cpp:444 src/commands.cpp:531
 
687
#: src/commands.cpp:585
688
688
msgid "Please specify a name."
689
689
msgstr "Gelieve een naam te specifiëren"
690
690
 
691
691
#. TRANSLATORS: change relation
692
 
#: src/commands.cpp:156
 
692
#: src/commands.cpp:157
693
693
#, c-format
694
694
msgid "Player already %s!"
695
695
msgstr "Speler reeds %s!"
696
696
 
697
697
#. TRANSLATORS: change relation
698
 
#: src/commands.cpp:168
 
698
#: src/commands.cpp:169
699
699
#, c-format
700
700
msgid "Player successfully %s!"
701
701
msgstr "Speler succesvol %s!"
702
702
 
703
703
#. TRANSLATORS: change relation
704
 
#: src/commands.cpp:174
 
704
#: src/commands.cpp:175
705
705
#, c-format
706
706
msgid "Player could not be %s!"
707
707
msgstr "Speler kan niet %s zijn!"
708
708
 
709
709
#. TRANSLATORS: whisper send
710
 
#: src/commands.cpp:347
 
710
#: src/commands.cpp:348
711
711
msgid "Cannot send empty whispers!"
712
712
msgstr "Kan geen lege berichten sturen!"
713
713
 
714
714
#. TRANSLATORS: new whisper query
715
 
#: src/commands.cpp:365
 
715
#: src/commands.cpp:366
716
716
#, c-format
717
717
msgid ""
718
718
"Cannot create a whisper tab for nick \"%s\"! It either already exists, or is "
723
723
 
724
724
#. TRANSLATORS: clear graphics command message
725
725
#. TRANSLATORS: clear fonts cache message
726
 
#: src/commands.cpp:384 src/commands.cpp:395
 
726
#: src/commands.cpp:385 src/commands.cpp:396
727
727
msgid "Cache cleaned"
728
728
msgstr ""
729
729
 
730
730
#. TRANSLATORS: create party message
731
731
#. TRANSLATORS: chat error message
732
 
#: src/commands.cpp:407 src/net/ea/gui/partytab.cpp:153
 
732
#: src/commands.cpp:408 src/net/ea/gui/partytab.cpp:152
733
733
msgid "Party name is missing."
734
734
msgstr "Groepsnaam ontbreekt."
735
735
 
736
736
#. TRANSLATORS: create guild message
737
 
#: src/commands.cpp:423
 
737
#: src/commands.cpp:424
738
738
msgid "Guild name is missing."
739
739
msgstr "Guild-naam ontbreekt."
740
740
 
741
 
#: src/commands.cpp:460
 
741
#: src/commands.cpp:461
742
742
msgid "Return toggles chat."
743
743
msgstr "Ga terug naar chat"
744
744
 
745
 
#: src/commands.cpp:460
 
745
#: src/commands.cpp:461
746
746
msgid "Message closes chat."
747
747
msgstr "Bericht sluit chat."
748
748
 
749
749
#. TRANSLATORS: message from toggle chat command
750
 
#: src/commands.cpp:471
 
750
#: src/commands.cpp:472
751
751
msgid "Return now toggles chat."
752
752
msgstr "Ga nu terug naar chat."
753
753
 
754
754
#. TRANSLATORS: message from toggle chat command
755
 
#: src/commands.cpp:480
 
755
#: src/commands.cpp:481
756
756
msgid "Message now closes chat."
757
757
msgstr "Bericht sluit nu chat."
758
758
 
759
759
#. TRANSLATORS: adding friend command
760
 
#: src/commands.cpp:508
 
760
#: src/commands.cpp:509
761
761
msgid "friend"
762
762
msgstr "vriend"
763
763
 
764
764
#. TRANSLATORS: disregard command
765
 
#: src/commands.cpp:514
 
765
#: src/commands.cpp:515
766
766
msgid "disregarded"
767
767
msgstr "genegeerd"
768
768
 
769
769
#. TRANSLATORS: neutral command
770
 
#: src/commands.cpp:520
 
770
#: src/commands.cpp:521
771
771
msgid "neutral"
772
772
msgstr "neutraal"
773
773
 
774
774
#. TRANSLATORS: unignore command
775
 
#: src/commands.cpp:545
 
775
#: src/commands.cpp:546
776
776
msgid "Player wasn't ignored!"
777
777
msgstr "Speler is niet genegeerd!"
778
778
 
779
779
#. TRANSLATORS: unignore command
780
 
#: src/commands.cpp:555
 
780
#: src/commands.cpp:556
781
781
msgid "Player no longer ignored!"
782
782
msgstr "Speler niet langer genegeerd!"
783
783
 
784
784
#. TRANSLATORS: unignore command
785
 
#: src/commands.cpp:560
 
785
#: src/commands.cpp:561
786
786
msgid "Player could not be unignored!"
787
787
msgstr "Speler kan niet worden genegeerd!"
788
788
 
789
789
#. TRANSLATORS: blacklist command
790
 
#: src/commands.cpp:568
 
790
#: src/commands.cpp:569
791
791
msgid "blacklisted"
792
792
msgstr ""
793
793
 
794
794
#. TRANSLATORS: enemy command
795
 
#: src/commands.cpp:574
 
795
#: src/commands.cpp:575
796
796
msgid "enemy"
797
797
msgstr ""
798
798
 
799
799
#. TRANSLATORS: erase command
800
 
#: src/commands.cpp:594
 
800
#: src/commands.cpp:595
801
801
msgid "Player already erased!"
802
802
msgstr "Speler reeds verwijderd!"
803
803
 
804
804
#. TRANSLATORS: erase command
805
 
#: src/commands.cpp:608
 
805
#: src/commands.cpp:609
806
806
msgid "Player successfully erased!"
807
807
msgstr "Speler succesvol verwijderd!"
808
808
 
809
809
#. TRANSLATORS: erase command
810
 
#: src/commands.cpp:613
 
810
#: src/commands.cpp:614
811
811
msgid "Player could not be erased!"
812
812
msgstr "Speler kan niet worden verwijderd!"
813
813
 
814
814
#. TRANSLATORS: uptime command
815
 
#: src/commands.cpp:895 src/commands.cpp:951
 
815
#: src/commands.cpp:896 src/commands.cpp:952
816
816
#, c-format
817
817
msgid "Client uptime: %s"
818
818
msgstr "Client uptime: %s"
819
819
 
820
820
#. TRANSLATORS: uptime command
821
 
#: src/commands.cpp:906
 
821
#: src/commands.cpp:907
822
822
#, c-format
823
823
msgid "%d week"
824
824
msgstr "%d weken"
825
825
 
826
 
#: src/commands.cpp:906
 
826
#: src/commands.cpp:907
827
827
#, c-format
828
828
msgid "%d weeks"
829
829
msgstr ""
830
830
 
831
831
#. TRANSLATORS: uptime command
832
 
#: src/commands.cpp:917
 
832
#: src/commands.cpp:918
833
833
#, c-format
834
834
msgid "%d day"
835
835
msgstr "%d dagen"
836
836
 
837
 
#: src/commands.cpp:917
 
837
#: src/commands.cpp:918
838
838
#, c-format
839
839
msgid "%d days"
840
840
msgstr ""
841
841
 
842
842
#. TRANSLATORS: uptime command
843
 
#: src/commands.cpp:927
 
843
#: src/commands.cpp:928
844
844
#, c-format
845
845
msgid "%d hour"
846
846
msgstr "%d uren"
847
847
 
848
 
#: src/commands.cpp:927
 
848
#: src/commands.cpp:928
849
849
#, c-format
850
850
msgid "%d hours"
851
851
msgstr ""
852
852
 
853
853
#. TRANSLATORS: uptime command
854
 
#: src/commands.cpp:937
 
854
#: src/commands.cpp:938
855
855
#, c-format
856
856
msgid "%d minute"
857
857
msgstr "%d minuten"
858
858
 
859
 
#: src/commands.cpp:937
 
859
#: src/commands.cpp:938
860
860
#, c-format
861
861
msgid "%d minutes"
862
862
msgstr ""
863
863
 
864
864
#. TRANSLATORS: uptime command
865
 
#: src/commands.cpp:947
 
865
#: src/commands.cpp:948
866
866
#, c-format
867
867
msgid "%d second"
868
868
msgstr "%d seconden"
869
869
 
870
 
#: src/commands.cpp:947
 
870
#: src/commands.cpp:948
871
871
#, c-format
872
872
msgid "%d seconds"
873
873
msgstr ""
874
874
 
875
875
#. TRANSLATORS: dump environment command
876
 
#: src/commands.cpp:1105
 
876
#: src/commands.cpp:1106
877
877
msgid "Environment variables dumped"
878
878
msgstr ""
879
879
 
880
880
#. TRANSLATORS: dump command
881
 
#: src/commands.cpp:1342 src/commands.cpp:1351
 
881
#: src/commands.cpp:1343 src/commands.cpp:1352
882
882
msgid "Resource images:"
883
883
msgstr ""
884
884
 
885
885
#. TRANSLATORS: dump command
886
 
#: src/commands.cpp:1345 src/commands.cpp:1354
 
886
#: src/commands.cpp:1346 src/commands.cpp:1355
887
887
msgid "Resource orphaned images:"
888
888
msgstr ""
889
889
 
890
890
#. TRANSLATORS: chat option changed message
891
 
#: src/commands.h:37
 
891
#: src/commands.h:35
892
892
#, c-format
893
893
msgid "Options to /%s are \"yes\", \"no\", \"true\", \"false\", \"1\", \"0\"."
894
894
msgstr ""
975
975
#. TRANSLATORS: player stat
976
976
#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:300 src/gui/popupmenu.cpp:147
977
977
#: src/gui/popupmenu.cpp:236 src/gui/popupmenu.cpp:628
978
 
#: src/gui/setupactiondata.h:51 src/net/eathena/generalhandler.cpp:257
979
 
#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:292
 
978
#: src/gui/setupactiondata.h:51 src/net/eathena/generalhandler.cpp:250
 
979
#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:285
980
980
msgid "Attack"
981
981
msgstr "Aanvallen"
982
982
 
1060
1060
#. TRANSLATORS: buy dialog label
1061
1061
#. TRANSLATORS: sell dialog label
1062
1062
#: src/gui/buydialog.cpp:251 src/gui/buydialog.cpp:531
1063
 
#: src/gui/selldialog.cpp:98 src/gui/selldialog.cpp:358
 
1063
#: src/gui/selldialog.cpp:98 src/gui/selldialog.cpp:363
1064
1064
#, c-format
1065
1065
msgid "Price: %s / Total: %s"
1066
1066
msgstr "Prijs: %s / Totaal: %s"
1078
1078
#. TRANSLATORS: status window label (plus sign)
1079
1079
#: src/gui/buydialog.cpp:265 src/gui/itemamountwindow.cpp:203
1080
1080
#: src/gui/itemamountwindow.cpp:238 src/gui/npcdialog.cpp:99
1081
 
#: src/gui/selldialog.cpp:102 src/gui/statuswindow.cpp:793
 
1081
#: src/gui/selldialog.cpp:102 src/gui/statuswindow.cpp:795
1082
1082
msgid "+"
1083
1083
msgstr "+"
1084
1084
 
1090
1090
#. TRANSLATORS: status window label (minus sign)
1091
1091
#: src/gui/buydialog.cpp:268 src/gui/itemamountwindow.cpp:201
1092
1092
#: src/gui/itemamountwindow.cpp:235 src/gui/npcdialog.cpp:101
1093
 
#: src/gui/selldialog.cpp:104 src/gui/statuswindow.cpp:806
 
1093
#: src/gui/selldialog.cpp:104 src/gui/statuswindow.cpp:808
1094
1094
msgid "-"
1095
1095
msgstr "-"
1096
1096
 
1121
1121
#. TRANSLATORS: status window label
1122
1122
#. TRANSLATORS: status bar label
1123
1123
#: src/gui/buydialog.cpp:275 src/gui/selldialog.cpp:110
1124
 
#: src/gui/statuswindow.cpp:534 src/gui/statuswindow.cpp:589
1125
 
#: src/gui/statuswindow.cpp:790 src/gui/statuswindow.cpp:824
 
1124
#: src/gui/statuswindow.cpp:536 src/gui/statuswindow.cpp:591
 
1125
#: src/gui/statuswindow.cpp:792 src/gui/statuswindow.cpp:826
1126
1126
msgid "Max"
1127
1127
msgstr "Maximum"
1128
1128
 
1183
1183
#: src/gui/popupmenu.cpp:2664 src/gui/quitdialog.cpp:69
1184
1184
#: src/gui/registerdialog.cpp:76 src/gui/setupactiondata.h:1797
1185
1185
#: src/gui/setup.cpp:85 src/gui/socialwindow.cpp:1219
1186
 
#: src/gui/textcommandeditor.cpp:201 src/gui/textdialog.cpp:53
 
1186
#: src/gui/textcommandeditor.cpp:200 src/gui/textdialog.cpp:53
1187
1187
#: src/gui/unregisterdialog.cpp:54 src/gui/updaterwindow.cpp:179
1188
1188
msgid "Cancel"
1189
1189
msgstr "Annuleren"
1235
1235
#. TRANSLATORS: login dialog label
1236
1236
#. TRANSLATORS: register dialog. label.
1237
1237
#. TRANSLATORS: unregister dialog. label.
1238
 
#: src/gui/changepassworddialog.cpp:67 src/gui/logindialog.cpp:182
 
1238
#: src/gui/changepassworddialog.cpp:67 src/gui/logindialog.cpp:183
1239
1239
#: src/gui/registerdialog.cpp:90 src/gui/unregisterdialog.cpp:61
1240
1240
msgid "Password:"
1241
1241
msgstr "Wachtwoord:"
1277
1277
#. TRANSLATORS: login dialog label
1278
1278
#. TRANSLATORS: register dialog. label.
1279
1279
#: src/gui/charcreatedialog.cpp:71 src/gui/editserverdialog.cpp:88
1280
 
#: src/gui/logindialog.cpp:180 src/gui/registerdialog.cpp:88
 
1280
#: src/gui/logindialog.cpp:181 src/gui/registerdialog.cpp:88
1281
1281
msgid "Name:"
1282
1282
msgstr "Naam:"
1283
1283
 
1335
1335
#. TRANSLATORS: settings group
1336
1336
#: src/gui/charcreatedialog.cpp:107 src/gui/registerdialog.cpp:115
1337
1337
#: src/gui/setupactiondata.h:1779 src/gui/setupactiondata.h:1868
1338
 
#: src/gui/setup_audio.cpp:159 src/gui/setup_chat.cpp:172
 
1338
#: src/gui/setup_audio.cpp:159 src/gui/setup_chat.cpp:176
1339
1339
#: src/gui/setup_other.cpp:320 src/gui/setup_visual.cpp:175
1340
1340
msgid "Other"
1341
1341
msgstr "Andere"
1402
1402
 
1403
1403
#. TRANSLATORS: char select dialog. button.
1404
1404
#. TRANSLATORS: info message
1405
 
#: src/gui/charselectdialog.cpp:104 src/net/ea/charserverhandler.cpp:214
 
1405
#: src/gui/charselectdialog.cpp:104 src/net/ea/charserverhandler.cpp:216
1406
1406
msgid "Info"
1407
1407
msgstr "Info"
1408
1408
 
1415
1415
#: src/gui/charselectdialog.cpp:106 src/gui/serverdialog.cpp:262
1416
1416
#: src/gui/setupactiondata.h:1803 src/gui/setup_relations.cpp:259
1417
1417
#: src/gui/shopwindow.cpp:93 src/gui/shopwindow.cpp:100
1418
 
#: src/gui/textcommandeditor.cpp:205
 
1418
#: src/gui/textcommandeditor.cpp:204
1419
1419
msgid "Delete"
1420
1420
msgstr "Verwijderen"
1421
1421
 
1466
1466
#. TRANSLATORS: inventory sort mode
1467
1467
#. TRANSLATORS: screen density type
1468
1468
#. TRANSLATORS: vsync type
1469
 
#: src/gui/chatwindow.cpp:141 src/gui/inventorywindow.cpp:69
 
1469
#: src/gui/chatwindow.cpp:142 src/gui/inventorywindow.cpp:69
1470
1470
#: src/gui/setup_other.cpp:70 src/gui/setup_visual.cpp:77
1471
1471
msgid "default"
1472
1472
msgstr "standaard"
1473
1473
 
1474
1474
#. TRANSLATORS: chat color
1475
1475
#. TRANSLATORS: color name
1476
 
#: src/gui/chatwindow.cpp:143 src/gui/widgets/colormodel.cpp:74
 
1476
#: src/gui/chatwindow.cpp:144 src/gui/widgets/colormodel.cpp:74
1477
1477
msgid "black"
1478
1478
msgstr "zwart"
1479
1479
 
1480
1480
#. TRANSLATORS: chat color
1481
1481
#. TRANSLATORS: color name
1482
 
#: src/gui/chatwindow.cpp:145 src/gui/widgets/colormodel.cpp:76
 
1482
#: src/gui/chatwindow.cpp:146 src/gui/widgets/colormodel.cpp:76
1483
1483
msgid "red"
1484
1484
msgstr "rood"
1485
1485
 
1486
1486
#. TRANSLATORS: chat color
1487
1487
#. TRANSLATORS: color name
1488
 
#: src/gui/chatwindow.cpp:147 src/gui/widgets/colormodel.cpp:78
 
1488
#: src/gui/chatwindow.cpp:148 src/gui/widgets/colormodel.cpp:78
1489
1489
msgid "green"
1490
1490
msgstr "groen"
1491
1491
 
1492
1492
#. TRANSLATORS: chat color
1493
1493
#. TRANSLATORS: color name
1494
 
#: src/gui/chatwindow.cpp:149 src/gui/widgets/colormodel.cpp:80
 
1494
#: src/gui/chatwindow.cpp:150 src/gui/widgets/colormodel.cpp:80
1495
1495
msgid "blue"
1496
1496
msgstr "blauw"
1497
1497
 
1498
1498
#. TRANSLATORS: chat color
1499
1499
#. TRANSLATORS: color name
1500
 
#: src/gui/chatwindow.cpp:151 src/gui/widgets/colormodel.cpp:82
 
1500
#: src/gui/chatwindow.cpp:152 src/gui/widgets/colormodel.cpp:82
1501
1501
msgid "gold"
1502
1502
msgstr "goud"
1503
1503
 
1504
1504
#. TRANSLATORS: chat color
1505
1505
#. TRANSLATORS: color name
1506
 
#: src/gui/chatwindow.cpp:153 src/gui/widgets/colormodel.cpp:84
 
1506
#: src/gui/chatwindow.cpp:154 src/gui/widgets/colormodel.cpp:84
1507
1507
msgid "yellow"
1508
1508
msgstr "geel"
1509
1509
 
1510
1510
#. TRANSLATORS: chat color
1511
1511
#. TRANSLATORS: color name
1512
 
#: src/gui/chatwindow.cpp:155 src/gui/widgets/colormodel.cpp:86
 
1512
#: src/gui/chatwindow.cpp:156 src/gui/widgets/colormodel.cpp:86
1513
1513
msgid "pink"
1514
1514
msgstr "roze"
1515
1515
 
1516
1516
#. TRANSLATORS: chat color
1517
1517
#. TRANSLATORS: color name
1518
 
#: src/gui/chatwindow.cpp:157 src/gui/widgets/colormodel.cpp:88
 
1518
#: src/gui/chatwindow.cpp:158 src/gui/widgets/colormodel.cpp:88
1519
1519
msgid "purple"
1520
1520
msgstr "paars"
1521
1521
 
1522
1522
#. TRANSLATORS: chat color
1523
1523
#. TRANSLATORS: color name
1524
 
#: src/gui/chatwindow.cpp:159 src/gui/widgets/colormodel.cpp:90
 
1524
#: src/gui/chatwindow.cpp:160 src/gui/widgets/colormodel.cpp:90
1525
1525
msgid "grey"
1526
1526
msgstr "grijs"
1527
1527
 
1528
1528
#. TRANSLATORS: chat color
1529
1529
#. TRANSLATORS: color name
1530
 
#: src/gui/chatwindow.cpp:161 src/gui/widgets/colormodel.cpp:92
 
1530
#: src/gui/chatwindow.cpp:162 src/gui/widgets/colormodel.cpp:92
1531
1531
msgid "brown"
1532
1532
msgstr "bruin"
1533
1533
 
1534
1534
#. TRANSLATORS: chat color
1535
 
#: src/gui/chatwindow.cpp:163
 
1535
#: src/gui/chatwindow.cpp:164
1536
1536
msgid "rainbow 1"
1537
1537
msgstr "regenboog 1"
1538
1538
 
1539
1539
#. TRANSLATORS: chat color
1540
 
#: src/gui/chatwindow.cpp:165
 
1540
#: src/gui/chatwindow.cpp:166
1541
1541
msgid "rainbow 2"
1542
1542
msgstr "regenboog 2"
1543
1543
 
1544
1544
#. TRANSLATORS: chat color
1545
 
#: src/gui/chatwindow.cpp:167
 
1545
#: src/gui/chatwindow.cpp:168
1546
1546
msgid "rainbow 3"
1547
1547
msgstr "regenboog 3"
1548
1548
 
1549
1549
#. TRANSLATORS: chat window name
1550
1550
#. TRANSLATORS: input tab sub tab name
1551
1551
#. TRANSLATORS: settings tab name
1552
 
#: src/gui/chatwindow.cpp:194 src/gui/setupactiondata.h:1866
 
1552
#: src/gui/chatwindow.cpp:195 src/gui/setupactiondata.h:1866
1553
1553
#: src/gui/setup_chat.cpp:41 src/gui/windowmenu.cpp:83
1554
1554
msgid "Chat"
1555
1555
msgstr "Chat"
1556
1556
 
1557
1557
#. TRANSLATORS: chat message
1558
 
#: src/gui/chatwindow.cpp:685
 
1558
#: src/gui/chatwindow.cpp:686
1559
1559
#, c-format
1560
1560
msgid "Present: %s; %d players are present."
1561
1561
msgstr "Aanwezig: %s; %d speler zijn aanwezig."
1562
1562
 
1563
1563
#. TRANSLATORS: chat message
1564
 
#: src/gui/chatwindow.cpp:1092
 
1564
#: src/gui/chatwindow.cpp:1095
1565
1565
#, c-format
1566
1566
msgid "Whispering to %s: %s"
1567
1567
msgstr "Fluisteren naar %s: %s"
1675
1675
#. TRANSLATORS: debug window label
1676
1676
#: src/gui/debugwindow.cpp:211
1677
1677
#, c-format
1678
 
msgid "%d FPS (fast OpenGL)"
1679
 
msgstr "%d beelden/sec (Snelle OpenGL)"
 
1678
msgid "%d FPS (normal OpenGL)"
 
1679
msgstr ""
1680
1680
 
1681
1681
#. TRANSLATORS: debug window label
1682
1682
#: src/gui/debugwindow.cpp:215
1910
1910
 
1911
1911
#. TRANSLATORS: equipment window name
1912
1912
#. TRANSLATORS: inventory button
1913
 
#: src/gui/equipmentwindow.cpp:60 src/gui/inventorywindow.cpp:211
 
1913
#: src/gui/equipmentwindow.cpp:62 src/gui/inventorywindow.cpp:211
1914
1914
#: src/gui/windowmenu.cpp:94
1915
1915
msgid "Equipment"
1916
1916
msgstr "Uitrusting"
1918
1918
#. TRANSLATORS: equipment window button
1919
1919
#. TRANSLATORS: inventory button
1920
1920
#. TRANSLATORS: popup menu item
1921
 
#: src/gui/equipmentwindow.cpp:67 src/gui/inventorywindow.cpp:190
 
1921
#: src/gui/equipmentwindow.cpp:69 src/gui/inventorywindow.cpp:190
1922
1922
#: src/gui/inventorywindow.cpp:669 src/gui/popupmenu.cpp:2590
1923
1923
msgid "Unequip"
1924
1924
msgstr "Afdoen"
1998
1998
msgstr "Afhalen"
1999
1999
 
2000
2000
#. TRANSLATORS: status window label
2001
 
#: src/gui/inventorywindow.cpp:587 src/gui/statuswindow.cpp:144
2002
 
#: src/gui/statuswindow.cpp:287 src/gui/statuswindow.cpp:340
2003
 
#: src/gui/widgets/characterdisplay.cpp:126
 
2001
#: src/gui/inventorywindow.cpp:587 src/gui/statuswindow.cpp:146
 
2002
#: src/gui/statuswindow.cpp:289 src/gui/statuswindow.cpp:342
 
2003
#: src/gui/widgets/characterdisplay.cpp:128
2004
2004
#, c-format
2005
2005
msgid "Money: %s"
2006
2006
msgstr "Geld: %s"
2177
2177
 
2178
2178
#. TRANSLATORS: update type
2179
2179
#. TRANSLATORS: onscreen button size
2180
 
#: src/gui/logindialog.cpp:75 src/gui/setup_touch.cpp:37
 
2180
#: src/gui/logindialog.cpp:76 src/gui/setup_touch.cpp:38
2181
2181
msgid "Normal"
2182
2182
msgstr "Normaal"
2183
2183
 
2184
2184
#. TRANSLATORS: update type
2185
 
#: src/gui/logindialog.cpp:77
 
2185
#: src/gui/logindialog.cpp:78
2186
2186
msgid "Auto Close"
2187
2187
msgstr "Auto Sluiten"
2188
2188
 
2189
2189
#. TRANSLATORS: update type
2190
 
#: src/gui/logindialog.cpp:79
 
2190
#: src/gui/logindialog.cpp:80
2191
2191
msgid "Skip"
2192
2192
msgstr "Overslaan"
2193
2193
 
2194
2194
#. TRANSLATORS: login dialog name
2195
2195
#. TRANSLATORS: login dialog button
2196
 
#: src/gui/logindialog.cpp:141 src/gui/logindialog.cpp:158
 
2196
#: src/gui/logindialog.cpp:142 src/gui/logindialog.cpp:159
2197
2197
msgid "Login"
2198
2198
msgstr "Inloggen"
2199
2199
 
2200
2200
#. TRANSLATORS: login dialog label
2201
 
#: src/gui/logindialog.cpp:148
 
2201
#: src/gui/logindialog.cpp:149
2202
2202
msgid "Remember username"
2203
2203
msgstr "Onthoud gebruikersnaam"
2204
2204
 
2205
2205
#. TRANSLATORS: login dialog label
2206
 
#: src/gui/logindialog.cpp:151
 
2206
#: src/gui/logindialog.cpp:152
2207
2207
msgid "Update:"
2208
2208
msgstr "Update:"
2209
2209
 
2210
2210
#. TRANSLATORS: login dialog button
2211
 
#: src/gui/logindialog.cpp:156
 
2211
#: src/gui/logindialog.cpp:157
2212
2212
msgid "Change Server"
2213
2213
msgstr "Wijzig Server"
2214
2214
 
2215
2215
#. TRANSLATORS: login dialog button
2216
2216
#. TRANSLATORS: register dialog name
2217
2217
#. TRANSLATORS: register dialog. button.
2218
 
#: src/gui/logindialog.cpp:160 src/gui/registerdialog.cpp:65
 
2218
#: src/gui/logindialog.cpp:161 src/gui/registerdialog.cpp:65
2219
2219
#: src/gui/registerdialog.cpp:74
2220
2220
msgid "Register"
2221
2221
msgstr "Aanmelden"
2222
2222
 
2223
2223
#. TRANSLATORS: login dialog checkbox
2224
 
#: src/gui/logindialog.cpp:162
 
2224
#: src/gui/logindialog.cpp:163
2225
2225
msgid "Custom update host"
2226
2226
msgstr "Manuele update server"
2227
2227
 
2228
2228
#. TRANSLATORS: login dialog label
2229
 
#: src/gui/logindialog.cpp:176
 
2229
#: src/gui/logindialog.cpp:177
2230
2230
msgid "Server:"
2231
2231
msgstr "Server:"
2232
2232
 
2233
2233
#. TRANSLATORS: login dialog label
2234
 
#: src/gui/logindialog.cpp:186
 
2234
#: src/gui/logindialog.cpp:187
2235
2235
#, c-format
2236
2236
msgid "Update host: %s"
2237
2237
msgstr ""
2238
2238
 
2239
 
#: src/gui/logindialog.cpp:297
 
2239
#: src/gui/logindialog.cpp:298
2240
2240
msgid "Open register url"
2241
2241
msgstr ""
2242
2242
 
2287
2287
 
2288
2288
#. TRANSLATORS: status bar label
2289
2289
#. TRANSLATORS: status window label
2290
 
#: src/gui/ministatuswindow.cpp:308 src/gui/statuswindow.cpp:298
 
2290
#: src/gui/ministatuswindow.cpp:308 src/gui/statuswindow.cpp:300
2291
2291
#, c-format
2292
2292
msgid "Level: %d (GM %d)"
2293
2293
msgstr "Niveau: %d (GM %d)"
2294
2294
 
2295
2295
#. TRANSLATORS: status bar label
2296
2296
#. TRANSLATORS: status window label
2297
 
#: src/gui/ministatuswindow.cpp:315 src/gui/statuswindow.cpp:142
2298
 
#: src/gui/statuswindow.cpp:305 src/gui/statuswindow.cpp:376
 
2297
#: src/gui/ministatuswindow.cpp:315 src/gui/statuswindow.cpp:144
 
2298
#: src/gui/statuswindow.cpp:307 src/gui/statuswindow.cpp:378
2299
2299
#, c-format
2300
2300
msgid "Level: %d"
2301
2301
msgstr "Level: %d"
2684
2684
 
2685
2685
#. TRANSLATORS: popup menu item
2686
2686
#. TRANSLATORS: status window button
2687
 
#: src/gui/popupmenu.cpp:2101 src/gui/statuswindow.cpp:163
 
2687
#: src/gui/popupmenu.cpp:2101 src/gui/statuswindow.cpp:165
2688
2688
msgid "Copy to chat"
2689
2689
msgstr "Kopieer naar chat"
2690
2690
 
3888
3888
 
3889
3889
#. TRANSLATORS: settings option
3890
3890
#: src/gui/setup_chat.cpp:108
 
3891
msgid "Show party online messages"
 
3892
msgstr ""
 
3893
 
 
3894
#. TRANSLATORS: settings option
 
3895
#: src/gui/setup_chat.cpp:112
3891
3896
msgid "Show guild online messages"
3892
3897
msgstr ""
3893
3898
 
3894
3899
#. TRANSLATORS: settings group
3895
 
#: src/gui/setup_chat.cpp:113
 
3900
#: src/gui/setup_chat.cpp:117
3896
3901
msgid "Messages"
3897
3902
msgstr "Berichten"
3898
3903
 
3899
3904
#. TRANSLATORS: settings option
3900
 
#: src/gui/setup_chat.cpp:116
 
3905
#: src/gui/setup_chat.cpp:120
3901
3906
msgid "Hide shop messages"
3902
3907
msgstr "Verberg verkoop boodschappen"
3903
3908
 
3904
3909
#. TRANSLATORS: settings group
3905
 
#: src/gui/setup_chat.cpp:121
 
3910
#: src/gui/setup_chat.cpp:125
3906
3911
msgid "Tabs"
3907
3912
msgstr ""
3908
3913
 
3909
3914
#. TRANSLATORS: settings option
3910
 
#: src/gui/setup_chat.cpp:124
 
3915
#: src/gui/setup_chat.cpp:128
3911
3916
msgid "Put all whispers in tabs"
3912
3917
msgstr "Plaats alle persoonlijke berichten in tabs"
3913
3918
 
3914
3919
#. TRANSLATORS: settings option
3915
 
#: src/gui/setup_chat.cpp:128
 
3920
#: src/gui/setup_chat.cpp:132
3916
3921
msgid "Log magic messages in debug tab"
3917
3922
msgstr "Hou magie berichten bij in de 'Debug' tab"
3918
3923
 
3919
3924
#. TRANSLATORS: settings option
3920
 
#: src/gui/setup_chat.cpp:132
 
3925
#: src/gui/setup_chat.cpp:136
3921
3926
msgid "Show server messages in debug tab"
3922
3927
msgstr "Toon server berichten in de debug tab"
3923
3928
 
3924
3929
#. TRANSLATORS: settings option
3925
 
#: src/gui/setup_chat.cpp:136
 
3930
#: src/gui/setup_chat.cpp:140
3926
3931
msgid "Enable trade tab"
3927
3932
msgstr "Zet handle tab aan"
3928
3933
 
3929
3934
#. TRANSLATORS: settings option
3930
 
#: src/gui/setup_chat.cpp:140
 
3935
#: src/gui/setup_chat.cpp:144
3931
3936
msgid "Enable gm tab"
3932
3937
msgstr ""
3933
3938
 
3934
3939
#. TRANSLATORS: settings option
3935
 
#: src/gui/setup_chat.cpp:144
 
3940
#: src/gui/setup_chat.cpp:148
3936
3941
msgid "Enable language tab"
3937
3942
msgstr ""
3938
3943
 
3939
3944
#. TRANSLATORS: settings option
3940
 
#: src/gui/setup_chat.cpp:148
 
3945
#: src/gui/setup_chat.cpp:152
3941
3946
msgid "Show all languages messages"
3942
3947
msgstr ""
3943
3948
 
3944
3949
#. TRANSLATORS: settings option
3945
 
#: src/gui/setup_chat.cpp:152
 
3950
#: src/gui/setup_chat.cpp:156
3946
3951
msgid "Enable battle tab"
3947
3952
msgstr "Schakel de gevechtstab in"
3948
3953
 
3949
3954
#. TRANSLATORS: settings option
3950
 
#: src/gui/setup_chat.cpp:156
 
3955
#: src/gui/setup_chat.cpp:160
3951
3956
msgid "Show battle events"
3952
3957
msgstr "geef de gevechtsevenementen weer"
3953
3958
 
3954
3959
#. TRANSLATORS: settings option
3955
 
#: src/gui/setup_chat.cpp:160
 
3960
#: src/gui/setup_chat.cpp:164
3956
3961
msgid "Resize chat tabs if need"
3957
3962
msgstr ""
3958
3963
 
3959
3964
#. TRANSLATORS: settings group
3960
 
#: src/gui/setup_chat.cpp:165
 
3965
#: src/gui/setup_chat.cpp:169
3961
3966
msgid "Time"
3962
3967
msgstr "Tijd"
3963
3968
 
3964
3969
#. TRANSLATORS: settings option
3965
 
#: src/gui/setup_chat.cpp:168
 
3970
#: src/gui/setup_chat.cpp:172
3966
3971
msgid "Use local time"
3967
3972
msgstr "Gebruik lokale tijd"
3968
3973
 
3969
3974
#. TRANSLATORS: settings option
3970
 
#: src/gui/setup_chat.cpp:175
 
3975
#: src/gui/setup_chat.cpp:179
3971
3976
msgid "Highlight words (separated by comma)"
3972
3977
msgstr ""
3973
3978
 
3974
3979
#. TRANSLATORS: settings option
3975
 
#: src/gui/setup_chat.cpp:179
 
3980
#: src/gui/setup_chat.cpp:183
3976
3981
msgid "Globals ignore names (separated by comma)"
3977
3982
msgstr ""
3978
3983
 
3979
3984
#. TRANSLATORS: settings option
3980
 
#: src/gui/setup_chat.cpp:183
 
3985
#: src/gui/setup_chat.cpp:187
3981
3986
msgid "Show MVP messages"
3982
3987
msgstr ""
3983
3988
 
4599
4604
 
4600
4605
#. TRANSLATORS: settings option
4601
4606
#: src/gui/setup_perfomance.cpp:131
4602
 
msgid "Enable texture compression (fast OpenGL)"
 
4607
msgid "Enable texture compression (OpenGL)"
4603
4608
msgstr ""
4604
4609
 
4605
4610
#. TRANSLATORS: settings option
4623
4628
msgstr ""
4624
4629
 
4625
4630
#. TRANSLATORS: settings option
 
4631
#: src/gui/setup_perfomance.cpp:152
 
4632
msgid "Cache all sounds (can use additinal memory)"
 
4633
msgstr ""
 
4634
 
 
4635
#. TRANSLATORS: settings option
4626
4636
#: src/gui/setup_players.cpp:44
4627
4637
msgid "Show gender"
4628
4638
msgstr "Toon geslacht"
4993
5003
msgstr "Herstart de client om de wijzigingen in werking te doen treden."
4994
5004
 
4995
5005
#. TRANSLATORS: onscreen button size
4996
 
#: src/gui/setup_touch.cpp:35
 
5006
#: src/gui/setup_touch.cpp:36
4997
5007
msgid "Small"
4998
5008
msgstr ""
4999
5009
 
5000
5010
#. TRANSLATORS: onscreen button size
5001
 
#: src/gui/setup_touch.cpp:39
 
5011
#: src/gui/setup_touch.cpp:40
5002
5012
msgid "Medium"
5003
5013
msgstr ""
5004
5014
 
5005
5015
#. TRANSLATORS: onscreen button size
5006
 
#: src/gui/setup_touch.cpp:41
 
5016
#: src/gui/setup_touch.cpp:42
5007
5017
msgid "Large"
5008
5018
msgstr ""
5009
5019
 
5010
5020
#. TRANSLATORS: touch settings tab
5011
 
#: src/gui/setup_touch.cpp:59
 
5021
#: src/gui/setup_touch.cpp:60
5012
5022
msgid "Touch"
5013
5023
msgstr ""
5014
5024
 
5015
5025
#. TRANSLATORS: settings option
5016
 
#: src/gui/setup_touch.cpp:68
 
5026
#: src/gui/setup_touch.cpp:69
5017
5027
msgid "Onscreen keyboard"
5018
5028
msgstr ""
5019
5029
 
5020
5030
#. TRANSLATORS: settings option
5021
 
#: src/gui/setup_touch.cpp:71
 
5031
#: src/gui/setup_touch.cpp:72
5022
5032
msgid "Show onscreen keyboard icon"
5023
5033
msgstr ""
5024
5034
 
5025
5035
#. TRANSLATORS: settings option
5026
 
#: src/gui/setup_touch.cpp:75
 
5036
#: src/gui/setup_touch.cpp:76
5027
5037
msgid "Keyboard icon action"
5028
5038
msgstr ""
5029
5039
 
5030
5040
#. TRANSLATORS: settings group
5031
 
#: src/gui/setup_touch.cpp:81
 
5041
#: src/gui/setup_touch.cpp:82
5032
5042
msgid "Onscreen joystick"
5033
5043
msgstr ""
5034
5044
 
5035
5045
#. TRANSLATORS: settings option
5036
 
#: src/gui/setup_touch.cpp:84
 
5046
#: src/gui/setup_touch.cpp:85
5037
5047
msgid "Show onscreen joystick"
5038
5048
msgstr ""
5039
5049
 
5040
5050
#. TRANSLATORS: settings option
5041
 
#: src/gui/setup_touch.cpp:88
 
5051
#: src/gui/setup_touch.cpp:89
5042
5052
msgid "Joystick size"
5043
5053
msgstr ""
5044
5054
 
5045
5055
#. TRANSLATORS: settings group
5046
 
#: src/gui/setup_touch.cpp:93
 
5056
#: src/gui/setup_touch.cpp:94
5047
5057
msgid "Onscreen buttons"
5048
5058
msgstr ""
5049
5059
 
5050
5060
#. TRANSLATORS: settings option
5051
 
#: src/gui/setup_touch.cpp:96
 
5061
#: src/gui/setup_touch.cpp:97
5052
5062
msgid "Show onscreen buttons"
5053
5063
msgstr ""
5054
5064
 
5055
5065
#. TRANSLATORS: settings option
5056
 
#: src/gui/setup_touch.cpp:100
 
5066
#: src/gui/setup_touch.cpp:101
5057
5067
msgid "Buttons format"
5058
5068
msgstr ""
5059
5069
 
5060
5070
#. TRANSLATORS: settings option
5061
 
#: src/gui/setup_touch.cpp:104
 
5071
#: src/gui/setup_touch.cpp:105
5062
5072
msgid "Buttons size"
5063
5073
msgstr ""
5064
5074
 
5065
5075
#. TRANSLATORS: settings option
5066
 
#: src/gui/setup_touch.cpp:108 src/gui/setup_touch.cpp:113
5067
 
#: src/gui/setup_touch.cpp:118 src/gui/setup_touch.cpp:123
 
5076
#: src/gui/setup_touch.cpp:109 src/gui/setup_touch.cpp:114
 
5077
#: src/gui/setup_touch.cpp:119 src/gui/setup_touch.cpp:124
5068
5078
#, c-format
5069
5079
msgid "Button %u action"
5070
5080
msgstr ""
5349
5359
 
5350
5360
#. TRANSLATORS: shop window dialog
5351
5361
#. TRANSLATORS: trade message
5352
 
#: src/gui/shopwindow.cpp:775 src/net/ea/tradehandler.cpp:105
 
5362
#: src/gui/shopwindow.cpp:775 src/net/ea/tradehandler.cpp:106
5353
5363
msgid "Request for Trade"
5354
5364
msgstr "Handel aanvragen"
5355
5365
 
5405
5415
#. TRANSLATORS: tab in social window
5406
5416
#. TRANSLATORS: guild chat tab name
5407
5417
#: src/gui/socialwindow.cpp:179 src/gui/socialwindow.cpp:312
5408
 
#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:37 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:50
 
5418
#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:37 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:45
5409
5419
msgid "Guild"
5410
5420
msgstr "Guild"
5411
5421
 
5458
5468
 
5459
5469
#. TRANSLATORS: tab in social window
5460
5470
#. TRANSLATORS: party chat tab name
5461
 
#: src/gui/socialwindow.cpp:379 src/net/ea/gui/partytab.cpp:50
 
5471
#: src/gui/socialwindow.cpp:379 src/net/ea/gui/partytab.cpp:46
5462
5472
msgid "Party"
5463
5473
msgstr "Groep"
5464
5474
 
5691
5701
msgstr "Kies uw groepsnaam."
5692
5702
 
5693
5703
#. TRANSLATORS: status window label
5694
 
#: src/gui/statuswindow.cpp:146
 
5704
#: src/gui/statuswindow.cpp:148
5695
5705
msgid "HP:"
5696
5706
msgstr "Leven:"
5697
5707
 
5698
5708
#. TRANSLATORS: status window label
5699
 
#: src/gui/statuswindow.cpp:149
 
5709
#: src/gui/statuswindow.cpp:151
5700
5710
msgid "Exp:"
5701
5711
msgstr "Ervaring:"
5702
5712
 
5703
5713
#. TRANSLATORS: status window label
5704
 
#: src/gui/statuswindow.cpp:205
 
5714
#: src/gui/statuswindow.cpp:207
5705
5715
msgid "MP:"
5706
5716
msgstr "Magie:"
5707
5717
 
5708
5718
#. TRANSLATORS: status window label
5709
 
#: src/gui/statuswindow.cpp:236 src/gui/statuswindow.cpp:426
 
5719
#: src/gui/statuswindow.cpp:238 src/gui/statuswindow.cpp:428
5710
5720
#, c-format
5711
5721
msgid "Job: %d"
5712
5722
msgstr "Job: %d"
5713
5723
 
5714
5724
#. TRANSLATORS: status window label
5715
 
#: src/gui/statuswindow.cpp:238
 
5725
#: src/gui/statuswindow.cpp:240
5716
5726
msgid "Job:"
5717
5727
msgstr "Job:"
5718
5728
 
5719
5729
#. TRANSLATORS: status window label
5720
 
#: src/gui/statuswindow.cpp:291 src/gui/statuswindow.cpp:348
 
5730
#: src/gui/statuswindow.cpp:293 src/gui/statuswindow.cpp:350
5721
5731
#, c-format
5722
5732
msgid "Character points: %d"
5723
5733
msgstr "Personagepunten: %d"
5724
5734
 
5725
5735
#. TRANSLATORS: status window label
5726
 
#: src/gui/statuswindow.cpp:363
 
5736
#: src/gui/statuswindow.cpp:365
5727
5737
#, c-format
5728
5738
msgid "Correction points: %d"
5729
5739
msgstr "Correctiepunten: %d"
5774
5784
msgstr "Astral Magie"
5775
5785
 
5776
5786
#. TRANSLATORS: command editor name
5777
 
#: src/gui/textcommandeditor.cpp:162
 
5787
#: src/gui/textcommandeditor.cpp:161
5778
5788
msgid "Command Editor"
5779
5789
msgstr "Commando bewerker"
5780
5790
 
5781
5791
#. TRANSLATORS: command editor button
5782
 
#: src/gui/textcommandeditor.cpp:167
 
5792
#: src/gui/textcommandeditor.cpp:166
5783
5793
msgid "magic"
5784
5794
msgstr "magie"
5785
5795
 
5786
5796
#. TRANSLATORS: command editor button
5787
 
#: src/gui/textcommandeditor.cpp:169
 
5797
#: src/gui/textcommandeditor.cpp:168
5788
5798
msgid "other"
5789
5799
msgstr "ander"
5790
5800
 
5791
5801
#. TRANSLATORS: command editor label
5792
 
#: src/gui/textcommandeditor.cpp:171
 
5802
#: src/gui/textcommandeditor.cpp:170
5793
5803
msgid "Symbol:"
5794
5804
msgstr "Symbool:"
5795
5805
 
5796
5806
#. TRANSLATORS: command editor label
5797
 
#: src/gui/textcommandeditor.cpp:174
 
5807
#: src/gui/textcommandeditor.cpp:173
5798
5808
msgid "Command:"
5799
5809
msgstr "Commando:"
5800
5810
 
5801
5811
#. TRANSLATORS: command editor label
5802
 
#: src/gui/textcommandeditor.cpp:177
 
5812
#: src/gui/textcommandeditor.cpp:176
5803
5813
msgid "Comment:"
5804
5814
msgstr ""
5805
5815
 
5806
5816
#. TRANSLATORS: command editor label
5807
 
#: src/gui/textcommandeditor.cpp:181
 
5817
#: src/gui/textcommandeditor.cpp:180
5808
5818
msgid "Target Type:"
5809
5819
msgstr "Doel Type:"
5810
5820
 
5811
5821
#. TRANSLATORS: command editor label
5812
 
#: src/gui/textcommandeditor.cpp:185
 
5822
#: src/gui/textcommandeditor.cpp:184
5813
5823
msgid "Icon:"
5814
5824
msgstr "Icoon:"
5815
5825
 
5816
5826
#. TRANSLATORS: command editor label
5817
 
#: src/gui/textcommandeditor.cpp:188
 
5827
#: src/gui/textcommandeditor.cpp:187
5818
5828
msgid "Mana:"
5819
5829
msgstr "Mana:"
5820
5830
 
5821
5831
#. TRANSLATORS: command editor label
5822
 
#: src/gui/textcommandeditor.cpp:191
 
5832
#: src/gui/textcommandeditor.cpp:190
5823
5833
msgid "Magic level:"
5824
5834
msgstr "Magie niveau:"
5825
5835
 
5826
5836
#. TRANSLATORS: command editor label
5827
 
#: src/gui/textcommandeditor.cpp:195
 
5837
#: src/gui/textcommandeditor.cpp:194
5828
5838
msgid "Magic School:"
5829
5839
msgstr "Magie School:"
5830
5840
 
5831
5841
#. TRANSLATORS: command editor label
5832
 
#: src/gui/textcommandeditor.cpp:198
 
5842
#: src/gui/textcommandeditor.cpp:197
5833
5843
msgid "School level:"
5834
5844
msgstr "School niveau:"
5835
5845
 
5836
5846
#. TRANSLATORS: command editor button
5837
 
#: src/gui/textcommandeditor.cpp:203
 
5847
#: src/gui/textcommandeditor.cpp:202
5838
5848
msgid "Save"
5839
5849
msgstr "Bewaren"
5840
5850
 
6147
6157
msgid "Battle"
6148
6158
msgstr "Gevecht"
6149
6159
 
6150
 
#: src/gui/widgets/characterdisplay.cpp:124
 
6160
#: src/gui/widgets/characterdisplay.cpp:126
6151
6161
#, c-format
6152
6162
msgid "Level: %u"
6153
6163
msgstr ""
6189
6199
#. TRANSLATORS: guild chat tab help
6190
6200
#. TRANSLATORS: guild chat help
6191
6201
#. TRANSLATORS: party help message
6192
 
#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:62 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:74
6193
 
#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:95
 
6202
#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:62 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:69
 
6203
#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:94
6194
6204
msgid "Command: /invite <nick>"
6195
6205
msgstr "Commando: /invite <nick>"
6196
6206
 
6197
6207
#. TRANSLATORS: guild chat tab help
6198
6208
#. TRANSLATORS: guild chat help
6199
 
#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:64 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:76
 
6209
#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:64 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:71
6200
6210
msgid "This command invites <nick> to the guild you're in."
6201
6211
msgstr ""
6202
6212
 
6203
6213
#. TRANSLATORS: guild chat tab help
6204
6214
#. TRANSLATORS: guild chat help
6205
6215
#. TRANSLATORS: party help message
6206
 
#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:66 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:78
6207
 
#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:99
 
6216
#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:66 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:73
 
6217
#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:98
6208
6218
msgid "If the <nick> has spaces in it, enclose it in double quotes (\")."
6209
6219
msgstr ""
6210
6220
"Als de <nick> spaties bevat, omsluit het dan met dubbele aanhalingstekens "
6213
6223
#. TRANSLATORS: guild chat tab help
6214
6224
#. TRANSLATORS: guild chat help
6215
6225
#. TRANSLATORS: party help message
6216
 
#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:72 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:84
6217
 
#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:105
 
6226
#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:72 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:79
 
6227
#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:104
6218
6228
msgid "Command: /leave"
6219
6229
msgstr "Commando: /leave"
6220
6230
 
6221
6231
#. TRANSLATORS: guild chat tab help
6222
6232
#. TRANSLATORS: guild chat help
6223
 
#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:74 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:86
 
6233
#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:74 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:81
6224
6234
msgid "This command causes the player to leave the guild."
6225
6235
msgstr ""
6226
6236
 
6227
6237
#. TRANSLATORS: guild chat tab help
6228
6238
#. TRANSLATORS: guild chat help
6229
6239
#. TRANSLATORS: party help message
6230
 
#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:119 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:147
6231
 
#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:75
 
6240
#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:119 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:142
 
6241
#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:74
6232
6242
msgid "/help > Display this help."
6233
6243
msgstr "/help > Geeft deze help weer."
6234
6244
 
6235
6245
#. TRANSLATORS: guild chat tab help
6236
6246
#. TRANSLATORS: guild chat help
6237
 
#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:121 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:149
 
6247
#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:121 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:144
6238
6248
msgid "/invite > Invite a player to your guild"
6239
6249
msgstr ""
6240
6250
 
6241
6251
#. TRANSLATORS: guild chat tab help
6242
6252
#. TRANSLATORS: guild chat help
6243
 
#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:123 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:151
 
6253
#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:123 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:146
6244
6254
msgid "/leave > Leave the guild you are in"
6245
6255
msgstr ""
6246
6256
 
6247
6257
#. TRANSLATORS: guild chat tab help
6248
6258
#. TRANSLATORS: guild chat help
6249
 
#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:125 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:153
 
6259
#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:125 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:148
6250
6260
msgid "/kick > Kick someone from the guild you are in"
6251
6261
msgstr ""
6252
6262
 
6507
6517
msgstr ""
6508
6518
 
6509
6519
#. TRANSLATORS: command line help
6510
 
#: src/main.cpp:57
 
6520
#: src/main.cpp:77
6511
6521
msgid "manaplus [options] [manaplus-file]"
6512
6522
msgstr ""
6513
6523
 
6514
6524
#. TRANSLATORS: command line help
6515
 
#: src/main.cpp:59
 
6525
#: src/main.cpp:79
6516
6526
msgid "[manaplus-file] : The manaplus file is an XML file (.manaplus)"
6517
6527
msgstr ""
6518
6528
 
6519
6529
#. TRANSLATORS: command line help
6520
 
#: src/main.cpp:62
 
6530
#: src/main.cpp:82
6521
6531
msgid "                  used to set custom parameters"
6522
6532
msgstr ""
6523
6533
 
6524
6534
#. TRANSLATORS: command line help
6525
 
#: src/main.cpp:64
 
6535
#: src/main.cpp:84
6526
6536
msgid "                  to the manaplus client."
6527
6537
msgstr ""
6528
6538
 
6529
6539
#. TRANSLATORS: command line help
6530
 
#: src/main.cpp:67
 
6540
#: src/main.cpp:87
6531
6541
msgid "Options:"
6532
6542
msgstr "Opties:"
6533
6543
 
6534
6544
#. TRANSLATORS: command line help
6535
 
#: src/main.cpp:69
 
6545
#: src/main.cpp:89
6536
6546
msgid "  -l --log-file       : Log file to use"
6537
6547
msgstr "  -l --log-file       : Log bestand te gebruiken"
6538
6548
 
6539
6549
#. TRANSLATORS: command line help
6540
 
#: src/main.cpp:71
 
6550
#: src/main.cpp:91
6541
6551
msgid "  -a --chat-log-dir   : Chat log dir to use"
6542
6552
msgstr ""
6543
6553
 
6544
6554
#. TRANSLATORS: command line help
6545
 
#: src/main.cpp:73
 
6555
#: src/main.cpp:93
6546
6556
msgid "  -v --version        : Display the version"
6547
6557
msgstr "  -v --version        : Toon de versie"
6548
6558
 
6549
6559
#. TRANSLATORS: command line help
6550
 
#: src/main.cpp:75
 
6560
#: src/main.cpp:95
6551
6561
msgid "  -h --help           : Display this help"
6552
6562
msgstr "  -h --help           : Toon deze help"
6553
6563
 
6554
6564
#. TRANSLATORS: command line help
6555
 
#: src/main.cpp:77
 
6565
#: src/main.cpp:97
6556
6566
msgid "  -C --config-dir     : Configuration directory to use"
6557
6567
msgstr "  -C --config-dir     : Configuratie map te gebruiken"
6558
6568
 
6559
6569
#. TRANSLATORS: command line help
6560
 
#: src/main.cpp:80
 
6570
#: src/main.cpp:100
6561
6571
msgid "  -U --username       : Login with this username"
6562
6572
msgstr "  -U --username       : Login met deze gebruikersnaam"
6563
6573
 
6564
6574
#. TRANSLATORS: command line help
6565
 
#: src/main.cpp:82
 
6575
#: src/main.cpp:102
6566
6576
msgid "  -P --password       : Login with this password"
6567
6577
msgstr "  -P --password       : Loging met dit wachtwoord"
6568
6578
 
6569
6579
#. TRANSLATORS: command line help
6570
 
#: src/main.cpp:84
 
6580
#: src/main.cpp:104
6571
6581
msgid "  -c --character      : Login with this character"
6572
6582
msgstr "  -c --character      : Login met dit karakter"
6573
6583
 
6574
6584
#. TRANSLATORS: command line help
6575
 
#: src/main.cpp:86
 
6585
#: src/main.cpp:106
6576
6586
msgid "  -s --server         : Login server name or IP"
6577
6587
msgstr "  -s --server         : Login servernaam of IP"
6578
6588
 
6579
6589
#. TRANSLATORS: command line help
6580
 
#: src/main.cpp:88
 
6590
#: src/main.cpp:108
6581
6591
msgid "  -p --port           : Login server port"
6582
6592
msgstr "  -p --port           : Login serverpoort"
6583
6593
 
6584
6594
#. TRANSLATORS: command line help
6585
 
#: src/main.cpp:90
 
6595
#: src/main.cpp:110
6586
6596
msgid "  -H --update-host    : Use this update host"
6587
6597
msgstr ""
6588
6598
 
6589
6599
#. TRANSLATORS: command line help
6590
 
#: src/main.cpp:92
 
6600
#: src/main.cpp:112
6591
6601
msgid "  -D --default        : Choose default character server and character"
6592
6602
msgstr "  -D --default        : Kies standaard karakterserver en karakter"
6593
6603
 
6594
6604
#. TRANSLATORS: command line help
6595
 
#: src/main.cpp:95
 
6605
#: src/main.cpp:115
6596
6606
msgid "  -u --skip-update    : Skip the update downloads"
6597
6607
msgstr "  -u --skip-update    : update downloads overslaan"
6598
6608
 
6599
6609
#. TRANSLATORS: command line help
6600
 
#: src/main.cpp:97
 
6610
#: src/main.cpp:117
6601
6611
msgid "  -d --data           : Directory to load game data from"
6602
6612
msgstr "  -d --data           : Map om spelgegevens te laden"
6603
6613
 
6604
6614
#. TRANSLATORS: command line help
6605
 
#: src/main.cpp:100
 
6615
#: src/main.cpp:120
6606
6616
msgid "  -L --localdata-dir  : Directory to use as local data directory"
6607
6617
msgstr "  -L --localdata-dir  : Map te gebruiken als lokale data map"
6608
6618
 
6609
6619
#. TRANSLATORS: command line help
6610
 
#: src/main.cpp:103
 
6620
#: src/main.cpp:123
6611
6621
msgid "     --screenshot-dir : Directory to store screenshots"
6612
6622
msgstr "     --screenshot-dir: Map te gebruiken om screenshots te bewaren"
6613
6623
 
6614
6624
#. TRANSLATORS: command line help
6615
 
#: src/main.cpp:106
 
6625
#: src/main.cpp:126
6616
6626
msgid "     --safemode       : Start game in safe mode"
6617
6627
msgstr "     --safemode       : Start spel in veilige modus"
6618
6628
 
6619
6629
#. TRANSLATORS: command line help
6620
 
#: src/main.cpp:108
 
6630
#: src/main.cpp:128
6621
6631
msgid "  -T --tests          : Start testing drivers and auto configuring"
6622
6632
msgstr ""
6623
6633
 
6624
6634
#. TRANSLATORS: command line help
6625
 
#: src/main.cpp:112
 
6635
#: src/main.cpp:132
6626
6636
msgid "  -O --no-opengl      : Disable OpenGL for this session"
6627
6637
msgstr ""
6628
6638
 
6629
6639
#. TRANSLATORS: playe stat
6630
 
#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:70
 
6640
#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:72
6631
6641
msgid "Strength:"
6632
6642
msgstr "Sterkte:"
6633
6643
 
6634
6644
#. TRANSLATORS: playe stat
6635
 
#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:72
 
6645
#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:74
6636
6646
msgid "Agility:"
6637
6647
msgstr "Agiliteit:"
6638
6648
 
6639
6649
#. TRANSLATORS: playe stat
6640
 
#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:74
 
6650
#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:76
6641
6651
msgid "Vitality:"
6642
6652
msgstr "Vitaliteit:"
6643
6653
 
6644
6654
#. TRANSLATORS: playe stat
6645
 
#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:76
 
6655
#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:78
6646
6656
msgid "Intelligence:"
6647
6657
msgstr "Intelligentie:"
6648
6658
 
6649
6659
#. TRANSLATORS: playe stat
6650
 
#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:78
 
6660
#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:80
6651
6661
msgid "Dexterity:"
6652
6662
msgstr "Dexteriteit:"
6653
6663
 
6654
6664
#. TRANSLATORS: playe stat
6655
 
#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:80
 
6665
#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:82
6656
6666
msgid "Luck:"
6657
6667
msgstr "Geluk:"
6658
6668
 
6659
6669
#. TRANSLATORS: error message
6660
 
#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:126
 
6670
#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:128
6661
6671
msgid "Access denied. Most likely, there are too many players on this server."
6662
6672
msgstr ""
6663
6673
"Toegang geweigerd. Hoogstwaarschijnlijk zijn er teveel spelers op deze "
6664
6674
"server."
6665
6675
 
6666
6676
#. TRANSLATORS: error message
6667
 
#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:131
 
6677
#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:133
6668
6678
msgid "Cannot use this ID."
6669
6679
msgstr ""
6670
6680
 
6671
6681
#. TRANSLATORS: error message
6672
 
#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:135
 
6682
#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:137
6673
6683
msgid "Unknown char-server failure."
6674
6684
msgstr "Onbekende char-server fout."
6675
6685
 
6676
6686
#. TRANSLATORS: error message
6677
 
#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:170
 
6687
#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:172
6678
6688
msgid "Failed to create character. Most likely the name is already taken."
6679
6689
msgstr "Kan personage niet aanmaken. Waarschijnlijk bestaat de naam al."
6680
6690
 
6681
6691
#. TRANSLATORS: error message
6682
 
#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:175 src/net/ea/loginhandler.cpp:279
 
6692
#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:177 src/net/ea/loginhandler.cpp:279
6683
6693
msgid "Wrong name."
6684
6694
msgstr "Verkeerde naam."
6685
6695
 
6686
6696
#. TRANSLATORS: error message
6687
 
#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:179
 
6697
#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:181
6688
6698
msgid "Incorrect stats."
6689
6699
msgstr "Ongeldige statistieken."
6690
6700
 
6691
6701
#. TRANSLATORS: error message
6692
 
#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:183
 
6702
#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:185
6693
6703
msgid "Incorrect hair."
6694
6704
msgstr "Ongeldig haar."
6695
6705
 
6696
6706
#. TRANSLATORS: error message
6697
 
#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:187
 
6707
#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:189
6698
6708
msgid "Incorrect slot."
6699
6709
msgstr ""
6700
6710
 
6701
6711
#. TRANSLATORS: error message
6702
 
#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:191
 
6712
#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:193
6703
6713
msgid "Incorrect race."
6704
6714
msgstr ""
6705
6715
 
6706
6716
#. TRANSLATORS: error message
6707
 
#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:195
 
6717
#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:197
6708
6718
msgid "Incorrect look."
6709
6719
msgstr ""
6710
6720
 
6711
 
#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:214
 
6721
#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:216
6712
6722
msgid "Character deleted."
6713
6723
msgstr "Personage verwijderd."
6714
6724
 
6715
 
#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:223
 
6725
#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:225
6716
6726
msgid "Failed to delete character."
6717
6727
msgstr "Kon personage niet verwijderen."
6718
6728
 
6791
6801
msgstr ""
6792
6802
 
6793
6803
#. TRANSLATORS: party help message
6794
 
#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:77
 
6804
#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:76
6795
6805
msgid "/invite > Invite a player to your party"
6796
6806
msgstr "/invite > Nodig een speler uit voor jouw groep"
6797
6807
 
6798
6808
#. TRANSLATORS: party help message
6799
 
#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:79
 
6809
#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:78
6800
6810
msgid "/leave > Leave the party you are in"
6801
6811
msgstr "/leave > Verlaat de groep waarin je je bevindt"
6802
6812
 
6803
6813
#. TRANSLATORS: party help message
6804
 
#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:81
 
6814
#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:80
6805
6815
msgid "/kick > Kick someone from the party you are in"
6806
6816
msgstr ""
6807
6817
 
6808
6818
#. TRANSLATORS: party help message
6809
 
#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:83
 
6819
#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:82
6810
6820
msgid "/item > Show/change party item sharing options"
6811
6821
msgstr "/item > Geeft weer/wijzigt de opties voor voorwerpdeling"
6812
6822
 
6813
6823
#. TRANSLATORS: party help message
6814
 
#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:85
 
6824
#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:84
6815
6825
msgid "/exp > Show/change party experience sharing options"
6816
6826
msgstr "/exp > Geeft weer/wijzigt de ervaringsdelingsopties"
6817
6827
 
6818
6828
#. TRANSLATORS: party help message
6819
 
#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:97
 
6829
#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:96
6820
6830
msgid "This command invites <nick> to party with you."
6821
6831
msgstr "Dit commando nodigt <nick> uit om een groep te vormen met jou."
6822
6832
 
6823
6833
#. TRANSLATORS: party help message
6824
 
#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:107
 
6834
#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:106
6825
6835
msgid "This command causes the player to leave the party."
6826
6836
msgstr "Dit commando zorgt ervoor dat de speler de groep verlaat."
6827
6837
 
6828
6838
#. TRANSLATORS: party help message
6829
 
#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:112
 
6839
#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:111
6830
6840
msgid "Command: /item <policy>"
6831
6841
msgstr "Commando: /item <beleid>"
6832
6842
 
6833
 
#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:115
 
6843
#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:114
6834
6844
msgid "This command changes the party's item sharing policy."
6835
6845
msgstr "Dit commando wijzigt het voorwerpdelingsbeleid van de groep."
6836
6846
 
6837
6847
#. TRANSLATORS: party help message
6838
 
#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:117
 
6848
#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:116
6839
6849
msgid ""
6840
6850
"<policy> can be one of \"1\", \"yes\", \"true\" to enable item sharing, or "
6841
6851
"\"0\", \"no\", \"false\" to disable item sharing."
6845
6855
"\", \"false\"."
6846
6856
 
6847
6857
#. TRANSLATORS: party help message
6848
 
#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:121
 
6858
#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:120
6849
6859
msgid "Command: /item"
6850
6860
msgstr "Commando: /item"
6851
6861
 
6852
6862
#. TRANSLATORS: party help message
6853
 
#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:123
 
6863
#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:122
6854
6864
msgid "This command displays the party's current item sharing policy."
6855
6865
msgstr ""
6856
6866
"Dit commando geeft het huidige voorwerpdelingsbeleid van de groep weer."
6857
6867
 
6858
6868
#. TRANSLATORS: party help message
6859
 
#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:129
 
6869
#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:128
6860
6870
msgid "Command: /exp <policy>"
6861
6871
msgstr "Commando: /exp <beleid>"
6862
6872
 
6863
6873
#. TRANSLATORS: party help message
6864
 
#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:131
 
6874
#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:130
6865
6875
msgid "This command changes the party's experience sharing policy."
6866
6876
msgstr "Dit commando wijzigt het ervaringsdelingsbeleid van de groep."
6867
6877
 
6868
6878
#. TRANSLATORS: party help message
6869
 
#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:134
 
6879
#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:133
6870
6880
msgid ""
6871
6881
"<policy> can be one of \"1\", \"yes\", \"true\" to enable experience "
6872
6882
"sharing, or \"0\", \"no\", \"false\" to disable experience sharing."
6876
6886
"\"false\", \"no\"."
6877
6887
 
6878
6888
#. TRANSLATORS: party help message
6879
 
#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:138
 
6889
#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:137
6880
6890
msgid "Command: /exp"
6881
6891
msgstr "Commando: /exp"
6882
6892
 
6883
6893
#. TRANSLATORS: party help message
6884
 
#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:140
 
6894
#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:139
6885
6895
msgid "This command displays the party's current experience sharing policy."
6886
6896
msgstr ""
6887
6897
"Dit commando geeft het huidige ervaringsdelingbeleid van de groep weer."
6888
6898
 
6889
6899
#. TRANSLATORS: chat message
6890
6900
#. TRANSLATORS: notification message
6891
 
#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:180 src/notifications.h:237
 
6901
#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:179 src/notifications.h:237
6892
6902
msgid "Item sharing enabled."
6893
6903
msgstr "Voorwerpdeling ingeschakeld."
6894
6904
 
6895
6905
#. TRANSLATORS: chat message
6896
6906
#. TRANSLATORS: notification message
6897
 
#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:184 src/notifications.h:240
 
6907
#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:183 src/notifications.h:240
6898
6908
msgid "Item sharing disabled."
6899
6909
msgstr "Voorwerpdeling uitgeschakeld."
6900
6910
 
6901
6911
#. TRANSLATORS: chat message
6902
6912
#. TRANSLATORS: notification message
6903
 
#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:188 src/notifications.h:243
 
6913
#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:187 src/notifications.h:243
6904
6914
msgid "Item sharing not possible."
6905
6915
msgstr "Voorwerpdeling is niet mogelijk."
6906
6916
 
6907
6917
#. TRANSLATORS: chat message
6908
 
#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:192
 
6918
#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:191
6909
6919
msgid "Item sharing unknown."
6910
6920
msgstr "Voorwerpdeling onbekend."
6911
6921
 
6912
6922
#. TRANSLATORS: chat message
6913
6923
#. TRANSLATORS: notification message
6914
 
#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:224 src/notifications.h:228
 
6924
#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:223 src/notifications.h:228
6915
6925
msgid "Experience sharing enabled."
6916
6926
msgstr "Ervaringsdeling ingeschakeld."
6917
6927
 
6918
6928
#. TRANSLATORS: chat message
6919
6929
#. TRANSLATORS: notification message
6920
 
#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:228 src/notifications.h:231
 
6930
#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:227 src/notifications.h:231
6921
6931
msgid "Experience sharing disabled."
6922
6932
msgstr "Ervaringsdeling uitgeschakeld."
6923
6933
 
6924
6934
#. TRANSLATORS: chat message
6925
6935
#. TRANSLATORS: notification message
6926
 
#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:232 src/notifications.h:234
 
6936
#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:231 src/notifications.h:234
6927
6937
msgid "Experience sharing not possible."
6928
6938
msgstr "Ervaringsdeling is niet mogelijk."
6929
6939
 
6930
6940
#. TRANSLATORS: chat message
6931
 
#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:236
 
6941
#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:235
6932
6942
msgid "Experience sharing unknown."
6933
6943
msgstr ""
6934
6944
 
7014
7024
msgstr "Gebruikersnaam is compleet verwijderd"
7015
7025
 
7016
7026
#. TRANSLATORS: error message
7017
 
#: src/net/ea/network.cpp:101
 
7027
#: src/net/ea/network.cpp:97
7018
7028
msgid "Empty address given to Network::connect()!"
7019
7029
msgstr "Leeg adres gegeven aan Network::connect()!"
7020
7030
 
7021
7031
#. TRANSLATORS: error message
7022
 
#: src/net/ea/network.cpp:202
 
7032
#: src/net/ea/network.cpp:198
7023
7033
msgid "Unable to resolve host \""
7024
7034
msgstr "Niet mogelijk te resolven van host \""
7025
7035
 
7026
7036
#. TRANSLATORS: error message
7027
 
#: src/net/ea/network.cpp:280
 
7037
#: src/net/ea/network.cpp:276
7028
7038
msgid "Connection to server terminated. "
7029
7039
msgstr "Verbinding met server beëindigd. "
7030
7040
 
7048
7058
msgstr ""
7049
7059
 
7050
7060
#. TRANSLATORS: error message
7051
 
#: src/net/ea/skillhandler.cpp:153
 
7061
#: src/net/ea/skillhandler.cpp:151
7052
7062
msgid "Trade failed!"
7053
7063
msgstr "Handel mislukte!"
7054
7064
 
7055
7065
#. TRANSLATORS: error message
7056
 
#: src/net/ea/skillhandler.cpp:157
 
7066
#: src/net/ea/skillhandler.cpp:155
7057
7067
msgid "Emote failed!"
7058
7068
msgstr "Emoticon gefaald!"
7059
7069
 
7060
7070
#. TRANSLATORS: error message
7061
 
#: src/net/ea/skillhandler.cpp:161
 
7071
#: src/net/ea/skillhandler.cpp:159
7062
7072
msgid "Sit failed!"
7063
7073
msgstr "Zitten niet mogelijk!"
7064
7074
 
7065
7075
#. TRANSLATORS: error message
7066
 
#: src/net/ea/skillhandler.cpp:165
 
7076
#: src/net/ea/skillhandler.cpp:163
7067
7077
msgid "Chat creating failed!"
7068
7078
msgstr "Chatcreatie mislukte!"
7069
7079
 
7070
7080
#. TRANSLATORS: error message
7071
 
#: src/net/ea/skillhandler.cpp:169
 
7081
#: src/net/ea/skillhandler.cpp:167
7072
7082
msgid "Could not join party!"
7073
7083
msgstr "Kan je niet bij de groep voegen!"
7074
7084
 
7075
7085
#. TRANSLATORS: error message
7076
 
#: src/net/ea/skillhandler.cpp:173
 
7086
#: src/net/ea/skillhandler.cpp:171
7077
7087
msgid "Cannot shout!"
7078
7088
msgstr "Kan niet roepen!"
7079
7089
 
7080
7090
#. TRANSLATORS: error message
7081
 
#: src/net/ea/skillhandler.cpp:187
 
7091
#: src/net/ea/skillhandler.cpp:185
7082
7092
msgid "You have not yet reached a high enough lvl!"
7083
7093
msgstr "Je hebt nog geen hoog genoeg level bereikt!"
7084
7094
 
7085
7095
#. TRANSLATORS: error message
7086
 
#: src/net/ea/skillhandler.cpp:191
 
7096
#: src/net/ea/skillhandler.cpp:189
7087
7097
msgid "Insufficient HP!"
7088
7098
msgstr "Onvoldoende leven!"
7089
7099
 
7090
7100
#. TRANSLATORS: error message
7091
 
#: src/net/ea/skillhandler.cpp:195
 
7101
#: src/net/ea/skillhandler.cpp:193
7092
7102
msgid "Insufficient SP!"
7093
7103
msgstr "Onvoldoende Vaardigheidspunten!"
7094
7104
 
7095
7105
#. TRANSLATORS: error message
7096
 
#: src/net/ea/skillhandler.cpp:199
 
7106
#: src/net/ea/skillhandler.cpp:197
7097
7107
msgid "You have no memos!"
7098
7108
msgstr "Je hebt geen memo's!"
7099
7109
 
7100
7110
#. TRANSLATORS: error message
7101
 
#: src/net/ea/skillhandler.cpp:203
 
7111
#: src/net/ea/skillhandler.cpp:201
7102
7112
msgid "You cannot do that right now!"
7103
7113
msgstr "Je kan dat nu niet doen!"
7104
7114
 
7105
7115
#. TRANSLATORS: error message
7106
 
#: src/net/ea/skillhandler.cpp:207
 
7116
#: src/net/ea/skillhandler.cpp:205
7107
7117
msgid "Seems you need more money... ;-)"
7108
7118
msgstr "Het lijkt erop dat je meer geld nodig hebt... ;-)"
7109
7119
 
7110
7120
#. TRANSLATORS: error message
7111
 
#: src/net/ea/skillhandler.cpp:211
 
7121
#: src/net/ea/skillhandler.cpp:209
7112
7122
msgid "You cannot use this skill with that kind of weapon!"
7113
7123
msgstr "Je kan die vaardigheid niet gebruiken met dit type wapen!"
7114
7124
 
7115
7125
#. TRANSLATORS: error message
7116
 
#: src/net/ea/skillhandler.cpp:216
 
7126
#: src/net/ea/skillhandler.cpp:214
7117
7127
msgid "You need another red gem!"
7118
7128
msgstr "Je hebt een andere rode edelsteen nodig!"
7119
7129
 
7120
7130
#. TRANSLATORS: error message
7121
 
#: src/net/ea/skillhandler.cpp:220
 
7131
#: src/net/ea/skillhandler.cpp:218
7122
7132
msgid "You need another blue gem!"
7123
7133
msgstr "Je hebt een andere blauwe edelsteen nodig!"
7124
7134
 
7125
7135
#. TRANSLATORS: error message
7126
 
#: src/net/ea/skillhandler.cpp:224
 
7136
#: src/net/ea/skillhandler.cpp:222
7127
7137
msgid "You're carrying to much to do this!"
7128
7138
msgstr "Je draagt teveel bij je om dit te doen!"
7129
7139
 
7130
7140
#. TRANSLATORS: error message
7131
 
#: src/net/ea/skillhandler.cpp:228
 
7141
#: src/net/ea/skillhandler.cpp:226
7132
7142
msgid "Huh? What's that?"
7133
7143
msgstr "Huh? Wat is dat?"
7134
7144
 
7135
7145
#. TRANSLATORS: error message
7136
 
#: src/net/ea/skillhandler.cpp:240
 
7146
#: src/net/ea/skillhandler.cpp:238
7137
7147
msgid "Warp failed..."
7138
7148
msgstr "Warp mislukt..."
7139
7149
 
7140
7150
#. TRANSLATORS: error message
7141
 
#: src/net/ea/skillhandler.cpp:244
 
7151
#: src/net/ea/skillhandler.cpp:242
7142
7152
msgid "Could not steal anything..."
7143
7153
msgstr "Kon niets stelen..."
7144
7154
 
7145
7155
#. TRANSLATORS: error message
7146
 
#: src/net/ea/skillhandler.cpp:248
 
7156
#: src/net/ea/skillhandler.cpp:246
7147
7157
msgid "Poison had no effect..."
7148
7158
msgstr "Gif had geen effect..."
7149
7159
 
7150
7160
#. TRANSLATORS: player stat
7151
 
#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:102 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:105
 
7161
#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:95 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:98
7152
7162
#, c-format
7153
7163
msgid "Strength %s"
7154
7164
msgstr ""
7155
7165
 
7156
7166
#. TRANSLATORS: player stat
7157
 
#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:103 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:107
 
7167
#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:96 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:100
7158
7168
#, c-format
7159
7169
msgid "Agility %s"
7160
7170
msgstr ""
7161
7171
 
7162
7172
#. TRANSLATORS: player stat
7163
 
#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:104 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:109
 
7173
#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:97 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:102
7164
7174
#, c-format
7165
7175
msgid "Vitality %s"
7166
7176
msgstr ""
7167
7177
 
7168
7178
#. TRANSLATORS: player stat
7169
 
#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:105 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:111
 
7179
#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:98 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:104
7170
7180
#, c-format
7171
7181
msgid "Intelligence %s"
7172
7182
msgstr ""
7173
7183
 
7174
7184
#. TRANSLATORS: player stat
7175
 
#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:106 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:113
 
7185
#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:99 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:106
7176
7186
#, c-format
7177
7187
msgid "Dexterity %s"
7178
7188
msgstr ""
7179
7189
 
7180
7190
#. TRANSLATORS: player stat
7181
 
#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:107 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:115
 
7191
#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:100 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:108
7182
7192
#, c-format
7183
7193
msgid "Luck %s"
7184
7194
msgstr ""
7185
7195
 
7186
7196
#. TRANSLATORS: error message
7187
 
#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:130 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:141
 
7197
#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:123 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:134
7188
7198
msgid "Authentication failed."
7189
7199
msgstr "Authenticatie gefaald."
7190
7200
 
7191
7201
#. TRANSLATORS: error message
7192
 
#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:133 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:145
 
7202
#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:126 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:138
7193
7203
msgid "No servers available."
7194
7204
msgstr "Geen servers beschikbaar."
7195
7205
 
7196
7206
#. TRANSLATORS: error message
7197
 
#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:138 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:151
 
7207
#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:131 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:144
7198
7208
msgid "Someone else is trying to use this account."
7199
7209
msgstr "Iemand anders is aan het proberen deze account te gebruiken."
7200
7210
 
7201
7211
#. TRANSLATORS: error message
7202
 
#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:143 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:157
 
7212
#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:136 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:150
7203
7213
msgid "This account is already logged in."
7204
7214
msgstr "Deze account is al ingelogd."
7205
7215
 
7206
7216
#. TRANSLATORS: error message
7207
 
#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:147 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:162
 
7217
#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:140 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:155
7208
7218
msgid "Speed hack detected."
7209
7219
msgstr "Snelheidshack gedetecteerd."
7210
7220
 
7211
7221
#. TRANSLATORS: error message
7212
 
#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:150 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:166
 
7222
#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:143 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:159
7213
7223
msgid "Duplicated login."
7214
7224
msgstr "Verdubbelde login."
7215
7225
 
7216
7226
#. TRANSLATORS: error message
7217
 
#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:153 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:170
 
7227
#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:146 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:163
7218
7228
msgid "Unknown connection error."
7219
7229
msgstr "Onbekende connectiefout."
7220
7230
 
7221
7231
#. TRANSLATORS: error message
7222
 
#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:225 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:251
 
7232
#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:218 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:244
7223
7233
msgid "Got disconnected from server!"
7224
7234
msgstr "De verbinding met de server werd verbroken!"
7225
7235
 
7226
7236
#. TRANSLATORS: player stat
7227
 
#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:250 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:279
 
7237
#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:243 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:272
7228
7238
msgid "Strength"
7229
7239
msgstr "Kracht"
7230
7240
 
7231
7241
#. TRANSLATORS: player stat
7232
 
#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:251 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:281
 
7242
#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:244 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:274
7233
7243
msgid "Agility"
7234
7244
msgstr "Behendigheid"
7235
7245
 
7236
7246
#. TRANSLATORS: player stat
7237
 
#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:252 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:283
 
7247
#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:245 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:276
7238
7248
msgid "Vitality"
7239
7249
msgstr "Vitaliteit"
7240
7250
 
7241
7251
#. TRANSLATORS: player stat
7242
 
#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:253 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:285
 
7252
#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:246 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:278
7243
7253
msgid "Intelligence"
7244
7254
msgstr "Intelligentie"
7245
7255
 
7246
7256
#. TRANSLATORS: player stat
7247
 
#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:254 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:287
 
7257
#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:247 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:280
7248
7258
msgid "Dexterity"
7249
7259
msgstr "Handigheid"
7250
7260
 
7251
7261
#. TRANSLATORS: player stat
7252
 
#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:255 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:289
 
7262
#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:248 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:282
7253
7263
msgid "Luck"
7254
7264
msgstr "Geluk"
7255
7265
 
7256
7266
#. TRANSLATORS: player stat
7257
 
#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:258 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:294
 
7267
#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:251 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:287
7258
7268
msgid "Defense"
7259
7269
msgstr "Verdediging"
7260
7270
 
7261
7271
#. TRANSLATORS: player stat
7262
 
#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:259 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:296
 
7272
#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:252 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:289
7263
7273
msgid "M.Attack"
7264
7274
msgstr "M.Aanval"
7265
7275
 
7266
7276
#. TRANSLATORS: player stat
7267
 
#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:260 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:298
 
7277
#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:253 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:291
7268
7278
msgid "M.Defense"
7269
7279
msgstr "M.Verdediging"
7270
7280
 
7271
7281
#. TRANSLATORS: player stat
7272
 
#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:262 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:301
 
7282
#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:255 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:294
7273
7283
#, no-c-format
7274
7284
msgid "% Accuracy"
7275
7285
msgstr "% Nauwkeurigheid"
7276
7286
 
7277
7287
#. TRANSLATORS: player stat
7278
 
#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:264 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:304
 
7288
#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:257 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:297
7279
7289
#, no-c-format
7280
7290
msgid "% Evade"
7281
7291
msgstr "% Ontwijking"
7282
7292
 
7283
7293
#. TRANSLATORS: player stat
7284
 
#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:266 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:307
 
7294
#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:259 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:300
7285
7295
#, no-c-format
7286
7296
msgid "% Critical"
7287
7297
msgstr ""
7288
7298
 
7289
7299
#. TRANSLATORS: player stat
7290
 
#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:267 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:309
 
7300
#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:260 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:302
7291
7301
msgid "Attack Delay"
7292
7302
msgstr "Aanvalsvertraging"
7293
7303
 
7294
7304
#. TRANSLATORS: player stat
7295
 
#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:268 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:311
 
7305
#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:261 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:304
7296
7306
msgid "Walk Delay"
7297
7307
msgstr "Wandelvertraging"
7298
7308
 
7299
7309
#. TRANSLATORS: player stat
7300
 
#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:269 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:313
 
7310
#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:262 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:306
7301
7311
msgid "Attack Range"
7302
7312
msgstr "Aanvalsbereik"
7303
7313
 
7304
7314
#. TRANSLATORS: player stat
7305
 
#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:270 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:315
 
7315
#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:263 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:308
7306
7316
msgid "Damage per sec."
7307
7317
msgstr ""
7308
7318
 
7309
7319
#. TRANSLATORS: trade message
7310
 
#: src/net/ea/tradehandler.cpp:107
 
7320
#: src/net/ea/tradehandler.cpp:108
7311
7321
#, c-format
7312
7322
msgid "%s wants to trade with you, do you accept?"
7313
7323
msgstr "%s wil met jou handelen, aanvaard je dit?"
7314
7324
 
7315
7325
#. TRANSLATORS: trade header
7316
 
#: src/net/ea/tradehandler.cpp:153
 
7326
#: src/net/ea/tradehandler.cpp:154
7317
7327
#, c-format
7318
7328
msgid "Trade: You and %s"
7319
7329
msgstr "Handelen: Jij en %s"
7681
7691
#. TRANSLATORS: being info default name
7682
7692
#. TRANSLATORS: item info name
7683
7693
#. TRANSLATORS: unknown info name
7684
 
#: src/resources/avatardb.cpp:69 src/resources/beinginfo.cpp:41
7685
 
#: src/resources/itemdb.cpp:295 src/resources/monsterdb.cpp:100
 
7694
#: src/resources/avatardb.cpp:67 src/resources/beinginfo.cpp:41
 
7695
#: src/resources/itemdb.cpp:294 src/resources/monsterdb.cpp:98
7686
7696
msgid "unnamed"
7687
7697
msgstr "naamloos"
7688
7698
 
7689
7699
#. TRANSLATORS: item info label
7690
 
#: src/resources/itemdb.cpp:71
 
7700
#: src/resources/itemdb.cpp:70
7691
7701
#, c-format
7692
7702
msgid "Attack %s"
7693
7703
msgstr ""
7694
7704
 
7695
7705
#. TRANSLATORS: item info label
7696
 
#: src/resources/itemdb.cpp:73
 
7706
#: src/resources/itemdb.cpp:72
7697
7707
#, c-format
7698
7708
msgid "Defense %s"
7699
7709
msgstr ""
7700
7710
 
7701
7711
#. TRANSLATORS: item info label
7702
 
#: src/resources/itemdb.cpp:75
 
7712
#: src/resources/itemdb.cpp:74
7703
7713
#, c-format
7704
7714
msgid "HP %s"
7705
7715
msgstr ""
7706
7716
 
7707
7717
#. TRANSLATORS: item info label
7708
 
#: src/resources/itemdb.cpp:77
 
7718
#: src/resources/itemdb.cpp:76
7709
7719
#, c-format
7710
7720
msgid "MP %s"
7711
7721
msgstr ""
7712
7722
 
7713
7723
#. TRANSLATORS: item info label
7714
 
#: src/resources/itemdb.cpp:79
 
7724
#: src/resources/itemdb.cpp:78
7715
7725
#, c-format
7716
7726
msgid "Level %s"
7717
7727
msgstr ""
7718
7728
 
7719
7729
#. TRANSLATORS: item name
7720
 
#: src/resources/itemdb.cpp:184
 
7730
#: src/resources/itemdb.cpp:183
7721
7731
msgid "Unknown item"
7722
7732
msgstr "Onbekend voorwerp"