~ubuntu-branches/ubuntu/trusty/manaplus/trusty

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/de.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Patrick Matthäi
  • Date: 2013-10-07 10:26:14 UTC
  • mfrom: (1.1.11)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20131007102614-tg2zjdz8vmtl6n7i
Tags: 1.3.9.29-1
New upstream release.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
21
21
msgstr ""
22
22
"Project-Id-Version: ManaPlus\n"
23
23
"Report-Msgid-Bugs-To: akaras@inbox.ru\n"
24
 
"POT-Creation-Date: 2013-09-14 12:23+0300\n"
25
 
"PO-Revision-Date: 2013-09-12 08:56+0000\n"
 
24
"POT-Creation-Date: 2013-09-28 18:46+0300\n"
 
25
"PO-Revision-Date: 2013-09-20 08:56+0000\n"
26
26
"Last-Translator: Andrei Karas <akaras@inbox.ru>\n"
27
27
"Language-Team: German (http://www.transifex.com/projects/p/manaplus/language/"
28
28
"de/)\n"
33
33
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
34
34
 
35
35
#. TRANSLATORS: disable trades message
36
 
#: src/actionmanager.cpp:843
 
36
#: src/actionmanager.cpp:857
37
37
msgid "Ignoring incoming trade requests"
38
38
msgstr "Ignoriere eingehende Handelsanfragen"
39
39
 
40
40
#. TRANSLATORS: enable trades message
41
 
#: src/actionmanager.cpp:853
 
41
#: src/actionmanager.cpp:867
42
42
msgid "Accepting incoming trade requests"
43
43
msgstr "Akzeptiere eingehende Handelsanfragen"
44
44
 
45
45
#. TRANSLATORS: visible beings on map
46
 
#: src/actorspritemanager.cpp:1247
 
46
#: src/actorspritemanager.cpp:1248
47
47
msgid "Visible on map"
48
48
msgstr "Sichtbar auf der Karte"
49
49
 
50
50
#. TRANSLATORS: default race name
51
 
#: src/being/being.cpp:287
 
51
#: src/being/being.cpp:290
52
52
msgid "Human"
53
53
msgstr "Mensch"
54
54
 
55
 
#: src/being/being.cpp:495
 
55
#: src/being/being.cpp:498
56
56
msgid "dodge"
57
57
msgstr "ausweichen"
58
58
 
59
 
#: src/being/being.cpp:495
 
59
#: src/being/being.cpp:498
60
60
msgid "miss"
61
61
msgstr "verfehlt"
62
62
 
63
63
#. TRANSLATORS: this away status writed in player nick
64
 
#: src/being/being.cpp:1714 src/gui/whoisonline.cpp:843
 
64
#: src/being/being.cpp:1740 src/gui/whoisonline.cpp:843
65
65
msgid "A"
66
66
msgstr "A"
67
67
 
68
68
#. TRANSLATORS: this inactive status writed in player nick
69
 
#: src/being/being.cpp:1719 src/gui/whoisonline.cpp:848
 
69
#: src/being/being.cpp:1745 src/gui/whoisonline.cpp:848
70
70
msgid "I"
71
71
msgstr "I"
72
72
 
73
73
#. TRANSLATORS: chat message after death
74
 
#: src/being/localplayer.cpp:379
 
74
#: src/being/localplayer.cpp:380
75
75
#, c-format
76
76
msgid "You were killed by %s"
77
77
msgstr "Du wurdest von einem %s getötet"
78
78
 
79
79
#. TRANSLATORS: pickup error message
80
 
#: src/being/localplayer.cpp:1366
 
80
#: src/being/localplayer.cpp:1365
81
81
msgid "Tried to pick up nonexistent item."
82
82
msgstr "Du versuchst, einen nicht existierenden Gegenstand aufzuheben."
83
83
 
84
84
#. TRANSLATORS: pickup error message
85
 
#: src/being/localplayer.cpp:1370
 
85
#: src/being/localplayer.cpp:1369
86
86
msgid "Item is too heavy."
87
87
msgstr "Gegenstand ist zu schwer."
88
88
 
89
89
#. TRANSLATORS: pickup error message
90
 
#: src/being/localplayer.cpp:1374
 
90
#: src/being/localplayer.cpp:1373
91
91
msgid "Item is too far away."
92
92
msgstr "Gegenstand ist zu weit weg."
93
93
 
94
94
#. TRANSLATORS: pickup error message
95
 
#: src/being/localplayer.cpp:1378
 
95
#: src/being/localplayer.cpp:1377
96
96
msgid "Inventory is full."
97
97
msgstr "Inventar ist voll."
98
98
 
99
99
#. TRANSLATORS: pickup error message
100
 
#: src/being/localplayer.cpp:1382
 
100
#: src/being/localplayer.cpp:1381
101
101
msgid "Stack is too big."
102
102
msgstr "Stapel ist zu groß."
103
103
 
104
104
#. TRANSLATORS: pickup error message
105
 
#: src/being/localplayer.cpp:1386
 
105
#: src/being/localplayer.cpp:1385
106
106
msgid "Item belongs to someone else."
107
107
msgstr "Gegenstand gehört jemand anderem."
108
108
 
109
109
#. TRANSLATORS: pickup error message
110
 
#: src/being/localplayer.cpp:1390
 
110
#: src/being/localplayer.cpp:1389
111
111
msgid "Unknown problem picking up item."
112
112
msgstr "Fehler bei dem Aufheben des Items."
113
113
 
114
114
#. TRANSLATORS: %d is number,
115
115
#. [@@%d|%s@@] - here player can see link to item
116
 
#: src/being/localplayer.cpp:1414
 
116
#: src/being/localplayer.cpp:1413
117
117
#, c-format
118
118
msgid "You picked up %d [@@%d|%s@@]."
119
119
msgid_plural "You picked up %d [@@%d|%s@@]."
121
121
msgstr[1] "Du hast %d [@@%d|%s@@] aufgehoben."
122
122
 
123
123
#. TRANSLATORS: get xp message
124
 
#: src/being/localplayer.cpp:1619 src/being/localplayer.cpp:1654
125
 
#: src/being/localplayer.cpp:1655
 
124
#: src/being/localplayer.cpp:1618 src/being/localplayer.cpp:1653
 
125
#: src/being/localplayer.cpp:1654
126
126
msgid "xp"
127
127
msgstr "Erfahrungspunkte"
128
128
 
129
 
#: src/being/localplayer.cpp:1660 src/being/localplayer.cpp:1667
130
 
#: src/being/localplayer.cpp:1674
 
129
#: src/being/localplayer.cpp:1659 src/being/localplayer.cpp:1666
 
130
#: src/being/localplayer.cpp:1673
131
131
msgid "job"
132
132
msgstr "Job"
133
133
 
134
134
#. TRANSLATORS: move type in status bar
135
 
#: src/being/localplayer.cpp:1858
 
135
#: src/being/localplayer.cpp:1857
136
136
msgid "(D) default moves"
137
137
msgstr "(D) normale Bewegungen"
138
138
 
139
139
#. TRANSLATORS: move type in status bar
140
 
#: src/being/localplayer.cpp:1860
 
140
#: src/being/localplayer.cpp:1859
141
141
msgid "(I) invert moves"
142
142
msgstr "(I) Bewegungen umkehren"
143
143
 
144
144
#. TRANSLATORS: move type in status bar
145
 
#: src/being/localplayer.cpp:1862
 
145
#: src/being/localplayer.cpp:1861
146
146
msgid "(c) moves with some crazy moves"
147
147
msgstr "(c) bewegt sich etwas verrückt"
148
148
 
149
149
#. TRANSLATORS: move type in status bar
150
 
#: src/being/localplayer.cpp:1864
 
150
#: src/being/localplayer.cpp:1863
151
151
msgid "(C) moves with crazy moves"
152
152
msgstr "(C) bewegt sich verrückt"
153
153
 
154
154
#. TRANSLATORS: move type in status bar
155
 
#: src/being/localplayer.cpp:1866
 
155
#: src/being/localplayer.cpp:1865
156
156
msgid "(d) double normal + crazy"
157
157
msgstr "(d) normal + verrückt Bewegen"
158
158
 
159
159
#. TRANSLATORS: move type in status bar
160
 
#: src/being/localplayer.cpp:1868
 
160
#: src/being/localplayer.cpp:1867
161
161
msgid "(?) unknown move"
162
162
msgstr "(?) unbekannte Bewegung"
163
163
 
164
164
#. TRANSLATORS: crazy move type in status bar
165
 
#: src/being/localplayer.cpp:1891
 
165
#: src/being/localplayer.cpp:1890
166
166
#, c-format
167
167
msgid "(%u) crazy move number %u"
168
168
msgstr "(%u) verrückte Bewegung Nummer %u"
169
169
 
170
170
#. TRANSLATORS: crazy move type in status bar
171
 
#: src/being/localplayer.cpp:1897
 
171
#: src/being/localplayer.cpp:1896
172
172
msgid "(a) custom crazy move"
173
173
msgstr "(a) benutzerdefinierte verrückte Bewegung"
174
174
 
175
175
#. TRANSLATORS: crazy move type in status bar
176
 
#: src/being/localplayer.cpp:1902
 
176
#: src/being/localplayer.cpp:1901
177
177
msgid "(?) crazy move"
178
178
msgstr "(?) verrückte Bewegung"
179
179
 
180
180
#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
181
 
#: src/being/localplayer.cpp:1917
 
181
#: src/being/localplayer.cpp:1916
182
182
msgid "(0) default moves to target"
183
183
msgstr "(0) bewegt sich normal zum Ziel"
184
184
 
185
185
#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
186
 
#: src/being/localplayer.cpp:1919
 
186
#: src/being/localplayer.cpp:1918
187
187
msgid "(1) moves to target in distance 1"
188
188
msgstr "(0) bewegt sich zum Ziel in Distanz 1"
189
189
 
190
190
#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
191
 
#: src/being/localplayer.cpp:1921
 
191
#: src/being/localplayer.cpp:1920
192
192
msgid "(2) moves to target in distance 2"
193
193
msgstr "(2) bewegt sich zum Ziel in Distanz 2"
194
194
 
195
195
#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
196
 
#: src/being/localplayer.cpp:1923
 
196
#: src/being/localplayer.cpp:1922
197
197
msgid "(3) moves to target in distance 3"
198
198
msgstr "(3) bewegt sich zum Ziel in Distanz 3"
199
199
 
200
200
#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
201
 
#: src/being/localplayer.cpp:1925
 
201
#: src/being/localplayer.cpp:1924
202
202
msgid "(5) moves to target in distance 5"
203
203
msgstr "(5) bewegt sich zum Ziel in Distanz 5"
204
204
 
205
205
#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
206
 
#: src/being/localplayer.cpp:1927
 
206
#: src/being/localplayer.cpp:1926
207
207
msgid "(7) moves to target in distance 7"
208
208
msgstr "(7) bewegt sich zum Ziel in Distanz 7"
209
209
 
210
210
#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
211
 
#: src/being/localplayer.cpp:1929
 
211
#: src/being/localplayer.cpp:1928
212
212
msgid "(A) moves to target in attack range"
213
213
msgstr "(A) bewegt sich zum Ziel in Reichweite"
214
214
 
215
215
#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
216
 
#: src/being/localplayer.cpp:1931
 
216
#: src/being/localplayer.cpp:1930
217
217
msgid "(a) archer attack range"
218
218
msgstr "(a) Bogenschützen Angriffsreichweite"
219
219
 
220
220
#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
221
 
#: src/being/localplayer.cpp:1933
 
221
#: src/being/localplayer.cpp:1932
222
222
msgid "(B) moves to target in attack range - 1"
223
223
msgstr "(B) bewegt sich zum Ziel in Angriffsreichweite - 1"
224
224
 
225
225
#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
226
 
#: src/being/localplayer.cpp:1935
 
226
#: src/being/localplayer.cpp:1934
227
227
msgid "(?) move to target"
228
228
msgstr "(?) bewegt sich zu jedem Ziel"
229
229
 
230
230
#. TRANSLATORS: folow mode in status bar
231
 
#: src/being/localplayer.cpp:1955
 
231
#: src/being/localplayer.cpp:1954
232
232
msgid "(D) default follow"
233
233
msgstr "(D) normales Folgen"
234
234
 
235
235
#. TRANSLATORS: folow mode in status bar
236
 
#: src/being/localplayer.cpp:1957
 
236
#: src/being/localplayer.cpp:1956
237
237
msgid "(R) relative follow"
238
238
msgstr "(R) relatives Folgen"
239
239
 
240
240
#. TRANSLATORS: folow mode in status bar
241
 
#: src/being/localplayer.cpp:1959
 
241
#: src/being/localplayer.cpp:1958
242
242
msgid "(M) mirror follow"
243
243
msgstr "(M) gespiegeltes Folgen"
244
244
 
245
245
#. TRANSLATORS: folow mode in status bar
246
 
#: src/being/localplayer.cpp:1961
 
246
#: src/being/localplayer.cpp:1960
247
247
msgid "(P) pet follow"
248
248
msgstr "(P) hinterher Folgen"
249
249
 
250
250
#. TRANSLATORS: folow mode in status bar
251
 
#: src/being/localplayer.cpp:1963
 
251
#: src/being/localplayer.cpp:1962
252
252
msgid "(?) unknown follow"
253
253
msgstr "(?) unbekannter Folge-Modus"
254
254
 
255
255
#. TRANSLATORS: switch attack type in status bar
256
256
#. TRANSLATORS: attack type in status bar
257
 
#: src/being/localplayer.cpp:1983 src/being/localplayer.cpp:1991
258
 
#: src/being/localplayer.cpp:2019
 
257
#: src/being/localplayer.cpp:1982 src/being/localplayer.cpp:1990
 
258
#: src/being/localplayer.cpp:2018
259
259
msgid "(?) attack"
260
260
msgstr "(?) Angriff"
261
261
 
262
262
#. TRANSLATORS: switch attack type in status bar
263
263
#. TRANSLATORS: attack type in status bar
264
 
#: src/being/localplayer.cpp:1985 src/being/localplayer.cpp:2011
 
264
#: src/being/localplayer.cpp:1984 src/being/localplayer.cpp:2010
265
265
msgid "(D) default attack"
266
266
msgstr "(D) Normaler Angriff"
267
267
 
268
268
#. TRANSLATORS: switch attack type in status bar
269
 
#: src/being/localplayer.cpp:1987
 
269
#: src/being/localplayer.cpp:1986
270
270
msgid "(s) switch attack without shield"
271
271
msgstr "(s) wechsel das Angriffslayout ohne Schild"
272
272
 
273
273
#. TRANSLATORS: switch attack type in status bar
274
 
#: src/being/localplayer.cpp:1989
 
274
#: src/being/localplayer.cpp:1988
275
275
msgid "(S) switch attack with shield"
276
276
msgstr "(S) wechsel das Angriffslayout mit Schild"
277
277
 
278
278
#. TRANSLATORS: attack type in status bar
279
 
#: src/being/localplayer.cpp:2013
 
279
#: src/being/localplayer.cpp:2012
280
280
msgid "(G) go and attack"
281
281
msgstr "(G) gehe und greife an"
282
282
 
283
283
#. TRANSLATORS: attack type in status bar
284
 
#: src/being/localplayer.cpp:2015
 
284
#: src/being/localplayer.cpp:2014
285
285
msgid "(A) go, attack, pickup"
286
286
msgstr "(A) gehe, greife an, hebe auf"
287
287
 
288
288
#. TRANSLATORS: attack type in status bar
289
 
#: src/being/localplayer.cpp:2017
 
289
#: src/being/localplayer.cpp:2016
290
290
msgid "(d) without auto attack"
291
291
msgstr "(d) ohne automatischen Angriff"
292
292
 
293
293
#. TRANSLATORS: pickup size in status bar
294
 
#: src/being/localplayer.cpp:2071
 
294
#: src/being/localplayer.cpp:2070
295
295
msgid "(S) small pick up 1x1 cells"
296
296
msgstr "(S) kleine aufhebe Zelle 1x1"
297
297
 
298
298
#. TRANSLATORS: pickup size in status bar
299
 
#: src/being/localplayer.cpp:2073
 
299
#: src/being/localplayer.cpp:2072
300
300
msgid "(D) default pick up 2x1 cells"
301
301
msgstr "(D) normale aufhebe Zelle 2x1"
302
302
 
303
303
#. TRANSLATORS: pickup size in status bar
304
 
#: src/being/localplayer.cpp:2075
 
304
#: src/being/localplayer.cpp:2074
305
305
msgid "(F) forward pick up 2x3 cells"
306
306
msgstr "(F) 2x3 Kästchen nach vorne aufheben"
307
307
 
308
308
#. TRANSLATORS: pickup size in status bar
309
 
#: src/being/localplayer.cpp:2077
 
309
#: src/being/localplayer.cpp:2076
310
310
msgid "(3) pick up 3x3 cells"
311
311
msgstr "(3) 3x3 Kästchen aufheben"
312
312
 
313
313
#. TRANSLATORS: pickup size in status bar
314
 
#: src/being/localplayer.cpp:2079
 
314
#: src/being/localplayer.cpp:2078
315
315
msgid "(g) go and pick up in distance 4"
316
316
msgstr "(g) bis Distanz 4 gehen und aufheben"
317
317
 
318
318
#. TRANSLATORS: pickup size in status bar
319
 
#: src/being/localplayer.cpp:2081
 
319
#: src/being/localplayer.cpp:2080
320
320
msgid "(G) go and pick up in distance 8"
321
321
msgstr "(G) bis Distanz 8 gehen und aufheben"
322
322
 
323
323
#. TRANSLATORS: pickup size in status bar
324
 
#: src/being/localplayer.cpp:2083
 
324
#: src/being/localplayer.cpp:2082
325
325
msgid "(A) go and pick up in max distance"
326
326
msgstr "(A) bis zur maximalen Distanz aufheben"
327
327
 
328
328
#. TRANSLATORS: pickup size in status bar
329
 
#: src/being/localplayer.cpp:2085
 
329
#: src/being/localplayer.cpp:2084
330
330
msgid "(?) pick up"
331
331
msgstr "(?) aufheben"
332
332
 
333
333
#. TRANSLATORS: map view type in status bar
334
 
#: src/being/localplayer.cpp:2099
 
334
#: src/being/localplayer.cpp:2098
335
335
msgid "(N) normal map view"
336
336
msgstr "(N) Normale Kartenansicht"
337
337
 
338
338
#. TRANSLATORS: map view type in status bar
339
 
#: src/being/localplayer.cpp:2101
 
339
#: src/being/localplayer.cpp:2100
340
340
msgid "(D) debug map view"
341
341
msgstr "(D) Debug Kartenansicht"
342
342
 
343
343
#. TRANSLATORS: map view type in status bar
344
 
#: src/being/localplayer.cpp:2103
 
344
#: src/being/localplayer.cpp:2102
345
345
msgid "(u) ultra map view"
346
346
msgstr "(u) Ultra Kartenansicht"
347
347
 
348
348
#. TRANSLATORS: map view type in status bar
349
 
#: src/being/localplayer.cpp:2105
 
349
#: src/being/localplayer.cpp:2104
350
350
msgid "(U) ultra map view 2"
351
351
msgstr "(U) Ultra Kartenansicht 2"
352
352
 
353
353
#. TRANSLATORS: map view type in status bar
354
 
#: src/being/localplayer.cpp:2107
 
354
#: src/being/localplayer.cpp:2106
355
355
msgid "(e) empty map view"
356
356
msgstr "(e) Leere Kartenansicht"
357
357
 
358
358
#. TRANSLATORS: map view type in status bar
359
 
#: src/being/localplayer.cpp:2109
 
359
#: src/being/localplayer.cpp:2108
360
360
msgid "(b) black & white map view"
361
361
msgstr "(b) Schwarz-Weiß Kartenansicht"
362
362
 
363
363
#. TRANSLATORS: magic attack in status bar
364
 
#: src/being/localplayer.cpp:2129
 
364
#: src/being/localplayer.cpp:2128
365
365
msgid "(f) use #flar for magic attack"
366
366
msgstr "(f) benutze #flar als magischen Angriff"
367
367
 
368
368
#. TRANSLATORS: magic attack in status bar
369
 
#: src/being/localplayer.cpp:2131
 
369
#: src/being/localplayer.cpp:2130
370
370
msgid "(c) use #chiza for magic attack"
371
371
msgstr "(c) benutze #chiza als magischen Angriff"
372
372
 
373
373
#. TRANSLATORS: magic attack in status bar
374
 
#: src/being/localplayer.cpp:2133
 
374
#: src/being/localplayer.cpp:2132
375
375
msgid "(I) use #ingrav for magic attack"
376
376
msgstr "(I) benutze #ingrav als magischen Angriff"
377
377
 
378
378
#. TRANSLATORS: magic attack in status bar
379
 
#: src/being/localplayer.cpp:2135
 
379
#: src/being/localplayer.cpp:2134
380
380
msgid "(F) use #frillyar for magic attack"
381
381
msgstr "(F) benutze #frillyar als magischen Angriff"
382
382
 
383
383
#. TRANSLATORS: magic attack in status bar
384
 
#: src/being/localplayer.cpp:2137
 
384
#: src/being/localplayer.cpp:2136
385
385
msgid "(U) use #upmarmu for magic attack"
386
386
msgstr "(U) benutze #upmarmu als magischen Angriff"
387
387
 
388
388
#. TRANSLATORS: magic attack in status bar
389
 
#: src/being/localplayer.cpp:2139
 
389
#: src/being/localplayer.cpp:2138
390
390
msgid "(?) magic attack"
391
391
msgstr "(?) magischer Angriff"
392
392
 
393
393
#. TRANSLATORS: player attack type in status bar
394
 
#: src/being/localplayer.cpp:2159
 
394
#: src/being/localplayer.cpp:2158
395
395
msgid "(a) attack all players"
396
396
msgstr "(a) greife alle Spieler an"
397
397
 
398
398
#. TRANSLATORS: player attack type in status bar
399
 
#: src/being/localplayer.cpp:2161
 
399
#: src/being/localplayer.cpp:2160
400
400
msgid "(f) attack all except friends"
401
401
msgstr "(f) greife alle Spieler, außer Freunde, an"
402
402
 
403
403
#. TRANSLATORS: player attack type in status bar
404
 
#: src/being/localplayer.cpp:2163
 
404
#: src/being/localplayer.cpp:2162
405
405
msgid "(b) attack bad relations"
406
406
msgstr "(b) greife schlechte Beziehungen an"
407
407
 
408
408
#. TRANSLATORS: player attack type in status bar
409
 
#: src/being/localplayer.cpp:2165
 
409
#: src/being/localplayer.cpp:2164
410
410
msgid "(d) don't attack players"
411
411
msgstr "(d) greife keine Spieler an"
412
412
 
413
413
#. TRANSLATORS: player attack type in status bar
414
 
#: src/being/localplayer.cpp:2167
 
414
#: src/being/localplayer.cpp:2166
415
415
msgid "(?) pvp attack"
416
416
msgstr "(?) PVP Angriff"
417
417
 
418
418
#. TRANSLATORS: imitation type in status bar
419
 
#: src/being/localplayer.cpp:2187
 
419
#: src/being/localplayer.cpp:2186
420
420
msgid "(D) default imitation"
421
421
msgstr "(D) normale Imitation"
422
422
 
423
423
#. TRANSLATORS: imitation type in status bar
424
 
#: src/being/localplayer.cpp:2189
 
424
#: src/being/localplayer.cpp:2188
425
425
msgid "(O) outfits imitation"
426
426
msgstr "(O) Ausrüstungsimitation"
427
427
 
428
428
#. TRANSLATORS: imitation type in status bar
429
 
#: src/being/localplayer.cpp:2191
 
429
#: src/being/localplayer.cpp:2190
430
430
msgid "(?) imitation"
431
431
msgstr "(?) Imitation"
432
432
 
433
433
#. TRANSLATORS: away message box header
434
 
#: src/being/localplayer.cpp:2220
 
434
#: src/being/localplayer.cpp:2219
435
435
msgid "Away"
436
436
msgstr "Abwesend"
437
437
 
438
438
#. TRANSLATORS: away type in status bar
439
 
#: src/being/localplayer.cpp:2243
 
439
#: src/being/localplayer.cpp:2242
440
440
msgid "(O) on keyboard"
441
441
msgstr "(O) Anwesend"
442
442
 
443
443
#. TRANSLATORS: away type in status bar
444
 
#: src/being/localplayer.cpp:2245
 
444
#: src/being/localplayer.cpp:2244
445
445
msgid "(A) away"
446
446
msgstr "(A) Abwesend"
447
447
 
448
448
#. TRANSLATORS: away type in status bar
449
449
#. TRANSLATORS: camera mode in status bar
450
 
#: src/being/localplayer.cpp:2247 src/being/localplayer.cpp:2265
 
450
#: src/being/localplayer.cpp:2246 src/being/localplayer.cpp:2264
451
451
msgid "(?) away"
452
452
msgstr "(?) Abwesend"
453
453
 
454
454
#. TRANSLATORS: camera mode in status bar
455
 
#: src/being/localplayer.cpp:2261
 
455
#: src/being/localplayer.cpp:2260
456
456
msgid "(G) game camera mode"
457
457
msgstr "(G) spielerverfolgende Kamera"
458
458
 
459
459
#. TRANSLATORS: camera mode in status bar
460
 
#: src/being/localplayer.cpp:2263
 
460
#: src/being/localplayer.cpp:2262
461
461
msgid "(F) free camera mode"
462
462
msgstr "(F) freie Kamera"
463
463
 
464
464
#. TRANSLATORS: game modifiers state in status bar
465
 
#: src/being/localplayer.cpp:2290
 
465
#: src/being/localplayer.cpp:2289
466
466
msgid "Game modifiers are enabled"
467
467
msgstr "Spielmodifikatoren sind aktiviert"
468
468
 
469
469
#. TRANSLATORS: game modifiers state in status bar
470
 
#: src/being/localplayer.cpp:2292
 
470
#: src/being/localplayer.cpp:2291
471
471
msgid "Game modifiers are disabled"
472
472
msgstr "Spielmodifikatoren sind deaktiviert"
473
473
 
474
474
#. TRANSLATORS: game modifiers state in status bar
475
 
#: src/being/localplayer.cpp:2294
 
475
#: src/being/localplayer.cpp:2293
476
476
msgid "Game modifiers are unknown"
477
477
msgstr "Spielmodifikatoren unbekannt"
478
478
 
479
479
#. TRANSLATORS: follow command message
480
 
#: src/being/localplayer.cpp:3833
 
480
#: src/being/localplayer.cpp:3832
481
481
#, c-format
482
482
msgid "Follow: %s"
483
483
msgstr ""
484
484
 
485
485
#. TRANSLATORS: follow command message
486
486
#. TRANSLATORS: cancel follow message
487
 
#: src/being/localplayer.cpp:3839 src/being/localplayer.cpp:3864
 
487
#: src/being/localplayer.cpp:3838 src/being/localplayer.cpp:3863
488
488
msgid "Follow canceled"
489
489
msgstr "Folgen abgebrochen"
490
490
 
491
491
#. TRANSLATORS: imitate command message
492
 
#: src/being/localplayer.cpp:3849
 
492
#: src/being/localplayer.cpp:3848
493
493
#, c-format
494
494
msgid "Imitation: %s"
495
495
msgstr ""
496
496
 
497
497
#. TRANSLATORS: imitate command message
498
498
#. TRANSLATORS: cancel follow message
499
 
#: src/being/localplayer.cpp:3855 src/being/localplayer.cpp:3869
 
499
#: src/being/localplayer.cpp:3854 src/being/localplayer.cpp:3868
500
500
msgid "Imitation canceled"
501
501
msgstr "Imitation abgebrochen"
502
502
 
503
503
#. TRANSLATORS: wait player/monster message
504
 
#: src/being/localplayer.cpp:4212
 
504
#: src/being/localplayer.cpp:4211
505
505
#, c-format
506
506
msgid "You see %s"
507
507
msgstr "Du siehst %s"
536
536
#. TRANSLATORS: setup tab quick button
537
537
#. TRANSLATORS: setup window name
538
538
#. TRANSLATORS: full button name
539
 
#: src/client.cpp:1170 src/gui/setup.cpp:57 src/gui/windowmenu.cpp:162
 
539
#: src/client.cpp:1205 src/gui/setup.cpp:57 src/gui/windowmenu.cpp:162
540
540
msgid "Setup"
541
541
msgstr "Einstellungen"
542
542
 
543
543
#. TRANSLATORS: perfoamance tab quick button
544
544
#. TRANSLATORS: settings tab name
545
 
#: src/client.cpp:1174 src/gui/setup_perfomance.cpp:50
 
545
#: src/client.cpp:1209 src/gui/setup_perfomance.cpp:50
546
546
msgid "Performance"
547
547
msgstr ""
548
548
 
549
549
#. TRANSLATORS: video tab quick button
550
550
#. TRANSLATORS: video settings tab name
551
 
#: src/client.cpp:1177 src/gui/setup_video.cpp:219
 
551
#: src/client.cpp:1212 src/gui/setup_video.cpp:219
552
552
msgid "Video"
553
553
msgstr "Video"
554
554
 
555
555
#. TRANSLATORS: theme tab quick button
556
556
#. TRANSLATORS: theme settings tab name
557
 
#: src/client.cpp:1180 src/gui/setup_theme.cpp:280
 
557
#: src/client.cpp:1215 src/gui/setup_theme.cpp:280
558
558
msgid "Theme"
559
559
msgstr "Theme"
560
560
 
565
565
#. TRANSLATORS: popup menu item
566
566
#. TRANSLATORS: quests window button
567
567
#. TRANSLATORS: shop window button
568
 
#: src/client.cpp:1184 src/gui/didyouknowwindow.cpp:77
 
568
#: src/client.cpp:1219 src/gui/didyouknowwindow.cpp:77
569
569
#: src/gui/inventorywindow.cpp:238 src/gui/npcdialog.cpp:69
570
570
#: src/gui/npcdialog.cpp:106 src/gui/popupmenu.cpp:563
571
571
#: src/gui/questswindow.cpp:135 src/gui/shopwindow.cpp:77
573
573
msgstr "Schließen"
574
574
 
575
575
#. TRANSLATORS: connection dialog header
576
 
#: src/client.cpp:1302
 
576
#: src/client.cpp:1337
577
577
msgid "Connecting to server"
578
578
msgstr "Verbinde zum Server"
579
579
 
580
580
#. TRANSLATORS: connection dialog header
581
 
#: src/client.cpp:1345
 
581
#: src/client.cpp:1380
582
582
msgid "Logging in"
583
583
msgstr "Anmelden"
584
584
 
585
585
#. TRANSLATORS: connection dialog header
586
 
#: src/client.cpp:1384
 
586
#: src/client.cpp:1419
587
587
msgid "Entering game world"
588
588
msgstr "Betrete die Spielwelt"
589
589
 
590
590
#. TRANSLATORS: connection dialog header
591
 
#: src/client.cpp:1505
 
591
#: src/client.cpp:1540
592
592
msgid "Requesting characters"
593
593
msgstr "Spielfiguren werden abgefragt"
594
594
 
595
595
#. TRANSLATORS: connection dialog header
596
 
#: src/client.cpp:1544
 
596
#: src/client.cpp:1579
597
597
msgid "Connecting to the game server"
598
598
msgstr "Verbinde zum Charakterserver"
599
599
 
600
600
#. TRANSLATORS: connection dialog header
601
 
#: src/client.cpp:1557
 
601
#: src/client.cpp:1592
602
602
msgid "Changing game servers"
603
603
msgstr "Charakterserver wechseln"
604
604
 
613
613
#. TRANSLATORS: unregister dialog. error message.
614
614
#. TRANSLATORS: error message header
615
615
#. TRANSLATORS: error message
616
 
#: src/client.cpp:1614 src/client.cpp:1625 src/client.cpp:1801
 
616
#: src/client.cpp:1649 src/client.cpp:1660 src/client.cpp:1836
617
617
#: src/gui/changeemaildialog.cpp:168 src/gui/changepassworddialog.cpp:158
618
618
#: src/gui/charcreatedialog.cpp:358 src/gui/charselectdialog.cpp:292
619
619
#: src/gui/editserverdialog.cpp:214 src/gui/registerdialog.cpp:255
620
 
#: src/gui/unregisterdialog.cpp:142 src/net/ea/charserverhandler.cpp:199
621
 
#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:223
 
620
#: src/gui/unregisterdialog.cpp:142 src/net/ea/charserverhandler.cpp:201
 
621
#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:225
622
622
msgid "Error"
623
623
msgstr "Fehler"
624
624
 
625
625
#. TRANSLATORS: connection dialog header
626
 
#: src/client.cpp:1638
 
626
#: src/client.cpp:1673
627
627
msgid "Requesting registration details"
628
628
msgstr "Anfrage der Registrierungsdetails"
629
629
 
630
630
#. TRANSLATORS: password change message header
631
 
#: src/client.cpp:1675
 
631
#: src/client.cpp:1710
632
632
msgid "Password Change"
633
633
msgstr "Passwort ändern"
634
634
 
635
635
#. TRANSLATORS: password change message text
636
 
#: src/client.cpp:1677
 
636
#: src/client.cpp:1712
637
637
msgid "Password changed successfully!"
638
638
msgstr "Passwort erfolgreich geändert!"
639
639
 
640
640
#. TRANSLATORS: email change message header
641
 
#: src/client.cpp:1698
 
641
#: src/client.cpp:1733
642
642
msgid "Email Change"
643
643
msgstr "E-Mail ändern"
644
644
 
645
645
#. TRANSLATORS: email change message text
646
 
#: src/client.cpp:1700
 
646
#: src/client.cpp:1735
647
647
msgid "Email changed successfully!"
648
648
msgstr "E-Mail erfolgreich geändert!"
649
649
 
650
650
#. TRANSLATORS: unregister message header
651
 
#: src/client.cpp:1722
 
651
#: src/client.cpp:1757
652
652
msgid "Unregister Successful"
653
653
msgstr "Erfolgreich abgemeldet."
654
654
 
655
655
#. TRANSLATORS: unregister message text
656
 
#: src/client.cpp:1724
 
656
#: src/client.cpp:1759
657
657
msgid "Farewell, come back any time..."
658
658
msgstr "Leb wohl und komm jeder Zeit wieder..."
659
659
 
660
660
#. TRANSLATORS: directory creation error
661
 
#: src/client.cpp:1986 src/client.cpp:2001 src/client.cpp:2044
662
 
#: src/client.cpp:2060 src/client.cpp:2501 src/client.cpp:2509
 
661
#: src/client.cpp:2021 src/client.cpp:2036 src/client.cpp:2079
 
662
#: src/client.cpp:2095 src/client.cpp:2536 src/client.cpp:2544
663
663
#, c-format
664
664
msgid "%s doesn't exist and can't be created! Exiting."
665
665
msgstr "%s existiert nicht und kann nicht erstellt werden! Beende."
666
666
 
667
667
#. TRANSLATORS: update server initialisation error
668
 
#: src/client.cpp:2201
 
668
#: src/client.cpp:2236
669
669
#, c-format
670
670
msgid "Invalid update host: %s."
671
671
msgstr ""
672
672
 
673
673
#. TRANSLATORS: update server initialisation error
674
 
#: src/client.cpp:2242 src/client.cpp:2249
 
674
#: src/client.cpp:2277 src/client.cpp:2284
675
675
msgid "Error creating updates directory!"
676
676
msgstr "Fehler beim Erstellen des Verzeichnisses für Updates!"
677
677
 
678
 
#: src/client.cpp:2271 src/client.cpp:2284
 
678
#: src/client.cpp:2306 src/client.cpp:2319
679
679
#, c-format
680
680
msgid "Error: %s doesn't exist and can't be created! Exiting."
681
681
msgstr ""
682
682
"Fehler: %s existiert nicht und kann nicht erstellt werden! Verlassend..."
683
683
 
684
684
#. TRANSLATORS: error message question
685
 
#: src/client.cpp:3069
 
685
#: src/client.cpp:3151
686
686
msgid "Do you want to open support page?"
687
687
msgstr ""
688
688
 
695
695
#. TRANSLATORS: party invite message
696
696
#. TRANSLATORS: unignore command
697
697
#. TRANSLATORS: erase command
698
 
#: src/commands.cpp:148 src/commands.cpp:443 src/commands.cpp:530
699
 
#: src/commands.cpp:584
 
698
#: src/commands.cpp:149 src/commands.cpp:444 src/commands.cpp:531
 
699
#: src/commands.cpp:585
700
700
msgid "Please specify a name."
701
701
msgstr "Bitte gib einen Namen an."
702
702
 
703
703
#. TRANSLATORS: change relation
704
 
#: src/commands.cpp:156
 
704
#: src/commands.cpp:157
705
705
#, c-format
706
706
msgid "Player already %s!"
707
707
msgstr "Spieler ist bereits %s!"
708
708
 
709
709
#. TRANSLATORS: change relation
710
 
#: src/commands.cpp:168
 
710
#: src/commands.cpp:169
711
711
#, c-format
712
712
msgid "Player successfully %s!"
713
713
msgstr "Spieler erfolgreich %s!"
714
714
 
715
715
#. TRANSLATORS: change relation
716
 
#: src/commands.cpp:174
 
716
#: src/commands.cpp:175
717
717
#, c-format
718
718
msgid "Player could not be %s!"
719
719
msgstr "Spieler konnte nicht %s werden!"
720
720
 
721
721
#. TRANSLATORS: whisper send
722
 
#: src/commands.cpp:347
 
722
#: src/commands.cpp:348
723
723
msgid "Cannot send empty whispers!"
724
724
msgstr "Kann keine leeren Nachrichten versenden!"
725
725
 
726
726
#. TRANSLATORS: new whisper query
727
 
#: src/commands.cpp:365
 
727
#: src/commands.cpp:366
728
728
#, c-format
729
729
msgid ""
730
730
"Cannot create a whisper tab for nick \"%s\"! It either already exists, or is "
735
735
 
736
736
#. TRANSLATORS: clear graphics command message
737
737
#. TRANSLATORS: clear fonts cache message
738
 
#: src/commands.cpp:384 src/commands.cpp:395
 
738
#: src/commands.cpp:385 src/commands.cpp:396
739
739
msgid "Cache cleaned"
740
740
msgstr "Cache geleert"
741
741
 
742
742
#. TRANSLATORS: create party message
743
743
#. TRANSLATORS: chat error message
744
 
#: src/commands.cpp:407 src/net/ea/gui/partytab.cpp:153
 
744
#: src/commands.cpp:408 src/net/ea/gui/partytab.cpp:152
745
745
msgid "Party name is missing."
746
746
msgstr "Name der Gruppe fehlt."
747
747
 
748
748
#. TRANSLATORS: create guild message
749
 
#: src/commands.cpp:423
 
749
#: src/commands.cpp:424
750
750
msgid "Guild name is missing."
751
751
msgstr "Name der Gilde fehlt."
752
752
 
753
 
#: src/commands.cpp:460
 
753
#: src/commands.cpp:461
754
754
msgid "Return toggles chat."
755
755
msgstr "Enter-Taste steuert den Chat (zeigen/verstecken)"
756
756
 
757
 
#: src/commands.cpp:460
 
757
#: src/commands.cpp:461
758
758
msgid "Message closes chat."
759
759
msgstr "Nachricht schließt den Chat."
760
760
 
761
761
#. TRANSLATORS: message from toggle chat command
762
 
#: src/commands.cpp:471
 
762
#: src/commands.cpp:472
763
763
msgid "Return now toggles chat."
764
764
msgstr "Enter aktiviert jetzt den Chat."
765
765
 
766
766
#. TRANSLATORS: message from toggle chat command
767
 
#: src/commands.cpp:480
 
767
#: src/commands.cpp:481
768
768
msgid "Message now closes chat."
769
769
msgstr "Nachricht schließt jetzt den Chat."
770
770
 
771
771
#. TRANSLATORS: adding friend command
772
 
#: src/commands.cpp:508
 
772
#: src/commands.cpp:509
773
773
msgid "friend"
774
774
msgstr "Freund"
775
775
 
776
776
#. TRANSLATORS: disregard command
777
 
#: src/commands.cpp:514
 
777
#: src/commands.cpp:515
778
778
msgid "disregarded"
779
779
msgstr "missachtet"
780
780
 
781
781
#. TRANSLATORS: neutral command
782
 
#: src/commands.cpp:520
 
782
#: src/commands.cpp:521
783
783
msgid "neutral"
784
784
msgstr "neutral"
785
785
 
786
786
#. TRANSLATORS: unignore command
787
 
#: src/commands.cpp:545
 
787
#: src/commands.cpp:546
788
788
msgid "Player wasn't ignored!"
789
789
msgstr "Spieler wurde nicht ignoriert!"
790
790
 
791
791
#. TRANSLATORS: unignore command
792
 
#: src/commands.cpp:555
 
792
#: src/commands.cpp:556
793
793
msgid "Player no longer ignored!"
794
794
msgstr "Spieler wird nicht länger ignoriert!"
795
795
 
796
796
#. TRANSLATORS: unignore command
797
 
#: src/commands.cpp:560
 
797
#: src/commands.cpp:561
798
798
msgid "Player could not be unignored!"
799
799
msgstr "Ignorieren des Spielers konnte nicht rückgängig gemacht werden!"
800
800
 
801
801
#. TRANSLATORS: blacklist command
802
 
#: src/commands.cpp:568
 
802
#: src/commands.cpp:569
803
803
msgid "blacklisted"
804
804
msgstr "Auf die schwarze Liste gesetzt"
805
805
 
806
806
#. TRANSLATORS: enemy command
807
 
#: src/commands.cpp:574
 
807
#: src/commands.cpp:575
808
808
msgid "enemy"
809
809
msgstr "Feind"
810
810
 
811
811
#. TRANSLATORS: erase command
812
 
#: src/commands.cpp:594
 
812
#: src/commands.cpp:595
813
813
msgid "Player already erased!"
814
814
msgstr "Spieler ist bereits gelöscht!"
815
815
 
816
816
#. TRANSLATORS: erase command
817
 
#: src/commands.cpp:608
 
817
#: src/commands.cpp:609
818
818
msgid "Player successfully erased!"
819
819
msgstr "Spieler erfolgreich gelöscht!"
820
820
 
821
821
#. TRANSLATORS: erase command
822
 
#: src/commands.cpp:613
 
822
#: src/commands.cpp:614
823
823
msgid "Player could not be erased!"
824
824
msgstr "Spieler konnte nicht gelöscht werden!"
825
825
 
826
826
#. TRANSLATORS: uptime command
827
 
#: src/commands.cpp:895 src/commands.cpp:951
 
827
#: src/commands.cpp:896 src/commands.cpp:952
828
828
#, c-format
829
829
msgid "Client uptime: %s"
830
830
msgstr "Client läuft seit: %s"
831
831
 
832
832
#. TRANSLATORS: uptime command
833
 
#: src/commands.cpp:906
 
833
#: src/commands.cpp:907
834
834
#, c-format
835
835
msgid "%d week"
836
836
msgstr "%d Wochen"
837
837
 
838
 
#: src/commands.cpp:906
 
838
#: src/commands.cpp:907
839
839
#, c-format
840
840
msgid "%d weeks"
841
841
msgstr "%d Wochen"
842
842
 
843
843
#. TRANSLATORS: uptime command
844
 
#: src/commands.cpp:917
 
844
#: src/commands.cpp:918
845
845
#, c-format
846
846
msgid "%d day"
847
847
msgstr "%d Tage"
848
848
 
849
 
#: src/commands.cpp:917
 
849
#: src/commands.cpp:918
850
850
#, c-format
851
851
msgid "%d days"
852
852
msgstr "%d Tage"
853
853
 
854
854
#. TRANSLATORS: uptime command
855
 
#: src/commands.cpp:927
 
855
#: src/commands.cpp:928
856
856
#, c-format
857
857
msgid "%d hour"
858
858
msgstr "%d Stunden"
859
859
 
860
 
#: src/commands.cpp:927
 
860
#: src/commands.cpp:928
861
861
#, c-format
862
862
msgid "%d hours"
863
863
msgstr "%d Stunden"
864
864
 
865
865
#. TRANSLATORS: uptime command
866
 
#: src/commands.cpp:937
 
866
#: src/commands.cpp:938
867
867
#, c-format
868
868
msgid "%d minute"
869
869
msgstr "%d Minuten"
870
870
 
871
 
#: src/commands.cpp:937
 
871
#: src/commands.cpp:938
872
872
#, c-format
873
873
msgid "%d minutes"
874
874
msgstr "%d Minuten"
875
875
 
876
876
#. TRANSLATORS: uptime command
877
 
#: src/commands.cpp:947
 
877
#: src/commands.cpp:948
878
878
#, c-format
879
879
msgid "%d second"
880
880
msgstr "%d Sekunden"
881
881
 
882
 
#: src/commands.cpp:947
 
882
#: src/commands.cpp:948
883
883
#, c-format
884
884
msgid "%d seconds"
885
885
msgstr "%d Sekunden"
886
886
 
887
887
#. TRANSLATORS: dump environment command
888
 
#: src/commands.cpp:1105
 
888
#: src/commands.cpp:1106
889
889
msgid "Environment variables dumped"
890
890
msgstr "Ausgabe der Umgebungsvariablen"
891
891
 
892
892
#. TRANSLATORS: dump command
893
 
#: src/commands.cpp:1342 src/commands.cpp:1351
 
893
#: src/commands.cpp:1343 src/commands.cpp:1352
894
894
msgid "Resource images:"
895
895
msgstr "Bild-Quellen:"
896
896
 
897
897
#. TRANSLATORS: dump command
898
 
#: src/commands.cpp:1345 src/commands.cpp:1354
 
898
#: src/commands.cpp:1346 src/commands.cpp:1355
899
899
msgid "Resource orphaned images:"
900
900
msgstr "Quelle verwaister Bilddataien:"
901
901
 
902
902
#. TRANSLATORS: chat option changed message
903
 
#: src/commands.h:37
 
903
#: src/commands.h:35
904
904
#, c-format
905
905
msgid "Options to /%s are \"yes\", \"no\", \"true\", \"false\", \"1\", \"0\"."
906
906
msgstr ""
987
987
#. TRANSLATORS: player stat
988
988
#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:300 src/gui/popupmenu.cpp:147
989
989
#: src/gui/popupmenu.cpp:236 src/gui/popupmenu.cpp:628
990
 
#: src/gui/setupactiondata.h:51 src/net/eathena/generalhandler.cpp:257
991
 
#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:292
 
990
#: src/gui/setupactiondata.h:51 src/net/eathena/generalhandler.cpp:250
 
991
#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:285
992
992
msgid "Attack"
993
993
msgstr "Angriff"
994
994
 
1072
1072
#. TRANSLATORS: buy dialog label
1073
1073
#. TRANSLATORS: sell dialog label
1074
1074
#: src/gui/buydialog.cpp:251 src/gui/buydialog.cpp:531
1075
 
#: src/gui/selldialog.cpp:98 src/gui/selldialog.cpp:358
 
1075
#: src/gui/selldialog.cpp:98 src/gui/selldialog.cpp:363
1076
1076
#, c-format
1077
1077
msgid "Price: %s / Total: %s"
1078
1078
msgstr "Preis: %s / Gesamt: %s"
1090
1090
#. TRANSLATORS: status window label (plus sign)
1091
1091
#: src/gui/buydialog.cpp:265 src/gui/itemamountwindow.cpp:203
1092
1092
#: src/gui/itemamountwindow.cpp:238 src/gui/npcdialog.cpp:99
1093
 
#: src/gui/selldialog.cpp:102 src/gui/statuswindow.cpp:793
 
1093
#: src/gui/selldialog.cpp:102 src/gui/statuswindow.cpp:795
1094
1094
msgid "+"
1095
1095
msgstr "+"
1096
1096
 
1102
1102
#. TRANSLATORS: status window label (minus sign)
1103
1103
#: src/gui/buydialog.cpp:268 src/gui/itemamountwindow.cpp:201
1104
1104
#: src/gui/itemamountwindow.cpp:235 src/gui/npcdialog.cpp:101
1105
 
#: src/gui/selldialog.cpp:104 src/gui/statuswindow.cpp:806
 
1105
#: src/gui/selldialog.cpp:104 src/gui/statuswindow.cpp:808
1106
1106
msgid "-"
1107
1107
msgstr "-"
1108
1108
 
1133
1133
#. TRANSLATORS: status window label
1134
1134
#. TRANSLATORS: status bar label
1135
1135
#: src/gui/buydialog.cpp:275 src/gui/selldialog.cpp:110
1136
 
#: src/gui/statuswindow.cpp:534 src/gui/statuswindow.cpp:589
1137
 
#: src/gui/statuswindow.cpp:790 src/gui/statuswindow.cpp:824
 
1136
#: src/gui/statuswindow.cpp:536 src/gui/statuswindow.cpp:591
 
1137
#: src/gui/statuswindow.cpp:792 src/gui/statuswindow.cpp:826
1138
1138
msgid "Max"
1139
1139
msgstr "Max"
1140
1140
 
1195
1195
#: src/gui/popupmenu.cpp:2664 src/gui/quitdialog.cpp:69
1196
1196
#: src/gui/registerdialog.cpp:76 src/gui/setupactiondata.h:1797
1197
1197
#: src/gui/setup.cpp:85 src/gui/socialwindow.cpp:1219
1198
 
#: src/gui/textcommandeditor.cpp:201 src/gui/textdialog.cpp:53
 
1198
#: src/gui/textcommandeditor.cpp:200 src/gui/textdialog.cpp:53
1199
1199
#: src/gui/unregisterdialog.cpp:54 src/gui/updaterwindow.cpp:179
1200
1200
msgid "Cancel"
1201
1201
msgstr "Abbrechen"
1247
1247
#. TRANSLATORS: login dialog label
1248
1248
#. TRANSLATORS: register dialog. label.
1249
1249
#. TRANSLATORS: unregister dialog. label.
1250
 
#: src/gui/changepassworddialog.cpp:67 src/gui/logindialog.cpp:182
 
1250
#: src/gui/changepassworddialog.cpp:67 src/gui/logindialog.cpp:183
1251
1251
#: src/gui/registerdialog.cpp:90 src/gui/unregisterdialog.cpp:61
1252
1252
msgid "Password:"
1253
1253
msgstr "Passwort:"
1289
1289
#. TRANSLATORS: login dialog label
1290
1290
#. TRANSLATORS: register dialog. label.
1291
1291
#: src/gui/charcreatedialog.cpp:71 src/gui/editserverdialog.cpp:88
1292
 
#: src/gui/logindialog.cpp:180 src/gui/registerdialog.cpp:88
 
1292
#: src/gui/logindialog.cpp:181 src/gui/registerdialog.cpp:88
1293
1293
msgid "Name:"
1294
1294
msgstr "Name :"
1295
1295
 
1347
1347
#. TRANSLATORS: settings group
1348
1348
#: src/gui/charcreatedialog.cpp:107 src/gui/registerdialog.cpp:115
1349
1349
#: src/gui/setupactiondata.h:1779 src/gui/setupactiondata.h:1868
1350
 
#: src/gui/setup_audio.cpp:159 src/gui/setup_chat.cpp:172
 
1350
#: src/gui/setup_audio.cpp:159 src/gui/setup_chat.cpp:176
1351
1351
#: src/gui/setup_other.cpp:320 src/gui/setup_visual.cpp:175
1352
1352
msgid "Other"
1353
1353
msgstr "Sonstig"
1414
1414
 
1415
1415
#. TRANSLATORS: char select dialog. button.
1416
1416
#. TRANSLATORS: info message
1417
 
#: src/gui/charselectdialog.cpp:104 src/net/ea/charserverhandler.cpp:214
 
1417
#: src/gui/charselectdialog.cpp:104 src/net/ea/charserverhandler.cpp:216
1418
1418
msgid "Info"
1419
1419
msgstr "Info"
1420
1420
 
1427
1427
#: src/gui/charselectdialog.cpp:106 src/gui/serverdialog.cpp:262
1428
1428
#: src/gui/setupactiondata.h:1803 src/gui/setup_relations.cpp:259
1429
1429
#: src/gui/shopwindow.cpp:93 src/gui/shopwindow.cpp:100
1430
 
#: src/gui/textcommandeditor.cpp:205
 
1430
#: src/gui/textcommandeditor.cpp:204
1431
1431
msgid "Delete"
1432
1432
msgstr "Löschen"
1433
1433
 
1478
1478
#. TRANSLATORS: inventory sort mode
1479
1479
#. TRANSLATORS: screen density type
1480
1480
#. TRANSLATORS: vsync type
1481
 
#: src/gui/chatwindow.cpp:141 src/gui/inventorywindow.cpp:69
 
1481
#: src/gui/chatwindow.cpp:142 src/gui/inventorywindow.cpp:69
1482
1482
#: src/gui/setup_other.cpp:70 src/gui/setup_visual.cpp:77
1483
1483
msgid "default"
1484
1484
msgstr "Standard"
1485
1485
 
1486
1486
#. TRANSLATORS: chat color
1487
1487
#. TRANSLATORS: color name
1488
 
#: src/gui/chatwindow.cpp:143 src/gui/widgets/colormodel.cpp:74
 
1488
#: src/gui/chatwindow.cpp:144 src/gui/widgets/colormodel.cpp:74
1489
1489
msgid "black"
1490
1490
msgstr "schwarz"
1491
1491
 
1492
1492
#. TRANSLATORS: chat color
1493
1493
#. TRANSLATORS: color name
1494
 
#: src/gui/chatwindow.cpp:145 src/gui/widgets/colormodel.cpp:76
 
1494
#: src/gui/chatwindow.cpp:146 src/gui/widgets/colormodel.cpp:76
1495
1495
msgid "red"
1496
1496
msgstr "rot"
1497
1497
 
1498
1498
#. TRANSLATORS: chat color
1499
1499
#. TRANSLATORS: color name
1500
 
#: src/gui/chatwindow.cpp:147 src/gui/widgets/colormodel.cpp:78
 
1500
#: src/gui/chatwindow.cpp:148 src/gui/widgets/colormodel.cpp:78
1501
1501
msgid "green"
1502
1502
msgstr "grün"
1503
1503
 
1504
1504
#. TRANSLATORS: chat color
1505
1505
#. TRANSLATORS: color name
1506
 
#: src/gui/chatwindow.cpp:149 src/gui/widgets/colormodel.cpp:80
 
1506
#: src/gui/chatwindow.cpp:150 src/gui/widgets/colormodel.cpp:80
1507
1507
msgid "blue"
1508
1508
msgstr "blau"
1509
1509
 
1510
1510
#. TRANSLATORS: chat color
1511
1511
#. TRANSLATORS: color name
1512
 
#: src/gui/chatwindow.cpp:151 src/gui/widgets/colormodel.cpp:82
 
1512
#: src/gui/chatwindow.cpp:152 src/gui/widgets/colormodel.cpp:82
1513
1513
msgid "gold"
1514
1514
msgstr "gold"
1515
1515
 
1516
1516
#. TRANSLATORS: chat color
1517
1517
#. TRANSLATORS: color name
1518
 
#: src/gui/chatwindow.cpp:153 src/gui/widgets/colormodel.cpp:84
 
1518
#: src/gui/chatwindow.cpp:154 src/gui/widgets/colormodel.cpp:84
1519
1519
msgid "yellow"
1520
1520
msgstr "gelb"
1521
1521
 
1522
1522
#. TRANSLATORS: chat color
1523
1523
#. TRANSLATORS: color name
1524
 
#: src/gui/chatwindow.cpp:155 src/gui/widgets/colormodel.cpp:86
 
1524
#: src/gui/chatwindow.cpp:156 src/gui/widgets/colormodel.cpp:86
1525
1525
msgid "pink"
1526
1526
msgstr "rosa"
1527
1527
 
1528
1528
#. TRANSLATORS: chat color
1529
1529
#. TRANSLATORS: color name
1530
 
#: src/gui/chatwindow.cpp:157 src/gui/widgets/colormodel.cpp:88
 
1530
#: src/gui/chatwindow.cpp:158 src/gui/widgets/colormodel.cpp:88
1531
1531
msgid "purple"
1532
1532
msgstr "lila"
1533
1533
 
1534
1534
#. TRANSLATORS: chat color
1535
1535
#. TRANSLATORS: color name
1536
 
#: src/gui/chatwindow.cpp:159 src/gui/widgets/colormodel.cpp:90
 
1536
#: src/gui/chatwindow.cpp:160 src/gui/widgets/colormodel.cpp:90
1537
1537
msgid "grey"
1538
1538
msgstr "grau"
1539
1539
 
1540
1540
#. TRANSLATORS: chat color
1541
1541
#. TRANSLATORS: color name
1542
 
#: src/gui/chatwindow.cpp:161 src/gui/widgets/colormodel.cpp:92
 
1542
#: src/gui/chatwindow.cpp:162 src/gui/widgets/colormodel.cpp:92
1543
1543
msgid "brown"
1544
1544
msgstr "braun"
1545
1545
 
1546
1546
#. TRANSLATORS: chat color
1547
 
#: src/gui/chatwindow.cpp:163
 
1547
#: src/gui/chatwindow.cpp:164
1548
1548
msgid "rainbow 1"
1549
1549
msgstr "Regenbogen 1"
1550
1550
 
1551
1551
#. TRANSLATORS: chat color
1552
 
#: src/gui/chatwindow.cpp:165
 
1552
#: src/gui/chatwindow.cpp:166
1553
1553
msgid "rainbow 2"
1554
1554
msgstr "Regenbogen 2"
1555
1555
 
1556
1556
#. TRANSLATORS: chat color
1557
 
#: src/gui/chatwindow.cpp:167
 
1557
#: src/gui/chatwindow.cpp:168
1558
1558
msgid "rainbow 3"
1559
1559
msgstr "Regenbogen 3"
1560
1560
 
1561
1561
#. TRANSLATORS: chat window name
1562
1562
#. TRANSLATORS: input tab sub tab name
1563
1563
#. TRANSLATORS: settings tab name
1564
 
#: src/gui/chatwindow.cpp:194 src/gui/setupactiondata.h:1866
 
1564
#: src/gui/chatwindow.cpp:195 src/gui/setupactiondata.h:1866
1565
1565
#: src/gui/setup_chat.cpp:41 src/gui/windowmenu.cpp:83
1566
1566
msgid "Chat"
1567
1567
msgstr "Chat"
1568
1568
 
1569
1569
#. TRANSLATORS: chat message
1570
 
#: src/gui/chatwindow.cpp:685
 
1570
#: src/gui/chatwindow.cpp:686
1571
1571
#, c-format
1572
1572
msgid "Present: %s; %d players are present."
1573
1573
msgstr "Anwesend: %s ; %d Spieler sind anwesend."
1574
1574
 
1575
1575
#. TRANSLATORS: chat message
1576
 
#: src/gui/chatwindow.cpp:1092
 
1576
#: src/gui/chatwindow.cpp:1095
1577
1577
#, c-format
1578
1578
msgid "Whispering to %s: %s"
1579
1579
msgstr "Flüstern zu %s: %s"
1687
1687
#. TRANSLATORS: debug window label
1688
1688
#: src/gui/debugwindow.cpp:211
1689
1689
#, c-format
1690
 
msgid "%d FPS (fast OpenGL)"
1691
 
msgstr "%d FPS (schnelles OpenGL)"
 
1690
msgid "%d FPS (normal OpenGL)"
 
1691
msgstr ""
1692
1692
 
1693
1693
#. TRANSLATORS: debug window label
1694
1694
#: src/gui/debugwindow.cpp:215
1922
1922
 
1923
1923
#. TRANSLATORS: equipment window name
1924
1924
#. TRANSLATORS: inventory button
1925
 
#: src/gui/equipmentwindow.cpp:60 src/gui/inventorywindow.cpp:211
 
1925
#: src/gui/equipmentwindow.cpp:62 src/gui/inventorywindow.cpp:211
1926
1926
#: src/gui/windowmenu.cpp:94
1927
1927
msgid "Equipment"
1928
1928
msgstr "Ausrüstung"
1930
1930
#. TRANSLATORS: equipment window button
1931
1931
#. TRANSLATORS: inventory button
1932
1932
#. TRANSLATORS: popup menu item
1933
 
#: src/gui/equipmentwindow.cpp:67 src/gui/inventorywindow.cpp:190
 
1933
#: src/gui/equipmentwindow.cpp:69 src/gui/inventorywindow.cpp:190
1934
1934
#: src/gui/inventorywindow.cpp:669 src/gui/popupmenu.cpp:2590
1935
1935
msgid "Unequip"
1936
1936
msgstr "Ablegen"
2010
2010
msgstr "Abholen"
2011
2011
 
2012
2012
#. TRANSLATORS: status window label
2013
 
#: src/gui/inventorywindow.cpp:587 src/gui/statuswindow.cpp:144
2014
 
#: src/gui/statuswindow.cpp:287 src/gui/statuswindow.cpp:340
2015
 
#: src/gui/widgets/characterdisplay.cpp:126
 
2013
#: src/gui/inventorywindow.cpp:587 src/gui/statuswindow.cpp:146
 
2014
#: src/gui/statuswindow.cpp:289 src/gui/statuswindow.cpp:342
 
2015
#: src/gui/widgets/characterdisplay.cpp:128
2016
2016
#, c-format
2017
2017
msgid "Money: %s"
2018
2018
msgstr "Geld: %s"
2191
2191
 
2192
2192
#. TRANSLATORS: update type
2193
2193
#. TRANSLATORS: onscreen button size
2194
 
#: src/gui/logindialog.cpp:75 src/gui/setup_touch.cpp:37
 
2194
#: src/gui/logindialog.cpp:76 src/gui/setup_touch.cpp:38
2195
2195
msgid "Normal"
2196
2196
msgstr "Normal"
2197
2197
 
2198
2198
#. TRANSLATORS: update type
2199
 
#: src/gui/logindialog.cpp:77
 
2199
#: src/gui/logindialog.cpp:78
2200
2200
msgid "Auto Close"
2201
2201
msgstr "automatisch schließen"
2202
2202
 
2203
2203
#. TRANSLATORS: update type
2204
 
#: src/gui/logindialog.cpp:79
 
2204
#: src/gui/logindialog.cpp:80
2205
2205
msgid "Skip"
2206
2206
msgstr "überspringen"
2207
2207
 
2208
2208
#. TRANSLATORS: login dialog name
2209
2209
#. TRANSLATORS: login dialog button
2210
 
#: src/gui/logindialog.cpp:141 src/gui/logindialog.cpp:158
 
2210
#: src/gui/logindialog.cpp:142 src/gui/logindialog.cpp:159
2211
2211
msgid "Login"
2212
2212
msgstr "Anmelden"
2213
2213
 
2214
2214
#. TRANSLATORS: login dialog label
2215
 
#: src/gui/logindialog.cpp:148
 
2215
#: src/gui/logindialog.cpp:149
2216
2216
msgid "Remember username"
2217
2217
msgstr "Benutzername merken"
2218
2218
 
2219
2219
#. TRANSLATORS: login dialog label
2220
 
#: src/gui/logindialog.cpp:151
 
2220
#: src/gui/logindialog.cpp:152
2221
2221
msgid "Update:"
2222
2222
msgstr "Update:"
2223
2223
 
2224
2224
#. TRANSLATORS: login dialog button
2225
 
#: src/gui/logindialog.cpp:156
 
2225
#: src/gui/logindialog.cpp:157
2226
2226
msgid "Change Server"
2227
2227
msgstr "Wechsle den Server"
2228
2228
 
2229
2229
#. TRANSLATORS: login dialog button
2230
2230
#. TRANSLATORS: register dialog name
2231
2231
#. TRANSLATORS: register dialog. button.
2232
 
#: src/gui/logindialog.cpp:160 src/gui/registerdialog.cpp:65
 
2232
#: src/gui/logindialog.cpp:161 src/gui/registerdialog.cpp:65
2233
2233
#: src/gui/registerdialog.cpp:74
2234
2234
msgid "Register"
2235
2235
msgstr "Registrieren"
2236
2236
 
2237
2237
#. TRANSLATORS: login dialog checkbox
2238
 
#: src/gui/logindialog.cpp:162
 
2238
#: src/gui/logindialog.cpp:163
2239
2239
msgid "Custom update host"
2240
2240
msgstr "Updateserver verwalten"
2241
2241
 
2242
2242
#. TRANSLATORS: login dialog label
2243
 
#: src/gui/logindialog.cpp:176
 
2243
#: src/gui/logindialog.cpp:177
2244
2244
msgid "Server:"
2245
2245
msgstr "Server:"
2246
2246
 
2247
2247
#. TRANSLATORS: login dialog label
2248
 
#: src/gui/logindialog.cpp:186
 
2248
#: src/gui/logindialog.cpp:187
2249
2249
#, c-format
2250
2250
msgid "Update host: %s"
2251
2251
msgstr "Update host: %s"
2252
2252
 
2253
 
#: src/gui/logindialog.cpp:297
 
2253
#: src/gui/logindialog.cpp:298
2254
2254
msgid "Open register url"
2255
2255
msgstr "Öffne die Registrierungs-URL"
2256
2256
 
2301
2301
 
2302
2302
#. TRANSLATORS: status bar label
2303
2303
#. TRANSLATORS: status window label
2304
 
#: src/gui/ministatuswindow.cpp:308 src/gui/statuswindow.cpp:298
 
2304
#: src/gui/ministatuswindow.cpp:308 src/gui/statuswindow.cpp:300
2305
2305
#, c-format
2306
2306
msgid "Level: %d (GM %d)"
2307
2307
msgstr "Level: %d (GM %d)"
2308
2308
 
2309
2309
#. TRANSLATORS: status bar label
2310
2310
#. TRANSLATORS: status window label
2311
 
#: src/gui/ministatuswindow.cpp:315 src/gui/statuswindow.cpp:142
2312
 
#: src/gui/statuswindow.cpp:305 src/gui/statuswindow.cpp:376
 
2311
#: src/gui/ministatuswindow.cpp:315 src/gui/statuswindow.cpp:144
 
2312
#: src/gui/statuswindow.cpp:307 src/gui/statuswindow.cpp:378
2313
2313
#, c-format
2314
2314
msgid "Level: %d"
2315
2315
msgstr "Stufe: %d"
2698
2698
 
2699
2699
#. TRANSLATORS: popup menu item
2700
2700
#. TRANSLATORS: status window button
2701
 
#: src/gui/popupmenu.cpp:2101 src/gui/statuswindow.cpp:163
 
2701
#: src/gui/popupmenu.cpp:2101 src/gui/statuswindow.cpp:165
2702
2702
msgid "Copy to chat"
2703
2703
msgstr "Kopiere zu Chat"
2704
2704
 
3902
3902
 
3903
3903
#. TRANSLATORS: settings option
3904
3904
#: src/gui/setup_chat.cpp:108
 
3905
msgid "Show party online messages"
 
3906
msgstr ""
 
3907
 
 
3908
#. TRANSLATORS: settings option
 
3909
#: src/gui/setup_chat.cpp:112
3905
3910
msgid "Show guild online messages"
3906
3911
msgstr "Zeige Gilden-Online-Nachrichten"
3907
3912
 
3908
3913
#. TRANSLATORS: settings group
3909
 
#: src/gui/setup_chat.cpp:113
 
3914
#: src/gui/setup_chat.cpp:117
3910
3915
msgid "Messages"
3911
3916
msgstr "Nachrichten"
3912
3917
 
3913
3918
#. TRANSLATORS: settings option
3914
 
#: src/gui/setup_chat.cpp:116
 
3919
#: src/gui/setup_chat.cpp:120
3915
3920
msgid "Hide shop messages"
3916
3921
msgstr "Verstecke Laden-Mitteilungen"
3917
3922
 
3918
3923
#. TRANSLATORS: settings group
3919
 
#: src/gui/setup_chat.cpp:121
 
3924
#: src/gui/setup_chat.cpp:125
3920
3925
msgid "Tabs"
3921
3926
msgstr "Tabs"
3922
3927
 
3923
3928
#. TRANSLATORS: settings option
3924
 
#: src/gui/setup_chat.cpp:124
 
3929
#: src/gui/setup_chat.cpp:128
3925
3930
msgid "Put all whispers in tabs"
3926
3931
msgstr "Alle privaten Nachrichten in Unterfenster öffnen"
3927
3932
 
3928
3933
#. TRANSLATORS: settings option
3929
 
#: src/gui/setup_chat.cpp:128
 
3934
#: src/gui/setup_chat.cpp:132
3930
3935
msgid "Log magic messages in debug tab"
3931
3936
msgstr "Aufzeichnen der magischen Nachrichten im \"Debug Tab\""
3932
3937
 
3933
3938
#. TRANSLATORS: settings option
3934
 
#: src/gui/setup_chat.cpp:132
 
3939
#: src/gui/setup_chat.cpp:136
3935
3940
msgid "Show server messages in debug tab"
3936
3941
msgstr "Zeige Servermitteilungen im \"Debug Tab\""
3937
3942
 
3938
3943
#. TRANSLATORS: settings option
3939
 
#: src/gui/setup_chat.cpp:136
 
3944
#: src/gui/setup_chat.cpp:140
3940
3945
msgid "Enable trade tab"
3941
3946
msgstr "Handels-Tab einschalten"
3942
3947
 
3943
3948
#. TRANSLATORS: settings option
3944
 
#: src/gui/setup_chat.cpp:140
 
3949
#: src/gui/setup_chat.cpp:144
3945
3950
msgid "Enable gm tab"
3946
3951
msgstr "GM-Tab einschalten"
3947
3952
 
3948
3953
#. TRANSLATORS: settings option
3949
 
#: src/gui/setup_chat.cpp:144
 
3954
#: src/gui/setup_chat.cpp:148
3950
3955
msgid "Enable language tab"
3951
3956
msgstr "\"eigene Sprache\"-Tab einschalten"
3952
3957
 
3953
3958
#. TRANSLATORS: settings option
3954
 
#: src/gui/setup_chat.cpp:148
 
3959
#: src/gui/setup_chat.cpp:152
3955
3960
msgid "Show all languages messages"
3956
3961
msgstr "Zeige alle \"eigene Sprache\"-Nachrichten"
3957
3962
 
3958
3963
#. TRANSLATORS: settings option
3959
 
#: src/gui/setup_chat.cpp:152
 
3964
#: src/gui/setup_chat.cpp:156
3960
3965
msgid "Enable battle tab"
3961
3966
msgstr "Kampf-Tab einschalten"
3962
3967
 
3963
3968
#. TRANSLATORS: settings option
3964
 
#: src/gui/setup_chat.cpp:156
 
3969
#: src/gui/setup_chat.cpp:160
3965
3970
msgid "Show battle events"
3966
3971
msgstr "Zeige Kampf-Ereignisse"
3967
3972
 
3968
3973
#. TRANSLATORS: settings option
3969
 
#: src/gui/setup_chat.cpp:160
 
3974
#: src/gui/setup_chat.cpp:164
3970
3975
msgid "Resize chat tabs if need"
3971
3976
msgstr "Größe der Chatunterfenster anpassen"
3972
3977
 
3973
3978
#. TRANSLATORS: settings group
3974
 
#: src/gui/setup_chat.cpp:165
 
3979
#: src/gui/setup_chat.cpp:169
3975
3980
msgid "Time"
3976
3981
msgstr "Zeit"
3977
3982
 
3978
3983
#. TRANSLATORS: settings option
3979
 
#: src/gui/setup_chat.cpp:168
 
3984
#: src/gui/setup_chat.cpp:172
3980
3985
msgid "Use local time"
3981
3986
msgstr "Benutze lokale Zeit"
3982
3987
 
3983
3988
#. TRANSLATORS: settings option
3984
 
#: src/gui/setup_chat.cpp:175
 
3989
#: src/gui/setup_chat.cpp:179
3985
3990
msgid "Highlight words (separated by comma)"
3986
3991
msgstr "Diese Wörter hervorheben (mit Komma trennen)"
3987
3992
 
3988
3993
#. TRANSLATORS: settings option
3989
 
#: src/gui/setup_chat.cpp:179
 
3994
#: src/gui/setup_chat.cpp:183
3990
3995
msgid "Globals ignore names (separated by comma)"
3991
3996
msgstr ""
3992
3997
 
3993
3998
#. TRANSLATORS: settings option
3994
 
#: src/gui/setup_chat.cpp:183
 
3999
#: src/gui/setup_chat.cpp:187
3995
4000
msgid "Show MVP messages"
3996
4001
msgstr "Zeige MVP-Mitteilungen"
3997
4002
 
4615
4620
 
4616
4621
#. TRANSLATORS: settings option
4617
4622
#: src/gui/setup_perfomance.cpp:131
4618
 
msgid "Enable texture compression (fast OpenGL)"
4619
 
msgstr "Aktivierung der Textur-Komprimierung (schnelles OpenGL)"
 
4623
msgid "Enable texture compression (OpenGL)"
 
4624
msgstr ""
4620
4625
 
4621
4626
#. TRANSLATORS: settings option
4622
4627
#: src/gui/setup_perfomance.cpp:135
4639
4644
msgstr ""
4640
4645
 
4641
4646
#. TRANSLATORS: settings option
 
4647
#: src/gui/setup_perfomance.cpp:152
 
4648
msgid "Cache all sounds (can use additinal memory)"
 
4649
msgstr ""
 
4650
 
 
4651
#. TRANSLATORS: settings option
4642
4652
#: src/gui/setup_players.cpp:44
4643
4653
msgid "Show gender"
4644
4654
msgstr "Geschlecht anzeigen"
5009
5019
msgstr "Starte das Spiel neu, um die Änderungen zu übernehmen."
5010
5020
 
5011
5021
#. TRANSLATORS: onscreen button size
5012
 
#: src/gui/setup_touch.cpp:35
 
5022
#: src/gui/setup_touch.cpp:36
5013
5023
msgid "Small"
5014
5024
msgstr "Klein"
5015
5025
 
5016
5026
#. TRANSLATORS: onscreen button size
5017
 
#: src/gui/setup_touch.cpp:39
 
5027
#: src/gui/setup_touch.cpp:40
5018
5028
msgid "Medium"
5019
5029
msgstr "Mittel"
5020
5030
 
5021
5031
#. TRANSLATORS: onscreen button size
5022
 
#: src/gui/setup_touch.cpp:41
 
5032
#: src/gui/setup_touch.cpp:42
5023
5033
msgid "Large"
5024
5034
msgstr "Groß"
5025
5035
 
5026
5036
#. TRANSLATORS: touch settings tab
5027
 
#: src/gui/setup_touch.cpp:59
 
5037
#: src/gui/setup_touch.cpp:60
5028
5038
msgid "Touch"
5029
5039
msgstr "Touch"
5030
5040
 
5031
5041
#. TRANSLATORS: settings option
5032
 
#: src/gui/setup_touch.cpp:68
 
5042
#: src/gui/setup_touch.cpp:69
5033
5043
msgid "Onscreen keyboard"
5034
5044
msgstr "Onscreen Tastatur"
5035
5045
 
5036
5046
#. TRANSLATORS: settings option
5037
 
#: src/gui/setup_touch.cpp:71
 
5047
#: src/gui/setup_touch.cpp:72
5038
5048
msgid "Show onscreen keyboard icon"
5039
5049
msgstr "Zeige Onscreen Tastatur Icon"
5040
5050
 
5041
5051
#. TRANSLATORS: settings option
5042
 
#: src/gui/setup_touch.cpp:75
 
5052
#: src/gui/setup_touch.cpp:76
5043
5053
msgid "Keyboard icon action"
5044
5054
msgstr "Tastatur-Icon Aktion"
5045
5055
 
5046
5056
#. TRANSLATORS: settings group
5047
 
#: src/gui/setup_touch.cpp:81
 
5057
#: src/gui/setup_touch.cpp:82
5048
5058
msgid "Onscreen joystick"
5049
5059
msgstr "Onscreen Joystick"
5050
5060
 
5051
5061
#. TRANSLATORS: settings option
5052
 
#: src/gui/setup_touch.cpp:84
 
5062
#: src/gui/setup_touch.cpp:85
5053
5063
msgid "Show onscreen joystick"
5054
5064
msgstr "Zeige Onscreen Joystick"
5055
5065
 
5056
5066
#. TRANSLATORS: settings option
5057
 
#: src/gui/setup_touch.cpp:88
 
5067
#: src/gui/setup_touch.cpp:89
5058
5068
msgid "Joystick size"
5059
5069
msgstr "Joystickgröße"
5060
5070
 
5061
5071
#. TRANSLATORS: settings group
5062
 
#: src/gui/setup_touch.cpp:93
 
5072
#: src/gui/setup_touch.cpp:94
5063
5073
msgid "Onscreen buttons"
5064
5074
msgstr "Onscreen Tasten"
5065
5075
 
5066
5076
#. TRANSLATORS: settings option
5067
 
#: src/gui/setup_touch.cpp:96
 
5077
#: src/gui/setup_touch.cpp:97
5068
5078
msgid "Show onscreen buttons"
5069
5079
msgstr "Zeige Onscreen Tasten"
5070
5080
 
5071
5081
#. TRANSLATORS: settings option
5072
 
#: src/gui/setup_touch.cpp:100
 
5082
#: src/gui/setup_touch.cpp:101
5073
5083
msgid "Buttons format"
5074
5084
msgstr "Tastenformat"
5075
5085
 
5076
5086
#. TRANSLATORS: settings option
5077
 
#: src/gui/setup_touch.cpp:104
 
5087
#: src/gui/setup_touch.cpp:105
5078
5088
msgid "Buttons size"
5079
5089
msgstr "Tastengröße"
5080
5090
 
5081
5091
#. TRANSLATORS: settings option
5082
 
#: src/gui/setup_touch.cpp:108 src/gui/setup_touch.cpp:113
5083
 
#: src/gui/setup_touch.cpp:118 src/gui/setup_touch.cpp:123
 
5092
#: src/gui/setup_touch.cpp:109 src/gui/setup_touch.cpp:114
 
5093
#: src/gui/setup_touch.cpp:119 src/gui/setup_touch.cpp:124
5084
5094
#, c-format
5085
5095
msgid "Button %u action"
5086
5096
msgstr "Taste %u Aktion"
5367
5377
 
5368
5378
#. TRANSLATORS: shop window dialog
5369
5379
#. TRANSLATORS: trade message
5370
 
#: src/gui/shopwindow.cpp:775 src/net/ea/tradehandler.cpp:105
 
5380
#: src/gui/shopwindow.cpp:775 src/net/ea/tradehandler.cpp:106
5371
5381
msgid "Request for Trade"
5372
5382
msgstr "Erbitte einen Handel"
5373
5383
 
5423
5433
#. TRANSLATORS: tab in social window
5424
5434
#. TRANSLATORS: guild chat tab name
5425
5435
#: src/gui/socialwindow.cpp:179 src/gui/socialwindow.cpp:312
5426
 
#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:37 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:50
 
5436
#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:37 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:45
5427
5437
msgid "Guild"
5428
5438
msgstr "Gilde"
5429
5439
 
5476
5486
 
5477
5487
#. TRANSLATORS: tab in social window
5478
5488
#. TRANSLATORS: party chat tab name
5479
 
#: src/gui/socialwindow.cpp:379 src/net/ea/gui/partytab.cpp:50
 
5489
#: src/gui/socialwindow.cpp:379 src/net/ea/gui/partytab.cpp:46
5480
5490
msgid "Party"
5481
5491
msgstr "Gruppe"
5482
5492
 
5710
5720
msgstr "Name deiner Gruppe wählen."
5711
5721
 
5712
5722
#. TRANSLATORS: status window label
5713
 
#: src/gui/statuswindow.cpp:146
 
5723
#: src/gui/statuswindow.cpp:148
5714
5724
msgid "HP:"
5715
5725
msgstr "HP:"
5716
5726
 
5717
5727
#. TRANSLATORS: status window label
5718
 
#: src/gui/statuswindow.cpp:149
 
5728
#: src/gui/statuswindow.cpp:151
5719
5729
msgid "Exp:"
5720
5730
msgstr "Exp:"
5721
5731
 
5722
5732
#. TRANSLATORS: status window label
5723
 
#: src/gui/statuswindow.cpp:205
 
5733
#: src/gui/statuswindow.cpp:207
5724
5734
msgid "MP:"
5725
5735
msgstr "MP:"
5726
5736
 
5727
5737
#. TRANSLATORS: status window label
5728
 
#: src/gui/statuswindow.cpp:236 src/gui/statuswindow.cpp:426
 
5738
#: src/gui/statuswindow.cpp:238 src/gui/statuswindow.cpp:428
5729
5739
#, c-format
5730
5740
msgid "Job: %d"
5731
5741
msgstr "Job: %d"
5732
5742
 
5733
5743
#. TRANSLATORS: status window label
5734
 
#: src/gui/statuswindow.cpp:238
 
5744
#: src/gui/statuswindow.cpp:240
5735
5745
msgid "Job:"
5736
5746
msgstr "Job:"
5737
5747
 
5738
5748
#. TRANSLATORS: status window label
5739
 
#: src/gui/statuswindow.cpp:291 src/gui/statuswindow.cpp:348
 
5749
#: src/gui/statuswindow.cpp:293 src/gui/statuswindow.cpp:350
5740
5750
#, c-format
5741
5751
msgid "Character points: %d"
5742
5752
msgstr "Charakterpunkte: %d"
5743
5753
 
5744
5754
#. TRANSLATORS: status window label
5745
 
#: src/gui/statuswindow.cpp:363
 
5755
#: src/gui/statuswindow.cpp:365
5746
5756
#, c-format
5747
5757
msgid "Correction points: %d"
5748
5758
msgstr "Korrekturpunkte: %d"
5793
5803
msgstr "Astralmagie"
5794
5804
 
5795
5805
#. TRANSLATORS: command editor name
5796
 
#: src/gui/textcommandeditor.cpp:162
 
5806
#: src/gui/textcommandeditor.cpp:161
5797
5807
msgid "Command Editor"
5798
5808
msgstr "Kommando Editor"
5799
5809
 
5800
5810
#. TRANSLATORS: command editor button
5801
 
#: src/gui/textcommandeditor.cpp:167
 
5811
#: src/gui/textcommandeditor.cpp:166
5802
5812
msgid "magic"
5803
5813
msgstr "magisch"
5804
5814
 
5805
5815
#. TRANSLATORS: command editor button
5806
 
#: src/gui/textcommandeditor.cpp:169
 
5816
#: src/gui/textcommandeditor.cpp:168
5807
5817
msgid "other"
5808
5818
msgstr "andere"
5809
5819
 
5810
5820
#. TRANSLATORS: command editor label
5811
 
#: src/gui/textcommandeditor.cpp:171
 
5821
#: src/gui/textcommandeditor.cpp:170
5812
5822
msgid "Symbol:"
5813
5823
msgstr "Symbol:"
5814
5824
 
5815
5825
#. TRANSLATORS: command editor label
5816
 
#: src/gui/textcommandeditor.cpp:174
 
5826
#: src/gui/textcommandeditor.cpp:173
5817
5827
msgid "Command:"
5818
5828
msgstr "Befehl:"
5819
5829
 
5820
5830
#. TRANSLATORS: command editor label
5821
 
#: src/gui/textcommandeditor.cpp:177
 
5831
#: src/gui/textcommandeditor.cpp:176
5822
5832
msgid "Comment:"
5823
5833
msgstr "Kommentar:"
5824
5834
 
5825
5835
#. TRANSLATORS: command editor label
5826
 
#: src/gui/textcommandeditor.cpp:181
 
5836
#: src/gui/textcommandeditor.cpp:180
5827
5837
msgid "Target Type:"
5828
5838
msgstr "Art des Anvisierens:"
5829
5839
 
5830
5840
#. TRANSLATORS: command editor label
5831
 
#: src/gui/textcommandeditor.cpp:185
 
5841
#: src/gui/textcommandeditor.cpp:184
5832
5842
msgid "Icon:"
5833
5843
msgstr "Icon:"
5834
5844
 
5835
5845
#. TRANSLATORS: command editor label
5836
 
#: src/gui/textcommandeditor.cpp:188
 
5846
#: src/gui/textcommandeditor.cpp:187
5837
5847
msgid "Mana:"
5838
5848
msgstr "Mana:"
5839
5849
 
5840
5850
#. TRANSLATORS: command editor label
5841
 
#: src/gui/textcommandeditor.cpp:191
 
5851
#: src/gui/textcommandeditor.cpp:190
5842
5852
msgid "Magic level:"
5843
5853
msgstr "Magielevel:"
5844
5854
 
5845
5855
#. TRANSLATORS: command editor label
5846
 
#: src/gui/textcommandeditor.cpp:195
 
5856
#: src/gui/textcommandeditor.cpp:194
5847
5857
msgid "Magic School:"
5848
5858
msgstr "Magieschule:"
5849
5859
 
5850
5860
#. TRANSLATORS: command editor label
5851
 
#: src/gui/textcommandeditor.cpp:198
 
5861
#: src/gui/textcommandeditor.cpp:197
5852
5862
msgid "School level:"
5853
5863
msgstr "Schul-Level:"
5854
5864
 
5855
5865
#. TRANSLATORS: command editor button
5856
 
#: src/gui/textcommandeditor.cpp:203
 
5866
#: src/gui/textcommandeditor.cpp:202
5857
5867
msgid "Save"
5858
5868
msgstr "Speichern"
5859
5869
 
6166
6176
msgid "Battle"
6167
6177
msgstr "Kampf"
6168
6178
 
6169
 
#: src/gui/widgets/characterdisplay.cpp:124
 
6179
#: src/gui/widgets/characterdisplay.cpp:126
6170
6180
#, c-format
6171
6181
msgid "Level: %u"
6172
6182
msgstr "Level: %u"
6208
6218
#. TRANSLATORS: guild chat tab help
6209
6219
#. TRANSLATORS: guild chat help
6210
6220
#. TRANSLATORS: party help message
6211
 
#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:62 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:74
6212
 
#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:95
 
6221
#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:62 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:69
 
6222
#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:94
6213
6223
msgid "Command: /invite <nick>"
6214
6224
msgstr "Befehl:/invite<nick>"
6215
6225
 
6216
6226
#. TRANSLATORS: guild chat tab help
6217
6227
#. TRANSLATORS: guild chat help
6218
 
#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:64 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:76
 
6228
#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:64 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:71
6219
6229
msgid "This command invites <nick> to the guild you're in."
6220
6230
msgstr "Dieser Befehl lädt <nick> in deine Gilde ein."
6221
6231
 
6222
6232
#. TRANSLATORS: guild chat tab help
6223
6233
#. TRANSLATORS: guild chat help
6224
6234
#. TRANSLATORS: party help message
6225
 
#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:66 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:78
6226
 
#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:99
 
6235
#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:66 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:73
 
6236
#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:98
6227
6237
msgid "If the <nick> has spaces in it, enclose it in double quotes (\")."
6228
6238
msgstr ""
6229
6239
"Wenn im Namen <Name> Leerzeichen vorkommen, setze ihn in Anführungszeichen "
6232
6242
#. TRANSLATORS: guild chat tab help
6233
6243
#. TRANSLATORS: guild chat help
6234
6244
#. TRANSLATORS: party help message
6235
 
#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:72 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:84
6236
 
#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:105
 
6245
#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:72 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:79
 
6246
#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:104
6237
6247
msgid "Command: /leave"
6238
6248
msgstr "Befehl:/leave"
6239
6249
 
6240
6250
#. TRANSLATORS: guild chat tab help
6241
6251
#. TRANSLATORS: guild chat help
6242
 
#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:74 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:86
 
6252
#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:74 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:81
6243
6253
msgid "This command causes the player to leave the guild."
6244
6254
msgstr "Dieser Kommando wirft einen Spieler aus der Gilde."
6245
6255
 
6246
6256
#. TRANSLATORS: guild chat tab help
6247
6257
#. TRANSLATORS: guild chat help
6248
6258
#. TRANSLATORS: party help message
6249
 
#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:119 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:147
6250
 
#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:75
 
6259
#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:119 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:142
 
6260
#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:74
6251
6261
msgid "/help > Display this help."
6252
6262
msgstr "/help > zeigt diese Hilfe."
6253
6263
 
6254
6264
#. TRANSLATORS: guild chat tab help
6255
6265
#. TRANSLATORS: guild chat help
6256
 
#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:121 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:149
 
6266
#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:121 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:144
6257
6267
msgid "/invite > Invite a player to your guild"
6258
6268
msgstr "/invite > Lade einen Spieler in deine Gruppe ein"
6259
6269
 
6260
6270
#. TRANSLATORS: guild chat tab help
6261
6271
#. TRANSLATORS: guild chat help
6262
 
#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:123 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:151
 
6272
#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:123 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:146
6263
6273
msgid "/leave > Leave the guild you are in"
6264
6274
msgstr "/leave > Verlasse die Gilde, in der du bist"
6265
6275
 
6266
6276
#. TRANSLATORS: guild chat tab help
6267
6277
#. TRANSLATORS: guild chat help
6268
 
#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:125 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:153
 
6278
#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:125 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:148
6269
6279
msgid "/kick > Kick someone from the guild you are in"
6270
6280
msgstr ""
6271
6281
 
6525
6535
msgstr "Einkaufswagen"
6526
6536
 
6527
6537
#. TRANSLATORS: command line help
6528
 
#: src/main.cpp:57
 
6538
#: src/main.cpp:77
6529
6539
msgid "manaplus [options] [manaplus-file]"
6530
6540
msgstr "manaplus [options] [manaplus-file]"
6531
6541
 
6532
6542
#. TRANSLATORS: command line help
6533
 
#: src/main.cpp:59
 
6543
#: src/main.cpp:79
6534
6544
msgid "[manaplus-file] : The manaplus file is an XML file (.manaplus)"
6535
6545
msgstr "[manaplus-Datei] : Die manaplus-Datei ist eine XML-Datei (.manaplus)"
6536
6546
 
6537
6547
#. TRANSLATORS: command line help
6538
 
#: src/main.cpp:62
 
6548
#: src/main.cpp:82
6539
6549
msgid "                  used to set custom parameters"
6540
6550
msgstr "genutzt um eigene Einstellungen zu setzen."
6541
6551
 
6542
6552
#. TRANSLATORS: command line help
6543
 
#: src/main.cpp:64
 
6553
#: src/main.cpp:84
6544
6554
msgid "                  to the manaplus client."
6545
6555
msgstr "zum manaplus Client."
6546
6556
 
6547
6557
#. TRANSLATORS: command line help
6548
 
#: src/main.cpp:67
 
6558
#: src/main.cpp:87
6549
6559
msgid "Options:"
6550
6560
msgstr "Optionen:"
6551
6561
 
6552
6562
#. TRANSLATORS: command line help
6553
 
#: src/main.cpp:69
 
6563
#: src/main.cpp:89
6554
6564
msgid "  -l --log-file       : Log file to use"
6555
6565
msgstr "-l --log-file : Log Datei benutzen"
6556
6566
 
6557
6567
#. TRANSLATORS: command line help
6558
 
#: src/main.cpp:71
 
6568
#: src/main.cpp:91
6559
6569
msgid "  -a --chat-log-dir   : Chat log dir to use"
6560
6570
msgstr "-a --chat-log-dir :  Verzeichnis für Chat-Logs"
6561
6571
 
6562
6572
#. TRANSLATORS: command line help
6563
 
#: src/main.cpp:73
 
6573
#: src/main.cpp:93
6564
6574
msgid "  -v --version        : Display the version"
6565
6575
msgstr "  -v --version : Die Version des Spieles anzeigen"
6566
6576
 
6567
6577
#. TRANSLATORS: command line help
6568
 
#: src/main.cpp:75
 
6578
#: src/main.cpp:95
6569
6579
msgid "  -h --help           : Display this help"
6570
6580
msgstr "  - --help : Zeigt diesen Hilfstext an"
6571
6581
 
6572
6582
#. TRANSLATORS: command line help
6573
 
#: src/main.cpp:77
 
6583
#: src/main.cpp:97
6574
6584
msgid "  -C --config-dir     : Configuration directory to use"
6575
6585
msgstr "  -C --config-dir     : zu benutzendes Einstellungsverueichniss"
6576
6586
 
6577
6587
#. TRANSLATORS: command line help
6578
 
#: src/main.cpp:80
 
6588
#: src/main.cpp:100
6579
6589
msgid "  -U --username       : Login with this username"
6580
6590
msgstr "  -U --username : Mit angegebenem Benutzernamen anmelden"
6581
6591
 
6582
6592
#. TRANSLATORS: command line help
6583
 
#: src/main.cpp:82
 
6593
#: src/main.cpp:102
6584
6594
msgid "  -P --password       : Login with this password"
6585
6595
msgstr "  -P --password : Angegebenes Passwort benutzen"
6586
6596
 
6587
6597
#. TRANSLATORS: command line help
6588
 
#: src/main.cpp:84
 
6598
#: src/main.cpp:104
6589
6599
msgid "  -c --character      : Login with this character"
6590
6600
msgstr "  -c --charakter : Mit angegebenem Spieler anmelden"
6591
6601
 
6592
6602
#. TRANSLATORS: command line help
6593
 
#: src/main.cpp:86
 
6603
#: src/main.cpp:106
6594
6604
msgid "  -s --server         : Login server name or IP"
6595
6605
msgstr "  -s --server : Name oder IP-Adresse des Loginservers"
6596
6606
 
6597
6607
#. TRANSLATORS: command line help
6598
 
#: src/main.cpp:88
 
6608
#: src/main.cpp:108
6599
6609
msgid "  -p --port           : Login server port"
6600
6610
msgstr "  -p --port : Port des Loginservers"
6601
6611
 
6602
6612
#. TRANSLATORS: command line help
6603
 
#: src/main.cpp:90
 
6613
#: src/main.cpp:110
6604
6614
msgid "  -H --update-host    : Use this update host"
6605
6615
msgstr "-H --update-host : Benutze diesen Update host"
6606
6616
 
6607
6617
#. TRANSLATORS: command line help
6608
 
#: src/main.cpp:92
 
6618
#: src/main.cpp:112
6609
6619
msgid "  -D --default        : Choose default character server and character"
6610
6620
msgstr "  -D --default : Wähle zuletzt benutzten Server und Spieler aus"
6611
6621
 
6612
6622
#. TRANSLATORS: command line help
6613
 
#: src/main.cpp:95
 
6623
#: src/main.cpp:115
6614
6624
msgid "  -u --skip-update    : Skip the update downloads"
6615
6625
msgstr "  -u --skip-update : Überspringe das Herunterladen von Updates"
6616
6626
 
6617
6627
#. TRANSLATORS: command line help
6618
 
#: src/main.cpp:97
 
6628
#: src/main.cpp:117
6619
6629
msgid "  -d --data           : Directory to load game data from"
6620
6630
msgstr "  -d --data : Datenverzeichnis, aus dem das Spiel geladen werden soll"
6621
6631
 
6622
6632
#. TRANSLATORS: command line help
6623
 
#: src/main.cpp:100
 
6633
#: src/main.cpp:120
6624
6634
msgid "  -L --localdata-dir  : Directory to use as local data directory"
6625
6635
msgstr ""
6626
6636
"-L --localdata-dir : Verzeichnis, das als Heimatverzeichnis benutzt werden "
6627
6637
"soll"
6628
6638
 
6629
6639
#. TRANSLATORS: command line help
6630
 
#: src/main.cpp:103
 
6640
#: src/main.cpp:123
6631
6641
msgid "     --screenshot-dir : Directory to store screenshots"
6632
6642
msgstr "     --screenshot-dir : Verzeichnis um Bildschirmfotos zu speichern"
6633
6643
 
6634
6644
#. TRANSLATORS: command line help
6635
 
#: src/main.cpp:106
 
6645
#: src/main.cpp:126
6636
6646
msgid "     --safemode       : Start game in safe mode"
6637
6647
msgstr "--safemode : Starte das Spiel im sicheren Modus"
6638
6648
 
6639
6649
#. TRANSLATORS: command line help
6640
 
#: src/main.cpp:108
 
6650
#: src/main.cpp:128
6641
6651
msgid "  -T --tests          : Start testing drivers and auto configuring"
6642
6652
msgstr "-T --Tests: Beginne Treibertest und Autokonfiguration"
6643
6653
 
6644
6654
#. TRANSLATORS: command line help
6645
 
#: src/main.cpp:112
 
6655
#: src/main.cpp:132
6646
6656
msgid "  -O --no-opengl      : Disable OpenGL for this session"
6647
6657
msgstr "-O --no-opengl : Deaktiviert OpenGL für diese Sitzung"
6648
6658
 
6649
6659
#. TRANSLATORS: playe stat
6650
 
#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:70
 
6660
#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:72
6651
6661
msgid "Strength:"
6652
6662
msgstr "Stärke:"
6653
6663
 
6654
6664
#. TRANSLATORS: playe stat
6655
 
#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:72
 
6665
#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:74
6656
6666
msgid "Agility:"
6657
6667
msgstr "Beweglichkeit:"
6658
6668
 
6659
6669
#. TRANSLATORS: playe stat
6660
 
#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:74
 
6670
#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:76
6661
6671
msgid "Vitality:"
6662
6672
msgstr "Gesundheit:"
6663
6673
 
6664
6674
#. TRANSLATORS: playe stat
6665
 
#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:76
 
6675
#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:78
6666
6676
msgid "Intelligence:"
6667
6677
msgstr "Intelligenz:"
6668
6678
 
6669
6679
#. TRANSLATORS: playe stat
6670
 
#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:78
 
6680
#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:80
6671
6681
msgid "Dexterity:"
6672
6682
msgstr "Geschicklichkeit:"
6673
6683
 
6674
6684
#. TRANSLATORS: playe stat
6675
 
#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:80
 
6685
#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:82
6676
6686
msgid "Luck:"
6677
6687
msgstr "Glück:"
6678
6688
 
6679
6689
#. TRANSLATORS: error message
6680
 
#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:126
 
6690
#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:128
6681
6691
msgid "Access denied. Most likely, there are too many players on this server."
6682
6692
msgstr ""
6683
6693
"Zugriff verweigert. Wahrscheinlich sind zu viele Spieler auf dem Server."
6684
6694
 
6685
6695
#. TRANSLATORS: error message
6686
 
#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:131
 
6696
#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:133
6687
6697
msgid "Cannot use this ID."
6688
6698
msgstr "Kann diese ID nicht verwenden."
6689
6699
 
6690
6700
#. TRANSLATORS: error message
6691
 
#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:135
 
6701
#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:137
6692
6702
msgid "Unknown char-server failure."
6693
6703
msgstr "Unbekannter Charakterserver Fehler."
6694
6704
 
6695
6705
#. TRANSLATORS: error message
6696
 
#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:170
 
6706
#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:172
6697
6707
msgid "Failed to create character. Most likely the name is already taken."
6698
6708
msgstr ""
6699
6709
"Fehlschlag beim Erstellen des Charakters. Wahrscheinlich wurde der Name "
6700
6710
"schon genommen."
6701
6711
 
6702
6712
#. TRANSLATORS: error message
6703
 
#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:175 src/net/ea/loginhandler.cpp:279
 
6713
#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:177 src/net/ea/loginhandler.cpp:279
6704
6714
msgid "Wrong name."
6705
6715
msgstr "Falscher Name."
6706
6716
 
6707
6717
#. TRANSLATORS: error message
6708
 
#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:179
 
6718
#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:181
6709
6719
msgid "Incorrect stats."
6710
6720
msgstr "Falsche Stats."
6711
6721
 
6712
6722
#. TRANSLATORS: error message
6713
 
#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:183
 
6723
#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:185
6714
6724
msgid "Incorrect hair."
6715
6725
msgstr "Falsche Haare."
6716
6726
 
6717
6727
#. TRANSLATORS: error message
6718
 
#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:187
 
6728
#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:189
6719
6729
msgid "Incorrect slot."
6720
6730
msgstr "Falscher Slot."
6721
6731
 
6722
6732
#. TRANSLATORS: error message
6723
 
#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:191
 
6733
#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:193
6724
6734
msgid "Incorrect race."
6725
6735
msgstr "Falsche Rasse."
6726
6736
 
6727
6737
#. TRANSLATORS: error message
6728
 
#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:195
 
6738
#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:197
6729
6739
msgid "Incorrect look."
6730
6740
msgstr ""
6731
6741
 
6732
 
#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:214
 
6742
#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:216
6733
6743
msgid "Character deleted."
6734
6744
msgstr "Charakter gelöscht"
6735
6745
 
6736
 
#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:223
 
6746
#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:225
6737
6747
msgid "Failed to delete character."
6738
6748
msgstr "Konnte Charakter nicht löschen."
6739
6749
 
6812
6822
msgstr "Gildenburg: %s"
6813
6823
 
6814
6824
#. TRANSLATORS: party help message
6815
 
#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:77
 
6825
#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:76
6816
6826
msgid "/invite > Invite a player to your party"
6817
6827
msgstr "/invite > Lade einen Spieler in deine Gruppe ein."
6818
6828
 
6819
6829
#. TRANSLATORS: party help message
6820
 
#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:79
 
6830
#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:78
6821
6831
msgid "/leave > Leave the party you are in"
6822
6832
msgstr "/leave > verlasse die Gruppe, in der du bist."
6823
6833
 
6824
6834
#. TRANSLATORS: party help message
6825
 
#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:81
 
6835
#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:80
6826
6836
msgid "/kick > Kick someone from the party you are in"
6827
6837
msgstr ""
6828
6838
 
6829
6839
#. TRANSLATORS: party help message
6830
 
#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:83
 
6840
#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:82
6831
6841
msgid "/item > Show/change party item sharing options"
6832
6842
msgstr "/item > Zeige/ändere Gruppen-Freigaberichtlinie für Gegenstände."
6833
6843
 
6834
6844
#. TRANSLATORS: party help message
6835
 
#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:85
 
6845
#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:84
6836
6846
msgid "/exp > Show/change party experience sharing options"
6837
6847
msgstr "/exp > Zeige/ändere Gruppe-Freigaberichtlinie für EP."
6838
6848
 
6839
6849
#. TRANSLATORS: party help message
6840
 
#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:97
 
6850
#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:96
6841
6851
msgid "This command invites <nick> to party with you."
6842
6852
msgstr "Dieser Kommando lädt <nick> in deine Gruppe ein."
6843
6853
 
6844
6854
#. TRANSLATORS: party help message
6845
 
#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:107
 
6855
#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:106
6846
6856
msgid "This command causes the player to leave the party."
6847
6857
msgstr "Dieser Kommando wirft einen Spieler aus der Gruppe."
6848
6858
 
6849
6859
#. TRANSLATORS: party help message
6850
 
#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:112
 
6860
#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:111
6851
6861
msgid "Command: /item <policy>"
6852
6862
msgstr "Befehl: /item <Regel>"
6853
6863
 
6854
 
#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:115
 
6864
#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:114
6855
6865
msgid "This command changes the party's item sharing policy."
6856
6866
msgstr "Dieser Kommando ändert Gruppen-Freigaberichtlinie für Gegenstände."
6857
6867
 
6858
6868
#. TRANSLATORS: party help message
6859
 
#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:117
 
6869
#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:116
6860
6870
msgid ""
6861
6871
"<policy> can be one of \"1\", \"yes\", \"true\" to enable item sharing, or "
6862
6872
"\"0\", \"no\", \"false\" to disable item sharing."
6865
6875
"\"0\", \"no\", \"false\" sein, um es zu deaktivieren."
6866
6876
 
6867
6877
#. TRANSLATORS: party help message
6868
 
#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:121
 
6878
#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:120
6869
6879
msgid "Command: /item"
6870
6880
msgstr "Befehl: /item"
6871
6881
 
6872
6882
#. TRANSLATORS: party help message
6873
 
#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:123
 
6883
#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:122
6874
6884
msgid "This command displays the party's current item sharing policy."
6875
6885
msgstr ""
6876
6886
"Dieser Kommando zeigt die derzeitigen Gruppen-Freigaberichtlinie für "
6877
6887
"Gegenstände."
6878
6888
 
6879
6889
#. TRANSLATORS: party help message
6880
 
#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:129
 
6890
#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:128
6881
6891
msgid "Command: /exp <policy>"
6882
6892
msgstr "Kommando: /exp <policy>"
6883
6893
 
6884
6894
#. TRANSLATORS: party help message
6885
 
#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:131
 
6895
#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:130
6886
6896
msgid "This command changes the party's experience sharing policy."
6887
6897
msgstr "Dieser Kommando verändert die Gruppen-Freigaberichtlinie für EP."
6888
6898
 
6889
6899
#. TRANSLATORS: party help message
6890
 
#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:134
 
6900
#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:133
6891
6901
msgid ""
6892
6902
"<policy> can be one of \"1\", \"yes\", \"true\" to enable experience "
6893
6903
"sharing, or \"0\", \"no\", \"false\" to disable experience sharing."
6896
6906
"\"0\", \"no\", \"false\" sein, um es zu deaktivieren."
6897
6907
 
6898
6908
#. TRANSLATORS: party help message
6899
 
#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:138
 
6909
#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:137
6900
6910
msgid "Command: /exp"
6901
6911
msgstr "Befehl:/exp"
6902
6912
 
6903
6913
#. TRANSLATORS: party help message
6904
 
#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:140
 
6914
#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:139
6905
6915
msgid "This command displays the party's current experience sharing policy."
6906
6916
msgstr ""
6907
6917
"Dieser Kommando zeigt die derzeitigen Gruppen-Freigaberichtlinie für EP."
6908
6918
 
6909
6919
#. TRANSLATORS: chat message
6910
6920
#. TRANSLATORS: notification message
6911
 
#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:180 src/notifications.h:237
 
6921
#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:179 src/notifications.h:237
6912
6922
msgid "Item sharing enabled."
6913
6923
msgstr "Item-Sharing aktiviert."
6914
6924
 
6915
6925
#. TRANSLATORS: chat message
6916
6926
#. TRANSLATORS: notification message
6917
 
#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:184 src/notifications.h:240
 
6927
#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:183 src/notifications.h:240
6918
6928
msgid "Item sharing disabled."
6919
6929
msgstr "Item-Sharing deaktiviert."
6920
6930
 
6921
6931
#. TRANSLATORS: chat message
6922
6932
#. TRANSLATORS: notification message
6923
 
#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:188 src/notifications.h:243
 
6933
#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:187 src/notifications.h:243
6924
6934
msgid "Item sharing not possible."
6925
6935
msgstr "Item-Sharing ist nicht möglich."
6926
6936
 
6927
6937
#. TRANSLATORS: chat message
6928
 
#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:192
 
6938
#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:191
6929
6939
msgid "Item sharing unknown."
6930
6940
msgstr "Item-Sharing unbekannt."
6931
6941
 
6932
6942
#. TRANSLATORS: chat message
6933
6943
#. TRANSLATORS: notification message
6934
 
#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:224 src/notifications.h:228
 
6944
#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:223 src/notifications.h:228
6935
6945
msgid "Experience sharing enabled."
6936
6946
msgstr "Erfahrung teilen ist aktiviert."
6937
6947
 
6938
6948
#. TRANSLATORS: chat message
6939
6949
#. TRANSLATORS: notification message
6940
 
#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:228 src/notifications.h:231
 
6950
#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:227 src/notifications.h:231
6941
6951
msgid "Experience sharing disabled."
6942
6952
msgstr "Erfahrung teilen ist deaktiviert."
6943
6953
 
6944
6954
#. TRANSLATORS: chat message
6945
6955
#. TRANSLATORS: notification message
6946
 
#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:232 src/notifications.h:234
 
6956
#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:231 src/notifications.h:234
6947
6957
msgid "Experience sharing not possible."
6948
6958
msgstr "Erfahrung teilen nicht möglich."
6949
6959
 
6950
6960
#. TRANSLATORS: chat message
6951
 
#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:236
 
6961
#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:235
6952
6962
msgid "Experience sharing unknown."
6953
6963
msgstr "Erfahrung teilen unbekannt."
6954
6964
 
7034
7044
msgstr "Benutzername für immer gelöscht."
7035
7045
 
7036
7046
#. TRANSLATORS: error message
7037
 
#: src/net/ea/network.cpp:101
 
7047
#: src/net/ea/network.cpp:97
7038
7048
msgid "Empty address given to Network::connect()!"
7039
7049
msgstr "Empty address given to Network::connect()!"
7040
7050
 
7041
7051
#. TRANSLATORS: error message
7042
 
#: src/net/ea/network.cpp:202
 
7052
#: src/net/ea/network.cpp:198
7043
7053
msgid "Unable to resolve host \""
7044
7054
msgstr "Nicht möglich den host \" aufzulösen"
7045
7055
 
7046
7056
#. TRANSLATORS: error message
7047
 
#: src/net/ea/network.cpp:280
 
7057
#: src/net/ea/network.cpp:276
7048
7058
msgid "Connection to server terminated. "
7049
7059
msgstr "Verbindung mit Server abgebrochen."
7050
7060
 
7069
7079
"Du trägst weniger als die Hälfte des Gewichts. Du kannst dich regenerieren."
7070
7080
 
7071
7081
#. TRANSLATORS: error message
7072
 
#: src/net/ea/skillhandler.cpp:153
 
7082
#: src/net/ea/skillhandler.cpp:151
7073
7083
msgid "Trade failed!"
7074
7084
msgstr "Handeln fehlgeschlagen!"
7075
7085
 
7076
7086
#. TRANSLATORS: error message
7077
 
#: src/net/ea/skillhandler.cpp:157
 
7087
#: src/net/ea/skillhandler.cpp:155
7078
7088
msgid "Emote failed!"
7079
7089
msgstr "Gefühl fehlgeschlagen!"
7080
7090
 
7081
7091
#. TRANSLATORS: error message
7082
 
#: src/net/ea/skillhandler.cpp:161
 
7092
#: src/net/ea/skillhandler.cpp:159
7083
7093
msgid "Sit failed!"
7084
7094
msgstr "Sitzen fehlgeschlagen!"
7085
7095
 
7086
7096
#. TRANSLATORS: error message
7087
 
#: src/net/ea/skillhandler.cpp:165
 
7097
#: src/net/ea/skillhandler.cpp:163
7088
7098
msgid "Chat creating failed!"
7089
7099
msgstr "Chat starten fehlgeschlagen!"
7090
7100
 
7091
7101
#. TRANSLATORS: error message
7092
 
#: src/net/ea/skillhandler.cpp:169
 
7102
#: src/net/ea/skillhandler.cpp:167
7093
7103
msgid "Could not join party!"
7094
7104
msgstr "Konnte Gruppe nicht beitreten!"
7095
7105
 
7096
7106
#. TRANSLATORS: error message
7097
 
#: src/net/ea/skillhandler.cpp:173
 
7107
#: src/net/ea/skillhandler.cpp:171
7098
7108
msgid "Cannot shout!"
7099
7109
msgstr "Du kannst nicht schreien!"
7100
7110
 
7101
7111
#. TRANSLATORS: error message
7102
 
#: src/net/ea/skillhandler.cpp:187
 
7112
#: src/net/ea/skillhandler.cpp:185
7103
7113
msgid "You have not yet reached a high enough lvl!"
7104
7114
msgstr "Du hast noch ein zu niedriges Level!"
7105
7115
 
7106
7116
#. TRANSLATORS: error message
7107
 
#: src/net/ea/skillhandler.cpp:191
 
7117
#: src/net/ea/skillhandler.cpp:189
7108
7118
msgid "Insufficient HP!"
7109
7119
msgstr "Unzureichende HP!"
7110
7120
 
7111
7121
#. TRANSLATORS: error message
7112
 
#: src/net/ea/skillhandler.cpp:195
 
7122
#: src/net/ea/skillhandler.cpp:193
7113
7123
msgid "Insufficient SP!"
7114
7124
msgstr "Unzureichende SP!"
7115
7125
 
7116
7126
#. TRANSLATORS: error message
7117
 
#: src/net/ea/skillhandler.cpp:199
 
7127
#: src/net/ea/skillhandler.cpp:197
7118
7128
msgid "You have no memos!"
7119
7129
msgstr "Du hast keine Erinnerungen!"
7120
7130
 
7121
7131
#. TRANSLATORS: error message
7122
 
#: src/net/ea/skillhandler.cpp:203
 
7132
#: src/net/ea/skillhandler.cpp:201
7123
7133
msgid "You cannot do that right now!"
7124
7134
msgstr "Das kannst du im Moment nicht machen!"
7125
7135
 
7126
7136
#. TRANSLATORS: error message
7127
 
#: src/net/ea/skillhandler.cpp:207
 
7137
#: src/net/ea/skillhandler.cpp:205
7128
7138
msgid "Seems you need more money... ;-)"
7129
7139
msgstr "Sieht aus, als ob du mehr Geld brauchst....;-)"
7130
7140
 
7131
7141
#. TRANSLATORS: error message
7132
 
#: src/net/ea/skillhandler.cpp:211
 
7142
#: src/net/ea/skillhandler.cpp:209
7133
7143
msgid "You cannot use this skill with that kind of weapon!"
7134
7144
msgstr "Du kannst die Fähigkeit nicht mit dieser Art von Waffe benutzen!"
7135
7145
 
7136
7146
#. TRANSLATORS: error message
7137
 
#: src/net/ea/skillhandler.cpp:216
 
7147
#: src/net/ea/skillhandler.cpp:214
7138
7148
msgid "You need another red gem!"
7139
7149
msgstr "Du brauchst ein weiteres rotes Juwel!"
7140
7150
 
7141
7151
#. TRANSLATORS: error message
7142
 
#: src/net/ea/skillhandler.cpp:220
 
7152
#: src/net/ea/skillhandler.cpp:218
7143
7153
msgid "You need another blue gem!"
7144
7154
msgstr "Du brauchst ein weiteres blaues Juwel!"
7145
7155
 
7146
7156
#. TRANSLATORS: error message
7147
 
#: src/net/ea/skillhandler.cpp:224
 
7157
#: src/net/ea/skillhandler.cpp:222
7148
7158
msgid "You're carrying to much to do this!"
7149
7159
msgstr "Du trägst zu viel mit dir herum, um das zu tun!"
7150
7160
 
7151
7161
#. TRANSLATORS: error message
7152
 
#: src/net/ea/skillhandler.cpp:228
 
7162
#: src/net/ea/skillhandler.cpp:226
7153
7163
msgid "Huh? What's that?"
7154
7164
msgstr "Huh? Was ist das?"
7155
7165
 
7156
7166
#. TRANSLATORS: error message
7157
 
#: src/net/ea/skillhandler.cpp:240
 
7167
#: src/net/ea/skillhandler.cpp:238
7158
7168
msgid "Warp failed..."
7159
7169
msgstr "Warp fehlgeschlagen..."
7160
7170
 
7161
7171
#. TRANSLATORS: error message
7162
 
#: src/net/ea/skillhandler.cpp:244
 
7172
#: src/net/ea/skillhandler.cpp:242
7163
7173
msgid "Could not steal anything..."
7164
7174
msgstr "Konnte nichts stehlen..."
7165
7175
 
7166
7176
#. TRANSLATORS: error message
7167
 
#: src/net/ea/skillhandler.cpp:248
 
7177
#: src/net/ea/skillhandler.cpp:246
7168
7178
msgid "Poison had no effect..."
7169
7179
msgstr "Gift hatte kein Effekt..."
7170
7180
 
7171
7181
#. TRANSLATORS: player stat
7172
 
#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:102 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:105
 
7182
#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:95 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:98
7173
7183
#, c-format
7174
7184
msgid "Strength %s"
7175
7185
msgstr ""
7176
7186
 
7177
7187
#. TRANSLATORS: player stat
7178
 
#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:103 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:107
 
7188
#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:96 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:100
7179
7189
#, c-format
7180
7190
msgid "Agility %s"
7181
7191
msgstr ""
7182
7192
 
7183
7193
#. TRANSLATORS: player stat
7184
 
#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:104 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:109
 
7194
#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:97 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:102
7185
7195
#, c-format
7186
7196
msgid "Vitality %s"
7187
7197
msgstr ""
7188
7198
 
7189
7199
#. TRANSLATORS: player stat
7190
 
#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:105 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:111
 
7200
#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:98 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:104
7191
7201
#, c-format
7192
7202
msgid "Intelligence %s"
7193
7203
msgstr ""
7194
7204
 
7195
7205
#. TRANSLATORS: player stat
7196
 
#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:106 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:113
 
7206
#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:99 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:106
7197
7207
#, c-format
7198
7208
msgid "Dexterity %s"
7199
7209
msgstr ""
7200
7210
 
7201
7211
#. TRANSLATORS: player stat
7202
 
#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:107 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:115
 
7212
#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:100 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:108
7203
7213
#, c-format
7204
7214
msgid "Luck %s"
7205
7215
msgstr ""
7206
7216
 
7207
7217
#. TRANSLATORS: error message
7208
 
#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:130 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:141
 
7218
#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:123 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:134
7209
7219
msgid "Authentication failed."
7210
7220
msgstr "Authentifizierung verweigert."
7211
7221
 
7212
7222
#. TRANSLATORS: error message
7213
 
#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:133 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:145
 
7223
#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:126 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:138
7214
7224
msgid "No servers available."
7215
7225
msgstr "Keine Server verfügbar."
7216
7226
 
7217
7227
#. TRANSLATORS: error message
7218
 
#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:138 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:151
 
7228
#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:131 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:144
7219
7229
msgid "Someone else is trying to use this account."
7220
7230
msgstr "Jemand anderes versucht diesen Account zu benutzen."
7221
7231
 
7222
7232
#. TRANSLATORS: error message
7223
 
#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:143 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:157
 
7233
#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:136 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:150
7224
7234
msgid "This account is already logged in."
7225
7235
msgstr "Dieser Account ist bereits angemeldet."
7226
7236
 
7227
7237
#. TRANSLATORS: error message
7228
 
#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:147 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:162
 
7238
#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:140 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:155
7229
7239
msgid "Speed hack detected."
7230
7240
msgstr "Geschwindigkeitsproblem festgestellt."
7231
7241
 
7232
7242
#. TRANSLATORS: error message
7233
 
#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:150 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:166
 
7243
#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:143 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:159
7234
7244
msgid "Duplicated login."
7235
7245
msgstr "Mehrfache Anmeldung."
7236
7246
 
7237
7247
#. TRANSLATORS: error message
7238
 
#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:153 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:170
 
7248
#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:146 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:163
7239
7249
msgid "Unknown connection error."
7240
7250
msgstr "Unbekannter Verbindungsfehler."
7241
7251
 
7242
7252
#. TRANSLATORS: error message
7243
 
#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:225 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:251
 
7253
#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:218 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:244
7244
7254
msgid "Got disconnected from server!"
7245
7255
msgstr "Verbindung zum Server unterbrochen!"
7246
7256
 
7247
7257
#. TRANSLATORS: player stat
7248
 
#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:250 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:279
 
7258
#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:243 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:272
7249
7259
msgid "Strength"
7250
7260
msgstr "Stärke"
7251
7261
 
7252
7262
#. TRANSLATORS: player stat
7253
 
#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:251 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:281
 
7263
#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:244 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:274
7254
7264
msgid "Agility"
7255
7265
msgstr "Beweglichkeit"
7256
7266
 
7257
7267
#. TRANSLATORS: player stat
7258
 
#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:252 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:283
 
7268
#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:245 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:276
7259
7269
msgid "Vitality"
7260
7270
msgstr "Gesundheit"
7261
7271
 
7262
7272
#. TRANSLATORS: player stat
7263
 
#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:253 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:285
 
7273
#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:246 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:278
7264
7274
msgid "Intelligence"
7265
7275
msgstr "Intelligenz"
7266
7276
 
7267
7277
#. TRANSLATORS: player stat
7268
 
#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:254 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:287
 
7278
#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:247 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:280
7269
7279
msgid "Dexterity"
7270
7280
msgstr "Geschicklichkeit"
7271
7281
 
7272
7282
#. TRANSLATORS: player stat
7273
 
#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:255 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:289
 
7283
#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:248 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:282
7274
7284
msgid "Luck"
7275
7285
msgstr "Glück"
7276
7286
 
7277
7287
#. TRANSLATORS: player stat
7278
 
#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:258 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:294
 
7288
#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:251 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:287
7279
7289
msgid "Defense"
7280
7290
msgstr "Verteidigung:"
7281
7291
 
7282
7292
#. TRANSLATORS: player stat
7283
 
#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:259 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:296
 
7293
#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:252 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:289
7284
7294
msgid "M.Attack"
7285
7295
msgstr "M.Angriff:"
7286
7296
 
7287
7297
#. TRANSLATORS: player stat
7288
 
#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:260 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:298
 
7298
#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:253 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:291
7289
7299
msgid "M.Defense"
7290
7300
msgstr "M.Verteidigung:"
7291
7301
 
7292
7302
#. TRANSLATORS: player stat
7293
 
#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:262 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:301
 
7303
#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:255 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:294
7294
7304
#, no-c-format
7295
7305
msgid "% Accuracy"
7296
7306
msgstr "% Genauigkeit"
7297
7307
 
7298
7308
#. TRANSLATORS: player stat
7299
 
#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:264 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:304
 
7309
#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:257 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:297
7300
7310
#, no-c-format
7301
7311
msgid "% Evade"
7302
7312
msgstr "% Ausweichen"
7303
7313
 
7304
7314
#. TRANSLATORS: player stat
7305
 
#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:266 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:307
 
7315
#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:259 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:300
7306
7316
#, no-c-format
7307
7317
msgid "% Critical"
7308
7318
msgstr "% Kritisch"
7309
7319
 
7310
7320
#. TRANSLATORS: player stat
7311
 
#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:267 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:309
 
7321
#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:260 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:302
7312
7322
msgid "Attack Delay"
7313
7323
msgstr "Angriffsverzögerung"
7314
7324
 
7315
7325
#. TRANSLATORS: player stat
7316
 
#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:268 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:311
 
7326
#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:261 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:304
7317
7327
msgid "Walk Delay"
7318
7328
msgstr "Lauf-Verzögerung:"
7319
7329
 
7320
7330
#. TRANSLATORS: player stat
7321
 
#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:269 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:313
 
7331
#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:262 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:306
7322
7332
msgid "Attack Range"
7323
7333
msgstr "Angriffsreichweite"
7324
7334
 
7325
7335
#. TRANSLATORS: player stat
7326
 
#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:270 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:315
 
7336
#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:263 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:308
7327
7337
msgid "Damage per sec."
7328
7338
msgstr "Schaden pro Sek."
7329
7339
 
7330
7340
#. TRANSLATORS: trade message
7331
 
#: src/net/ea/tradehandler.cpp:107
 
7341
#: src/net/ea/tradehandler.cpp:108
7332
7342
#, c-format
7333
7343
msgid "%s wants to trade with you, do you accept?"
7334
7344
msgstr "%s möchte mit dir handeln, stimmst du zu?"
7335
7345
 
7336
7346
#. TRANSLATORS: trade header
7337
 
#: src/net/ea/tradehandler.cpp:153
 
7347
#: src/net/ea/tradehandler.cpp:154
7338
7348
#, c-format
7339
7349
msgid "Trade: You and %s"
7340
7350
msgstr "Handeln: Du und %s"
7705
7715
#. TRANSLATORS: being info default name
7706
7716
#. TRANSLATORS: item info name
7707
7717
#. TRANSLATORS: unknown info name
7708
 
#: src/resources/avatardb.cpp:69 src/resources/beinginfo.cpp:41
7709
 
#: src/resources/itemdb.cpp:295 src/resources/monsterdb.cpp:100
 
7718
#: src/resources/avatardb.cpp:67 src/resources/beinginfo.cpp:41
 
7719
#: src/resources/itemdb.cpp:294 src/resources/monsterdb.cpp:98
7710
7720
msgid "unnamed"
7711
7721
msgstr "unbenannt"
7712
7722
 
7713
7723
#. TRANSLATORS: item info label
7714
 
#: src/resources/itemdb.cpp:71
 
7724
#: src/resources/itemdb.cpp:70
7715
7725
#, c-format
7716
7726
msgid "Attack %s"
7717
7727
msgstr ""
7718
7728
 
7719
7729
#. TRANSLATORS: item info label
7720
 
#: src/resources/itemdb.cpp:73
 
7730
#: src/resources/itemdb.cpp:72
7721
7731
#, c-format
7722
7732
msgid "Defense %s"
7723
7733
msgstr ""
7724
7734
 
7725
7735
#. TRANSLATORS: item info label
7726
 
#: src/resources/itemdb.cpp:75
 
7736
#: src/resources/itemdb.cpp:74
7727
7737
#, c-format
7728
7738
msgid "HP %s"
7729
7739
msgstr ""
7730
7740
 
7731
7741
#. TRANSLATORS: item info label
7732
 
#: src/resources/itemdb.cpp:77
 
7742
#: src/resources/itemdb.cpp:76
7733
7743
#, c-format
7734
7744
msgid "MP %s"
7735
7745
msgstr ""
7736
7746
 
7737
7747
#. TRANSLATORS: item info label
7738
 
#: src/resources/itemdb.cpp:79
 
7748
#: src/resources/itemdb.cpp:78
7739
7749
#, c-format
7740
7750
msgid "Level %s"
7741
7751
msgstr ""
7742
7752
 
7743
7753
#. TRANSLATORS: item name
7744
 
#: src/resources/itemdb.cpp:184
 
7754
#: src/resources/itemdb.cpp:183
7745
7755
msgid "Unknown item"
7746
7756
msgstr "Unbekannter Gegenstand"