~ubuntu-branches/ubuntu/utopic/adduser/utopic

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/eu.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Dustin Kirkland
  • Date: 2009-08-03 12:49:04 UTC
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20090803124904-ksaws72v22fot680
Tags: 3.110ubuntu6
deluser: add logic to prune new location of ecryptfs config data,
in /home/.ecryptfs/$user

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
6
6
msgstr ""
7
7
"Project-Id-Version: eu\n"
8
8
"Report-Msgid-Bugs-To: adduser-devel@lists.alioth.debian.org\n"
9
 
"POT-Creation-Date: 2009-03-27 17:13-0500\n"
 
9
"POT-Creation-Date: 2009-08-03 15:26+0100\n"
10
10
"PO-Revision-Date: 2008-03-21 00:42+0100\n"
11
11
"Last-Translator: Piarres Beobide <pi@beobide.net>\n"
12
12
"Language-Team: Euskara <debian-l10n-basque@lists.debian.org>\n"
87
87
msgid "Adding group `%s' (GID %d) ...\n"
88
88
msgstr "`%s' taldea gehitzen: (%d Gida)...\n"
89
89
 
90
 
#: ../adduser:298 ../adduser:327 ../adduser:352 ../deluser:375 ../deluser:412
91
 
#: ../deluser:449
 
90
#: ../adduser:298 ../adduser:327 ../adduser:352 ../deluser:378 ../deluser:415
 
91
#: ../deluser:452
92
92
msgid "Done.\n"
93
93
msgstr "Eginda.\n"
94
94
 
103
103
msgstr ""
104
104
"Ez dago GID erabilgarririk %d-%d bitartean (LEHEN_SIS_GID - AZKEN_SIS_GID).\n"
105
105
 
106
 
#: ../adduser:336 ../deluser:228 ../deluser:421
 
106
#: ../adduser:336 ../deluser:228 ../deluser:424
107
107
#, perl-format
108
108
msgid "The user `%s' does not exist.\n"
109
109
msgstr "`%s' erabiltzailea ez dago.\n"
110
110
 
111
 
#: ../adduser:338 ../adduser:584 ../adduser:801 ../deluser:383 ../deluser:424
 
111
#: ../adduser:338 ../adduser:584 ../adduser:801 ../deluser:386 ../deluser:427
112
112
#, perl-format
113
113
msgid "The group `%s' does not exist.\n"
114
114
msgstr "`%s' taldea ez dago.\n"
406
406
msgid "Removing directory `%s' ...\n"
407
407
msgstr "`%s' direktorioa ezabatzen ...\n"
408
408
 
409
 
#: ../adduser:969 ../deluser:363
 
409
#: ../adduser:969 ../deluser:366
410
410
#, perl-format
411
411
msgid "Removing user `%s' ...\n"
412
412
msgstr "`%s' erabiltzailea ezabatzen...\n"
413
413
 
414
 
#: ../adduser:973 ../deluser:408
 
414
#: ../adduser:973 ../deluser:411
415
415
#, perl-format
416
416
msgid "Removing group `%s' ...\n"
417
417
msgstr "`%s' taldea ezabatzen ...\n"
448
448
"                   Ted Hajek <tedhajek@boombox.micro.umn.edu>\n"
449
449
"\n"
450
450
 
451
 
#: ../adduser:997 ../deluser:471
 
451
#: ../adduser:997 ../deluser:474
452
452
msgid ""
453
453
"This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
454
454
"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
620
620
msgid "Not backing up/removing `%s', it matches %s.\n"
621
621
msgstr "Ez da `%s'-ren babeskopia/ezabatzerik egingo, %s aurkitu da.\n"
622
622
 
623
 
#: ../deluser:322
 
623
#: ../deluser:325
624
624
#, perl-format
625
625
msgid "Backing up files to be removed to %s ...\n"
626
626
msgstr "%s-en ezabatuko diren fitxategien babeskopia egiten...\n"
627
627
 
628
 
#: ../deluser:348
 
628
#: ../deluser:351
629
629
msgid "Removing files ...\n"
630
630
msgstr "Fitxategiak ezabatzen ...\n"
631
631
 
632
 
#: ../deluser:360
 
632
#: ../deluser:363
633
633
msgid "Removing crontab ...\n"
634
634
msgstr "crontab  ezabatzen ...\n"
635
635
 
636
 
#: ../deluser:366
 
636
#: ../deluser:369
637
637
#, perl-format
638
638
msgid "Warning: group `%s' has no more members.\n"
639
639
msgstr "Abisua: `%s' taldeak ez du partaide gehiago.\n"
640
640
 
641
 
#: ../deluser:388
 
641
#: ../deluser:391
642
642
#, perl-format
643
643
msgid "getgrnam `%s' failed. This shouldn't happen.\n"
644
644
msgstr "getgrnam `%s' hutsa. Hau ez zen gertatu beharko.\n"
645
645
 
646
 
#: ../deluser:393
 
646
#: ../deluser:396
647
647
#, perl-format
648
648
msgid "The group `%s' is not a system group. Exiting.\n"
649
649
msgstr "`%s' taldea ez da sistema talde bat. Uzten.\n"
650
650
 
651
 
#: ../deluser:397
 
651
#: ../deluser:400
652
652
#, perl-format
653
653
msgid "The group `%s' is not empty!\n"
654
654
msgstr "`%s' taldea ez dago hutsik!\n"
655
655
 
656
 
#: ../deluser:403
 
656
#: ../deluser:406
657
657
#, perl-format
658
658
msgid "`%s' still has `%s' as their primary group!\n"
659
659
msgstr "`%s'-ek `%s' talde nagusi bezala du!\n"
660
660
 
661
 
#: ../deluser:427
 
661
#: ../deluser:430
662
662
msgid "You may not remove the user from their primary group.\n"
663
663
msgstr "Ez zenuke erabiltzailea bere talde nagusitik ezabatu behar.\n"
664
664
 
665
 
#: ../deluser:441
 
665
#: ../deluser:444
666
666
#, perl-format
667
667
msgid "The user `%s' is not a member of group `%s'.\n"
668
668
msgstr "`%s' erabiltzailea ez da `%s' taldeko partaide.\n"
669
669
 
670
 
#: ../deluser:444
 
670
#: ../deluser:447
671
671
#, perl-format
672
672
msgid "Removing user `%s' from group `%s' ...\n"
673
673
msgstr "`%s' erabiltzailea `%s' taldetik ezabatzen ...\n"
674
674
 
675
 
#: ../deluser:463
 
675
#: ../deluser:466
676
676
#, perl-format
677
677
msgid ""
678
678
"deluser version %s\n"
681
681
"deluser %s bertsioa\n"
682
682
"\n"
683
683
 
684
 
#: ../deluser:464
 
684
#: ../deluser:467
685
685
msgid "Removes users and groups from the system.\n"
686
686
msgstr "Sistematik erabiltzaile eta taldeak ezabatzen ditu.\n"
687
687
 
688
 
#: ../deluser:466
 
688
#: ../deluser:469
689
689
msgid ""
690
690
"Copyright (C) 2000 Roland Bauerschmidt <roland@copyleft.de>\n"
691
691
"\n"
693
693
"Copyright (C) 2000 Roland Bauerschmidt <roland@copyleft.de>\n"
694
694
"\n"
695
695
 
696
 
#: ../deluser:468
 
696
#: ../deluser:471
697
697
msgid ""
698
698
"deluser is based on adduser by Guy Maor <maor@debian.org>, Ian Murdock\n"
699
699
"<imurdock@gnu.ai.mit.edu> and Ted Hajek <tedhajek@boombox.micro.umn.edu>\n"
704
704
"oinarriturik dago\n"
705
705
"\n"
706
706
 
707
 
#: ../deluser:484
 
707
#: ../deluser:487
708
708
msgid ""
709
709
"deluser USER\n"
710
710
"  remove a normal user from the system\n"