7
7
"Project-Id-Version: eu\n"
8
8
"Report-Msgid-Bugs-To: adduser-devel@lists.alioth.debian.org\n"
9
"POT-Creation-Date: 2009-03-27 17:13-0500\n"
9
"POT-Creation-Date: 2009-08-03 15:26+0100\n"
10
10
"PO-Revision-Date: 2008-03-21 00:42+0100\n"
11
11
"Last-Translator: Piarres Beobide <pi@beobide.net>\n"
12
12
"Language-Team: Euskara <debian-l10n-basque@lists.debian.org>\n"
87
87
msgid "Adding group `%s' (GID %d) ...\n"
88
88
msgstr "`%s' taldea gehitzen: (%d Gida)...\n"
90
#: ../adduser:298 ../adduser:327 ../adduser:352 ../deluser:375 ../deluser:412
90
#: ../adduser:298 ../adduser:327 ../adduser:352 ../deluser:378 ../deluser:415
104
104
"Ez dago GID erabilgarririk %d-%d bitartean (LEHEN_SIS_GID - AZKEN_SIS_GID).\n"
106
#: ../adduser:336 ../deluser:228 ../deluser:421
106
#: ../adduser:336 ../deluser:228 ../deluser:424
108
108
msgid "The user `%s' does not exist.\n"
109
109
msgstr "`%s' erabiltzailea ez dago.\n"
111
#: ../adduser:338 ../adduser:584 ../adduser:801 ../deluser:383 ../deluser:424
111
#: ../adduser:338 ../adduser:584 ../adduser:801 ../deluser:386 ../deluser:427
113
113
msgid "The group `%s' does not exist.\n"
114
114
msgstr "`%s' taldea ez dago.\n"
406
406
msgid "Removing directory `%s' ...\n"
407
407
msgstr "`%s' direktorioa ezabatzen ...\n"
409
#: ../adduser:969 ../deluser:363
409
#: ../adduser:969 ../deluser:366
411
411
msgid "Removing user `%s' ...\n"
412
412
msgstr "`%s' erabiltzailea ezabatzen...\n"
414
#: ../adduser:973 ../deluser:408
414
#: ../adduser:973 ../deluser:411
416
416
msgid "Removing group `%s' ...\n"
417
417
msgstr "`%s' taldea ezabatzen ...\n"
448
448
" Ted Hajek <tedhajek@boombox.micro.umn.edu>\n"
451
#: ../adduser:997 ../deluser:471
451
#: ../adduser:997 ../deluser:474
453
453
"This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
454
454
"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
620
620
msgid "Not backing up/removing `%s', it matches %s.\n"
621
621
msgstr "Ez da `%s'-ren babeskopia/ezabatzerik egingo, %s aurkitu da.\n"
625
625
msgid "Backing up files to be removed to %s ...\n"
626
626
msgstr "%s-en ezabatuko diren fitxategien babeskopia egiten...\n"
629
629
msgid "Removing files ...\n"
630
630
msgstr "Fitxategiak ezabatzen ...\n"
633
633
msgid "Removing crontab ...\n"
634
634
msgstr "crontab ezabatzen ...\n"
638
638
msgid "Warning: group `%s' has no more members.\n"
639
639
msgstr "Abisua: `%s' taldeak ez du partaide gehiago.\n"
643
643
msgid "getgrnam `%s' failed. This shouldn't happen.\n"
644
644
msgstr "getgrnam `%s' hutsa. Hau ez zen gertatu beharko.\n"
648
648
msgid "The group `%s' is not a system group. Exiting.\n"
649
649
msgstr "`%s' taldea ez da sistema talde bat. Uzten.\n"
653
653
msgid "The group `%s' is not empty!\n"
654
654
msgstr "`%s' taldea ez dago hutsik!\n"
658
658
msgid "`%s' still has `%s' as their primary group!\n"
659
659
msgstr "`%s'-ek `%s' talde nagusi bezala du!\n"
662
662
msgid "You may not remove the user from their primary group.\n"
663
663
msgstr "Ez zenuke erabiltzailea bere talde nagusitik ezabatu behar.\n"
667
667
msgid "The user `%s' is not a member of group `%s'.\n"
668
668
msgstr "`%s' erabiltzailea ez da `%s' taldeko partaide.\n"
672
672
msgid "Removing user `%s' from group `%s' ...\n"
673
673
msgstr "`%s' erabiltzailea `%s' taldetik ezabatzen ...\n"
678
678
"deluser version %s\n"