~ubuntu-branches/ubuntu/utopic/adduser/utopic

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/ru.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Dustin Kirkland
  • Date: 2009-08-03 12:49:04 UTC
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20090803124904-ksaws72v22fot680
Tags: 3.110ubuntu6
deluser: add logic to prune new location of ecryptfs config data,
in /home/.ecryptfs/$user

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
8
8
msgstr ""
9
9
"Project-Id-Version: ru\n"
10
10
"Report-Msgid-Bugs-To: adduser-devel@lists.alioth.debian.org\n"
11
 
"POT-Creation-Date: 2009-03-27 17:13-0500\n"
 
11
"POT-Creation-Date: 2009-08-03 15:26+0100\n"
12
12
"PO-Revision-Date: 2008-08-03 19:19+0400\n"
13
13
"Last-Translator: Yuri Kozlov <kozlov.y@gmail.com>\n"
14
14
"Language-Team: Russian <debian-l10n-russian@lists.debian.org>\n"
89
89
msgid "Adding group `%s' (GID %d) ...\n"
90
90
msgstr "Добавляется группа `%s' (GID %d) ...\n"
91
91
 
92
 
#: ../adduser:298 ../adduser:327 ../adduser:352 ../deluser:375 ../deluser:412
93
 
#: ../deluser:449
 
92
#: ../adduser:298 ../adduser:327 ../adduser:352 ../deluser:378 ../deluser:415
 
93
#: ../deluser:452
94
94
msgid "Done.\n"
95
95
msgstr "Готово.\n"
96
96
 
104
104
msgid "No GID is available in the range %d-%d (FIRST_GID - LAST_GID).\n"
105
105
msgstr "Нет свободного GID в диапазоне %d-%d (FIRST_GID - LAST_GID).\n"
106
106
 
107
 
#: ../adduser:336 ../deluser:228 ../deluser:421
 
107
#: ../adduser:336 ../deluser:228 ../deluser:424
108
108
#, perl-format
109
109
msgid "The user `%s' does not exist.\n"
110
110
msgstr "Пользователь `%s' не существует.\n"
111
111
 
112
 
#: ../adduser:338 ../adduser:584 ../adduser:801 ../deluser:383 ../deluser:424
 
112
#: ../adduser:338 ../adduser:584 ../adduser:801 ../deluser:386 ../deluser:427
113
113
#, perl-format
114
114
msgid "The group `%s' does not exist.\n"
115
115
msgstr "Группа `%s' не существует.\n"
402
402
msgid "Removing directory `%s' ...\n"
403
403
msgstr "Удаляется каталог `%s' ...\n"
404
404
 
405
 
#: ../adduser:969 ../deluser:363
 
405
#: ../adduser:969 ../deluser:366
406
406
#, perl-format
407
407
msgid "Removing user `%s' ...\n"
408
408
msgstr "Удаляется пользователь `%s' ...\n"
409
409
 
410
 
#: ../adduser:973 ../deluser:408
 
410
#: ../adduser:973 ../deluser:411
411
411
#, perl-format
412
412
msgid "Removing group `%s' ...\n"
413
413
msgstr "Удаляется группа `%s' ...\n"
444
444
"                   Ted Hajek <tedhajek@boombox.micro.umn.edu>\n"
445
445
"\n"
446
446
 
447
 
#: ../adduser:997 ../deluser:471
 
447
#: ../adduser:997 ../deluser:474
448
448
msgid ""
449
449
"This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
450
450
"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
621
621
msgstr ""
622
622
"Нельзя выполнить резервное копирование/удаление `%s', совпадает с %s.\n"
623
623
 
624
 
#: ../deluser:322
 
624
#: ../deluser:325
625
625
#, perl-format
626
626
msgid "Backing up files to be removed to %s ...\n"
627
627
msgstr "Создание резервных копий файлов перед удалением из %s ...\n"
628
628
 
629
 
#: ../deluser:348
 
629
#: ../deluser:351
630
630
msgid "Removing files ...\n"
631
631
msgstr "Удаляются файлы ...\n"
632
632
 
633
 
#: ../deluser:360
 
633
#: ../deluser:363
634
634
msgid "Removing crontab ...\n"
635
635
msgstr "Удаляется crontab ...\n"
636
636
 
637
 
#: ../deluser:366
 
637
#: ../deluser:369
638
638
#, perl-format
639
639
msgid "Warning: group `%s' has no more members.\n"
640
640
msgstr "Предупреждение: в группе `%s' больше нет членов.\n"
641
641
 
642
 
#: ../deluser:388
 
642
#: ../deluser:391
643
643
#, perl-format
644
644
msgid "getgrnam `%s' failed. This shouldn't happen.\n"
645
645
msgstr "ошибка при выполнении getgrnam `%s'. Этого не должно случиться.\n"
646
646
 
647
 
#: ../deluser:393
 
647
#: ../deluser:396
648
648
#, perl-format
649
649
msgid "The group `%s' is not a system group. Exiting.\n"
650
650
msgstr "Группа `%s' не является системной. Завершение работы.\n"
651
651
 
652
 
#: ../deluser:397
 
652
#: ../deluser:400
653
653
#, perl-format
654
654
msgid "The group `%s' is not empty!\n"
655
655
msgstr "Группа `%s' не пуста!\n"
656
656
 
657
 
#: ../deluser:403
 
657
#: ../deluser:406
658
658
#, perl-format
659
659
msgid "`%s' still has `%s' as their primary group!\n"
660
660
msgstr "У пользователя`%s' в качестве первичной указана группа `%s'!\n"
661
661
 
662
 
#: ../deluser:427
 
662
#: ../deluser:430
663
663
msgid "You may not remove the user from their primary group.\n"
664
664
msgstr "Вы не можете удалить учётную запись из её первичной группы.\n"
665
665
 
666
 
#: ../deluser:441
 
666
#: ../deluser:444
667
667
#, perl-format
668
668
msgid "The user `%s' is not a member of group `%s'.\n"
669
669
msgstr "Пользователь `%s' не является членом группы `%s'.\n"
670
670
 
671
 
#: ../deluser:444
 
671
#: ../deluser:447
672
672
#, perl-format
673
673
msgid "Removing user `%s' from group `%s' ...\n"
674
674
msgstr "Удаляется пользователь `%s' из группы `%s' ...\n"
675
675
 
676
 
#: ../deluser:463
 
676
#: ../deluser:466
677
677
#, perl-format
678
678
msgid ""
679
679
"deluser version %s\n"
682
682
"deluser версия %s\n"
683
683
"\n"
684
684
 
685
 
#: ../deluser:464
 
685
#: ../deluser:467
686
686
msgid "Removes users and groups from the system.\n"
687
687
msgstr "Удаление пользователей и групп из системы.\n"
688
688
 
689
 
#: ../deluser:466
 
689
#: ../deluser:469
690
690
msgid ""
691
691
"Copyright (C) 2000 Roland Bauerschmidt <roland@copyleft.de>\n"
692
692
"\n"
694
694
"Copyright (C) 2000 Roland Bauerschmidt <roland@copyleft.de>\n"
695
695
"\n"
696
696
 
697
 
#: ../deluser:468
 
697
#: ../deluser:471
698
698
msgid ""
699
699
"deluser is based on adduser by Guy Maor <maor@debian.org>, Ian Murdock\n"
700
700
"<imurdock@gnu.ai.mit.edu> and Ted Hajek <tedhajek@boombox.micro.umn.edu>\n"
705
705
"Ted Hajek <tedhajek@boombox.micro.umn.edu>\n"
706
706
"\n"
707
707
 
708
 
#: ../deluser:484
 
708
#: ../deluser:487
709
709
msgid ""
710
710
"deluser USER\n"
711
711
"  remove a normal user from the system\n"