7
7
"Project-Id-Version: 3.41\n"
8
8
"Report-Msgid-Bugs-To: adduser-devel@lists.alioth.debian.org\n"
9
"POT-Creation-Date: 2009-03-27 17:13-0500\n"
9
"POT-Creation-Date: 2009-08-03 15:26+0100\n"
10
10
"PO-Revision-Date: 2005-11-19 13:51+0100\n"
11
11
"Last-Translator: Rob Snelders <programming@ertai.nl>\n"
12
12
"Language-Team: Dutch <nl@li.org>\n"
85
85
msgid "Adding group `%s' (GID %d) ...\n"
86
86
msgstr "Toevoegen groep `%s' (%s)...\n"
88
#: ../adduser:298 ../adduser:327 ../adduser:352 ../deluser:375 ../deluser:412
88
#: ../adduser:298 ../adduser:327 ../adduser:352 ../deluser:378 ../deluser:415
100
100
msgid "No GID is available in the range %d-%d (FIRST_GID - LAST_GID).\n"
101
101
msgstr "Geen GID is beschikbaar in het bereik %d-%d (FIRST_GID - LAST_GID).\n"
103
#: ../adduser:336 ../deluser:228 ../deluser:421
103
#: ../adduser:336 ../deluser:228 ../deluser:424
105
105
msgid "The user `%s' does not exist.\n"
106
106
msgstr "De gebruiker `%s' bestaat niet.\n"
108
#: ../adduser:338 ../adduser:584 ../adduser:801 ../deluser:383 ../deluser:424
108
#: ../adduser:338 ../adduser:584 ../adduser:801 ../deluser:386 ../deluser:427
110
110
msgid "The group `%s' does not exist.\n"
111
111
msgstr "De groep `%s' bestaat niet.\n"
399
399
msgid "Removing directory `%s' ...\n"
400
400
msgstr "Verwijderen home directory `%s'.\n"
402
#: ../adduser:969 ../deluser:363
402
#: ../adduser:969 ../deluser:366
403
403
#, fuzzy, perl-format
404
404
msgid "Removing user `%s' ...\n"
405
405
msgstr "Verwijderen gebruiker %s...\n"
407
#: ../adduser:973 ../deluser:408
407
#: ../adduser:973 ../deluser:411
408
408
#, fuzzy, perl-format
409
409
msgid "Removing group `%s' ...\n"
410
410
msgstr "Verwijderen groep `%s'...\n"
440
440
"<imurdock@gnu.ai.mit.edu> en Ted Hajek <tedhajek@boombox.micro.umn.edu>\n"
442
#: ../adduser:997 ../deluser:471
442
#: ../adduser:997 ../deluser:474
445
445
"This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
604
604
msgid "Not backing up/removing `%s', it matches %s.\n"
605
605
msgstr "`%s' niet gebackuped/verwijderd, het komt overeen met %s.\n"
609
609
msgid "Backing up files to be removed to %s ...\n"
610
610
msgstr "Maken backup van te verwijderen bestanden naar %s ...\n"
614
614
msgid "Removing files ...\n"
615
615
msgstr "Verwijderen bestanden...\n"
619
619
msgid "Removing crontab ...\n"
620
620
msgstr "Verwijderen groep `%s'.\n"
623
623
#, fuzzy, perl-format
624
624
msgid "Warning: group `%s' has no more members.\n"
625
625
msgstr "Groep `%s' is niet aangemaakt.\n"
629
629
msgid "getgrnam `%s' failed. This shouldn't happen.\n"
630
630
msgstr "getgrnam `%s' gefaalt. Dit zou niet moeten gebeuren.\n"
633
633
#, fuzzy, perl-format
634
634
msgid "The group `%s' is not a system group. Exiting.\n"
635
635
msgstr "De groep `%s' is geen systeemgroep... Stop.\n"
639
639
msgid "The group `%s' is not empty!\n"
640
640
msgstr "De groep `%s' is niet leeg!\n"
644
644
msgid "`%s' still has `%s' as their primary group!\n"
645
645
msgstr "`%s' heeft nog steeds `%s' als primaire groep!\n"
649
649
msgid "You may not remove the user from their primary group.\n"
650
650
msgstr "Je mag geen gebruiker verwijderen van zijn/haar primaire groep.\n"
654
654
msgid "The user `%s' is not a member of group `%s'.\n"
655
655
msgstr "`%s' is geen lid van groep `%s'.\n"
658
658
#, fuzzy, perl-format
659
659
msgid "Removing user `%s' from group `%s' ...\n"
660
660
msgstr "Verwijderen gebruiker `%s' van groep `%s'...\n"
663
663
#, fuzzy, perl-format
665
665
"deluser version %s\n"