~ubuntu-branches/ubuntu/utopic/kde-l10n-ga/utopic

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdepim/libkdepim.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2014-07-25 00:09:20 UTC
  • mfrom: (1.12.45)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20140725000920-2chvbvsot9zvn962
Tags: 4:4.13.90-0ubuntu1
New upstream beta release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
6
6
msgstr ""
7
7
"Project-Id-Version: kdepim/libkdepim.po\n"
8
8
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
9
 
"POT-Creation-Date: 2014-04-08 08:21+0000\n"
 
9
"POT-Creation-Date: 2014-06-26 01:44+0000\n"
10
10
"PO-Revision-Date: 2004-12-03 14:52-0500\n"
11
11
"Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n"
12
12
"Language-Team: Irish <gaeilge-gnulinux@lists.sourceforge.net>\n"
31
31
msgid "LDAP server: %1"
32
32
msgstr "Freastalaí LDAP %1"
33
33
 
34
 
#: addressline/addresseelineedit.cpp:292
 
34
#: addressline/addresseelineedit.cpp:310
35
35
msgctxt "@title:group"
36
36
msgid "Contacts found in your data"
37
37
msgstr ""
38
38
 
39
 
#: addressline/addresseelineedit.cpp:1300
 
39
#: addressline/addresseelineedit.cpp:1356
40
40
msgid "Configure Completion Order..."
41
41
msgstr "Cumraigh Ord Comhlíonta..."
42
42
 
 
43
#: addressline/addresseelineedit.cpp:1359
 
44
msgid "Show Organization Unit for LDAP results"
 
45
msgstr ""
 
46
 
43
47
#: addressline/completionordereditor.cpp:78
44
48
#, kde-format
45
49
msgid "LDAP server %1"
49
53
msgid "Edit Completion Order"
50
54
msgstr ""
51
55
 
52
 
#: addressline/recentaddresses.cpp:184
 
56
#: addressline/recentaddresses.cpp:185
53
57
msgid "Edit Recent Addresses"
54
58
msgstr "Cuir Seoltaí is Déanaí in Eagar"
55
59
 
56
 
#: addressline/recentaddresses.cpp:209
 
60
#: addressline/recentaddresses.cpp:210
57
61
msgid "&Add"
58
62
msgstr "&Cuir Leis"
59
63
 
60
 
#: addressline/recentaddresses.cpp:213
 
64
#: addressline/recentaddresses.cpp:214
61
65
msgid "&Remove"
62
66
msgstr "&Bain"
63
67
 
 
68
#: addressline/recentaddresses.cpp:271
 
69
#, kde-format
 
70
msgid "Do you want to remove this email?"
 
71
msgid_plural "Do you want to remove %1 emails?"
 
72
msgstr[0] ""
 
73
msgstr[1] ""
 
74
msgstr[2] ""
 
75
msgstr[3] ""
 
76
msgstr[4] ""
 
77
 
 
78
#: addressline/recentaddresses.cpp:271
 
79
#, fuzzy
 
80
#| msgid "&Remove"
 
81
msgid "Remove"
 
82
msgstr "&Bain"
 
83
 
64
84
#: job/addcontactjob.cpp:65
65
85
msgctxt "@info"
66
86
msgid ""
291
311
msgid "Title"
292
312
msgstr "Teideal"
293
313
 
294
 
#: ldap/ldapsearchdialog.cpp:522
 
314
#: ldap/ldapsearchdialog.cpp:523
295
315
msgid "Import Contacts from LDAP"
296
316
msgstr "Iompórtáil Teagmhálacha ó LDAP"
297
317
 
298
 
#: ldap/ldapsearchdialog.cpp:534
 
318
#: ldap/ldapsearchdialog.cpp:535
299
319
msgid "Search for Addresses in Directory"
300
320
msgstr "Lorg Seoltaí in Eolaire"
301
321
 
302
 
#: ldap/ldapsearchdialog.cpp:541
 
322
#: ldap/ldapsearchdialog.cpp:542
303
323
msgid "Search for:"
304
324
msgstr "Déan cuardach ar:"
305
325
 
306
 
#: ldap/ldapsearchdialog.cpp:549
 
326
#: ldap/ldapsearchdialog.cpp:550
307
327
msgctxt "In LDAP attribute"
308
328
msgid "in"
309
329
msgstr "i"
310
330
 
311
 
#: ldap/ldapsearchdialog.cpp:553
 
331
#: ldap/ldapsearchdialog.cpp:554
312
332
msgctxt "@item:inlistbox Name of the contact"
313
333
msgid "Name"
314
334
msgstr "Ainm"
315
335
 
316
 
#: ldap/ldapsearchdialog.cpp:554
 
336
#: ldap/ldapsearchdialog.cpp:555
317
337
msgctxt "@item:inlistbox email address of the contact"
318
338
msgid "Email"
319
339
msgstr "Ríomhphost"
320
340
 
321
 
#: ldap/ldapsearchdialog.cpp:555
322
 
msgctxt "@item:inlistbox"
323
 
msgid "Home Number"
324
 
msgstr "Fón sa bhaile"
325
 
 
326
341
#: ldap/ldapsearchdialog.cpp:556
327
342
msgctxt "@item:inlistbox"
 
343
msgid "Home Number"
 
344
msgstr "Fón sa bhaile"
 
345
 
 
346
#: ldap/ldapsearchdialog.cpp:557
 
347
msgctxt "@item:inlistbox"
328
348
msgid "Work Number"
329
349
msgstr ""
330
350
 
331
 
#: ldap/ldapsearchdialog.cpp:558
 
351
#: ldap/ldapsearchdialog.cpp:559
332
352
msgctxt "@action:button Start searching"
333
353
msgid "&Search"
334
354
msgstr "&Cuardaigh"
335
355
 
336
 
#: ldap/ldapsearchdialog.cpp:574
 
356
#: ldap/ldapsearchdialog.cpp:575
337
357
msgid "Recursive search"
338
358
msgstr "Cuardach athchúrsach"
339
359
 
340
 
#: ldap/ldapsearchdialog.cpp:579
 
360
#: ldap/ldapsearchdialog.cpp:580
341
361
msgid "Contains"
342
362
msgstr "Ina bhfuil"
343
363
 
344
 
#: ldap/ldapsearchdialog.cpp:580
 
364
#: ldap/ldapsearchdialog.cpp:581
345
365
msgid "Starts With"
346
366
msgstr "A Thosaíonn Le"
347
367
 
348
 
#: ldap/ldapsearchdialog.cpp:610
 
368
#: ldap/ldapsearchdialog.cpp:591
 
369
msgid "Search in result"
 
370
msgstr ""
 
371
 
 
372
#: ldap/ldapsearchdialog.cpp:625
349
373
#, fuzzy
350
374
#| msgid "Loading..."
351
375
msgid "Searching..."
352
376
msgstr "Á Luchtú..."
353
377
 
354
 
#: ldap/ldapsearchdialog.cpp:614
 
378
#: ldap/ldapsearchdialog.cpp:629
355
379
msgid "Select All"
356
380
msgstr "Roghnaigh Uile"
357
381
 
358
 
#: ldap/ldapsearchdialog.cpp:616
 
382
#: ldap/ldapsearchdialog.cpp:631
359
383
msgid "Unselect All"
360
384
msgstr "Díroghnaigh Uile"
361
385
 
362
 
#: ldap/ldapsearchdialog.cpp:623
 
386
#: ldap/ldapsearchdialog.cpp:638
363
387
msgid "Add Selected"
364
388
msgstr "Cuir na Cinn Roghnaithe Leis"
365
389
 
366
 
#: ldap/ldapsearchdialog.cpp:624
 
390
#: ldap/ldapsearchdialog.cpp:639
367
391
msgid "Configure LDAP Servers..."
368
392
msgstr "Cumraigh Freastalaithe LDAP..."
369
393
 
370
 
#: ldap/ldapsearchdialog.cpp:663
 
394
#: ldap/ldapsearchdialog.cpp:678
371
395
#, fuzzy
372
396
#| msgid "Copy rule"
373
397
msgid "Copy"
374
398
msgstr "Cóipeáil riail"
375
399
 
376
 
#: ldap/ldapsearchdialog.cpp:786
 
400
#: ldap/ldapsearchdialog.cpp:801
377
401
msgid "You must select an LDAP server before searching."
378
402
msgstr ""
379
403
 
380
 
#: ldap/ldapsearchdialog.cpp:885
 
404
#: ldap/ldapsearchdialog.cpp:900
381
405
#, kde-format
382
406
msgctxt "arguments are host name, datetime"
383
407
msgid "Imported from LDAP directory %1 on %2"
384
408
msgstr "Iompórtáilte ó eolaire LDAP %1 ar %2"
385
409
 
386
 
#: ldap/ldapsearchdialog.cpp:903
 
410
#: ldap/ldapsearchdialog.cpp:918
387
411
msgid "Configure the Address Book LDAP Settings"
388
412
msgstr ""
389
413