311
280
msgid "Registered ID"
312
281
msgstr "Registrovani ID"
314
#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:117
283
#: ../gcr/gcr-certificate-request.c:416
285
msgid "Unsupported key type for certificate request"
286
msgstr "Nepodržana vrsta ključa za zahtjev certifikata"
288
#: ../gcr/gcr-certificate-request.c:503 ../gcr/gcr-certificate-request.c:588
290
msgid "The key cannot be used to sign the request"
291
msgstr "Ključ ne može biti iskorišten da potpiše zahtjev"
293
#: ../gcr/gcr-gnupg-importer.c:96
294
msgid "GnuPG Keyring"
295
msgstr "GnuPG privjesak"
297
#: ../gcr/gcr-gnupg-importer.c:98
299
msgid "GnuPG Keyring: %s"
300
msgstr "GnuPG privjesak: %s"
302
#: ../gcr/gcr-gnupg-key.c:145 ../gcr/gcr-parser.c:326
303
#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:89
307
#: ../gcr/gcr-gnupg-key.c:434
312
#: ../gcr/gcr-gnupg-process.c:867
314
msgid "Gnupg process exited with code: %d"
315
msgstr "Gnupg proces izašao s kodom: %d"
317
#: ../gcr/gcr-gnupg-process.c:874
319
msgid "Gnupg process was terminated with signal: %d"
320
msgstr "Gnupg proces je prekinut sa signalom: %d"
322
#: ../gcr/gcr-gnupg-process.c:928 ../gcr/gcr-parser.c:2422
323
#: ../gcr/gcr-parser.c:2915 ../gcr/gcr-system-prompt.c:925
324
msgid "The operation was cancelled"
325
msgstr "Radnja je poništena"
327
#: ../gcr/gcr-parser.c:317 ../ui/gcr-key-renderer.c:408
329
msgstr "Privatni ključ"
331
#: ../gcr/gcr-parser.c:323 ../ui/gcr-certificate-renderer.c:889
332
#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:738 ../ui/gcr-key-renderer.c:415
336
#: ../gcr/gcr-parser.c:329
337
msgid "Certificate Request"
338
msgstr "Zahtjev za potvrdu"
340
#: ../gcr/gcr-parser.c:2425
341
msgid "Unrecognized or unsupported data."
342
msgstr "Neprepoznati ili nepodržani podaci."
344
#: ../gcr/gcr-parser.c:2428
345
msgid "Could not parse invalid or corrupted data."
346
msgstr "Ne mogu da obradim neispravne ili oštećene podatke."
348
#: ../gcr/gcr-parser.c:2431
349
msgid "The data is locked"
350
msgstr "Podaci su zaključani"
352
#: ../gcr/gcr-prompt.c:227
356
#: ../gcr/gcr-prompt.c:236
360
#: ../gcr/gcr-subject-public-key.c:345
361
msgid "Unrecognized or unavailable attributes for key"
362
msgstr "Nepoznati ili nedostupni atributi ključa"
364
#: ../gcr/gcr-subject-public-key.c:429 ../gcr/gcr-subject-public-key.c:515
365
msgid "Couldn't build public key"
366
msgstr "Nemoguće napraviti javni ključ"
368
#: ../gcr/gcr-system-prompt.c:906
369
msgid "Another prompt is already in progress"
370
msgstr "Drugi prompt je već u tijeku ..."
372
#. Translators: A pinned certificate is an exception which
373
#. trusts a given certificate explicitly for a purpose and
374
#. communication with a certain peer.
375
#: ../gcr/gcr-trust.c:370
377
msgid "Couldn't find a place to store the pinned certificate"
379
"Ne mogu da pronađem mjesto da uskladištim certifikat koji je izuzetak sa,mo "
380
"za komunikaciju s navedenim partnerom"
382
#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:118
315
383
msgid "Basic Constraints"
316
384
msgstr "Osnovna ograničenja"
318
#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:119
386
#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:120
319
387
msgid "Certificate Authority"
320
388
msgstr "Certifikacijski autoritet"
322
#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:120 ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:961
390
#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:121 ../ui/gcr-certificate-renderer.c:960
326
#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:120 ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:961
394
#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:121 ../ui/gcr-certificate-renderer.c:960
330
#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:123
398
#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:124
331
399
msgid "Max Path Length"
332
400
msgstr "Maksimalna dužina staze"
334
#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:124
402
#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:125
335
403
msgid "Unlimited"
336
404
msgstr "Neograničeno"
338
#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:143
406
#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:144
339
407
msgid "Extended Key Usage"
340
408
msgstr "Prošireno korišćenje ključa"
342
#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:154
410
#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:155
343
411
msgid "Allowed Purposes"
344
412
msgstr "Dopuštene namjene"
346
#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:174
414
#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:175
347
415
msgid "Subject Key Identifier"
348
416
msgstr "Identifikator ključa teme"
350
#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:175
418
#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:176
351
419
msgid "Key Identifier"
352
420
msgstr "Identifikator ključa"
354
#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:186
422
#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:187
355
423
msgid "Digital signature"
356
424
msgstr "Digitalni potpis"
358
#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:187
426
#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:188
359
427
msgid "Key encipherment"
360
428
msgstr "Šifrovanje ključa"
362
#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:188
430
#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:189
363
431
msgid "Data encipherment"
364
432
msgstr "Šifrovanje podataka"
366
#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:189
434
#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:190
367
435
msgid "Key agreement"
368
436
msgstr "Slaganje ključeva"
370
#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:190
438
#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:191
371
439
msgid "Certificate signature"
372
440
msgstr "Certifikacijski potpis"
374
#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:191
442
#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:192
375
443
msgid "Revocation list signature"
376
444
msgstr "Potpis liste povlačenja"
378
#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:216
446
#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:217
379
447
msgid "Key Usage"
380
448
msgstr "Upotreba ključeva"
382
#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:217
450
#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:218
384
452
msgstr "Upotrebe"
386
#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:237
454
#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:238
387
455
msgid "Subject Alternative Names"
388
456
msgstr "Alternativna imena teme"
390
#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:264
458
#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:265
391
459
msgid "Extension"
392
460
msgstr "Proširenje"
394
#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:268
462
#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:269
395
463
msgid "Identifier"
396
464
msgstr "Identifikator"
398
#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:269
399
#: ../gcr/gcr-certificate-request-renderer.c:272
400
#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:413 ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:430
466
#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:270
467
#: ../ui/gcr-certificate-request-renderer.c:271 ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:414
468
#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:431
402
470
msgstr "Vrijednost"
404
#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:294
472
#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:295
405
473
msgid "Couldn't export the certificate."
406
474
msgstr "Ne mogu izvesti certifikat"
408
#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:519
409
#: ../gcr/gcr-certificate-request-renderer.c:313
476
#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:518
477
#: ../ui/gcr-certificate-request-renderer.c:312
411
479
msgstr "Identitet"
413
#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:523
481
#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:522
414
482
msgid "Verified by"
415
483
msgstr "Provjerio"
417
#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:530 ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:718
485
#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:529 ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:719
422
#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:537
423
#: ../gcr/gcr-certificate-request-renderer.c:319
490
#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:536
491
#: ../ui/gcr-certificate-request-renderer.c:318
424
492
msgid "Subject Name"
425
493
msgstr "Ime predmeta"
428
#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:542
496
#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:541
429
497
msgid "Issuer Name"
430
498
msgstr "Ime izdavaoca"
432
500
#. The Issued Parameters
433
#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:547
501
#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:546
434
502
msgid "Issued Certificate"
435
503
msgstr "Izdati sertifikat"
437
#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:552
438
#: ../gcr/gcr-certificate-request-renderer.c:330
505
#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:551
506
#: ../ui/gcr-certificate-request-renderer.c:329
442
#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:566
510
#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:565
443
511
msgid "Not Valid Before"
444
512
msgstr "Ne važi prije"
446
#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:571
514
#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:570
447
515
msgid "Not Valid After"
448
516
msgstr "Ne važi poslije"
451
#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:576
519
#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:575
452
520
msgid "Certificate Fingerprints"
453
521
msgstr "Otisci prsta certifikata"
455
523
#. Public Key Info
456
#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:582
457
#: ../gcr/gcr-certificate-request-renderer.c:333
458
#: ../gcr/gcr-certificate-request-renderer.c:379
524
#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:581
525
#: ../ui/gcr-certificate-request-renderer.c:332
526
#: ../ui/gcr-certificate-request-renderer.c:378
459
527
msgid "Public Key Info"
460
528
msgstr "Podaci o javnom ključu"
463
#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:597 ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:918
464
#: ../gcr/gcr-certificate-request-renderer.c:349
465
#: ../gcr/gcr-certificate-request-renderer.c:386
466
#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:559
531
#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:596 ../ui/gcr-certificate-renderer.c:917
532
#: ../ui/gcr-certificate-request-renderer.c:348
533
#: ../ui/gcr-certificate-request-renderer.c:385 ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:560
467
534
msgid "Signature"
470
#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:864
537
#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:863
471
538
msgid "Key Algorithm"
472
539
msgstr "Algoritam ključa"
474
#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:869
541
#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:868
475
542
msgid "Key Parameters"
476
543
msgstr "Parametri ključa"
478
#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:877 ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:352
545
#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:876 ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:353
480
547
msgstr "Veličina ključa"
482
#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:885
549
#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:884
483
550
msgid "Key SHA1 Fingerprint"
484
551
msgstr "Otisci prsta SHA1 ključa"
486
#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:890 ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:737
487
#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:414 ../gcr/gcr-parser.c:325
491
#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:907
553
#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:906
492
554
msgid "Signature Algorithm"
493
555
msgstr "Algoritam potpisa"
495
#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:911
557
#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:910
496
558
msgid "Signature Parameters"
497
559
msgstr "Parametri potpisa"
499
#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:960
561
#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:959
501
563
msgstr "Kritična"
503
#: ../gcr/gcr-certificate-request.c:418
505
msgid "Unsupported key type for certificate request"
506
msgstr "Nepodržana vrsta ključa za zahtjev certifikata"
508
#: ../gcr/gcr-certificate-request.c:505 ../gcr/gcr-certificate-request.c:590
510
msgid "The key cannot be used to sign the request"
511
msgstr "Ključ ne može biti iskorišten da potpiše zahtjev"
513
565
#. The certificate request type
514
#: ../gcr/gcr-certificate-request-renderer.c:95
515
#: ../gcr/gcr-certificate-request-renderer.c:308
516
#: ../gcr/gcr-certificate-request-renderer.c:323
517
#: ../gcr/gcr-certificate-request-renderer.c:366
518
#: ../gcr/gcr-certificate-request-renderer.c:371
566
#: ../ui/gcr-certificate-request-renderer.c:96
567
#: ../ui/gcr-certificate-request-renderer.c:307
568
#: ../ui/gcr-certificate-request-renderer.c:322
569
#: ../ui/gcr-certificate-request-renderer.c:365
570
#: ../ui/gcr-certificate-request-renderer.c:370
519
571
msgid "Certificate request"
520
572
msgstr "Certifikatski zahtjev"
522
#: ../gcr/gcr-certificate-request-renderer.c:261
574
#: ../ui/gcr-certificate-request-renderer.c:260
523
575
msgid "Attribute"
526
#: ../gcr/gcr-certificate-request-renderer.c:265
527
#: ../gcr/gcr-certificate-request-renderer.c:324
528
#: ../gcr/gcr-certificate-request-renderer.c:372
529
#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:590 ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:592
578
#: ../ui/gcr-certificate-request-renderer.c:264
579
#: ../ui/gcr-certificate-request-renderer.c:323
580
#: ../ui/gcr-certificate-request-renderer.c:371 ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:591
581
#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:593
533
#: ../gcr/gcr-certificate-request-renderer.c:376
585
#: ../ui/gcr-certificate-request-renderer.c:375
534
586
msgid "Challenge"
537
#: ../gcr/gcr-display-view.c:319
589
#: ../ui/gcr-display-view.c:319
539
591
msgstr "_Detalji"
541
#: ../gcr/gcr-failure-renderer.c:160
593
#: ../ui/gcr-failure-renderer.c:161
543
595
msgid "Could not display '%s'"
544
596
msgstr "Ne mogu prikazati '%s'"
546
#: ../gcr/gcr-failure-renderer.c:162
598
#: ../ui/gcr-failure-renderer.c:163
547
599
msgid "Could not display file"
548
600
msgstr "Ne mogu prikazati datoteku"
550
#: ../gcr/gcr-failure-renderer.c:167
602
#: ../ui/gcr-failure-renderer.c:168
554
#: ../gcr/gcr-failure-renderer.c:217
606
#: ../ui/gcr-failure-renderer.c:218
556
608
msgid "Cannot display a file of this type."
557
609
msgstr "Ne mogu prikazati datoteku ovog tipa."
559
#: ../gcr/gcr-gnupg-importer.c:96
560
msgid "GnuPG Keyring"
561
msgstr "GnuPG privjesak"
563
#: ../gcr/gcr-gnupg-importer.c:98
565
msgid "GnuPG Keyring: %s"
566
msgstr "GnuPG privjesak: %s"
568
#: ../gcr/gcr-gnupg-key.c:145 ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:88
569
#: ../gcr/gcr-parser.c:328
573
#: ../gcr/gcr-gnupg-key.c:434
578
#: ../gcr/gcr-gnupg-process.c:866
580
msgid "Gnupg process exited with code: %d"
581
msgstr "Gnupg proces izašao s kodom: %d"
583
#: ../gcr/gcr-gnupg-process.c:873
585
msgid "Gnupg process was terminated with signal: %d"
586
msgstr "Gnupg proces je prekinut sa signalom: %d"
588
#: ../gcr/gcr-gnupg-process.c:927 ../gcr/gcr-parser.c:2424
589
#: ../gcr/gcr-parser.c:2917
590
msgid "The operation was cancelled"
591
msgstr "Radnja je poništena"
593
#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:202
611
#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:203
597
#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:215
615
#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:216
601
#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:217
619
#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:218
605
#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:219
623
#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:220
607
625
msgstr "Provjeri"
609
#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:221
627
#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:222
610
628
msgid "Authenticate"
611
629
msgstr "Autenticiraj"
613
#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:223 ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:258
631
#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:224 ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:259
615
633
msgstr "Onemogućeno"
617
#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:254 ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:413
618
#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:433 ../gcr/gcr-key-renderer.c:438
635
#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:255 ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:414
636
#: ../ui/gcr-key-renderer.c:434 ../ui/gcr-key-renderer.c:439
620
638
msgstr "Nepoznato"
622
#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:256
640
#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:257
624
642
msgstr "Neispravan"
626
#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:260
644
#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:261
630
#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:262
648
#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:263
634
#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:264
652
#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:265
635
653
msgid "Undefined trust"
636
654
msgstr "Nedefinisano povjerenje"
638
#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:266
656
#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:267
639
657
msgid "Distrusted"
640
658
msgstr "Nepovjerljiv"
642
#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:268
660
#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:269
643
661
msgid "Marginally trusted"
644
662
msgstr "Od slabog povjerenja"
646
#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:270
664
#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:271
647
665
msgid "Fully trusted"
648
666
msgstr "Potpuno od povjerenja"
650
#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:272
668
#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:273
651
669
msgid "Ultimately trusted"
652
670
msgstr "Bezuslovno od povjerenja"
654
#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:286
672
#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:287
655
673
msgid "The information in this key has not yet been verified"
656
674
msgstr "Informacija u ovom kluču još uvijek nije verificirana"
658
#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:289
676
#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:290
659
677
msgid "This key is invalid"
660
678
msgstr "Ključ je neispravan."
662
#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:292
680
#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:293
663
681
msgid "This key has been disabled"
664
682
msgstr "Ovaj ključ je onemogućen"
666
#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:295
684
#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:296
667
685
msgid "This key has been revoked"
668
686
msgstr "Ovaj ključ je ukinut"
670
#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:298
688
#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:299
671
689
msgid "This key has expired"
672
690
msgstr "Ovaj ključ je isteka"
674
#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:303
692
#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:304
675
693
msgid "This key is distrusted"
676
694
msgstr "Ovaj ključ je nepouzdan"
678
#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:306
696
#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:307
679
697
msgid "This key is marginally trusted"
680
698
msgstr "Ovaj ključ je slabo pouzdan"
682
#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:309
700
#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:310
683
701
msgid "This key is fully trusted"
684
702
msgstr "Ovaj ključ je potpuni pouzdan"
686
#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:312
704
#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:313
687
705
msgid "This key is ultimately trusted"
688
706
msgstr "Ovaj ključ je na kraju pouzdan"
690
#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:337 ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:563
708
#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:338 ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:564
692
710
msgstr "ID ključa"
694
#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:345 ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:571
695
#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:618 ../gcr/gcr-key-renderer.c:434
712
#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:346 ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:572
713
#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:619 ../ui/gcr-key-renderer.c:435
696
714
msgid "Algorithm"
697
715
msgstr "Algoritam"
699
#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:360 ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:437
700
#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:480
717
#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:361 ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:438
718
#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:481
704
#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:369 ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:446
705
#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:489
722
#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:370 ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:447
723
#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:490
707
725
msgstr "Izdisanje"
709
#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:378
727
#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:379
710
728
msgid "Capabilities"
711
729
msgstr "Sposobnosti"
713
#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:391
731
#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:392
714
732
msgid "Owner trust"
715
733
msgstr "Povjerenje vlasnika"
717
#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:419
735
#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:420
721
#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:425 ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:707
739
#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:426 ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:708
723
741
msgstr "Komentar"
725
#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:465
743
#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:466
726
744
msgid "User Attribute"
727
745
msgstr "Osobina korisnika"
729
#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:472 ../gcr/gcr-key-renderer.c:441
747
#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:473 ../ui/gcr-key-renderer.c:442
731
749
msgstr "Veličina"
733
#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:507
751
#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:508
734
752
msgid "Signature of a binary document"
735
753
msgstr "Potpis binarnog dokumenta"
737
#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:509
755
#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:510
738
756
msgid "Signature of a canonical text document"
739
757
msgstr "Potpis kanonskog teksutalnog dokumenta"
741
#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:511
759
#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:512
742
760
msgid "Standalone signature"
743
761
msgstr "Samostalni potpis"
745
#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:513
763
#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:514
746
764
msgid "Generic certification of key"
747
765
msgstr "Generička potvrda ključa"
749
#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:515
767
#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:516
750
768
msgid "Persona certification of key"
751
769
msgstr "Lična potvrda ključa"
753
#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:517
771
#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:518
754
772
msgid "Casual certification of key"
755
773
msgstr "Neformalna potvrda ključa"
757
#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:519
775
#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:520
758
776
msgid "Positive certification of key"
759
777
msgstr "Pozitivna potvrda ključa"
761
#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:521
779
#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:522
762
780
msgid "Subkey binding signature"
763
781
msgstr "Potključ vezuje potpis"
765
#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:523
783
#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:524
766
784
msgid "Primary key binding signature"
767
785
msgstr "Glavni ključ vezuje potpis"
769
#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:525
787
#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:526
770
788
msgid "Signature directly on key"
771
789
msgstr "Potpis direktno na ključu"
773
#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:527
791
#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:528
774
792
msgid "Key revocation signature"
775
793
msgstr "Potpis opoziva ključa"
777
#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:529
795
#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:530
778
796
msgid "Subkey revocation signature"
779
797
msgstr "Potpis opoziva podključa"
781
#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:531
799
#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:532
782
800
msgid "Certification revocation signature"
783
801
msgstr "Potvrda opoziva potpisa"
785
#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:533
803
#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:534
786
804
msgid "Timestamp signature"
787
805
msgstr "Timestamp potpis"
789
#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:535
807
#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:536
790
808
msgid "Third-party confirmation signature"
791
809
msgstr "Potpis potvrde treće stranke"
793
#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:588 ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:596
811
#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:589 ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:597
797
#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:590
815
#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:591
798
816
msgid "Local only"
799
817
msgstr "Samo lokalni"
801
#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:592
819
#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:593
802
820
msgid "Exportable"
805
#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:610
823
#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:611
806
824
msgid "Revocation Key"
807
825
msgstr "Opozivajući ključ"
809
#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:624 ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:648
810
#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:650
827
#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:625 ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:649
828
#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:651
811
829
msgid "Fingerprint"
812
830
msgstr "Otisak prsta"
814
#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:739
832
#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:740
815
833
msgid "Public Subkey"
816
834
msgstr "Javni potključ"
818
#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:741
836
#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:742
819
837
msgid "Secret Key"
820
838
msgstr "Tajni ključ"
822
#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:743
840
#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:744
823
841
msgid "Secret Subkey"
824
842
msgstr "Tajni podključ"
826
#: ../gcr/gcr-import-button.c:111
844
#: ../ui/gcr-import-button.c:112
827
845
msgid "Initializing..."
828
846
msgstr "Inicijalizuje se..."
830
#: ../gcr/gcr-import-button.c:119
848
#: ../ui/gcr-import-button.c:120
831
849
msgid "Import is in progress..."
832
850
msgstr "Uvoz je u toku.."
834
#: ../gcr/gcr-import-button.c:126
852
#: ../ui/gcr-import-button.c:127
836
854
msgid "Imported to: %s"
837
855
msgstr "Uvezeno u : %s"
839
#: ../gcr/gcr-import-button.c:146
857
#: ../ui/gcr-import-button.c:147
841
859
msgid "Import to: %s"
842
860
msgstr "Uvezi u : %s"
844
#: ../gcr/gcr-import-button.c:159
862
#: ../ui/gcr-import-button.c:160
845
863
msgid "Cannot import because there are no compatible importers"
846
864
msgstr "Ne može uvoziti jer nema odgovarajuih uvoznika"
848
#: ../gcr/gcr-import-button.c:168
866
#: ../ui/gcr-import-button.c:169
849
867
msgid "No data to import"
850
868
msgstr "Nema podataka za uvoz"
852
#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:89
870
#: ../ui/gcr-key-renderer.c:90
856
#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:403
874
#: ../ui/gcr-key-renderer.c:404
857
875
msgid "Private RSA Key"
858
876
msgstr "Privatni RSA ključ"
860
#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:405
878
#: ../ui/gcr-key-renderer.c:406
861
879
msgid "Private DSA Key"
862
880
msgstr "Privatni DSA ključ"
864
#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:407 ../gcr/gcr-parser.c:319
866
msgstr "Privatni ključ"
868
#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:410 ../gcr/gcr-key-renderer.c:412
882
#: ../ui/gcr-key-renderer.c:411 ../ui/gcr-key-renderer.c:413
869
883
msgid "Public DSA Key"
870
884
msgstr "Javni DSA ključ"
872
#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:421
886
#: ../ui/gcr-key-renderer.c:422
875
889
msgid_plural "%d bits"
877
891
msgstr[1] "%d bita"
878
892
msgstr[2] "%d bita"
880
#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:422
894
#: ../ui/gcr-key-renderer.c:423
885
#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:445
899
#: ../ui/gcr-key-renderer.c:446
886
900
msgid "Fingerprints"
889
#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:449
903
#: ../ui/gcr-key-renderer.c:450
893
#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:454
907
#: ../ui/gcr-key-renderer.c:455
897
#: ../gcr/gcr-parser.c:331
898
msgid "Certificate Request"
899
msgstr "Zahtjev za potvrdu"
901
#: ../gcr/gcr-parser.c:2427
902
msgid "Unrecognized or unsupported data."
903
msgstr "Neprepoznati ili nepodržani podaci."
905
#: ../gcr/gcr-parser.c:2430
906
msgid "Could not parse invalid or corrupted data."
907
msgstr "Ne mogu da obradim neispravne ili oštećene podatke."
909
#: ../gcr/gcr-parser.c:2433
910
msgid "The data is locked"
911
msgstr "Podaci su zaključani"
913
#: ../gcr/gcr-pkcs11-import-dialog.c:187
911
#: ../ui/gcr-pkcs11-import-dialog.c:188
914
912
msgid "Automatically chosen"
915
913
msgstr "Automatski odabrano"
917
#: ../gcr/gcr-pkcs11-import-dialog.c:271
918
#: ../gcr/gcr-pkcs11-import-interaction.c:153
919
#: ../gcr/gcr-pkcs11-import-interaction.c:171
915
#: ../ui/gcr-pkcs11-import-dialog.c:272
916
#: ../ui/gcr-pkcs11-import-interaction.c:154
917
#: ../ui/gcr-pkcs11-import-interaction.c:172
921
919
msgid "The user cancelled the operation"
922
920
msgstr "Korisnik je prekinuo operaciju"
924
#: ../gcr/gcr-pkcs11-import-dialog.ui.h:1
922
#: ../ui/gcr-pkcs11-import-dialog.ui.h:1
925
923
msgid "In order to import, please enter the password."
926
924
msgstr "Da biste uvezli, molim vas unesite šifru"
928
926
#. The password label
929
#: ../gcr/gcr-pkcs11-import-dialog.ui.h:2 ../gcr/gcr-prompt-dialog.c:559
927
#: ../ui/gcr-pkcs11-import-dialog.ui.h:2 ../ui/gcr-prompt-dialog.c:564
930
928
msgid "Password:"
933
#: ../gcr/gcr-pkcs11-import-dialog.ui.h:3
931
#: ../ui/gcr-pkcs11-import-dialog.ui.h:3
937
#: ../gcr/gcr-pkcs11-import-dialog.ui.h:4 ../gcr/gcr-unlock-renderer.c:71
938
#: ../gcr/gcr-unlock-renderer.c:128
935
#: ../ui/gcr-pkcs11-import-dialog.ui.h:4 ../ui/gcr-unlock-renderer.c:72
936
#: ../ui/gcr-unlock-renderer.c:127
940
938
msgstr "Otključaj"
942
#: ../gcr/gcr-pkcs11-import-dialog.ui.h:5
940
#: ../ui/gcr-pkcs11-import-dialog.ui.h:5
946
#: ../gcr/gcr-pkcs11-import-dialog.ui.h:6
944
#: ../ui/gcr-pkcs11-import-dialog.ui.h:6
947
945
msgid "Import settings"
948
946
msgstr "Uvezi postavke"
950
#: ../gcr/gcr-prompt.c:218
954
#: ../gcr/gcr-prompt.c:227
958
948
#. The confirm label
959
#: ../gcr/gcr-prompt-dialog.c:576
949
#: ../ui/gcr-prompt-dialog.c:581
961
951
msgstr "Potvrdi:"
963
#: ../gcr/gcr-prompt-dialog.c:643
953
#: ../ui/gcr-prompt-dialog.c:649
964
954
msgid "Passwords do not match."
965
955
msgstr "Lozinke se ne podudaraju."
967
#: ../gcr/gcr-prompt-dialog.c:650
957
#: ../ui/gcr-prompt-dialog.c:656
968
958
msgid "Password cannot be blank"
969
959
msgstr "Lozinka ne može biti prazna"
971
#: ../gcr/gcr-prompter.desktop.in.in.h:1
961
#: ../ui/gcr-prompter.desktop.in.in.h:1
972
962
msgid "Access Prompt"
973
963
msgstr "Zatražiti pristup"
975
#: ../gcr/gcr-prompter.desktop.in.in.h:2
965
#: ../ui/gcr-prompter.desktop.in.in.h:2
976
966
msgid "Unlock access to passwords and other secrets"
977
967
msgstr "Otključaj pristup lozinkama i drugim tajnama"
979
#: ../gcr/gcr-subject-public-key.c:345
980
msgid "Unrecognized or unavailable attributes for key"
981
msgstr "Nepoznati ili nedostupni atributi ključa"
983
#: ../gcr/gcr-subject-public-key.c:429 ../gcr/gcr-subject-public-key.c:515
984
msgid "Couldn't build public key"
985
msgstr "Nemoguće napraviti javni ključ"
987
#: ../gcr/gcr-system-prompt.c:749
988
msgid "Another prompt is already in progress"
989
msgstr "Drugi prompt je već u tijeku ..."
991
#. Translators: A pinned certificate is an exception which
992
#. trusts a given certificate explicitly for a purpose and
993
#. communication with a certain peer.
994
#: ../gcr/gcr-trust.c:370
969
#: ../ui/gcr-certificate-exporter.c:227
970
msgid "A file already exists with this name."
973
#: ../ui/gcr-certificate-exporter.c:228
974
msgid "Do you want to replace it with a new file?"
977
#: ../ui/gcr-certificate-exporter.c:231
981
#: ../ui/gcr-certificate-exporter.c:261
996
msgid "Couldn't find a place to store the pinned certificate"
998
"Ne mogu da pronađem mjesto da uskladištim certifikat koji je izuzetak sa,mo "
999
"za komunikaciju s navedenim partnerom"
1001
#: ../gcr/gcr-unlock-options-widget.ui.h:1
983
msgid "The operation was cancelled."
984
msgstr "Operacija je otkazana."
986
#: ../ui/gcr-certificate-exporter.c:305
987
msgid "Export certificate"
988
msgstr "Izvezi certifikat"
990
#: ../ui/gcr-certificate-exporter.c:317
991
msgid "Certificate files"
992
msgstr "Certifikacijske datoteke"
994
#: ../ui/gcr-certificate-exporter.c:328
996
msgstr "PEM datoteke"
998
#: ../ui/gcr-unlock-options-widget.ui.h:1
1002
999
msgid "Automatically unlock this keyring whenever I'm logged in"
1003
1000
msgstr "Sam otključaj ovaj privezak kada se prijavim."
1005
#: ../gcr/gcr-unlock-options-widget.ui.h:2
1002
#: ../ui/gcr-unlock-options-widget.ui.h:2
1006
1003
msgid "Lock this keyring when I log out"
1007
1004
msgstr "Zaključaj ovaj privezak kada se odjavim"
1009
#: ../gcr/gcr-unlock-options-widget.ui.h:3
1006
#: ../ui/gcr-unlock-options-widget.ui.h:3
1010
1007
msgid "Lock this keyring after"
1011
1008
msgstr "Nakon ovoga zaključaj trenutni privezak"
1013
#: ../gcr/gcr-unlock-options-widget.ui.h:4
1010
#: ../ui/gcr-unlock-options-widget.ui.h:4
1014
1011
msgid "Lock this keyring if idle for"
1015
1012
msgstr "Zaključaj ovaj privezak ako je neaktivan"
1017
1014
#. Translators: The 'minutes' from 'Lock this keyring if idle for x minutes'.
1018
#: ../gcr/gcr-unlock-options-widget.ui.h:6
1015
#: ../ui/gcr-unlock-options-widget.ui.h:6
1019
1016
msgid "minutes"
1020
1017
msgstr "minute"
1022
#: ../gcr/gcr-unlock-renderer.c:69
1019
#: ../ui/gcr-unlock-renderer.c:70
1024
1021
msgid "Unlock: %s"
1025
1022
msgstr "Otključaj: %s"
1027
#: ../gcr/gcr-unlock-renderer.c:125
1024
#: ../ui/gcr-unlock-renderer.c:125
1028
1025
msgid "Password"
1031
#: ../gcr/gcr-unlock-renderer.c:278
1028
#: ../ui/gcr-unlock-renderer.c:277
1034
1031
"The contents of '%s' are locked. In order to view the contents, enter the "