~ubuntu-branches/ubuntu/utopic/language-pack-gnome-bs-base/utopic-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to data/bs/LC_MESSAGES/gcr.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Ubuntu automatic language-pack builder
  • Date: 2013-07-24 05:40:48 UTC
  • mfrom: (0.1.1 saucy-proposed)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20130724054048-aulg27ss90lbp0td
Tags: 1:13.10+20130723
Initial Release.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
7
7
msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version: gnome-keyring.HEAD.bs\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2013-04-04 23:02+0000\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2013-05-31 16:32+0000\n"
11
11
"PO-Revision-Date: 2012-10-10 23:06+0000\n"
12
12
"Last-Translator: Kerim Hodžić <kerim_hodzic@hotmail.com>\n"
13
13
"Language-Team: Bosnian <lokal@linux.org.ba>\n"
16
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
17
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
18
18
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
19
 
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-04-18 14:58+0000\n"
20
 
"X-Generator: Launchpad (build 16567)\n"
 
19
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-07-23 14:32+0000\n"
 
20
"X-Generator: Launchpad (build 16700)\n"
21
21
"Language: bs\n"
22
22
 
23
23
#: ../egg/egg-oid.c:41
24
24
msgid "Domain Component"
25
25
msgstr "Komponenta domena"
26
26
 
27
 
#: ../egg/egg-oid.c:43 ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:409
28
 
#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:578
 
27
#: ../egg/egg-oid.c:43 ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:410
 
28
#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:579
29
29
msgid "User ID"
30
30
msgstr "Korisnički id."
31
31
 
61
61
msgid "Surname"
62
62
msgstr "Prezime"
63
63
 
64
 
#: ../egg/egg-oid.c:69 ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:557
 
64
#: ../egg/egg-oid.c:69 ../ui/gcr-certificate-renderer.c:556
65
65
msgid "Serial Number"
66
66
msgstr "Serijski broj"
67
67
 
117
117
msgid "Pseudonym"
118
118
msgstr "Pseudonim"
119
119
 
120
 
#: ../egg/egg-oid.c:98 ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:200
121
 
#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:429
 
120
#: ../egg/egg-oid.c:98 ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:201
 
121
#: ../ui/gcr-key-renderer.c:430
122
122
msgid "RSA"
123
123
msgstr "RSA"
124
124
 
134
134
msgid "SHA1 with RSA"
135
135
msgstr "SHA1 sa RSA"
136
136
 
137
 
#: ../egg/egg-oid.c:103 ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:204
138
 
#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:431
 
137
#: ../egg/egg-oid.c:103 ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:205
 
138
#: ../ui/gcr-key-renderer.c:432
139
139
msgid "DSA"
140
140
msgstr "DSA"
141
141
 
230
230
msgid "Expires"
231
231
msgstr "Ističe"
232
232
 
233
 
#: ../gcr/gcr-certificate.c:1133 ../gcr/gcr-certificate-exporter.c:463
234
 
#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:102 ../gcr/gcr-parser.c:322
 
233
#: ../gcr/gcr-certificate.c:1150 ../gcr/gcr-parser.c:320
 
234
#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:103 ../ui/gcr-certificate-exporter.c:466
235
235
msgid "Certificate"
236
236
msgstr "Certifikat"
237
237
 
238
 
#: ../gcr/gcr-certificate-exporter.c:225
239
 
msgid ""
240
 
"<b>A file already exists with this name.</b>\n"
241
 
"\n"
242
 
"Do you want to replace it with a new file?"
243
 
msgstr ""
244
 
"<b>Datoteka ovog imena već postoji.</b>\n"
245
 
"\n"
246
 
"Želite li da je prepišete novom datotekom?"
247
 
 
248
 
#: ../gcr/gcr-certificate-exporter.c:228
249
 
msgid "_Replace"
250
 
msgstr "_Zamijeni"
251
 
 
252
 
#: ../gcr/gcr-certificate-exporter.c:258
253
 
#, c-format
254
 
msgid "The operation was cancelled."
255
 
msgstr "Operacija je otkazana."
256
 
 
257
 
#: ../gcr/gcr-certificate-exporter.c:302
258
 
msgid "Export certificate"
259
 
msgstr "Izvezi certifikat"
260
 
 
261
 
#: ../gcr/gcr-certificate-exporter.c:314
262
 
msgid "Certificate files"
263
 
msgstr "Certifikacijske datoteke"
264
 
 
265
 
#: ../gcr/gcr-certificate-exporter.c:325
266
 
msgid "PEM files"
267
 
msgstr "PEM datoteke"
268
 
 
269
238
#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:178
270
239
msgid "Other Name"
271
240
msgstr "Drugo ime"
278
247
msgid "DNS SRV"
279
248
msgstr "DNS SRV"
280
249
 
281
 
#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:204 ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:422
282
 
#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:704
 
250
#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:204 ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:423
 
251
#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:705
283
252
msgid "Email"
284
253
msgstr "E-pošta"
285
254
 
311
280
msgid "Registered ID"
312
281
msgstr "Registrovani ID"
313
282
 
314
 
#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:117
 
283
#: ../gcr/gcr-certificate-request.c:416
 
284
#, c-format
 
285
msgid "Unsupported key type for certificate request"
 
286
msgstr "Nepodržana vrsta ključa za zahtjev certifikata"
 
287
 
 
288
#: ../gcr/gcr-certificate-request.c:503 ../gcr/gcr-certificate-request.c:588
 
289
#, c-format
 
290
msgid "The key cannot be used to sign the request"
 
291
msgstr "Ključ ne može biti iskorišten da potpiše zahtjev"
 
292
 
 
293
#: ../gcr/gcr-gnupg-importer.c:96
 
294
msgid "GnuPG Keyring"
 
295
msgstr "GnuPG privjesak"
 
296
 
 
297
#: ../gcr/gcr-gnupg-importer.c:98
 
298
#, c-format
 
299
msgid "GnuPG Keyring: %s"
 
300
msgstr "GnuPG privjesak: %s"
 
301
 
 
302
#: ../gcr/gcr-gnupg-key.c:145 ../gcr/gcr-parser.c:326
 
303
#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:89
 
304
msgid "PGP Key"
 
305
msgstr "PGP ključ"
 
306
 
 
307
#: ../gcr/gcr-gnupg-key.c:434
 
308
msgctxt "column"
 
309
msgid "Key ID"
 
310
msgstr "ID ključa"
 
311
 
 
312
#: ../gcr/gcr-gnupg-process.c:867
 
313
#, c-format
 
314
msgid "Gnupg process exited with code: %d"
 
315
msgstr "Gnupg proces izašao s kodom: %d"
 
316
 
 
317
#: ../gcr/gcr-gnupg-process.c:874
 
318
#, c-format
 
319
msgid "Gnupg process was terminated with signal: %d"
 
320
msgstr "Gnupg proces je prekinut sa signalom: %d"
 
321
 
 
322
#: ../gcr/gcr-gnupg-process.c:928 ../gcr/gcr-parser.c:2422
 
323
#: ../gcr/gcr-parser.c:2915 ../gcr/gcr-system-prompt.c:925
 
324
msgid "The operation was cancelled"
 
325
msgstr "Radnja je poništena"
 
326
 
 
327
#: ../gcr/gcr-parser.c:317 ../ui/gcr-key-renderer.c:408
 
328
msgid "Private Key"
 
329
msgstr "Privatni ključ"
 
330
 
 
331
#: ../gcr/gcr-parser.c:323 ../ui/gcr-certificate-renderer.c:889
 
332
#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:738 ../ui/gcr-key-renderer.c:415
 
333
msgid "Public Key"
 
334
msgstr "Javni ključ"
 
335
 
 
336
#: ../gcr/gcr-parser.c:329
 
337
msgid "Certificate Request"
 
338
msgstr "Zahtjev za potvrdu"
 
339
 
 
340
#: ../gcr/gcr-parser.c:2425
 
341
msgid "Unrecognized or unsupported data."
 
342
msgstr "Neprepoznati ili nepodržani podaci."
 
343
 
 
344
#: ../gcr/gcr-parser.c:2428
 
345
msgid "Could not parse invalid or corrupted data."
 
346
msgstr "Ne mogu da obradim neispravne ili oštećene podatke."
 
347
 
 
348
#: ../gcr/gcr-parser.c:2431
 
349
msgid "The data is locked"
 
350
msgstr "Podaci su zaključani"
 
351
 
 
352
#: ../gcr/gcr-prompt.c:227
 
353
msgid "Continue"
 
354
msgstr "Nastavi"
 
355
 
 
356
#: ../gcr/gcr-prompt.c:236
 
357
msgid "Cancel"
 
358
msgstr "Odustani"
 
359
 
 
360
#: ../gcr/gcr-subject-public-key.c:345
 
361
msgid "Unrecognized or unavailable attributes for key"
 
362
msgstr "Nepoznati ili nedostupni atributi ključa"
 
363
 
 
364
#: ../gcr/gcr-subject-public-key.c:429 ../gcr/gcr-subject-public-key.c:515
 
365
msgid "Couldn't build public key"
 
366
msgstr "Nemoguće napraviti javni ključ"
 
367
 
 
368
#: ../gcr/gcr-system-prompt.c:906
 
369
msgid "Another prompt is already in progress"
 
370
msgstr "Drugi prompt je već u tijeku ..."
 
371
 
 
372
#. Translators: A pinned certificate is an exception which
 
373
#. trusts a given certificate explicitly for a purpose and
 
374
#. communication with a certain peer.
 
375
#: ../gcr/gcr-trust.c:370
 
376
#, c-format
 
377
msgid "Couldn't find a place to store the pinned certificate"
 
378
msgstr ""
 
379
"Ne mogu da pronađem mjesto da uskladištim certifikat koji je izuzetak sa,mo "
 
380
"za komunikaciju s navedenim partnerom"
 
381
 
 
382
#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:118
315
383
msgid "Basic Constraints"
316
384
msgstr "Osnovna ograničenja"
317
385
 
318
 
#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:119
 
386
#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:120
319
387
msgid "Certificate Authority"
320
388
msgstr "Certifikacijski autoritet"
321
389
 
322
 
#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:120 ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:961
 
390
#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:121 ../ui/gcr-certificate-renderer.c:960
323
391
msgid "Yes"
324
392
msgstr "Da"
325
393
 
326
 
#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:120 ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:961
 
394
#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:121 ../ui/gcr-certificate-renderer.c:960
327
395
msgid "No"
328
396
msgstr "Ne"
329
397
 
330
 
#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:123
 
398
#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:124
331
399
msgid "Max Path Length"
332
400
msgstr "Maksimalna dužina staze"
333
401
 
334
 
#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:124
 
402
#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:125
335
403
msgid "Unlimited"
336
404
msgstr "Neograničeno"
337
405
 
338
 
#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:143
 
406
#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:144
339
407
msgid "Extended Key Usage"
340
408
msgstr "Prošireno korišćenje ključa"
341
409
 
342
 
#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:154
 
410
#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:155
343
411
msgid "Allowed Purposes"
344
412
msgstr "Dopuštene namjene"
345
413
 
346
 
#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:174
 
414
#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:175
347
415
msgid "Subject Key Identifier"
348
416
msgstr "Identifikator ključa teme"
349
417
 
350
 
#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:175
 
418
#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:176
351
419
msgid "Key Identifier"
352
420
msgstr "Identifikator ključa"
353
421
 
354
 
#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:186
 
422
#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:187
355
423
msgid "Digital signature"
356
424
msgstr "Digitalni potpis"
357
425
 
358
 
#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:187
 
426
#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:188
359
427
msgid "Key encipherment"
360
428
msgstr "Šifrovanje ključa"
361
429
 
362
 
#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:188
 
430
#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:189
363
431
msgid "Data encipherment"
364
432
msgstr "Šifrovanje podataka"
365
433
 
366
 
#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:189
 
434
#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:190
367
435
msgid "Key agreement"
368
436
msgstr "Slaganje ključeva"
369
437
 
370
 
#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:190
 
438
#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:191
371
439
msgid "Certificate signature"
372
440
msgstr "Certifikacijski potpis"
373
441
 
374
 
#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:191
 
442
#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:192
375
443
msgid "Revocation list signature"
376
444
msgstr "Potpis liste povlačenja"
377
445
 
378
 
#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:216
 
446
#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:217
379
447
msgid "Key Usage"
380
448
msgstr "Upotreba ključeva"
381
449
 
382
 
#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:217
 
450
#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:218
383
451
msgid "Usages"
384
452
msgstr "Upotrebe"
385
453
 
386
 
#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:237
 
454
#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:238
387
455
msgid "Subject Alternative Names"
388
456
msgstr "Alternativna imena teme"
389
457
 
390
 
#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:264
 
458
#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:265
391
459
msgid "Extension"
392
460
msgstr "Proširenje"
393
461
 
394
 
#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:268
 
462
#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:269
395
463
msgid "Identifier"
396
464
msgstr "Identifikator"
397
465
 
398
 
#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:269
399
 
#: ../gcr/gcr-certificate-request-renderer.c:272
400
 
#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:413 ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:430
 
466
#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:270
 
467
#: ../ui/gcr-certificate-request-renderer.c:271 ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:414
 
468
#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:431
401
469
msgid "Value"
402
470
msgstr "Vrijednost"
403
471
 
404
 
#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:294
 
472
#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:295
405
473
msgid "Couldn't export the certificate."
406
474
msgstr "Ne mogu izvesti certifikat"
407
475
 
408
 
#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:519
409
 
#: ../gcr/gcr-certificate-request-renderer.c:313
 
476
#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:518
 
477
#: ../ui/gcr-certificate-request-renderer.c:312
410
478
msgid "Identity"
411
479
msgstr "Identitet"
412
480
 
413
 
#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:523
 
481
#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:522
414
482
msgid "Verified by"
415
483
msgstr "Provjerio"
416
484
 
417
 
#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:530 ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:718
 
485
#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:529 ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:719
418
486
msgid "Expires"
419
487
msgstr "Ističe"
420
488
 
421
489
#. The subject
422
 
#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:537
423
 
#: ../gcr/gcr-certificate-request-renderer.c:319
 
490
#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:536
 
491
#: ../ui/gcr-certificate-request-renderer.c:318
424
492
msgid "Subject Name"
425
493
msgstr "Ime predmeta"
426
494
 
427
495
#. The Issuer
428
 
#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:542
 
496
#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:541
429
497
msgid "Issuer Name"
430
498
msgstr "Ime izdavaoca"
431
499
 
432
500
#. The Issued Parameters
433
 
#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:547
 
501
#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:546
434
502
msgid "Issued Certificate"
435
503
msgstr "Izdati sertifikat"
436
504
 
437
 
#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:552
438
 
#: ../gcr/gcr-certificate-request-renderer.c:330
 
505
#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:551
 
506
#: ../ui/gcr-certificate-request-renderer.c:329
439
507
msgid "Version"
440
508
msgstr "verzija"
441
509
 
442
 
#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:566
 
510
#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:565
443
511
msgid "Not Valid Before"
444
512
msgstr "Ne važi prije"
445
513
 
446
 
#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:571
 
514
#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:570
447
515
msgid "Not Valid After"
448
516
msgstr "Ne važi poslije"
449
517
 
450
518
#. Fingerprints
451
 
#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:576
 
519
#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:575
452
520
msgid "Certificate Fingerprints"
453
521
msgstr "Otisci prsta certifikata"
454
522
 
455
523
#. Public Key Info
456
 
#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:582
457
 
#: ../gcr/gcr-certificate-request-renderer.c:333
458
 
#: ../gcr/gcr-certificate-request-renderer.c:379
 
524
#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:581
 
525
#: ../ui/gcr-certificate-request-renderer.c:332
 
526
#: ../ui/gcr-certificate-request-renderer.c:378
459
527
msgid "Public Key Info"
460
528
msgstr "Podaci o javnom ključu"
461
529
 
462
530
#. Signature
463
 
#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:597 ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:918
464
 
#: ../gcr/gcr-certificate-request-renderer.c:349
465
 
#: ../gcr/gcr-certificate-request-renderer.c:386
466
 
#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:559
 
531
#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:596 ../ui/gcr-certificate-renderer.c:917
 
532
#: ../ui/gcr-certificate-request-renderer.c:348
 
533
#: ../ui/gcr-certificate-request-renderer.c:385 ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:560
467
534
msgid "Signature"
468
535
msgstr "Potpis"
469
536
 
470
 
#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:864
 
537
#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:863
471
538
msgid "Key Algorithm"
472
539
msgstr "Algoritam ključa"
473
540
 
474
 
#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:869
 
541
#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:868
475
542
msgid "Key Parameters"
476
543
msgstr "Parametri ključa"
477
544
 
478
 
#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:877 ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:352
 
545
#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:876 ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:353
479
546
msgid "Key Size"
480
547
msgstr "Veličina ključa"
481
548
 
482
 
#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:885
 
549
#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:884
483
550
msgid "Key SHA1 Fingerprint"
484
551
msgstr "Otisci prsta SHA1 ključa"
485
552
 
486
 
#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:890 ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:737
487
 
#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:414 ../gcr/gcr-parser.c:325
488
 
msgid "Public Key"
489
 
msgstr "Javni ključ"
490
 
 
491
 
#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:907
 
553
#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:906
492
554
msgid "Signature Algorithm"
493
555
msgstr "Algoritam potpisa"
494
556
 
495
 
#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:911
 
557
#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:910
496
558
msgid "Signature Parameters"
497
559
msgstr "Parametri potpisa"
498
560
 
499
 
#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:960
 
561
#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:959
500
562
msgid "Critical"
501
563
msgstr "Kritična"
502
564
 
503
 
#: ../gcr/gcr-certificate-request.c:418
504
 
#, c-format
505
 
msgid "Unsupported key type for certificate request"
506
 
msgstr "Nepodržana vrsta ključa za zahtjev certifikata"
507
 
 
508
 
#: ../gcr/gcr-certificate-request.c:505 ../gcr/gcr-certificate-request.c:590
509
 
#, c-format
510
 
msgid "The key cannot be used to sign the request"
511
 
msgstr "Ključ ne može biti iskorišten da potpiše zahtjev"
512
 
 
513
565
#. The certificate request type
514
 
#: ../gcr/gcr-certificate-request-renderer.c:95
515
 
#: ../gcr/gcr-certificate-request-renderer.c:308
516
 
#: ../gcr/gcr-certificate-request-renderer.c:323
517
 
#: ../gcr/gcr-certificate-request-renderer.c:366
518
 
#: ../gcr/gcr-certificate-request-renderer.c:371
 
566
#: ../ui/gcr-certificate-request-renderer.c:96
 
567
#: ../ui/gcr-certificate-request-renderer.c:307
 
568
#: ../ui/gcr-certificate-request-renderer.c:322
 
569
#: ../ui/gcr-certificate-request-renderer.c:365
 
570
#: ../ui/gcr-certificate-request-renderer.c:370
519
571
msgid "Certificate request"
520
572
msgstr "Certifikatski zahtjev"
521
573
 
522
 
#: ../gcr/gcr-certificate-request-renderer.c:261
 
574
#: ../ui/gcr-certificate-request-renderer.c:260
523
575
msgid "Attribute"
524
576
msgstr "Atribut"
525
577
 
526
 
#: ../gcr/gcr-certificate-request-renderer.c:265
527
 
#: ../gcr/gcr-certificate-request-renderer.c:324
528
 
#: ../gcr/gcr-certificate-request-renderer.c:372
529
 
#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:590 ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:592
 
578
#: ../ui/gcr-certificate-request-renderer.c:264
 
579
#: ../ui/gcr-certificate-request-renderer.c:323
 
580
#: ../ui/gcr-certificate-request-renderer.c:371 ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:591
 
581
#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:593
530
582
msgid "Type"
531
583
msgstr "Tip"
532
584
 
533
 
#: ../gcr/gcr-certificate-request-renderer.c:376
 
585
#: ../ui/gcr-certificate-request-renderer.c:375
534
586
msgid "Challenge"
535
587
msgstr "Izazov"
536
588
 
537
 
#: ../gcr/gcr-display-view.c:319
 
589
#: ../ui/gcr-display-view.c:319
538
590
msgid "_Details"
539
591
msgstr "_Detalji"
540
592
 
541
 
#: ../gcr/gcr-failure-renderer.c:160
 
593
#: ../ui/gcr-failure-renderer.c:161
542
594
#, c-format
543
595
msgid "Could not display '%s'"
544
596
msgstr "Ne mogu prikazati '%s'"
545
597
 
546
 
#: ../gcr/gcr-failure-renderer.c:162
 
598
#: ../ui/gcr-failure-renderer.c:163
547
599
msgid "Could not display file"
548
600
msgstr "Ne mogu prikazati datoteku"
549
601
 
550
 
#: ../gcr/gcr-failure-renderer.c:167
 
602
#: ../ui/gcr-failure-renderer.c:168
551
603
msgid "Reason"
552
604
msgstr "Razlog"
553
605
 
554
 
#: ../gcr/gcr-failure-renderer.c:217
 
606
#: ../ui/gcr-failure-renderer.c:218
555
607
#, c-format
556
608
msgid "Cannot display a file of this type."
557
609
msgstr "Ne mogu prikazati datoteku ovog tipa."
558
610
 
559
 
#: ../gcr/gcr-gnupg-importer.c:96
560
 
msgid "GnuPG Keyring"
561
 
msgstr "GnuPG privjesak"
562
 
 
563
 
#: ../gcr/gcr-gnupg-importer.c:98
564
 
#, c-format
565
 
msgid "GnuPG Keyring: %s"
566
 
msgstr "GnuPG privjesak: %s"
567
 
 
568
 
#: ../gcr/gcr-gnupg-key.c:145 ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:88
569
 
#: ../gcr/gcr-parser.c:328
570
 
msgid "PGP Key"
571
 
msgstr "PGP ključ"
572
 
 
573
 
#: ../gcr/gcr-gnupg-key.c:434
574
 
msgctxt "column"
575
 
msgid "Key ID"
576
 
msgstr "ID ključa"
577
 
 
578
 
#: ../gcr/gcr-gnupg-process.c:866
579
 
#, c-format
580
 
msgid "Gnupg process exited with code: %d"
581
 
msgstr "Gnupg proces izašao s kodom: %d"
582
 
 
583
 
#: ../gcr/gcr-gnupg-process.c:873
584
 
#, c-format
585
 
msgid "Gnupg process was terminated with signal: %d"
586
 
msgstr "Gnupg proces je prekinut sa signalom: %d"
587
 
 
588
 
#: ../gcr/gcr-gnupg-process.c:927 ../gcr/gcr-parser.c:2424
589
 
#: ../gcr/gcr-parser.c:2917
590
 
msgid "The operation was cancelled"
591
 
msgstr "Radnja je poništena"
592
 
 
593
 
#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:202
 
611
#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:203
594
612
msgid "Elgamal"
595
613
msgstr "Elgamal"
596
614
 
597
 
#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:215
 
615
#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:216
598
616
msgid "Encrypt"
599
617
msgstr "Šifruj"
600
618
 
601
 
#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:217
 
619
#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:218
602
620
msgid "Sign"
603
621
msgstr "Potpiši"
604
622
 
605
 
#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:219
 
623
#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:220
606
624
msgid "Certify"
607
625
msgstr "Provjeri"
608
626
 
609
 
#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:221
 
627
#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:222
610
628
msgid "Authenticate"
611
629
msgstr "Autenticiraj"
612
630
 
613
 
#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:223 ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:258
 
631
#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:224 ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:259
614
632
msgid "Disabled"
615
633
msgstr "Onemogućeno"
616
634
 
617
 
#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:254 ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:413
618
 
#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:433 ../gcr/gcr-key-renderer.c:438
 
635
#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:255 ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:414
 
636
#: ../ui/gcr-key-renderer.c:434 ../ui/gcr-key-renderer.c:439
619
637
msgid "Unknown"
620
638
msgstr "Nepoznato"
621
639
 
622
 
#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:256
 
640
#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:257
623
641
msgid "Invalid"
624
642
msgstr "Neispravan"
625
643
 
626
 
#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:260
 
644
#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:261
627
645
msgid "Revoked"
628
646
msgstr "Opozvan"
629
647
 
630
 
#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:262
 
648
#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:263
631
649
msgid "Expired"
632
650
msgstr "Istekao"
633
651
 
634
 
#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:264
 
652
#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:265
635
653
msgid "Undefined trust"
636
654
msgstr "Nedefinisano povjerenje"
637
655
 
638
 
#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:266
 
656
#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:267
639
657
msgid "Distrusted"
640
658
msgstr "Nepovjerljiv"
641
659
 
642
 
#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:268
 
660
#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:269
643
661
msgid "Marginally trusted"
644
662
msgstr "Od slabog povjerenja"
645
663
 
646
 
#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:270
 
664
#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:271
647
665
msgid "Fully trusted"
648
666
msgstr "Potpuno od povjerenja"
649
667
 
650
 
#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:272
 
668
#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:273
651
669
msgid "Ultimately trusted"
652
670
msgstr "Bezuslovno od povjerenja"
653
671
 
654
 
#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:286
 
672
#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:287
655
673
msgid "The information in this key has not yet been verified"
656
674
msgstr "Informacija u ovom kluču još uvijek nije verificirana"
657
675
 
658
 
#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:289
 
676
#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:290
659
677
msgid "This key is invalid"
660
678
msgstr "Ključ je neispravan."
661
679
 
662
 
#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:292
 
680
#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:293
663
681
msgid "This key has been disabled"
664
682
msgstr "Ovaj ključ je onemogućen"
665
683
 
666
 
#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:295
 
684
#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:296
667
685
msgid "This key has been revoked"
668
686
msgstr "Ovaj ključ je ukinut"
669
687
 
670
 
#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:298
 
688
#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:299
671
689
msgid "This key has expired"
672
690
msgstr "Ovaj ključ je isteka"
673
691
 
674
 
#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:303
 
692
#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:304
675
693
msgid "This key is distrusted"
676
694
msgstr "Ovaj ključ je nepouzdan"
677
695
 
678
 
#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:306
 
696
#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:307
679
697
msgid "This key is marginally trusted"
680
698
msgstr "Ovaj ključ je slabo pouzdan"
681
699
 
682
 
#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:309
 
700
#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:310
683
701
msgid "This key is fully trusted"
684
702
msgstr "Ovaj ključ je potpuni pouzdan"
685
703
 
686
 
#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:312
 
704
#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:313
687
705
msgid "This key is ultimately trusted"
688
706
msgstr "Ovaj ključ je na kraju pouzdan"
689
707
 
690
 
#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:337 ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:563
 
708
#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:338 ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:564
691
709
msgid "Key ID"
692
710
msgstr "ID ključa"
693
711
 
694
 
#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:345 ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:571
695
 
#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:618 ../gcr/gcr-key-renderer.c:434
 
712
#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:346 ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:572
 
713
#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:619 ../ui/gcr-key-renderer.c:435
696
714
msgid "Algorithm"
697
715
msgstr "Algoritam"
698
716
 
699
 
#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:360 ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:437
700
 
#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:480
 
717
#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:361 ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:438
 
718
#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:481
701
719
msgid "Created"
702
720
msgstr "stvoren"
703
721
 
704
 
#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:369 ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:446
705
 
#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:489
 
722
#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:370 ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:447
 
723
#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:490
706
724
msgid "Expiry"
707
725
msgstr "Izdisanje"
708
726
 
709
 
#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:378
 
727
#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:379
710
728
msgid "Capabilities"
711
729
msgstr "Sposobnosti"
712
730
 
713
 
#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:391
 
731
#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:392
714
732
msgid "Owner trust"
715
733
msgstr "Povjerenje vlasnika"
716
734
 
717
 
#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:419
 
735
#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:420
718
736
msgid "Name"
719
737
msgstr "Ime"
720
738
 
721
 
#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:425 ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:707
 
739
#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:426 ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:708
722
740
msgid "Comment"
723
741
msgstr "Komentar"
724
742
 
725
 
#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:465
 
743
#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:466
726
744
msgid "User Attribute"
727
745
msgstr "Osobina korisnika"
728
746
 
729
 
#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:472 ../gcr/gcr-key-renderer.c:441
 
747
#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:473 ../ui/gcr-key-renderer.c:442
730
748
msgid "Size"
731
749
msgstr "Veličina"
732
750
 
733
 
#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:507
 
751
#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:508
734
752
msgid "Signature of a binary document"
735
753
msgstr "Potpis binarnog dokumenta"
736
754
 
737
 
#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:509
 
755
#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:510
738
756
msgid "Signature of a canonical text document"
739
757
msgstr "Potpis kanonskog teksutalnog dokumenta"
740
758
 
741
 
#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:511
 
759
#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:512
742
760
msgid "Standalone signature"
743
761
msgstr "Samostalni potpis"
744
762
 
745
 
#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:513
 
763
#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:514
746
764
msgid "Generic certification of key"
747
765
msgstr "Generička potvrda ključa"
748
766
 
749
 
#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:515
 
767
#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:516
750
768
msgid "Persona certification of key"
751
769
msgstr "Lična potvrda ključa"
752
770
 
753
 
#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:517
 
771
#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:518
754
772
msgid "Casual certification of key"
755
773
msgstr "Neformalna potvrda ključa"
756
774
 
757
 
#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:519
 
775
#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:520
758
776
msgid "Positive certification of key"
759
777
msgstr "Pozitivna potvrda ključa"
760
778
 
761
 
#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:521
 
779
#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:522
762
780
msgid "Subkey binding signature"
763
781
msgstr "Potključ vezuje potpis"
764
782
 
765
 
#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:523
 
783
#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:524
766
784
msgid "Primary key binding signature"
767
785
msgstr "Glavni ključ vezuje potpis"
768
786
 
769
 
#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:525
 
787
#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:526
770
788
msgid "Signature directly on key"
771
789
msgstr "Potpis direktno na ključu"
772
790
 
773
 
#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:527
 
791
#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:528
774
792
msgid "Key revocation signature"
775
793
msgstr "Potpis opoziva ključa"
776
794
 
777
 
#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:529
 
795
#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:530
778
796
msgid "Subkey revocation signature"
779
797
msgstr "Potpis opoziva podključa"
780
798
 
781
 
#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:531
 
799
#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:532
782
800
msgid "Certification revocation signature"
783
801
msgstr "Potvrda opoziva potpisa"
784
802
 
785
 
#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:533
 
803
#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:534
786
804
msgid "Timestamp signature"
787
805
msgstr "Timestamp potpis"
788
806
 
789
 
#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:535
 
807
#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:536
790
808
msgid "Third-party confirmation signature"
791
809
msgstr "Potpis potvrde treće stranke"
792
810
 
793
 
#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:588 ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:596
 
811
#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:589 ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:597
794
812
msgid "Class"
795
813
msgstr "Klasa"
796
814
 
797
 
#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:590
 
815
#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:591
798
816
msgid "Local only"
799
817
msgstr "Samo lokalni"
800
818
 
801
 
#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:592
 
819
#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:593
802
820
msgid "Exportable"
803
821
msgstr "Izvozni"
804
822
 
805
 
#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:610
 
823
#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:611
806
824
msgid "Revocation Key"
807
825
msgstr "Opozivajući ključ"
808
826
 
809
 
#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:624 ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:648
810
 
#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:650
 
827
#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:625 ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:649
 
828
#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:651
811
829
msgid "Fingerprint"
812
830
msgstr "Otisak prsta"
813
831
 
814
 
#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:739
 
832
#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:740
815
833
msgid "Public Subkey"
816
834
msgstr "Javni potključ"
817
835
 
818
 
#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:741
 
836
#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:742
819
837
msgid "Secret Key"
820
838
msgstr "Tajni ključ"
821
839
 
822
 
#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:743
 
840
#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:744
823
841
msgid "Secret Subkey"
824
842
msgstr "Tajni podključ"
825
843
 
826
 
#: ../gcr/gcr-import-button.c:111
 
844
#: ../ui/gcr-import-button.c:112
827
845
msgid "Initializing..."
828
846
msgstr "Inicijalizuje se..."
829
847
 
830
 
#: ../gcr/gcr-import-button.c:119
 
848
#: ../ui/gcr-import-button.c:120
831
849
msgid "Import is in progress..."
832
850
msgstr "Uvoz je u toku.."
833
851
 
834
 
#: ../gcr/gcr-import-button.c:126
 
852
#: ../ui/gcr-import-button.c:127
835
853
#, c-format
836
854
msgid "Imported to: %s"
837
855
msgstr "Uvezeno u : %s"
838
856
 
839
 
#: ../gcr/gcr-import-button.c:146
 
857
#: ../ui/gcr-import-button.c:147
840
858
#, c-format
841
859
msgid "Import to: %s"
842
860
msgstr "Uvezi u : %s"
843
861
 
844
 
#: ../gcr/gcr-import-button.c:159
 
862
#: ../ui/gcr-import-button.c:160
845
863
msgid "Cannot import because there are no compatible importers"
846
864
msgstr "Ne može uvoziti jer nema odgovarajuih uvoznika"
847
865
 
848
 
#: ../gcr/gcr-import-button.c:168
 
866
#: ../ui/gcr-import-button.c:169
849
867
msgid "No data to import"
850
868
msgstr "Nema podataka za uvoz"
851
869
 
852
 
#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:89
 
870
#: ../ui/gcr-key-renderer.c:90
853
871
msgid "Key"
854
872
msgstr "Ključ"
855
873
 
856
 
#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:403
 
874
#: ../ui/gcr-key-renderer.c:404
857
875
msgid "Private RSA Key"
858
876
msgstr "Privatni RSA ključ"
859
877
 
860
 
#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:405
 
878
#: ../ui/gcr-key-renderer.c:406
861
879
msgid "Private DSA Key"
862
880
msgstr "Privatni DSA ključ"
863
881
 
864
 
#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:407 ../gcr/gcr-parser.c:319
865
 
msgid "Private Key"
866
 
msgstr "Privatni ključ"
867
 
 
868
 
#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:410 ../gcr/gcr-key-renderer.c:412
 
882
#: ../ui/gcr-key-renderer.c:411 ../ui/gcr-key-renderer.c:413
869
883
msgid "Public DSA Key"
870
884
msgstr "Javni DSA ključ"
871
885
 
872
 
#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:421
 
886
#: ../ui/gcr-key-renderer.c:422
873
887
#, c-format
874
888
msgid "%d bit"
875
889
msgid_plural "%d bits"
877
891
msgstr[1] "%d bita"
878
892
msgstr[2] "%d bita"
879
893
 
880
 
#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:422
 
894
#: ../ui/gcr-key-renderer.c:423
881
895
msgid "Strength"
882
896
msgstr "Jačina"
883
897
 
884
898
#. Fingerprints
885
 
#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:445
 
899
#: ../ui/gcr-key-renderer.c:446
886
900
msgid "Fingerprints"
887
901
msgstr "Otisci"
888
902
 
889
 
#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:449
 
903
#: ../ui/gcr-key-renderer.c:450
890
904
msgid "SHA1"
891
905
msgstr "SHA1"
892
906
 
893
 
#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:454
 
907
#: ../ui/gcr-key-renderer.c:455
894
908
msgid "SHA256"
895
909
msgstr "SHA256"
896
910
 
897
 
#: ../gcr/gcr-parser.c:331
898
 
msgid "Certificate Request"
899
 
msgstr "Zahtjev za potvrdu"
900
 
 
901
 
#: ../gcr/gcr-parser.c:2427
902
 
msgid "Unrecognized or unsupported data."
903
 
msgstr "Neprepoznati ili nepodržani podaci."
904
 
 
905
 
#: ../gcr/gcr-parser.c:2430
906
 
msgid "Could not parse invalid or corrupted data."
907
 
msgstr "Ne mogu da obradim neispravne ili oštećene podatke."
908
 
 
909
 
#: ../gcr/gcr-parser.c:2433
910
 
msgid "The data is locked"
911
 
msgstr "Podaci su zaključani"
912
 
 
913
 
#: ../gcr/gcr-pkcs11-import-dialog.c:187
 
911
#: ../ui/gcr-pkcs11-import-dialog.c:188
914
912
msgid "Automatically chosen"
915
913
msgstr "Automatski odabrano"
916
914
 
917
 
#: ../gcr/gcr-pkcs11-import-dialog.c:271
918
 
#: ../gcr/gcr-pkcs11-import-interaction.c:153
919
 
#: ../gcr/gcr-pkcs11-import-interaction.c:171
 
915
#: ../ui/gcr-pkcs11-import-dialog.c:272
 
916
#: ../ui/gcr-pkcs11-import-interaction.c:154
 
917
#: ../ui/gcr-pkcs11-import-interaction.c:172
920
918
#, c-format
921
919
msgid "The user cancelled the operation"
922
920
msgstr "Korisnik je prekinuo operaciju"
923
921
 
924
 
#: ../gcr/gcr-pkcs11-import-dialog.ui.h:1
 
922
#: ../ui/gcr-pkcs11-import-dialog.ui.h:1
925
923
msgid "In order to import, please enter the password."
926
924
msgstr "Da biste uvezli, molim vas unesite šifru"
927
925
 
928
926
#. The password label
929
 
#: ../gcr/gcr-pkcs11-import-dialog.ui.h:2 ../gcr/gcr-prompt-dialog.c:559
 
927
#: ../ui/gcr-pkcs11-import-dialog.ui.h:2 ../ui/gcr-prompt-dialog.c:564
930
928
msgid "Password:"
931
929
msgstr "Šifra:"
932
930
 
933
 
#: ../gcr/gcr-pkcs11-import-dialog.ui.h:3
 
931
#: ../ui/gcr-pkcs11-import-dialog.ui.h:3
934
932
msgid "Token:"
935
933
msgstr "Oznaka:"
936
934
 
937
 
#: ../gcr/gcr-pkcs11-import-dialog.ui.h:4 ../gcr/gcr-unlock-renderer.c:71
938
 
#: ../gcr/gcr-unlock-renderer.c:128
 
935
#: ../ui/gcr-pkcs11-import-dialog.ui.h:4 ../ui/gcr-unlock-renderer.c:72
 
936
#: ../ui/gcr-unlock-renderer.c:127
939
937
msgid "Unlock"
940
938
msgstr "Otključaj"
941
939
 
942
 
#: ../gcr/gcr-pkcs11-import-dialog.ui.h:5
 
940
#: ../ui/gcr-pkcs11-import-dialog.ui.h:5
943
941
msgid "Label:"
944
942
msgstr "Oznaka:"
945
943
 
946
 
#: ../gcr/gcr-pkcs11-import-dialog.ui.h:6
 
944
#: ../ui/gcr-pkcs11-import-dialog.ui.h:6
947
945
msgid "Import settings"
948
946
msgstr "Uvezi postavke"
949
947
 
950
 
#: ../gcr/gcr-prompt.c:218
951
 
msgid "Continue"
952
 
msgstr "Nastavi"
953
 
 
954
 
#: ../gcr/gcr-prompt.c:227
955
 
msgid "Cancel"
956
 
msgstr "Odustani"
957
 
 
958
948
#. The confirm label
959
 
#: ../gcr/gcr-prompt-dialog.c:576
 
949
#: ../ui/gcr-prompt-dialog.c:581
960
950
msgid "Confirm:"
961
951
msgstr "Potvrdi:"
962
952
 
963
 
#: ../gcr/gcr-prompt-dialog.c:643
 
953
#: ../ui/gcr-prompt-dialog.c:649
964
954
msgid "Passwords do not match."
965
955
msgstr "Lozinke se ne podudaraju."
966
956
 
967
 
#: ../gcr/gcr-prompt-dialog.c:650
 
957
#: ../ui/gcr-prompt-dialog.c:656
968
958
msgid "Password cannot be blank"
969
959
msgstr "Lozinka ne može biti prazna"
970
960
 
971
 
#: ../gcr/gcr-prompter.desktop.in.in.h:1
 
961
#: ../ui/gcr-prompter.desktop.in.in.h:1
972
962
msgid "Access Prompt"
973
963
msgstr "Zatražiti pristup"
974
964
 
975
 
#: ../gcr/gcr-prompter.desktop.in.in.h:2
 
965
#: ../ui/gcr-prompter.desktop.in.in.h:2
976
966
msgid "Unlock access to passwords and other secrets"
977
967
msgstr "Otključaj pristup lozinkama i drugim tajnama"
978
968
 
979
 
#: ../gcr/gcr-subject-public-key.c:345
980
 
msgid "Unrecognized or unavailable attributes for key"
981
 
msgstr "Nepoznati ili nedostupni atributi ključa"
982
 
 
983
 
#: ../gcr/gcr-subject-public-key.c:429 ../gcr/gcr-subject-public-key.c:515
984
 
msgid "Couldn't build public key"
985
 
msgstr "Nemoguće napraviti javni ključ"
986
 
 
987
 
#: ../gcr/gcr-system-prompt.c:749
988
 
msgid "Another prompt is already in progress"
989
 
msgstr "Drugi prompt je već u tijeku ..."
990
 
 
991
 
#. Translators: A pinned certificate is an exception which
992
 
#. trusts a given certificate explicitly for a purpose and
993
 
#. communication with a certain peer.
994
 
#: ../gcr/gcr-trust.c:370
 
969
#: ../ui/gcr-certificate-exporter.c:227
 
970
msgid "A file already exists with this name."
 
971
msgstr ""
 
972
 
 
973
#: ../ui/gcr-certificate-exporter.c:228
 
974
msgid "Do you want to replace it with a new file?"
 
975
msgstr ""
 
976
 
 
977
#: ../ui/gcr-certificate-exporter.c:231
 
978
msgid "_Replace"
 
979
msgstr "_Zamijeni"
 
980
 
 
981
#: ../ui/gcr-certificate-exporter.c:261
995
982
#, c-format
996
 
msgid "Couldn't find a place to store the pinned certificate"
997
 
msgstr ""
998
 
"Ne mogu da pronađem mjesto da uskladištim certifikat koji je izuzetak sa,mo "
999
 
"za komunikaciju s navedenim partnerom"
1000
 
 
1001
 
#: ../gcr/gcr-unlock-options-widget.ui.h:1
 
983
msgid "The operation was cancelled."
 
984
msgstr "Operacija je otkazana."
 
985
 
 
986
#: ../ui/gcr-certificate-exporter.c:305
 
987
msgid "Export certificate"
 
988
msgstr "Izvezi certifikat"
 
989
 
 
990
#: ../ui/gcr-certificate-exporter.c:317
 
991
msgid "Certificate files"
 
992
msgstr "Certifikacijske datoteke"
 
993
 
 
994
#: ../ui/gcr-certificate-exporter.c:328
 
995
msgid "PEM files"
 
996
msgstr "PEM datoteke"
 
997
 
 
998
#: ../ui/gcr-unlock-options-widget.ui.h:1
1002
999
msgid "Automatically unlock this keyring whenever I'm logged in"
1003
1000
msgstr "Sam otključaj ovaj privezak kada se prijavim."
1004
1001
 
1005
 
#: ../gcr/gcr-unlock-options-widget.ui.h:2
 
1002
#: ../ui/gcr-unlock-options-widget.ui.h:2
1006
1003
msgid "Lock this keyring when I log out"
1007
1004
msgstr "Zaključaj ovaj privezak kada se odjavim"
1008
1005
 
1009
 
#: ../gcr/gcr-unlock-options-widget.ui.h:3
 
1006
#: ../ui/gcr-unlock-options-widget.ui.h:3
1010
1007
msgid "Lock this keyring after"
1011
1008
msgstr "Nakon ovoga zaključaj trenutni privezak"
1012
1009
 
1013
 
#: ../gcr/gcr-unlock-options-widget.ui.h:4
 
1010
#: ../ui/gcr-unlock-options-widget.ui.h:4
1014
1011
msgid "Lock this keyring if idle for"
1015
1012
msgstr "Zaključaj ovaj privezak ako je neaktivan"
1016
1013
 
1017
1014
#. Translators: The 'minutes' from 'Lock this keyring if idle for x minutes'.
1018
 
#: ../gcr/gcr-unlock-options-widget.ui.h:6
 
1015
#: ../ui/gcr-unlock-options-widget.ui.h:6
1019
1016
msgid "minutes"
1020
1017
msgstr "minute"
1021
1018
 
1022
 
#: ../gcr/gcr-unlock-renderer.c:69
 
1019
#: ../ui/gcr-unlock-renderer.c:70
1023
1020
#, c-format
1024
1021
msgid "Unlock: %s"
1025
1022
msgstr "Otključaj: %s"
1026
1023
 
1027
 
#: ../gcr/gcr-unlock-renderer.c:125
 
1024
#: ../ui/gcr-unlock-renderer.c:125
1028
1025
msgid "Password"
1029
1026
msgstr "Šifra"
1030
1027
 
1031
 
#: ../gcr/gcr-unlock-renderer.c:278
 
1028
#: ../ui/gcr-unlock-renderer.c:277
1032
1029
#, c-format
1033
1030
msgid ""
1034
1031
"The contents of '%s' are locked. In order to view the contents, enter the "
1037
1034
"Sadržaj od '%s' je zaključan. Da bi ste vidjeli sadržaj, ukucajte pravilnu "
1038
1035
"lozinku."
1039
1036
 
1040
 
#: ../gcr/gcr-unlock-renderer.c:281
 
1037
#: ../ui/gcr-unlock-renderer.c:280
1041
1038
msgid ""
1042
1039
"The contents are locked. In order to view the contents, enter the correct "
1043
1040
"password."
1044
1041
msgstr ""
1045
1042
"Sadržaji su zaključani. Da bi ste vidjeli sadržaj, ukucajte pravilnu lozinku."
1046
1043
 
1047
 
#: ../gcr/gcr-viewer-tool.c:41
 
1044
#: ../ui/gcr-viewer-tool.c:41
1048
1045
msgid "GCR Certificate and Key Viewer"
1049
1046
msgstr "GCR certifikat i preglednik ključeva"
1050
1047
 
1051
 
#: ../gcr/gcr-viewer-tool.c:48
 
1048
#: ../ui/gcr-viewer-tool.c:48
1052
1049
msgid "Show the application's version"
1053
1050
msgstr "Prikaži verziju programa"
1054
1051
 
1055
 
#: ../gcr/gcr-viewer-tool.c:50
 
1052
#: ../ui/gcr-viewer-tool.c:50
1056
1053
msgid "[file...]"
1057
1054
msgstr "[datoteka...]"
1058
1055
 
1059
 
#: ../gcr/gcr-viewer-tool.c:103
 
1056
#: ../ui/gcr-viewer-tool.c:105
1060
1057
msgid "- View certificate and key files"
1061
1058
msgstr "- Vidi certifikate i datoteke ključeva"
1062
1059
 
1063
 
#: ../gcr/gcr-viewer-tool.c:117 ../gcr/gcr-viewer-widget.c:637
 
1060
#: ../ui/gcr-viewer-tool.c:119 ../ui/gcr-viewer-widget.c:638
1064
1061
msgid "Certificate Viewer"
1065
1062
msgstr "Preglednik certifikata"
1066
1063
 
1067
 
#: ../gcr/gcr-viewer-widget.c:203
 
1064
#: ../ui/gcr-viewer-widget.c:204
1068
1065
msgid "The password was incorrect"
1069
1066
msgstr "Lozinka nije ispravna"
1070
1067
 
1071
 
#: ../gcr/gcr-viewer-window.c:76
 
1068
#: ../ui/gcr-viewer-window.c:76
1072
1069
msgid "Imported"
1073
1070
msgstr "Uvezeno"
1074
1071
 
1075
 
#: ../gcr/gcr-viewer-window.c:80
 
1072
#: ../ui/gcr-viewer-window.c:80
1076
1073
msgid "Import failed"
1077
1074
msgstr "Neuspješan uvoz"
1078
1075
 
1079
 
#: ../gcr/gcr-viewer-window.c:108
 
1076
#: ../ui/gcr-viewer-window.c:108
1080
1077
msgid "Import"
1081
1078
msgstr "Uvezi"