~ubuntu-branches/ubuntu/utopic/pcmanfm/utopic-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/te.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Andriy Grytsenko
  • Date: 2014-02-25 04:07:51 UTC
  • mfrom: (1.2.6)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20140225040751-oo835klpwl58mcy4
Tags: 1.2.0-1
* Bump Standards-Version to actual one (fixes lintian warning, see QA page).
* Adding files NEWS to pcmanfm documentation.
* Bump Standards-Version to 3.9.5.
* Updating watch file to support XZ tarball format and non-numeric versions.
* Merging upstream version 1.2.0. (Closes: #656298, #731549)
* Use single docs directory for all packages.
* Raising version of libfm required to >= 1.2.0.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
2
2
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3
3
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5
 
#
6
5
msgid ""
7
6
msgstr ""
8
7
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
9
8
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2013-08-12 14:50+0300\n"
 
9
"POT-Creation-Date: 2014-01-22 00:33+0200\n"
11
10
"PO-Revision-Date: 2012-07-09 19:13+0200\n"
12
11
"Last-Translator: PraveenIlla <mail2ipn@gmail.com>\n"
13
12
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
19
18
"X-Generator: Pootle 2.0.5\n"
20
19
 
21
20
#: ../data/ui/about.glade.in.h:1
22
 
msgid "Copyright (C) 2009 - 2013"
 
21
#, fuzzy
 
22
msgid "Copyright (C) 2009 - 2014"
23
23
msgstr "నకలుహక్కు (C) 2009 - 2013"
24
24
 
25
 
#: ../data/ui/about.glade.in.h:2
26
 
msgid ""
27
 
"Lightweight file manager\n"
28
 
"\n"
29
 
"Developed by Hon Jen Yee (PCMan)"
30
 
msgstr ""
31
 
"తేలికపాటి ఫైల్ నిర్వాహకం\n"
32
 
"\n"
33
 
"హాన్ జెన్ యీ చే అభివృద్ధిచేయబడింది (పిసిమ్యాన్)"
34
 
 
35
25
#. Please replace this line with your own names, one name per line.
36
 
#: ../data/ui/about.glade.in.h:6
 
26
#: ../data/ui/about.glade.in.h:3
37
27
msgid "translator-credits"
38
28
msgstr "Praveen Illa <mail2ipn@gmail.com>, 2011."
39
29
 
40
 
#: ../data/ui/desktop-pref.glade.h:1
 
30
#: ../data/ui/desktop-pref.glade.h:1 ../src/desktop-ui.c:34
 
31
#: ../data/pcmanfm-desktop-pref.desktop.in.h:1
 
32
msgid "Desktop Preferences"
 
33
msgstr "డెస్క్‍టాప్ ప్రాధాన్యతలు"
 
34
 
 
35
#: ../data/ui/desktop-pref.glade.h:2
41
36
msgid "<b>Background</b>"
42
37
msgstr "<b>నేపథ్యం</b>"
43
38
 
44
 
#: ../data/ui/desktop-pref.glade.h:2
45
 
msgid "<b>Show desktop icons</b>"
46
 
msgstr "<b>డెస్క్‍టాప్ ప్రతీకలను చూపించు</b>"
47
 
 
48
39
#: ../data/ui/desktop-pref.glade.h:3
49
 
msgid "<b>Text</b>"
50
 
msgstr "<b>పాఠ్యం</b>"
 
40
#, fuzzy
 
41
msgid "Wallpaper _mode:"
 
42
msgstr "నేపథ్యచిత్ర విధము:"
51
43
 
52
44
#: ../data/ui/desktop-pref.glade.h:4
53
45
#, fuzzy
54
 
msgid "Ad_vanced"
55
 
msgstr "ఉన్నత"
 
46
msgid "_Wallpaper:"
 
47
msgstr "నేపథ్యచిత్రం:"
56
48
 
57
49
#: ../data/ui/desktop-pref.glade.h:5
58
 
#, fuzzy
59
 
msgid "C_olor of label text:"
60
 
msgstr "గుర్తించబడిన పాఠ్యపు రంగు:"
 
50
msgid "Please select an image file"
 
51
msgstr "దయచేసి ఒక బొమ్మ ఫైలును ఎంచుకోండి"
61
52
 
62
53
#: ../data/ui/desktop-pref.glade.h:6
63
 
msgid "Center on the screen"
64
 
msgstr "తెరకు మధ్యలో"
 
54
#, fuzzy
 
55
msgid "_Use the same wallpaper on all desktops"
 
56
msgstr "అన్ని డెస్క్‍టాపులలోను ఇదే నేపథ్యచిత్రాన్ని వాడు"
65
57
 
66
58
#: ../data/ui/desktop-pref.glade.h:7
67
59
#, fuzzy
68
 
msgid "Color of _shadow:"
69
 
msgstr "నీడ యొక్క రంగు:"
 
60
msgid "_Background color:"
 
61
msgstr "నేపథ్యం రంగు:"
70
62
 
71
 
#: ../data/ui/desktop-pref.glade.h:8 ../src/desktop-ui.c:34
72
 
#: ../data/pcmanfm-desktop-pref.desktop.in.h:2
73
 
msgid "Desktop Preferences"
74
 
msgstr "డెస్క్‍టాప్ ప్రాధాన్యతలు"
 
63
#: ../data/ui/desktop-pref.glade.h:8
 
64
msgid "<b>Text</b>"
 
65
msgstr "<b>పాఠ్యం</b>"
75
66
 
76
67
#: ../data/ui/desktop-pref.glade.h:9
77
 
msgid "Fill with background color only"
78
 
msgstr "నేపథ్య రంగుతో మాత్రమే నింపు"
 
68
#, fuzzy
 
69
msgid "_Font of label text:"
 
70
msgstr "గుర్తించబడిన పాఠ్యం యొక్క ఫాంటు:"
79
71
 
80
72
#: ../data/ui/desktop-pref.glade.h:10
81
 
msgid "Please select an image file"
82
 
msgstr "దయచేసి ఒక బొమ్మ ఫైలును ఎంచుకోండి"
 
73
#, fuzzy
 
74
msgid "C_olor of label text:"
 
75
msgstr "గుర్తించబడిన పాఠ్యపు రంగు:"
83
76
 
84
77
#: ../data/ui/desktop-pref.glade.h:11
85
78
#, fuzzy
86
 
msgid "S_how icons of volumes on desktop"
87
 
msgstr "సంపుటముల యొక్క ప్రతీకలను డెస్క్‍టాప్ పై చూపించు"
 
79
msgid "Color of _shadow:"
 
80
msgstr "నీడ యొక్క రంగు:"
88
81
 
89
82
#: ../data/ui/desktop-pref.glade.h:12
90
83
#, fuzzy
91
 
msgid "Show \"_My Computer\" icon on desktop"
92
 
msgstr "\"My Computer\" ప్రతీకను డెస్క్‍టాప్ పై చూపించు"
 
84
msgid "_Appearance"
 
85
msgstr "కనిపించువిధము"
93
86
 
94
87
#: ../data/ui/desktop-pref.glade.h:13
95
 
#, fuzzy
96
 
msgid "Show \"_Trash Bin\" icon on desktop"
97
 
msgstr "\"చెత్తబుట్ట\" ప్రతీకను డెస్క్‍టాప్ పై చూపించు"
 
88
msgid "<b>Show desktop icons</b>"
 
89
msgstr "<b>డెస్క్‍టాప్ ప్రతీకలను చూపించు</b>"
98
90
 
99
91
#: ../data/ui/desktop-pref.glade.h:14
100
 
msgid "Stretch to fill the entire screen"
101
 
msgstr "పూర్తి తెరను నింపుటకు సాగదీయి"
 
92
#, fuzzy
 
93
msgid "_Show \"Documents\" folder on the desktop"
 
94
msgstr "\"నా పత్రాలు\" ప్రతీకను డెస్క్‍టాప్ పై చూపించు"
102
95
 
103
96
#: ../data/ui/desktop-pref.glade.h:15
104
 
msgid "Stretch to fit the screen"
105
 
msgstr "తెరకు అమర్చుటకు సాగదీయి"
 
97
#, fuzzy
 
98
msgid "Sho_w \"Devices\" folder on the desktop"
 
99
msgstr "\"నా పత్రాలు\" ప్రతీకను డెస్క్‍టాప్ పై చూపించు"
106
100
 
107
101
#: ../data/ui/desktop-pref.glade.h:16
108
 
msgid "Tile the image to fill the entire screen"
109
 
msgstr "పూర్తి తెర నింపుటకు బొమ్మను పలకల వలె చేయి"
 
102
#, fuzzy
 
103
msgid "Show \"_Trash Can\" folder on the desktop"
 
104
msgstr "\"చెత్తబుట్ట\" ప్రతీకను డెస్క్‍టాప్ పై చూపించు"
110
105
 
111
106
#: ../data/ui/desktop-pref.glade.h:17
112
107
#, fuzzy
113
 
msgid "Wallpaper _mode:"
114
 
msgstr "నేపథ్యచిత్ర విధము:"
 
108
msgid "S_how connected volumes on the desktop"
 
109
msgstr "సంపుటముల యొక్క ప్రతీకలను డెస్క్‍టాప్ పై చూపించు"
115
110
 
116
111
#: ../data/ui/desktop-pref.glade.h:18
117
112
#, fuzzy
118
 
msgid "_Appearance"
119
 
msgstr "కనిపించువిధము"
 
113
msgid "_Desktop Icons"
 
114
msgstr "డెస్క్‍టాప్ ప్రతీకలు"
120
115
 
121
116
#: ../data/ui/desktop-pref.glade.h:19
122
117
#, fuzzy
123
 
msgid "_Background color:"
124
 
msgstr "నేపథ్యం రంగు:"
 
118
msgid "_Show menus provided by window managers when desktop is clicked"
 
119
msgstr ""
 
120
"డెస్క్‍టాప్‌ను క్లిక్ చేసినపుడు విండో నిర్వాహకంచే సమకూర్చబడిన మెనూలను "
 
121
"చూపించు"
125
122
 
126
123
#: ../data/ui/desktop-pref.glade.h:20
127
 
#, fuzzy
128
 
msgid "_Desktop Icons"
129
 
msgstr "డెస్క్‍టాప్ ప్రతీకలు"
130
 
 
131
 
#: ../data/ui/desktop-pref.glade.h:21
132
 
#, fuzzy
133
 
msgid "_Font of label text:"
134
 
msgstr "గుర్తించబడిన పాఠ్యం యొక్క ఫాంటు:"
135
 
 
136
 
#: ../data/ui/desktop-pref.glade.h:22
137
 
#, fuzzy
138
 
msgid "_Show \"My Documents\" icon on desktop"
139
 
msgstr "\"నా పత్రాలు\" ప్రతీకను డెస్క్‍టాప్ పై చూపించు"
 
124
msgid "_Use desktop as a folder (show icons on it) by path:"
 
125
msgstr ""
 
126
 
 
127
#: ../data/ui/desktop-pref.glade.h:21 ../data/ui/pref.glade.h:84
 
128
msgctxt "Use path for some folder: ..."
 
129
msgid "Default"
 
130
msgstr ""
 
131
 
 
132
#: ../data/ui/desktop-pref.glade.h:22 ../data/ui/pref.glade.h:85
 
133
msgctxt "Use path for some folder: ..."
 
134
msgid "Custom:"
 
135
msgstr ""
140
136
 
141
137
#: ../data/ui/desktop-pref.glade.h:23
142
138
#, fuzzy
143
 
msgid "_Show menus provided by window managers when desktop is clicked"
144
 
msgstr "డెస్క్‍టాప్‌ను క్లిక్ చేసినపుడు విండో నిర్వాహకంచే సమకూర్చబడిన మెనూలను చూపించు"
 
139
msgid "Select a Desktop Folder"
 
140
msgstr "డెస్క్‍టాప్ సంచయం"
145
141
 
146
142
#: ../data/ui/desktop-pref.glade.h:24
147
143
#, fuzzy
148
 
msgid "_Use the same wallpaper on all desktops"
149
 
msgstr "అన్ని డెస్క్‍టాపులలోను ఇదే నేపథ్యచిత్రాన్ని వాడు"
 
144
msgid "_Open folders from desktop in new window"
 
145
msgstr "కొత్త విండోలో తెరువు"
150
146
 
151
147
#: ../data/ui/desktop-pref.glade.h:25
152
148
#, fuzzy
153
 
msgid "_Wallpaper:"
154
 
msgstr "నేపథ్యచిత్రం:"
 
149
msgid "Ad_vanced"
 
150
msgstr "ఉన్నత"
 
151
 
 
152
#: ../data/ui/desktop-pref.glade.h:26
 
153
msgid "Fill with background color only"
 
154
msgstr "నేపథ్య రంగుతో మాత్రమే నింపు"
 
155
 
 
156
#: ../data/ui/desktop-pref.glade.h:27
 
157
#, fuzzy
 
158
msgid "Stretch to fill the entire monitor area"
 
159
msgstr "పూర్తి తెరను నింపుటకు సాగదీయి"
 
160
 
 
161
#: ../data/ui/desktop-pref.glade.h:28
 
162
#, fuzzy
 
163
msgid "Stretch to fit the monitor area"
 
164
msgstr "తెరకు అమర్చుటకు సాగదీయి"
 
165
 
 
166
#: ../data/ui/desktop-pref.glade.h:29
 
167
msgid "Center unscaled image on the monitor"
 
168
msgstr ""
 
169
 
 
170
#: ../data/ui/desktop-pref.glade.h:30
 
171
#, fuzzy
 
172
msgid "Tile the image to fill the entire monitor area"
 
173
msgstr "పూర్తి తెర నింపుటకు బొమ్మను పలకల వలె చేయి"
 
174
 
 
175
#: ../data/ui/desktop-pref.glade.h:31
 
176
#, fuzzy
 
177
msgid "Stretch and crop to fill the monitor area"
 
178
msgstr "పూర్తి తెరను నింపుటకు సాగదీయి"
 
179
 
 
180
#: ../data/ui/desktop-pref.glade.h:32
 
181
#, fuzzy
 
182
msgid "Stretch to fill the complete screen"
 
183
msgstr "పూర్తి తెరను నింపుటకు సాగదీయి"
155
184
 
156
185
#: ../data/ui/pref.glade.h:1
157
 
msgid "<b>Auto-mount</b>"
158
 
msgstr "<b>స్వయం-అధిరోహిణం</b>"
 
186
#, fuzzy
 
187
msgid "Open in current tab"
 
188
msgstr "ప్రస్తుత ట్యాబ్‌లో తెరువు"
159
189
 
160
190
#: ../data/ui/pref.glade.h:2
161
 
msgid "<b>Behavior</b>"
162
 
msgstr "<b>ప్రవర్తన</b>"
 
191
#, fuzzy
 
192
msgid "Open in new tab"
 
193
msgstr "కొత్త ట్యాబ్‌లో తెరువుము"
163
194
 
164
195
#: ../data/ui/pref.glade.h:3
165
 
msgid "<b>Default View</b>"
166
 
msgstr "<b>అప్రమేయ వీక్షణ</b>"
 
196
#, fuzzy
 
197
msgid "Open in new window"
 
198
msgstr "కొత్త విండోలో తెరువుము"
167
199
 
168
200
#: ../data/ui/pref.glade.h:4
169
 
#, fuzzy
170
 
msgid "<b>Directories Tree</b>"
171
 
msgstr "సంచయపు వృక్షం"
 
201
msgid "Preferences"
 
202
msgstr "ప్రాధాన్యతలు"
172
203
 
173
204
#: ../data/ui/pref.glade.h:5
174
 
msgid "<b>Icons</b>"
175
 
msgstr "<b>ప్రతీకలు</b>"
 
205
msgid "<b>Behavior</b>"
 
206
msgstr "<b>ప్రవర్తన</b>"
176
207
 
177
208
#: ../data/ui/pref.glade.h:6
178
 
msgid "<b>Programs</b>"
179
 
msgstr "<b>ప్రోగ్రాములు</b>"
 
209
#, fuzzy
 
210
msgid "_Open files with single click"
 
211
msgstr "ఒకే క్లిక్కుతో ఫైళ్ళను తెరువు"
180
212
 
181
213
#: ../data/ui/pref.glade.h:7
182
 
#, fuzzy
183
 
msgid "<b>Show in Places:</b>"
184
 
msgstr "<b>డెస్క్‍టాప్ ప్రతీకలను చూపించు</b>"
 
214
msgid "Delay of auto-selection in single click mode (0 to disable)"
 
215
msgstr ""
185
216
 
186
217
#: ../data/ui/pref.glade.h:8
187
 
msgid "<b>User Interface</b>"
188
 
msgstr "<b>వాడుకరి అంతరవర్తి</b>"
 
218
#, fuzzy
 
219
msgid "Co_nfirm before deleting files"
 
220
msgstr "ఫైళ్ళను తీసివేసేముందు ధృవీకరించు"
189
221
 
190
222
#: ../data/ui/pref.glade.h:9
191
223
#, fuzzy
192
 
msgid "A_rchiver integration:"
193
 
msgstr "ఆర్చీవర్ విలీనత:"
 
224
msgid "_Move deleted files to \"trash can\" instead of erasing from disk"
 
225
msgstr ""
 
226
"డిస్క్ నుంచి చెరిపివేసే బదులుగా తీసివేయదగిన ఫైళ్ళను 'చెత్తబుట్ట'కు తరలించు"
194
227
 
195
228
#: ../data/ui/pref.glade.h:10
196
 
#, fuzzy
197
 
msgid "Al_ways show full file names"
198
 
msgstr "ట్యాబ్ పట్టీని ఎల్లప్పుడూ చూపించు"
 
229
msgid "_Erase files on removable media instead of \"trash can\" creation"
 
230
msgstr ""
199
231
 
200
232
#: ../data/ui/pref.glade.h:11
201
233
#, fuzzy
202
 
msgid "Al_ways show the tab bar"
203
 
msgstr "ట్యాబ్ పట్టీని ఎల్లప్పుడూ చూపించు"
 
234
msgid "Confi_rm before moving files into \"trash can\""
 
235
msgstr "ఫైళ్ళను తీసివేసేముందు ధృవీకరించు"
204
236
 
205
237
#: ../data/ui/pref.glade.h:12
206
 
#, fuzzy
207
 
msgid "App_lications"
208
 
msgstr "అనువర్తనాలు"
 
238
msgid "Don't ask options on _launch executable file"
 
239
msgstr ""
209
240
 
210
241
#: ../data/ui/pref.glade.h:13
211
 
msgid "Ask"
212
 
msgstr ""
 
242
#, fuzzy
 
243
msgid "_Bookmarks:"
 
244
msgstr "ఇష్టాంశాలు:"
213
245
 
214
246
#: ../data/ui/pref.glade.h:14
215
 
msgid "Auto (move if on the same FS, copy otherwise)"
 
247
msgid "Defaul_t drop action:"
216
248
msgstr ""
217
249
 
218
250
#: ../data/ui/pref.glade.h:15
219
 
#, fuzzy
220
 
msgid "Clos_e tab containing removable medium when it is unmounted"
221
 
msgstr "తొలగించదగిన మాధ్యమం ప్రవేశపెట్టినపుడు వాటికి అందుబాటులోనున్న ఐచ్ఛికాలను చూపించు"
 
251
msgid "\"_Smart shortcut\" auto-action on drop to Desktop folder"
 
252
msgstr ""
222
253
 
223
254
#: ../data/ui/pref.glade.h:16
224
 
#, fuzzy
225
 
msgid "Co_nfirm before deleting files"
226
 
msgstr "ఫైళ్ళను తీసివేసేముందు ధృవీకరించు"
227
 
 
228
 
#: ../data/ui/pref.glade.h:17
229
 
msgid "Compact View"
230
 
msgstr "సౌలభ్య వీక్షణ"
231
 
 
232
 
#: ../data/ui/pref.glade.h:18
233
 
#, fuzzy
234
 
msgid "Confi_rm before moving files into \"trash bi_n\""
235
 
msgstr "ఫైళ్ళను తీసివేసేముందు ధృవీకరించు"
236
 
 
237
 
#: ../data/ui/pref.glade.h:19
238
 
msgid "Copy"
239
 
msgstr ""
240
 
 
241
 
#: ../data/ui/pref.glade.h:20
242
 
msgid "Defaul_t drop action:"
 
255
msgid ""
 
256
"If enabled then \"Auto\" action on drop file onto Desktop folder will be:\n"
 
257
"- for files directly in Home folder a symlink will be created\n"
 
258
"- files on the same file system will be moved\n"
 
259
"- other files (e.g. on removable media) will be copied\n"
 
260
"- for some external URI a shortcut will be created"
243
261
msgstr ""
244
262
 
245
263
#: ../data/ui/pref.glade.h:21
246
 
msgid "Delay of auto-selection in single click mode (0 to disable)"
 
264
msgid "_Unfold tab when files are dragged onto tab button"
247
265
msgstr ""
248
266
 
249
267
#: ../data/ui/pref.glade.h:22
250
 
#, fuzzy
251
 
msgid "Des_ktop Folder"
252
 
msgstr "డెస్క్‍టాప్ సంచయం"
 
268
msgid "_Focus previous folder after coming to its parent"
 
269
msgstr ""
253
270
 
254
271
#: ../data/ui/pref.glade.h:23
255
 
msgid "Detailed List View"
256
 
msgstr "పూర్తి జాబితా వీక్షణ"
 
272
msgid "<b>Default View</b>"
 
273
msgstr "<b>అప్రమేయ వీక్షణ</b>"
257
274
 
258
275
#: ../data/ui/pref.glade.h:24
259
276
#, fuzzy
260
 
msgid "Do _not generate thumbnails for files exceeding this size:"
261
 
msgstr "ఈ పరిమాణం దాటిన ఫైళ్ళకు థంబ్‌నైళ్ళను ఉత్పత్తిచేయవద్దు:"
 
277
msgid "Vie_w Mode:"
 
278
msgstr "వీక్షణ విధము:"
 
279
 
 
280
#: ../data/ui/pref.glade.h:25
 
281
#, fuzzy
 
282
msgid "_General"
 
283
msgstr "సాధారణం"
262
284
 
263
285
#: ../data/ui/pref.glade.h:26
264
 
#, no-c-format
265
 
msgid ""
266
 
"Examples: \"xterm -e %s\" for terminal or \"gksu %s\" for switching user.\n"
267
 
"%s = the command line you want to execute with terminal or su."
268
 
msgstr ""
269
 
"ఉదాహరణ: టెర్మినల్ కొరకు \"xterm -e %s\" లేదా వాడుకరిని మార్చుటకు \"gksu %s\".\n"
270
 
"%s = టెర్మినల్ లేదా su తో మీరు ఎక్జిక్యూట్ చేయాలనుకుంటున్న కమాండు లైను."
 
286
msgid "<b>Icons</b>"
 
287
msgstr "<b>ప్రతీకలు</b>"
 
288
 
 
289
#: ../data/ui/pref.glade.h:27
 
290
#, fuzzy
 
291
msgid "Size of _big icons:"
 
292
msgstr "పెద్ద ప్రతీకల యొక్క పరిమాణం:"
271
293
 
272
294
#: ../data/ui/pref.glade.h:28
273
295
#, fuzzy
274
 
msgid "Hid_e 'Close tab' buttons"
275
 
msgstr "'ట్యాబ్ మూయి' బటన్లను దాయి"
 
296
msgid "Size of small _icons:"
 
297
msgstr "చిన్న ప్రతీకల యొక్క పరిమాణం:"
276
298
 
277
299
#: ../data/ui/pref.glade.h:29
278
300
#, fuzzy
279
 
msgid "Hide _folder content border"
280
 
msgstr "సంచయం అంశపు సరిహద్దును దాయి"
 
301
msgid "Size of _thumbnails:"
 
302
msgstr "థంబ్‌నైళ్ళ యొక్క పరిమాణం:"
281
303
 
282
304
#: ../data/ui/pref.glade.h:30
283
305
#, fuzzy
284
 
msgid "Hide _side pane buttons"
285
 
msgstr "ప్రక్క పేన్ బటన్లను దాయి"
 
306
msgid "Size of side _pane icons:"
 
307
msgstr "ప్రక్క పేన్ ప్రతీకల యొక్క పరిమాణం:"
286
308
 
287
309
#: ../data/ui/pref.glade.h:31
288
 
msgid "Hide e_xpander on empty or locked folder"
289
 
msgstr ""
 
310
#, fuzzy
 
311
msgid "_Show thumbnails of files"
 
312
msgstr "ఫైళ్ళ యొక్క థంబ్‌నైళ్ళను చూపించు"
290
313
 
291
314
#: ../data/ui/pref.glade.h:32
292
 
msgid "Icon View"
293
 
msgstr "ప్రతీక వీక్షణం"
 
315
#, fuzzy
 
316
msgid "_Only show thumbnails for local files"
 
317
msgstr "స్థానిక ఫైళ్ళకు మాత్రమే థంబ్‌నైళ్ళను చూపించు"
294
318
 
295
319
#: ../data/ui/pref.glade.h:33
296
 
msgid ""
297
 
"If checked then use Startup Notify for application if another not stated "
298
 
"explicitly.\n"
299
 
"If unchecked then use Startup Notify only if that is defined for application."
300
 
msgstr ""
 
320
#, fuzzy
 
321
msgid "Do _not generate thumbnails for files exceeding this size:"
 
322
msgstr "ఈ పరిమాణం దాటిన ఫైళ్ళకు థంబ్‌నైళ్ళను ఉత్పత్తిచేయవద్దు:"
 
323
 
 
324
#: ../data/ui/pref.glade.h:34
 
325
msgid "<b>User Interface</b>"
 
326
msgstr "<b>వాడుకరి అంతరవర్తి</b>"
301
327
 
302
328
#: ../data/ui/pref.glade.h:35
303
329
#, fuzzy
304
 
msgid "Mo_unt removable media automatically when they are inserted"
305
 
msgstr "తొలగించదగిన మాధ్యమం ప్రవేశపెట్టినపుడు దానిని స్వయంచాలకంగా అధిరోహించు"
 
330
msgid "Us_e SI decimal prefixes instead of IEC binary prefixes"
 
331
msgstr "IEC బైనరీ ప్రిఫిక్స్‍లకు బదులుగా SI దశాంశా ప్రిఫిక్స్‍లను వాడు"
306
332
 
307
333
#: ../data/ui/pref.glade.h:36
308
 
msgid "Move"
 
334
msgid "Treat backup files as _hidden"
309
335
msgstr ""
310
336
 
311
337
#: ../data/ui/pref.glade.h:37
312
 
msgid "Opened in Current Tab"
313
 
msgstr "ప్రస్తుత ట్యాబ్‌లో తెరువు"
 
338
#, fuzzy
 
339
msgid "Al_ways show full file names"
 
340
msgstr "ట్యాబ్ పట్టీని ఎల్లప్పుడూ చూపించు"
314
341
 
315
342
#: ../data/ui/pref.glade.h:38
316
 
msgid "Opened in New Tab"
317
 
msgstr "కొత్త ట్యాబ్‌లో తెరువు"
 
343
msgid "Show icons of hidden _files shadowed"
 
344
msgstr ""
318
345
 
319
346
#: ../data/ui/pref.glade.h:39
320
 
msgid "Opened in New Window"
321
 
msgstr "కొత్త విండోలో తెరువు"
 
347
#, fuzzy
 
348
msgid "_Display"
 
349
msgstr "ప్రదర్శన"
322
350
 
323
351
#: ../data/ui/pref.glade.h:40
324
 
msgid "Preferences"
325
 
msgstr "ప్రాధాన్యతలు"
 
352
#, fuzzy
 
353
msgid "Hid_e 'Close tab' buttons"
 
354
msgstr "'ట్యాబ్ మూయి' బటన్లను దాయి"
326
355
 
327
356
#: ../data/ui/pref.glade.h:41
328
357
#, fuzzy
329
 
msgid "Size of _big icons:"
330
 
msgstr "పెద్ద ప్రతీకల యొక్క పరిమాణం:"
 
358
msgid "Al_ways show the tab bar"
 
359
msgstr "ట్యాబ్ పట్టీని ఎల్లప్పుడూ చూపించు"
331
360
 
332
361
#: ../data/ui/pref.glade.h:42
333
 
#, fuzzy
334
 
msgid "Size of _thumbnails:"
335
 
msgstr "థంబ్‌నైళ్ళ యొక్క పరిమాణం:"
336
 
 
337
 
#: ../data/ui/pref.glade.h:43
338
 
#, fuzzy
339
 
msgid "Size of side _pane icons:"
340
 
msgstr "ప్రక్క పేన్ ప్రతీకల యొక్క పరిమాణం:"
341
 
 
 
362
msgid "_Maximum width of tab label:"
 
363
msgstr ""
 
364
 
 
365
#. Use genitive case here, context is: width is XXX characters
342
366
#: ../data/ui/pref.glade.h:44
343
 
#, fuzzy
344
 
msgid "Size of small _icons:"
345
 
msgstr "చిన్న ప్రతీకల యొక్క పరిమాణం:"
 
367
msgid "characters"
 
368
msgstr ""
346
369
 
347
370
#: ../data/ui/pref.glade.h:45
348
 
msgid "Thumbnail View"
349
 
msgstr "థంబ్‌నైళ్ళ వీక్షణం"
 
371
#, fuzzy
 
372
msgid "<b>Directories Tree</b>"
 
373
msgstr "సంచయపు వృక్షం"
350
374
 
351
375
#: ../data/ui/pref.glade.h:46
352
 
msgid "Treat backup files as _hidden"
 
376
msgid "Hide e_xpander on empty or locked folder"
353
377
msgstr ""
354
378
 
355
379
#: ../data/ui/pref.glade.h:47
356
380
#, fuzzy
357
 
msgid "Us_e SI decimal prefixes instead of IEC binary prefixes"
358
 
msgstr "IEC బైనరీ ప్రిఫిక్స్‍లకు బదులుగా SI దశాంశా ప్రిఫిక్స్‍లను వాడు"
 
381
msgid "<b>Show in Places:</b>"
 
382
msgstr "<b>డెస్క్‍టాప్ ప్రతీకలను చూపించు</b>"
359
383
 
360
384
#: ../data/ui/pref.glade.h:48
361
385
#, fuzzy
362
 
msgid "Vie_w Mode:"
363
 
msgstr "వీక్షణ విధము:"
 
386
msgid "_Home Folder"
 
387
msgstr "నివాస సంచయం"
364
388
 
365
389
#: ../data/ui/pref.glade.h:49
366
 
msgid "_Advanced"
367
 
msgstr "ఉన్నత (_A)"
 
390
#, fuzzy
 
391
msgid "Des_ktop"
 
392
msgstr "డెస్క్‍టాప్"
368
393
 
369
 
#: ../data/ui/pref.glade.h:50
 
394
#: ../data/ui/pref.glade.h:50 ../src/main-win-ui.c:236
370
395
#, fuzzy
371
 
msgid "_Bookmarks:"
372
 
msgstr "ఇష్టాంశాలు:"
 
396
msgid "_Trash Can"
 
397
msgstr "చెత్తబుట్ట"
373
398
 
374
399
#: ../data/ui/pref.glade.h:51
375
 
#, fuzzy
376
 
msgid "_Display"
377
 
msgstr "ప్రదర్శన"
 
400
msgid "_Filesystem Root"
 
401
msgstr ""
378
402
 
379
403
#: ../data/ui/pref.glade.h:52
380
 
msgid "_Erase files on removable media instead of \"trash bin\" creation"
 
404
#, fuzzy
 
405
msgid "App_lications"
 
406
msgstr "అనువర్తనాలు"
 
407
 
 
408
#: ../data/ui/pref.glade.h:53 ../src/main-win-ui.c:239
 
409
msgid "Dev_ices"
381
410
msgstr ""
382
411
 
383
 
#: ../data/ui/pref.glade.h:53
384
 
#, fuzzy
385
 
msgid "_General"
386
 
msgstr "సాధారణం"
387
 
 
388
412
#: ../data/ui/pref.glade.h:54
389
413
#, fuzzy
390
 
msgid "_Home Directory"
391
 
msgstr "సంచయపు వృక్షం"
 
414
msgid "_Network"
 
415
msgstr "నెట్‌వర్క్ డ్రైవర్లు"
392
416
 
393
417
#: ../data/ui/pref.glade.h:55
394
418
msgid "_Layout"
395
419
msgstr ""
396
420
 
397
421
#: ../data/ui/pref.glade.h:56
 
422
msgid "<b>Auto-mount</b>"
 
423
msgstr "<b>స్వయం-అధిరోహిణం</b>"
 
424
 
 
425
#: ../data/ui/pref.glade.h:57
398
426
#, fuzzy
399
427
msgid "_Mount mountable volumes automatically on program startup"
400
428
msgstr "ప్రోగ్రాం ప్రారంభంలో అధిరోహించదగిన సంపుటాలను స్వయంచాలకంగా అధిరోహించు"
401
429
 
402
 
#: ../data/ui/pref.glade.h:57
403
 
#, fuzzy
404
 
msgid "_Move deleted files to \"trash bin\" instead of erasing from disk"
405
 
msgstr "డిస్క్ నుంచి చెరిపివేసే బదులుగా తీసివేయదగిన ఫైళ్ళను 'చెత్తబుట్ట'కు తరలించు"
406
 
 
407
430
#: ../data/ui/pref.glade.h:58
408
431
#, fuzzy
409
 
msgid "_Only show thumbnails for local files"
410
 
msgstr "స్థానిక ఫైళ్ళకు మాత్రమే థంబ్‌నైళ్ళను చూపించు"
 
432
msgid "Mo_unt removable media automatically when they are inserted"
 
433
msgstr "తొలగించదగిన మాధ్యమం ప్రవేశపెట్టినపుడు దానిని స్వయంచాలకంగా అధిరోహించు"
411
434
 
412
435
#: ../data/ui/pref.glade.h:59
413
436
#, fuzzy
414
 
msgid "_Open files with single click"
415
 
msgstr "ఒకే క్లిక్కుతో ఫైళ్ళను తెరువు"
 
437
msgid "_Show available options for removable media when they are inserted"
 
438
msgstr ""
 
439
"తొలగించదగిన మాధ్యమం ప్రవేశపెట్టినపుడు వాటికి అందుబాటులోనున్న ఐచ్ఛికాలను "
 
440
"చూపించు"
416
441
 
417
442
#: ../data/ui/pref.glade.h:60
418
 
msgid "_Open mounted removable media in new tab instead of new window"
 
443
#, fuzzy
 
444
msgid "Do_n't show available options for those media types:"
419
445
msgstr ""
 
446
"తొలగించదగిన మాధ్యమం ప్రవేశపెట్టినపుడు వాటికి అందుబాటులోనున్న ఐచ్ఛికాలను "
 
447
"చూపించు"
420
448
 
421
449
#: ../data/ui/pref.glade.h:61
422
450
#, fuzzy
423
 
msgid "_Show available options for removable media when they are inserted"
424
 
msgstr "తొలగించదగిన మాధ్యమం ప్రవేశపెట్టినపుడు వాటికి అందుబాటులోనున్న ఐచ్ఛికాలను చూపించు"
 
451
msgid "_Remove selected"
 
452
msgstr "%d అంశము ఎంచుకోబడింది"
425
453
 
426
454
#: ../data/ui/pref.glade.h:62
427
 
#, fuzzy
428
 
msgid "_Show thumbnails of files"
429
 
msgstr "ఫైళ్ళ యొక్క థంబ్‌నైళ్ళను చూపించు"
 
455
msgid "_Open mounted removable media in new tab instead of new window"
 
456
msgstr ""
430
457
 
431
458
#: ../data/ui/pref.glade.h:63
432
459
#, fuzzy
433
 
msgid "_Switch user command:"
434
 
msgstr "వాడుకరిని మార్చుటకు ఆదేశం:"
 
460
msgid "When removable medium unmounted:"
 
461
msgstr "తొలగించదగిన మాధ్యమం ప్రవేశపెట్టబడింది"
435
462
 
436
463
#: ../data/ui/pref.glade.h:64
437
464
#, fuzzy
438
 
msgid "_Terminal emulator:"
439
 
msgstr "టెర్మినల్ ఎమ్యులేటర్:"
 
465
msgid "Clos_e tab containing removable medium"
 
466
msgstr ""
 
467
"తొలగించదగిన మాధ్యమం ప్రవేశపెట్టినపుడు వాటికి అందుబాటులోనున్న ఐచ్ఛికాలను "
 
468
"చూపించు"
440
469
 
441
470
#: ../data/ui/pref.glade.h:65
442
 
#, fuzzy
443
 
msgid "_Trash bin"
444
 
msgstr "చెత్తబుట్ట"
 
471
msgid "Change folder in the tab to _Home Folder"
 
472
msgstr ""
445
473
 
446
474
#: ../data/ui/pref.glade.h:66
447
 
msgid "_Unfold tab when files are dragged onto tab button"
448
 
msgstr ""
 
475
#, fuzzy
 
476
msgid "_Volume Management"
 
477
msgstr "సంపుటం నిర్వాహణ"
449
478
 
450
479
#: ../data/ui/pref.glade.h:67
451
 
msgid "_Use Application Startup Notify by default"
452
 
msgstr ""
 
480
msgid "<b>Programs</b>"
 
481
msgstr "<b>ప్రోగ్రాములు</b>"
453
482
 
454
483
#: ../data/ui/pref.glade.h:68
455
 
#, fuzzy
456
 
msgid "_Volume Management"
457
 
msgstr "సంపుటం నిర్వాహణ"
 
484
msgid "<i>Commands below may include extra options if necessary.</i>"
 
485
msgstr ""
 
486
 
 
487
#: ../data/ui/pref.glade.h:69
 
488
#, fuzzy
 
489
msgid "_Terminal emulator:"
 
490
msgstr "టెర్మినల్ ఎమ్యులేటర్:"
 
491
 
 
492
#: ../data/ui/pref.glade.h:70
 
493
#, fuzzy
 
494
msgid "_Switch user command:"
 
495
msgstr "వాడుకరిని మార్చుటకు ఆదేశం:"
 
496
 
 
497
#. Application command to format some drive
 
498
#: ../data/ui/pref.glade.h:72
 
499
msgid "_Format command:"
 
500
msgstr ""
 
501
 
 
502
#: ../data/ui/pref.glade.h:73
 
503
#, fuzzy
 
504
msgid "A_rchiver integration:"
 
505
msgstr "ఆర్చీవర్ విలీనత:"
 
506
 
 
507
#: ../data/ui/pref.glade.h:74
 
508
#, fuzzy
 
509
msgid "<b>Templates</b>"
 
510
msgstr "<b>పాఠ్యం</b>"
 
511
 
 
512
#: ../data/ui/pref.glade.h:75
 
513
msgid "S_how only user defined templates in menu"
 
514
msgstr ""
 
515
 
 
516
#: ../data/ui/pref.glade.h:76
 
517
msgid "Show _only one template for each MIME type"
 
518
msgstr ""
 
519
 
 
520
#: ../data/ui/pref.glade.h:77
 
521
msgid "Ru_n default application after creation from template"
 
522
msgstr ""
 
523
 
 
524
#: ../data/ui/pref.glade.h:78
 
525
#, fuzzy
 
526
msgid "<b>Other Options</b>"
 
527
msgstr "<b>డెస్క్‍టాప్ ప్రతీకలను చూపించు</b>"
 
528
 
 
529
#: ../data/ui/pref.glade.h:79
 
530
msgid "Use Application Startup Notify _by default"
 
531
msgstr ""
 
532
 
 
533
#: ../data/ui/pref.glade.h:80
 
534
msgid ""
 
535
"If checked then use Startup Notify for application if another not stated "
 
536
"explicitly.\n"
 
537
"If unchecked then use Startup Notify only if that is defined for application."
 
538
msgstr ""
 
539
 
 
540
#: ../data/ui/pref.glade.h:82
 
541
msgid "D_efer test for content type on folder loading"
 
542
msgstr ""
 
543
 
 
544
#: ../data/ui/pref.glade.h:83
 
545
msgid "Use path for \"Home Folder\" button:"
 
546
msgstr ""
 
547
 
 
548
#: ../data/ui/pref.glade.h:86
 
549
msgid "_Use current"
 
550
msgstr ""
 
551
 
 
552
#: ../data/ui/pref.glade.h:87
 
553
msgid "_Advanced"
 
554
msgstr "ఉన్నత (_A)"
 
555
 
 
556
#: ../data/ui/pref.glade.h:88
 
557
msgid "<b>_Do not load modules matching:</b>"
 
558
msgstr ""
 
559
 
 
560
#: ../data/ui/pref.glade.h:89
 
561
msgid "<b>_Load these modules anyway:</b>"
 
562
msgstr ""
 
563
 
 
564
#: ../data/ui/pref.glade.h:90
 
565
msgid "Modules"
 
566
msgstr ""
 
567
 
 
568
#: ../data/ui/pref.glade.h:91
 
569
msgid "Auto (move if on the same FS, copy otherwise)"
 
570
msgstr ""
 
571
 
 
572
#: ../data/ui/pref.glade.h:92
 
573
msgid "Copy"
 
574
msgstr ""
 
575
 
 
576
#: ../data/ui/pref.glade.h:93
 
577
msgid "Move"
 
578
msgstr ""
 
579
 
 
580
#: ../data/ui/pref.glade.h:94
 
581
msgid "Ask"
 
582
msgstr ""
 
583
 
 
584
#: ../data/ui/pref.glade.h:95
 
585
#, fuzzy
 
586
msgid "Icon view"
 
587
msgstr "ప్రతీక వీక్షణం"
 
588
 
 
589
#: ../data/ui/pref.glade.h:96
 
590
#, fuzzy
 
591
msgid "Compact view"
 
592
msgstr "సౌలభ్య వీక్షణ"
 
593
 
 
594
#: ../data/ui/pref.glade.h:97
 
595
#, fuzzy
 
596
msgid "Thumbnail view"
 
597
msgstr "థంబ్‌నైళ్ళ వీక్షణం"
 
598
 
 
599
#: ../data/ui/pref.glade.h:98
 
600
#, fuzzy
 
601
msgid "Detailed list view"
 
602
msgstr "పూర్తి జాబితా వీక్షణ"
458
603
 
459
604
#: ../data/ui/autorun.glade.h:1
 
605
msgid "Removable medium is inserted"
 
606
msgstr "తొలగించదగిన మాధ్యమం ప్రవేశపెట్టబడింది"
 
607
 
 
608
#: ../data/ui/autorun.glade.h:2
460
609
msgid "<b>Removable medium is inserted</b>"
461
610
msgstr "<b>తొలగించదగిన మాధ్యమం ప్రవేశపెట్టబడింది</b>"
462
611
 
463
 
#: ../data/ui/autorun.glade.h:2
 
612
#: ../data/ui/autorun.glade.h:3
 
613
msgid "Type of medium:"
 
614
msgstr "మాధ్యమం రకము:"
 
615
 
 
616
#: ../data/ui/autorun.glade.h:4
464
617
msgid "Detecting..."
465
618
msgstr "కనుగొంటున్నది..."
466
619
 
467
 
#: ../data/ui/autorun.glade.h:3
 
620
#: ../data/ui/autorun.glade.h:5
468
621
msgid "Please select the action you want to perform:"
469
622
msgstr "దయచేసి మీరు చేయాలనుకుంటున్న చర్యను ఎంచుకోండి:"
470
623
 
471
 
#: ../data/ui/autorun.glade.h:4
472
 
msgid "Removable medium is inserted"
473
 
msgstr "తొలగించదగిన మాధ్యమం ప్రవేశపెట్టబడింది"
474
 
 
475
 
#: ../data/ui/autorun.glade.h:5
476
 
msgid "Type of medium:"
477
 
msgstr "మాధ్యమం రకము:"
478
 
 
479
 
#: ../src/volume-manager.c:164
480
 
msgid "Removable Disk"
 
624
#: ../data/ui/autorun.glade.h:6
 
625
msgid "_Always perform this action on this media type"
 
626
msgstr ""
 
627
 
 
628
#: ../data/ui/connect.glade.h:1
 
629
msgid "Connect to remote server"
 
630
msgstr ""
 
631
 
 
632
#: ../data/ui/connect.glade.h:2
 
633
msgid "<b>Specify remote folder to connect</b>"
 
634
msgstr ""
 
635
 
 
636
#: ../data/ui/connect.glade.h:3
 
637
msgid "_Type:"
 
638
msgstr ""
 
639
 
 
640
#: ../data/ui/connect.glade.h:4
 
641
msgid "_Host:"
 
642
msgstr ""
 
643
 
 
644
#: ../data/ui/connect.glade.h:5
 
645
msgid "_Port:"
 
646
msgstr ""
 
647
 
 
648
#: ../data/ui/connect.glade.h:6
 
649
msgid "Pa_th:"
 
650
msgstr ""
 
651
 
 
652
#: ../data/ui/connect.glade.h:7
 
653
msgid "_Anonymous login"
 
654
msgstr ""
 
655
 
 
656
#: ../data/ui/connect.glade.h:8
 
657
msgid "_Login as:"
 
658
msgstr ""
 
659
 
 
660
#: ../data/ui/connect.glade.h:9
 
661
msgid "SSH"
 
662
msgstr ""
 
663
 
 
664
#: ../data/ui/connect.glade.h:10
 
665
msgid "FTP"
 
666
msgstr ""
 
667
 
 
668
#: ../data/ui/connect.glade.h:11
 
669
msgid "WebDAV"
 
670
msgstr ""
 
671
 
 
672
#: ../src/volume-manager.c:237
 
673
msgid "mixed content"
 
674
msgstr ""
 
675
 
 
676
#: ../src/volume-manager.c:246
 
677
#, fuzzy
 
678
msgid "removable disk"
481
679
msgstr "తొలగించదగిన డిస్కు"
482
680
 
483
 
#: ../src/volume-manager.c:217
 
681
#: ../src/volume-manager.c:302
484
682
msgid "Open in File Manager"
485
683
msgstr "ఫైల్ నిర్వాహకములో తెరువుము"
486
684
 
489
687
msgid "Open in New Ta_b"
490
688
msgstr "కొత్త ట్యాబ్‌లో తెరువుము"
491
689
 
492
 
#: ../src/desktop-ui.c:52 ../src/tab-page.c:53
 
690
#: ../src/desktop-ui.c:52 ../src/tab-page.c:57
493
691
#, fuzzy
494
692
msgid "Open in New Win_dow"
495
693
msgstr "కొత్త విండోలో తెరువుము"
496
694
 
497
 
#: ../src/desktop-ui.c:54 ../src/tab-page.c:55
 
695
#: ../src/desktop-ui.c:54 ../src/tab-page.c:59
498
696
#, fuzzy
499
697
msgid "Open in Termina_l"
500
698
msgstr "టెర్మినల్‌లో తెరువు (_T)"
501
699
 
502
 
#: ../src/desktop-ui.c:70
 
700
#: ../src/desktop-ui.c:68
 
701
msgid "_Remove from Desktop"
 
702
msgstr ""
 
703
 
 
704
#: ../src/desktop-ui.c:85
503
705
#, fuzzy
504
706
msgid "Stic_k to Current Position"
505
707
msgstr "ప్రస్తుత స్థానమునకు తగిలించు"
506
708
 
507
 
#: ../src/desktop-ui.c:75
 
709
#: ../src/desktop-ui.c:90
508
710
#, fuzzy
509
711
msgid "Snap to _Grid"
510
712
msgstr "స్నాప్ టు గ్రిడ్"
511
713
 
512
 
#: ../src/main-win-ui.c:127
 
714
#: ../src/desktop.c:946
 
715
#, fuzzy
 
716
msgid "Activate file"
 
717
msgstr "<బొమ్మ ఫైలు>"
 
718
 
 
719
#: ../src/desktop.c:948
 
720
#, fuzzy
 
721
msgid "Show file menu"
 
722
msgstr "దాచబడినవాటిని చూపించు (_H)"
 
723
 
 
724
#: ../src/desktop.c:1364
 
725
#, fuzzy
 
726
msgid "Show desktop menu"
 
727
msgstr "<b>డెస్క్‍టాప్ ప్రతీకలను చూపించు</b>"
 
728
 
 
729
#. FIXME: set name by monitor
 
730
#: ../src/desktop.c:1436
 
731
#, fuzzy
 
732
msgid "Desktop"
 
733
msgstr "డెస్క్‍టాప్"
 
734
 
 
735
#: ../src/main-win-ui.c:187
513
736
msgid "_File"
514
737
msgstr "ఫైల్ (_F)"
515
738
 
516
 
#: ../src/main-win-ui.c:128
 
739
#: ../src/main-win-ui.c:188
517
740
msgid "_New Window"
518
741
msgstr "కొత్త విండో (_N)"
519
742
 
520
 
#: ../src/main-win-ui.c:129
 
743
#: ../src/main-win-ui.c:189
521
744
#, fuzzy
522
745
msgid "New T_ab"
523
746
msgstr "కొత్త ట్యాబ్ (_T)"
524
747
 
525
 
#: ../src/main-win-ui.c:129
 
748
#: ../src/main-win-ui.c:189
526
749
msgid "Create new tab for this folder"
527
750
msgstr ""
528
751
 
529
 
#: ../src/main-win-ui.c:130
 
752
#: ../src/main-win-ui.c:190
530
753
#, fuzzy
531
754
msgid "C_reate New..."
532
755
msgstr "కొత్తది సృష్టించు..."
533
756
 
534
 
#: ../src/main-win-ui.c:131
 
757
#: ../src/main-win-ui.c:191
 
758
msgid "Folder"
 
759
msgstr "సంచయం"
 
760
 
 
761
#: ../src/main-win-ui.c:192
 
762
msgid "Empty File"
 
763
msgstr ""
 
764
 
 
765
#: ../src/main-win-ui.c:193
 
766
msgid "Folder Propertie_s"
 
767
msgstr ""
 
768
 
 
769
#: ../src/main-win-ui.c:194
535
770
msgid "_Close Tab"
536
771
msgstr "ట్యాబును మూయి (_C)"
537
772
 
538
 
#: ../src/main-win-ui.c:132
 
773
#: ../src/main-win-ui.c:195
539
774
#, fuzzy
540
775
msgid "Close _Window"
541
776
msgstr "విండోను మూసివేయి"
542
777
 
543
 
#: ../src/main-win-ui.c:133
 
778
#: ../src/main-win-ui.c:196
544
779
msgid "_Edit"
545
780
msgstr "సవరణ(_E)"
546
781
 
547
 
#: ../src/main-win-ui.c:138
 
782
#: ../src/main-win-ui.c:198
 
783
msgid "C_ut"
 
784
msgstr ""
 
785
 
 
786
#: ../src/main-win-ui.c:201
 
787
msgid "Move to _Trash"
 
788
msgstr ""
 
789
 
 
790
#: ../src/main-win-ui.c:203
 
791
msgid "Copy Pat_h(s)"
 
792
msgstr ""
 
793
 
 
794
#: ../src/main-win-ui.c:204
548
795
#, fuzzy
549
 
msgid "_Rename"
 
796
msgid "R_ename..."
550
797
msgstr "పేరుమార్చు"
551
798
 
552
 
#: ../src/main-win-ui.c:139
553
 
#, fuzzy
554
 
msgid "Create Symlin_k"
555
 
msgstr "Symlink సృష్టించు"
556
 
 
557
 
#: ../src/main-win-ui.c:140
558
 
#, fuzzy
559
 
msgid "_Move To..."
 
799
#: ../src/main-win-ui.c:205
 
800
msgid "D_uplicate..."
 
801
msgstr ""
 
802
 
 
803
#: ../src/main-win-ui.c:206
 
804
#, fuzzy
 
805
msgid "Create Lin_k..."
 
806
msgstr "కొత్తది సృష్టించు...(_N)"
 
807
 
 
808
#: ../src/main-win-ui.c:207
 
809
#, fuzzy
 
810
msgid "_Move to..."
560
811
msgstr "ఇచటకు తరలించు..."
561
812
 
562
 
#: ../src/main-win-ui.c:141
 
813
#: ../src/main-win-ui.c:208
563
814
#, fuzzy
564
 
msgid "C_opy To..."
 
815
msgid "Copy to_..."
565
816
msgstr "ఇచటకు నకలుచేయి..."
566
817
 
567
 
#: ../src/main-win-ui.c:143
 
818
#: ../src/main-win-ui.c:209
 
819
msgid "Propertie_s"
 
820
msgstr ""
 
821
 
 
822
#: ../src/main-win-ui.c:211
568
823
msgid "_Invert Selection"
569
824
msgstr "ఎంపికను విలోమకరించు (_I)"
570
825
 
571
 
#: ../src/main-win-ui.c:144
 
826
#: ../src/main-win-ui.c:212
572
827
#, fuzzy
573
828
msgid "Prefere_nces"
574
829
msgstr "ప్రాధాన్యతలు"
575
830
 
576
 
#: ../src/main-win-ui.c:145
 
831
#: ../src/main-win-ui.c:213
577
832
msgid "_View"
578
833
msgstr "వీక్షణ (_V)"
579
834
 
580
 
#: ../src/main-win-ui.c:146
 
835
#: ../src/main-win-ui.c:214
581
836
#, fuzzy
582
837
msgid "_Reload Folder"
583
838
msgstr "సంచయాన్ని తిరిగినింపు"
584
839
 
585
 
#: ../src/main-win-ui.c:146
 
840
#: ../src/main-win-ui.c:214
586
841
msgid "Reload current folder"
587
842
msgstr "ప్రస్తుత సంచయాన్ని తిరిగినింపు"
588
843
 
589
 
#: ../src/main-win-ui.c:147
 
844
#: ../src/main-win-ui.c:215
 
845
#, fuzzy
 
846
msgid "Tool_bar"
 
847
msgstr "సాధనాలు (_T)"
 
848
 
 
849
#: ../src/main-win-ui.c:216
 
850
msgid "Pat_h Bar"
 
851
msgstr ""
 
852
 
 
853
#: ../src/main-win-ui.c:217
590
854
#, fuzzy
591
855
msgid "Side _Pane"
592
856
msgstr "పక్క పట్టీ"
593
857
 
594
858
#. other see below: 'ShowHidden' 'ShowStatus' 'Fullscreen' 'IconView'...
595
 
#: ../src/main-win-ui.c:149
 
859
#: ../src/main-win-ui.c:219
 
860
#, fuzzy
 
861
msgid "Fo_lder View Mode"
 
862
msgstr "వీక్షణ విధము:"
 
863
 
 
864
#: ../src/main-win-ui.c:220
596
865
#, fuzzy
597
866
msgid "S_ort Files"
598
867
msgstr "ఫైళ్ళ క్రమబద్దీకరణ (_S)"
599
868
 
600
 
#: ../src/main-win-ui.c:150
 
869
#: ../src/main-win-ui.c:222
 
870
msgid "Zoom O_ut"
 
871
msgstr ""
 
872
 
 
873
#: ../src/main-win-ui.c:225
 
874
msgid "Fil_ter..."
 
875
msgstr ""
 
876
 
 
877
#: ../src/main-win-ui.c:227
601
878
msgid "_Help"
602
879
msgstr "సహాయం (_H)"
603
880
 
604
 
#: ../src/main-win-ui.c:152
605
 
msgid "_Keyboard navigation"
 
881
#: ../src/main-win-ui.c:229
 
882
msgid "_Keyboard Navigation"
606
883
msgstr ""
607
884
 
608
 
#: ../src/main-win-ui.c:153
 
885
#: ../src/main-win-ui.c:230
609
886
msgid "_Go"
610
887
msgstr "వెళ్ళు (_G)"
611
888
 
612
 
#: ../src/main-win-ui.c:154
 
889
#: ../src/main-win-ui.c:231
613
890
#, fuzzy
614
891
msgid "_Previous Folder"
615
892
msgstr "మునుపటి సంచయం"
616
893
 
617
 
#: ../src/main-win-ui.c:154
618
 
msgid "Previous Folder"
619
 
msgstr "మునుపటి సంచయం"
 
894
#: ../src/main-win-ui.c:231
 
895
msgid "Return to previous folder in history"
 
896
msgstr ""
620
897
 
621
 
#: ../src/main-win-ui.c:155
 
898
#: ../src/main-win-ui.c:232
622
899
#, fuzzy
623
900
msgid "_Next Folder"
624
901
msgstr "తరువాయి సంచయం"
625
902
 
626
 
#: ../src/main-win-ui.c:155
627
 
msgid "Next Folder"
628
 
msgstr "తరువాయి సంచయం"
 
903
#: ../src/main-win-ui.c:232
 
904
msgid "Go forward to next folder in history"
 
905
msgstr ""
629
906
 
630
 
#: ../src/main-win-ui.c:156
 
907
#: ../src/main-win-ui.c:233
631
908
#, fuzzy
632
909
msgid "Pa_rent Folder"
633
910
msgstr "మూల సంచయం"
634
911
 
635
 
#: ../src/main-win-ui.c:156
 
912
#: ../src/main-win-ui.c:233
636
913
msgid "Go to parent Folder"
637
914
msgstr "మూల సంచయమునకు వెళ్ళు"
638
915
 
639
 
#: ../src/main-win-ui.c:157
 
916
#: ../src/main-win-ui.c:234
640
917
#, fuzzy
641
918
msgid "H_ome Folder"
642
919
msgstr "నివాస సంచయం"
643
920
 
644
 
#: ../src/main-win-ui.c:157
645
 
msgid "Home Folder"
646
 
msgstr "నివాస సంచయం"
 
921
#: ../src/main-win-ui.c:234
 
922
#, fuzzy
 
923
msgid "Go to home folder"
 
924
msgstr "మూల సంచయమునకు వెళ్ళు"
647
925
 
648
 
#: ../src/main-win-ui.c:158
 
926
#: ../src/main-win-ui.c:235
649
927
#, fuzzy
650
928
msgid "_Desktop"
651
929
msgstr "డెస్క్‍టాప్"
652
930
 
653
 
#: ../src/main-win-ui.c:158
654
 
msgid "Desktop Folder"
655
 
msgstr "డెస్క్‍టాప్ సంచయం"
656
 
 
657
 
#: ../src/main-win-ui.c:159
658
 
#, fuzzy
659
 
msgid "_My Computer"
660
 
msgstr "నా కంప్యూటర్"
661
 
 
662
 
#: ../src/main-win-ui.c:160
663
 
#, fuzzy
664
 
msgid "_Trash Can"
665
 
msgstr "చెత్తబుట్ట"
666
 
 
667
 
#: ../src/main-win-ui.c:161
668
 
#, fuzzy
669
 
msgid "Net_work Drives"
670
 
msgstr "నెట్‌వర్క్ డ్రైవర్లు"
671
 
 
672
 
#: ../src/main-win-ui.c:162
 
931
#: ../src/main-win-ui.c:235
 
932
#, fuzzy
 
933
msgid "Go to desktop folder"
 
934
msgstr "మూల సంచయమునకు వెళ్ళు"
 
935
 
 
936
#: ../src/main-win-ui.c:236
 
937
msgid "Open trash can"
 
938
msgstr ""
 
939
 
 
940
#: ../src/main-win-ui.c:237
 
941
msgid "Filesyste_m Root"
 
942
msgstr ""
 
943
 
 
944
#: ../src/main-win-ui.c:237
 
945
msgid "Go fo filesystem root"
 
946
msgstr ""
 
947
 
 
948
#: ../src/main-win-ui.c:238
673
949
#, fuzzy
674
950
msgid "_Applications"
675
951
msgstr "అనువర్తనాలు"
676
952
 
677
 
#: ../src/main-win-ui.c:162
678
 
msgid "Installed Applications"
679
 
msgstr "స్థాపించబడిన అనువర్తనాలు"
680
 
 
681
 
#: ../src/main-win-ui.c:163
682
 
#, fuzzy
683
 
msgid "Open entered folder"
684
 
msgstr "ప్రస్తుత సంచయాన్ని తిరిగినింపు"
685
 
 
686
 
#: ../src/main-win-ui.c:164
 
953
#: ../src/main-win-ui.c:238
 
954
msgid "Go to root of applications menu folder"
 
955
msgstr ""
 
956
 
 
957
#: ../src/main-win-ui.c:239
 
958
#, fuzzy
 
959
msgid "Go to list of devices connected to the computer"
 
960
msgstr "సంపుటముల యొక్క ప్రతీకలను డెస్క్‍టాప్ పై చూపించు"
 
961
 
 
962
#: ../src/main-win-ui.c:240
 
963
#, fuzzy
 
964
msgid "Net_work"
 
965
msgstr "నెట్‌వర్క్ డ్రైవర్లు"
 
966
 
 
967
#: ../src/main-win-ui.c:240
 
968
#, fuzzy
 
969
msgid "Go to list of places on the network"
 
970
msgstr "సంపుటముల యొక్క ప్రతీకలను డెస్క్‍టాప్ పై చూపించు"
 
971
 
 
972
#: ../src/main-win-ui.c:241
 
973
msgid "_Go to Location..."
 
974
msgstr ""
 
975
 
 
976
#: ../src/main-win-ui.c:242
 
977
msgid "_Connect to Server..."
 
978
msgstr ""
 
979
 
 
980
#: ../src/main-win-ui.c:242
 
981
msgid "Open a window to choose remote folder location"
 
982
msgstr ""
 
983
 
 
984
#: ../src/main-win-ui.c:243
 
985
msgid "Go to the path in the location bar"
 
986
msgstr ""
 
987
 
 
988
#: ../src/main-win-ui.c:244
687
989
msgid "_Bookmarks"
688
990
msgstr "ఇష్టాంశాలు (_B)"
689
991
 
690
 
#: ../src/main-win-ui.c:165
691
 
#, fuzzy
692
 
msgid "_Add To Bookmarks"
693
 
msgstr "ఇష్టాంశాలకు జతచేయి"
694
 
 
695
 
#: ../src/main-win-ui.c:166
696
 
#, fuzzy
697
 
msgid "Tool_s"
698
 
msgstr "సాధనాలు (_T)"
699
 
 
700
 
#: ../src/main-win-ui.c:167
 
992
#: ../src/main-win-ui.c:245
 
993
#, fuzzy
 
994
msgid "_Add to Bookmarks..."
 
995
msgstr "ఇష్టాంశములకు జతచేయి"
 
996
 
 
997
#: ../src/main-win-ui.c:245
 
998
msgid "Add current folder to bookmarks list"
 
999
msgstr ""
 
1000
 
 
1001
#: ../src/main-win-ui.c:246
 
1002
msgid "Too_ls"
 
1003
msgstr ""
 
1004
 
 
1005
#: ../src/main-win-ui.c:247
701
1006
msgid "Open Current Folder in _Terminal"
702
1007
msgstr "ప్రస్తుత సంచయమును టెర్మినల్‌లో తెరువుము (_T)"
703
1008
 
704
 
#: ../src/main-win-ui.c:168
705
 
msgid "Open Current Folder as _Root"
706
 
msgstr "ప్రస్తుత సంచయమును రూట్ వలె తెరువు (_R)"
707
 
 
708
 
#: ../src/main-win-ui.c:170
 
1009
#: ../src/main-win-ui.c:249
709
1010
#, fuzzy
710
 
msgid "Fin_d Files"
 
1011
msgid "Fin_d Files..."
711
1012
msgstr "ఫైళ్ళ క్రమబద్దీకరణ (_S)"
712
1013
 
713
 
#. for popup menu - these entries exist in FmFolderView popup still
714
 
#: ../src/main-win-ui.c:179
715
 
msgid "Folder"
716
 
msgstr "సంచయం"
717
 
 
718
 
#: ../src/main-win-ui.c:180
719
 
msgid "Empty File"
720
 
msgstr ""
721
 
 
722
 
#: ../src/main-win-ui.c:186
723
 
#, fuzzy
724
 
msgid "Show Hidde_n"
 
1014
#: ../src/main-win-ui.c:249
 
1015
#, fuzzy
 
1016
msgid "Open search dialog"
 
1017
msgstr "డెస్క్‍టాప్ ప్రాధాన్య డైలాగును తెరువు"
 
1018
 
 
1019
#: ../src/main-win-ui.c:252
 
1020
#, fuzzy
 
1021
msgid "_Run a Command in Current Folder..."
 
1022
msgstr "ప్రస్తుత సంచయాన్ని తిరిగినింపు"
 
1023
 
 
1024
#. Note to translators: "Mingle..." means "Do not put folders before files" but make the translation as short as possible, please!
 
1025
#: ../src/main-win-ui.c:267
 
1026
msgid "Mingle _Files and Folders"
 
1027
msgstr ""
 
1028
 
 
1029
#: ../src/main-win-ui.c:270
 
1030
msgid "_Ignore Name Case"
 
1031
msgstr ""
 
1032
 
 
1033
#: ../src/main-win-ui.c:272
 
1034
#, fuzzy
 
1035
msgid "Sho_w Hidden"
725
1036
msgstr "దాచబడినవాటిని చూపించు (_H)"
726
1037
 
727
 
#: ../src/main-win-ui.c:187
 
1038
#. Note to translators: this save is meant for folder's settings such as sort
 
1039
#: ../src/main-win-ui.c:274
 
1040
msgid "Preserve This Folder's Settings"
 
1041
msgstr ""
 
1042
 
 
1043
#: ../src/main-win-ui.c:275
 
1044
msgid ""
 
1045
"Check to remember view and sort as folder setting rather than global one"
 
1046
msgstr ""
 
1047
 
 
1048
#: ../src/main-win-ui.c:277
 
1049
msgid "_Show Toolbar"
 
1050
msgstr ""
 
1051
 
 
1052
#: ../src/main-win-ui.c:278
 
1053
msgid "Show 'New _Window' Button"
 
1054
msgstr ""
 
1055
 
 
1056
#: ../src/main-win-ui.c:279
 
1057
msgid "Show 'New _Tab' Button"
 
1058
msgstr ""
 
1059
 
 
1060
#: ../src/main-win-ui.c:280
 
1061
msgid "Show _Navigation Buttons"
 
1062
msgstr ""
 
1063
 
 
1064
#: ../src/main-win-ui.c:281
 
1065
msgid "Show '_Home' Button"
 
1066
msgstr ""
 
1067
 
 
1068
#: ../src/main-win-ui.c:282
728
1069
#, fuzzy
729
1070
msgid "Sho_w Side Pane"
730
1071
msgstr "పక్క పట్టీని చూపించు"
731
1072
 
732
 
#: ../src/main-win-ui.c:188
 
1073
#: ../src/main-win-ui.c:283
733
1074
msgid "Show Status B_ar"
734
1075
msgstr ""
735
1076
 
736
 
#: ../src/main-win-ui.c:189
737
 
msgid "T_win Pane Mode"
738
 
msgstr ""
739
 
 
740
 
#: ../src/main-win-ui.c:190
 
1077
#: ../src/main-win-ui.c:284
 
1078
msgid "_Dual Pane Mode"
 
1079
msgstr ""
 
1080
 
 
1081
#: ../src/main-win-ui.c:284
 
1082
msgid "Show two panels with folder views"
 
1083
msgstr ""
 
1084
 
 
1085
#: ../src/main-win-ui.c:285
741
1086
msgid "Fullscreen _Mode"
742
1087
msgstr ""
743
1088
 
744
 
#: ../src/main-win-ui.c:195
 
1089
#: ../src/main-win-ui.c:291
745
1090
msgid "_Icon View"
746
1091
msgstr "ప్రతీక వీక్షణం (_I)"
747
1092
 
748
 
#: ../src/main-win-ui.c:196
 
1093
#: ../src/main-win-ui.c:292
 
1094
msgid "_Compact View"
 
1095
msgstr "సౌలభ్య వీక్షణం (_C)"
 
1096
 
 
1097
#: ../src/main-win-ui.c:293
749
1098
msgid "_Thumbnail View"
750
1099
msgstr "థంబ్‌నైళ్ళ వీక్షణం (_T)"
751
1100
 
752
 
#: ../src/main-win-ui.c:197
753
 
msgid "_Compact View"
754
 
msgstr "సౌలభ్య వీక్షణం (_C)"
755
 
 
756
 
#: ../src/main-win-ui.c:198
 
1101
#: ../src/main-win-ui.c:294
757
1102
msgid "Detailed _List View"
758
1103
msgstr "వివరణాత్మక జాబితా వీక్షణం (_L)"
759
1104
 
760
 
#: ../src/main-win-ui.c:209
 
1105
#: ../src/main-win-ui.c:307 ../src/main-win-ui.c:315
761
1106
msgid "By _Name"
762
1107
msgstr "పేరును బట్టి (_N)"
763
1108
 
764
 
#: ../src/main-win-ui.c:210
 
1109
#: ../src/main-win-ui.c:308 ../src/main-win-ui.c:316
765
1110
msgid "By _Modification Time"
766
1111
msgstr "సవరించబడిన సమయముని బట్టి"
767
1112
 
768
 
#: ../src/main-win-ui.c:211
 
1113
#: ../src/main-win-ui.c:309 ../src/main-win-ui.c:317
769
1114
msgid "By _Size"
770
1115
msgstr "పరిమాణముని బట్టి(_S)"
771
1116
 
772
 
#: ../src/main-win-ui.c:212
 
1117
#: ../src/main-win-ui.c:310 ../src/main-win-ui.c:318
773
1118
msgid "By File _Type"
774
1119
msgstr "ఫైల్ రకాన్ని బట్టి (_T)"
775
1120
 
776
 
#: ../src/main-win-ui.c:217
 
1121
#: ../src/main-win-ui.c:312
 
1122
msgid "By _Extension"
 
1123
msgstr ""
 
1124
 
 
1125
#: ../src/main-win-ui.c:325
777
1126
msgid "Places"
778
1127
msgstr "స్థలములు"
779
1128
 
780
 
#: ../src/main-win-ui.c:218
 
1129
#: ../src/main-win-ui.c:326
781
1130
msgid "Directory Tree"
782
1131
msgstr "సంచయపు వృక్షం"
783
1132
 
784
 
#: ../src/main-win-ui.c:219
 
1133
#: ../src/main-win-ui.c:327
785
1134
msgid "Remote"
786
1135
msgstr "దూరస్థం"
787
1136
 
788
 
#: ../src/main-win.c:544
 
1137
#: ../src/main-win-ui.c:333
 
1138
#, fuzzy
 
1139
msgid "_Location"
 
1140
msgstr "అనువర్తనాలు"
 
1141
 
 
1142
#: ../src/main-win-ui.c:334
 
1143
msgid "_Buttons"
 
1144
msgstr ""
 
1145
 
 
1146
#: ../src/main-win.c:925 ../src/main-win.c:929
 
1147
msgid "Show history of visited folders"
 
1148
msgstr ""
 
1149
 
 
1150
#: ../src/main-win.c:934
 
1151
msgid "History"
 
1152
msgstr ""
 
1153
 
 
1154
#: ../src/main-win.c:948
789
1155
msgid "You are in super user mode"
790
1156
msgstr "మీరు సూపర్ వాడుకరి విధములో ఉన్నారు"
791
1157
 
792
 
#: ../src/main-win.c:715 ../src/main-win.c:723
793
 
msgid "Keyboard navigation"
794
 
msgstr ""
795
 
 
796
 
#: ../src/main-win.c:717
 
1158
#: ../src/main-win.c:1134
 
1159
#, fuzzy
 
1160
msgid "Lightweight file manager\n"
 
1161
msgstr ""
 
1162
"తేలికపాటి ఫైల్ నిర్వాహకం\n"
 
1163
"\n"
 
1164
"హాన్ జెన్ యీ చే అభివృద్ధిచేయబడింది (పిసిమ్యాన్)"
 
1165
 
 
1166
#: ../src/main-win.c:1139
 
1167
#, c-format
 
1168
msgid "using LibFM ver. %s\n"
 
1169
msgstr ""
 
1170
 
 
1171
#: ../src/main-win.c:1141
 
1172
#, fuzzy
 
1173
msgid ""
 
1174
"\n"
 
1175
"Developed by Hon Jen Yee (PCMan)"
 
1176
msgstr ""
 
1177
"తేలికపాటి ఫైల్ నిర్వాహకం\n"
 
1178
"\n"
 
1179
"హాన్ జెన్ యీ చే అభివృద్ధిచేయబడింది (పిసిమ్యాన్)"
 
1180
 
 
1181
#: ../src/main-win.c:1166 ../src/main-win.c:1174
 
1182
msgid "Keyboard Navigation"
 
1183
msgstr ""
 
1184
 
 
1185
#: ../src/main-win.c:1168
797
1186
msgid ""
798
1187
"Tab: cycle focus Folder View -> Side Pane -> Tools Bar\n"
799
1188
"Shift+Tab: cycle focus Tools Bar -> Side Pane -> Folder View\n"
803
1192
"Ctrl+L or Alt+D: jump focus to Path Bar"
804
1193
msgstr ""
805
1194
 
806
 
#: ../src/main-win.c:753
807
 
msgid "Switch user command is not set."
808
 
msgstr "వాడుకరి మార్పు ఆదేశము అమర్చబడలేదు."
809
 
 
810
 
#: ../src/main-win.c:1108
 
1195
#: ../src/main-win.c:1210
 
1196
msgid "Run a command"
 
1197
msgstr ""
 
1198
 
 
1199
#: ../src/main-win.c:1211
 
1200
msgid "Enter a command to run:"
 
1201
msgstr ""
 
1202
 
 
1203
#: ../src/main-win.c:1218
 
1204
#, fuzzy
 
1205
msgid "Current folder is inaccessible"
 
1206
msgstr "ప్రస్తుత సంచయమును టెర్మినల్‌లో తెరువుము (_T)"
 
1207
 
 
1208
#: ../src/main-win.c:1822
811
1209
#, c-format
812
1210
msgid ""
813
1211
"Add following folder to bookmarks:\n"
818
1216
"'%s'\n"
819
1217
"కొత్త ఇష్టాంశమునకు ఒక పేరును ప్రవేశపెట్టండి:"
820
1218
 
821
 
#: ../src/main-win.c:1112
 
1219
#: ../src/main-win.c:1826
822
1220
msgid "Add to Bookmarks"
823
1221
msgstr "ఇష్టాంశములకు జతచేయి"
824
1222
 
 
1223
#: ../src/main-win.c:2552
 
1224
msgid "Select filter"
 
1225
msgstr ""
 
1226
 
 
1227
#: ../src/main-win.c:2553
 
1228
msgid "Choose a new shell pattern to show files:"
 
1229
msgstr ""
 
1230
 
825
1231
#. options only acceptable by first pcmanfm instance. These options are not passed through IPC
826
 
#: ../src/pcmanfm.c:76
 
1232
#: ../src/pcmanfm.c:78
827
1233
msgid "Name of configuration profile"
828
1234
msgstr "కాన్ఫిగరేషన్ ప్రొఫైల్ యొక్క పేరు"
829
1235
 
830
 
#: ../src/pcmanfm.c:76
 
1236
#: ../src/pcmanfm.c:78
831
1237
msgid "PROFILE"
832
1238
msgstr ""
833
1239
 
834
 
#: ../src/pcmanfm.c:77
 
1240
#: ../src/pcmanfm.c:79
835
1241
msgid "Run PCManFM as a daemon"
836
1242
msgstr "PCManFM ను డెమోన్ వలె నడుపు"
837
1243
 
838
 
#: ../src/pcmanfm.c:78
 
1244
#: ../src/pcmanfm.c:80
839
1245
msgid "No function. Just to be compatible with nautilus"
840
1246
msgstr "ఏ ప్రమేయంలేదు. కేవలం నాటిలస్‌తో అనుకూలము"
841
1247
 
842
1248
#. options that are acceptable for every instance of pcmanfm and will be passed through IPC.
843
 
#: ../src/pcmanfm.c:81
 
1249
#: ../src/pcmanfm.c:83
844
1250
msgid "Launch desktop manager"
845
1251
msgstr "డెస్క్‍టాప్ నిర్వాహకాన్ని ప్రారంభించు"
846
1252
 
847
 
#: ../src/pcmanfm.c:82
 
1253
#: ../src/pcmanfm.c:84
848
1254
msgid "Turn off desktop manager if it's running"
849
1255
msgstr "ఒకవేళ డెస్క్‍టాప్ నిర్వాహకం ఇంకా నడుస్తూవుంటే దానిని ఆపుము"
850
1256
 
851
 
#: ../src/pcmanfm.c:83
 
1257
#: ../src/pcmanfm.c:85
852
1258
msgid "Open desktop preference dialog"
853
1259
msgstr "డెస్క్‍టాప్ ప్రాధాన్య డైలాగును తెరువు"
854
1260
 
855
 
#: ../src/pcmanfm.c:84
 
1261
#: ../src/pcmanfm.c:86
856
1262
msgid "Use --desktop option only for one screen"
857
1263
msgstr ""
858
1264
 
859
 
#: ../src/pcmanfm.c:85
 
1265
#: ../src/pcmanfm.c:87
860
1266
#, fuzzy
861
1267
msgid "Set desktop wallpaper from image FILE"
862
1268
msgstr "డెస్క్‍టాప్ నేపథ్యచిత్రాన్ని అమర్చు"
863
1269
 
864
 
#: ../src/pcmanfm.c:85
 
1270
#: ../src/pcmanfm.c:87
865
1271
msgid "FILE"
866
1272
msgstr ""
867
1273
 
868
1274
#. don't translate list of modes in description, please
869
 
#: ../src/pcmanfm.c:87
 
1275
#: ../src/pcmanfm.c:89
870
1276
#, fuzzy
871
 
msgid "Set mode of desktop wallpaper. MODE=(color|stretch|fit|center|tile)"
872
 
msgstr "డెస్క్‍టాప్ నేపథ్యచిత్ర విధమును అమర్చు. <విధము>=(రంగు|సాగదీయి|సరిగ్గాఅమర్చు|మధ్యస్థం|పలక)"
 
1277
msgid ""
 
1278
"Set mode of desktop wallpaper. MODE=(color|stretch|fit|crop|center|tile|"
 
1279
"screen)"
 
1280
msgstr ""
 
1281
"డెస్క్‍టాప్ నేపథ్యచిత్ర విధమును అమర్చు. "
 
1282
"<విధము>=(రంగు|సాగదీయి|సరిగ్గాఅమర్చు|మధ్యస్థం|పలక)"
873
1283
 
874
 
#: ../src/pcmanfm.c:87
 
1284
#: ../src/pcmanfm.c:89
875
1285
msgid "MODE"
876
1286
msgstr ""
877
1287
 
878
 
#: ../src/pcmanfm.c:88
 
1288
#: ../src/pcmanfm.c:90
879
1289
#, fuzzy
880
1290
msgid "Open Preferences dialog on the page N"
881
1291
msgstr "డెస్క్‍టాప్ ప్రాధాన్య డైలాగును తెరువు"
882
1292
 
883
 
#: ../src/pcmanfm.c:88
 
1293
#: ../src/pcmanfm.c:90
884
1294
msgid "N"
885
1295
msgstr ""
886
1296
 
887
 
#: ../src/pcmanfm.c:89
 
1297
#: ../src/pcmanfm.c:91
888
1298
#, fuzzy
889
1299
msgid "Open new window"
890
1300
msgstr "కొత్త విండోలో తెరువుము"
891
1301
 
892
 
#. { "find-files", 'f', 0, G_OPTION_ARG_NONE, &find_files, N_("Open Find Files utility"), NULL },
893
 
#: ../src/pcmanfm.c:91
 
1302
#: ../src/pcmanfm.c:93
 
1303
#, fuzzy
 
1304
msgid "Open a Find Files window"
 
1305
msgstr "కొత్త విండోలో తెరువుము"
 
1306
 
 
1307
#: ../src/pcmanfm.c:95
894
1308
msgid "Window role for usage by window manager"
895
1309
msgstr ""
896
1310
 
897
 
#: ../src/pcmanfm.c:91
 
1311
#: ../src/pcmanfm.c:95
898
1312
msgid "ROLE"
899
1313
msgstr ""
900
1314
 
901
 
#: ../src/pcmanfm.c:92
 
1315
#: ../src/pcmanfm.c:96
902
1316
msgid "[FILE1, FILE2,...]"
903
1317
msgstr "[FILE1, FILE2,...]"
904
1318
 
905
 
#: ../src/pcmanfm.c:532
 
1319
#: ../src/pcmanfm.c:352
 
1320
msgid "Desktop manager is not active."
 
1321
msgstr ""
 
1322
 
 
1323
#: ../src/pcmanfm.c:598
906
1324
msgid "Terminal emulator is not set."
907
1325
msgstr "టెర్మినల్ ఎమ్యులేటర్ అమర్చబడలేదు."
908
1326
 
909
 
#: ../src/tab-page.c:52
 
1327
#: ../src/tab-page.c:56
910
1328
#, fuzzy
911
1329
msgid "Open in New T_ab"
912
1330
msgstr "కొత్త ట్యాబ్‌లో తెరువుము"
913
1331
 
914
 
#: ../src/tab-page.c:244
 
1332
#: ../src/tab-page.c:395
915
1333
#, c-format
916
1334
msgid "%d item selected"
917
1335
msgid_plural "%d items selected"
918
1336
msgstr[0] "%d అంశము ఎంచుకోబడింది"
919
1337
msgstr[1] "%d అంశాలు ఎంచుకోబడ్డాయి"
920
1338
 
921
 
#: ../src/tab-page.c:399
 
1339
#: ../src/tab-page.c:718
922
1340
#, c-format
923
1341
msgid "Free space: %s (Total: %s)"
924
1342
msgstr "ఖాళీ స్థలము: %s (మొత్తం: %s)"
925
1343
 
926
 
#: ../src/tab-page.c:419
 
1344
#: ../src/tab-page.c:738
927
1345
#, c-format
928
1346
msgid "%d item"
929
1347
msgid_plural "%d items"
930
1348
msgstr[0] "%d అంశము"
931
1349
msgstr[1] "%d అంశాలు"
932
1350
 
933
 
#: ../src/tab-page.c:420
 
1351
#: ../src/tab-page.c:739
934
1352
#, c-format
935
1353
msgid " (%d hidden)"
936
1354
msgid_plural " (%d hidden)"
937
1355
msgstr[0] "(%d దాచబడింది)"
938
1356
msgstr[1] "(%d దాచబడినవి)"
939
1357
 
 
1358
#: ../src/pref.c:514
 
1359
msgid "Add to Modules Blacklist"
 
1360
msgstr ""
 
1361
 
 
1362
#: ../src/pref.c:515
 
1363
msgid "Enter a blacklisted module mask:"
 
1364
msgstr ""
 
1365
 
 
1366
#: ../src/pref.c:606
 
1367
msgid "Add to Modules Whitelist"
 
1368
msgstr ""
 
1369
 
 
1370
#: ../src/pref.c:607
 
1371
msgid "Enter a whitelisted module mask:"
 
1372
msgstr ""
 
1373
 
940
1374
#: ../data/pcmanfm.desktop.in.h:1
941
 
msgid "Browse the file system and manage the files"
942
 
msgstr "ఫైల్ వ్యవస్థను అన్వేషించు మరియు ఫైళ్ళను నిర్వహించు"
 
1375
msgid "File Manager PCManFM"
 
1376
msgstr "పిసిమ్యాన్ఎఫ్ఎం దస్త్ర నిర్వాహకం"
943
1377
 
944
1378
#: ../data/pcmanfm.desktop.in.h:2
945
1379
msgid "File Manager"
946
1380
msgstr "ఫైల్ నిర్వాహకం"
947
1381
 
948
1382
#: ../data/pcmanfm.desktop.in.h:3
949
 
msgid "File Manager PCManFM"
950
 
msgstr "పిసిమ్యాన్ఎఫ్ఎం దస్త్ర నిర్వాహకం"
 
1383
msgid "Browse the file system and manage the files"
 
1384
msgstr "ఫైల్ వ్యవస్థను అన్వేషించు మరియు ఫైళ్ళను నిర్వహించు"
951
1385
 
952
 
#: ../data/pcmanfm-desktop-pref.desktop.in.h:1
 
1386
#: ../data/pcmanfm-desktop-pref.desktop.in.h:2
953
1387
msgid "Change desktop wallpapers and behavior of desktop manager"
954
 
msgstr "డెస్క్‍టాప్ నేపథ్యచిత్రము, డెస్క్‍టాప్ నిర్వాహకము యొక్క ప్రవర్తనను మార్చు"
 
1388
msgstr ""
 
1389
"డెస్క్‍టాప్ నేపథ్యచిత్రము, డెస్క్‍టాప్ నిర్వాహకము యొక్క ప్రవర్తనను మార్చు"
 
1390
 
 
1391
#~ msgid "Center on the screen"
 
1392
#~ msgstr "తెరకు మధ్యలో"
 
1393
 
 
1394
#~ msgid "Opened in New Tab"
 
1395
#~ msgstr "కొత్త ట్యాబ్‌లో తెరువు"
 
1396
 
 
1397
#, fuzzy
 
1398
#~ msgid "Create Symlin_k"
 
1399
#~ msgstr "Symlink సృష్టించు"
 
1400
 
 
1401
#~ msgid "Switch user command is not set."
 
1402
#~ msgstr "వాడుకరి మార్పు ఆదేశము అమర్చబడలేదు."
 
1403
 
 
1404
#, fuzzy
 
1405
#~ msgid "Show \"_My Computer\" icon on desktop"
 
1406
#~ msgstr "\"My Computer\" ప్రతీకను డెస్క్‍టాప్ పై చూపించు"
 
1407
 
 
1408
#, fuzzy
 
1409
#~ msgid "Des_ktop Folder"
 
1410
#~ msgstr "డెస్క్‍టాప్ సంచయం"
 
1411
 
 
1412
#, fuzzy
 
1413
#~ msgid "_Home Directory"
 
1414
#~ msgstr "సంచయపు వృక్షం"
 
1415
 
 
1416
#, fuzzy
 
1417
#~ msgid "_Trash can"
 
1418
#~ msgstr "చెత్తబుట్ట"
 
1419
 
 
1420
#, fuzzy
 
1421
#~ msgid "_Computer Drives"
 
1422
#~ msgstr "నెట్‌వర్క్ డ్రైవర్లు"
 
1423
 
 
1424
#, fuzzy
 
1425
#~ msgid "_Add To Bookmarks"
 
1426
#~ msgstr "ఇష్టాంశాలకు జతచేయి"
 
1427
 
 
1428
#~ msgid "Open Current Folder as _Root"
 
1429
#~ msgstr "ప్రస్తుత సంచయమును రూట్ వలె తెరువు (_R)"
 
1430
 
 
1431
#, fuzzy
 
1432
#~ msgid "Hide _folder content border"
 
1433
#~ msgstr "సంచయం అంశపు సరిహద్దును దాయి"
 
1434
 
 
1435
#, fuzzy
 
1436
#~ msgid "Hide _side pane buttons"
 
1437
#~ msgstr "ప్రక్క పేన్ బటన్లను దాయి"
 
1438
 
 
1439
#, fuzzy
 
1440
#~ msgid "_Trash bin"
 
1441
#~ msgstr "చెత్తబుట్ట"
 
1442
 
 
1443
#~ msgid ""
 
1444
#~ "Examples: \"xterm -e %s\" for terminal or \"gksu %s\" for switching "
 
1445
#~ "user.\n"
 
1446
#~ "%s = the command line you want to execute with terminal or su."
 
1447
#~ msgstr ""
 
1448
#~ "ఉదాహరణ: టెర్మినల్ కొరకు \"xterm -e %s\" లేదా వాడుకరిని మార్చుటకు \"gksu %s\".\n"
 
1449
#~ "%s = టెర్మినల్ లేదా su తో మీరు ఎక్జిక్యూట్ చేయాలనుకుంటున్న కమాండు లైను."
 
1450
 
 
1451
#~ msgid "Previous Folder"
 
1452
#~ msgstr "మునుపటి సంచయం"
 
1453
 
 
1454
#~ msgid "Next Folder"
 
1455
#~ msgstr "తరువాయి సంచయం"
 
1456
 
 
1457
#, fuzzy
 
1458
#~ msgid "_My Computer"
 
1459
#~ msgstr "నా కంప్యూటర్"
 
1460
 
 
1461
#~ msgid "Installed Applications"
 
1462
#~ msgstr "స్థాపించబడిన అనువర్తనాలు"
 
1463
 
 
1464
#, fuzzy
 
1465
#~ msgid "Open entered folder"
 
1466
#~ msgstr "ప్రస్తుత సంచయాన్ని తిరిగినింపు"
955
1467
 
956
1468
#~ msgid "Blank File"
957
1469
#~ msgstr "శూన్య ఫైల్"
958
1470
 
959
 
#~ msgid "Create _New..."
960
 
#~ msgstr "కొత్తది సృష్టించు...(_N)"
961
 
 
962
1471
#~ msgid "Shortcut"
963
1472
#~ msgstr "అడ్డదారి"
964
1473
 
965
1474
#~ msgid "Invert Selection"
966
1475
#~ msgstr "ఎంపికను విలోమకరించు"
967
1476
 
968
 
#~ msgid "<image file>"
969
 
#~ msgstr "<బొమ్మ ఫైలు>"
970
 
 
971
1477
#~ msgid "<mode>"
972
1478
#~ msgstr "<విధము>"
973
1479