19
18
"X-Generator: Pootle 2.0.5\n"
21
20
#: ../data/ui/about.glade.in.h:1
22
msgid "Copyright (C) 2009 - 2013"
22
msgid "Copyright (C) 2009 - 2014"
23
23
msgstr "నకలుహక్కు (C) 2009 - 2013"
25
#: ../data/ui/about.glade.in.h:2
27
"Lightweight file manager\n"
29
"Developed by Hon Jen Yee (PCMan)"
31
"తేలికపాటి ఫైల్ నిర్వాహకం\n"
33
"హాన్ జెన్ యీ చే అభివృద్ధిచేయబడింది (పిసిమ్యాన్)"
35
25
#. Please replace this line with your own names, one name per line.
36
#: ../data/ui/about.glade.in.h:6
26
#: ../data/ui/about.glade.in.h:3
37
27
msgid "translator-credits"
38
28
msgstr "Praveen Illa <mail2ipn@gmail.com>, 2011."
40
#: ../data/ui/desktop-pref.glade.h:1
30
#: ../data/ui/desktop-pref.glade.h:1 ../src/desktop-ui.c:34
31
#: ../data/pcmanfm-desktop-pref.desktop.in.h:1
32
msgid "Desktop Preferences"
33
msgstr "డెస్క్టాప్ ప్రాధాన్యతలు"
35
#: ../data/ui/desktop-pref.glade.h:2
41
36
msgid "<b>Background</b>"
42
37
msgstr "<b>నేపథ్యం</b>"
44
#: ../data/ui/desktop-pref.glade.h:2
45
msgid "<b>Show desktop icons</b>"
46
msgstr "<b>డెస్క్టాప్ ప్రతీకలను చూపించు</b>"
48
39
#: ../data/ui/desktop-pref.glade.h:3
50
msgstr "<b>పాఠ్యం</b>"
41
msgid "Wallpaper _mode:"
42
msgstr "నేపథ్యచిత్ర విధము:"
52
44
#: ../data/ui/desktop-pref.glade.h:4
47
msgstr "నేపథ్యచిత్రం:"
57
49
#: ../data/ui/desktop-pref.glade.h:5
59
msgid "C_olor of label text:"
60
msgstr "గుర్తించబడిన పాఠ్యపు రంగు:"
50
msgid "Please select an image file"
51
msgstr "దయచేసి ఒక బొమ్మ ఫైలును ఎంచుకోండి"
62
53
#: ../data/ui/desktop-pref.glade.h:6
63
msgid "Center on the screen"
55
msgid "_Use the same wallpaper on all desktops"
56
msgstr "అన్ని డెస్క్టాపులలోను ఇదే నేపథ్యచిత్రాన్ని వాడు"
66
58
#: ../data/ui/desktop-pref.glade.h:7
68
msgid "Color of _shadow:"
69
msgstr "నీడ యొక్క రంగు:"
60
msgid "_Background color:"
61
msgstr "నేపథ్యం రంగు:"
71
#: ../data/ui/desktop-pref.glade.h:8 ../src/desktop-ui.c:34
72
#: ../data/pcmanfm-desktop-pref.desktop.in.h:2
73
msgid "Desktop Preferences"
74
msgstr "డెస్క్టాప్ ప్రాధాన్యతలు"
63
#: ../data/ui/desktop-pref.glade.h:8
65
msgstr "<b>పాఠ్యం</b>"
76
67
#: ../data/ui/desktop-pref.glade.h:9
77
msgid "Fill with background color only"
78
msgstr "నేపథ్య రంగుతో మాత్రమే నింపు"
69
msgid "_Font of label text:"
70
msgstr "గుర్తించబడిన పాఠ్యం యొక్క ఫాంటు:"
80
72
#: ../data/ui/desktop-pref.glade.h:10
81
msgid "Please select an image file"
82
msgstr "దయచేసి ఒక బొమ్మ ఫైలును ఎంచుకోండి"
74
msgid "C_olor of label text:"
75
msgstr "గుర్తించబడిన పాఠ్యపు రంగు:"
84
77
#: ../data/ui/desktop-pref.glade.h:11
86
msgid "S_how icons of volumes on desktop"
87
msgstr "సంపుటముల యొక్క ప్రతీకలను డెస్క్టాప్ పై చూపించు"
79
msgid "Color of _shadow:"
80
msgstr "నీడ యొక్క రంగు:"
89
82
#: ../data/ui/desktop-pref.glade.h:12
91
msgid "Show \"_My Computer\" icon on desktop"
92
msgstr "\"My Computer\" ప్రతీకను డెస్క్టాప్ పై చూపించు"
85
msgstr "కనిపించువిధము"
94
87
#: ../data/ui/desktop-pref.glade.h:13
96
msgid "Show \"_Trash Bin\" icon on desktop"
97
msgstr "\"చెత్తబుట్ట\" ప్రతీకను డెస్క్టాప్ పై చూపించు"
88
msgid "<b>Show desktop icons</b>"
89
msgstr "<b>డెస్క్టాప్ ప్రతీకలను చూపించు</b>"
99
91
#: ../data/ui/desktop-pref.glade.h:14
100
msgid "Stretch to fill the entire screen"
101
msgstr "పూర్తి తెరను నింపుటకు సాగదీయి"
93
msgid "_Show \"Documents\" folder on the desktop"
94
msgstr "\"నా పత్రాలు\" ప్రతీకను డెస్క్టాప్ పై చూపించు"
103
96
#: ../data/ui/desktop-pref.glade.h:15
104
msgid "Stretch to fit the screen"
105
msgstr "తెరకు అమర్చుటకు సాగదీయి"
98
msgid "Sho_w \"Devices\" folder on the desktop"
99
msgstr "\"నా పత్రాలు\" ప్రతీకను డెస్క్టాప్ పై చూపించు"
107
101
#: ../data/ui/desktop-pref.glade.h:16
108
msgid "Tile the image to fill the entire screen"
109
msgstr "పూర్తి తెర నింపుటకు బొమ్మను పలకల వలె చేయి"
103
msgid "Show \"_Trash Can\" folder on the desktop"
104
msgstr "\"చెత్తబుట్ట\" ప్రతీకను డెస్క్టాప్ పై చూపించు"
111
106
#: ../data/ui/desktop-pref.glade.h:17
113
msgid "Wallpaper _mode:"
114
msgstr "నేపథ్యచిత్ర విధము:"
108
msgid "S_how connected volumes on the desktop"
109
msgstr "సంపుటముల యొక్క ప్రతీకలను డెస్క్టాప్ పై చూపించు"
116
111
#: ../data/ui/desktop-pref.glade.h:18
119
msgstr "కనిపించువిధము"
113
msgid "_Desktop Icons"
114
msgstr "డెస్క్టాప్ ప్రతీకలు"
121
116
#: ../data/ui/desktop-pref.glade.h:19
123
msgid "_Background color:"
124
msgstr "నేపథ్యం రంగు:"
118
msgid "_Show menus provided by window managers when desktop is clicked"
120
"డెస్క్టాప్ను క్లిక్ చేసినపుడు విండో నిర్వాహకంచే సమకూర్చబడిన మెనూలను "
126
123
#: ../data/ui/desktop-pref.glade.h:20
128
msgid "_Desktop Icons"
129
msgstr "డెస్క్టాప్ ప్రతీకలు"
131
#: ../data/ui/desktop-pref.glade.h:21
133
msgid "_Font of label text:"
134
msgstr "గుర్తించబడిన పాఠ్యం యొక్క ఫాంటు:"
136
#: ../data/ui/desktop-pref.glade.h:22
138
msgid "_Show \"My Documents\" icon on desktop"
139
msgstr "\"నా పత్రాలు\" ప్రతీకను డెస్క్టాప్ పై చూపించు"
124
msgid "_Use desktop as a folder (show icons on it) by path:"
127
#: ../data/ui/desktop-pref.glade.h:21 ../data/ui/pref.glade.h:84
128
msgctxt "Use path for some folder: ..."
132
#: ../data/ui/desktop-pref.glade.h:22 ../data/ui/pref.glade.h:85
133
msgctxt "Use path for some folder: ..."
141
137
#: ../data/ui/desktop-pref.glade.h:23
143
msgid "_Show menus provided by window managers when desktop is clicked"
144
msgstr "డెస్క్టాప్ను క్లిక్ చేసినపుడు విండో నిర్వాహకంచే సమకూర్చబడిన మెనూలను చూపించు"
139
msgid "Select a Desktop Folder"
140
msgstr "డెస్క్టాప్ సంచయం"
146
142
#: ../data/ui/desktop-pref.glade.h:24
148
msgid "_Use the same wallpaper on all desktops"
149
msgstr "అన్ని డెస్క్టాపులలోను ఇదే నేపథ్యచిత్రాన్ని వాడు"
144
msgid "_Open folders from desktop in new window"
145
msgstr "కొత్త విండోలో తెరువు"
151
147
#: ../data/ui/desktop-pref.glade.h:25
154
msgstr "నేపథ్యచిత్రం:"
152
#: ../data/ui/desktop-pref.glade.h:26
153
msgid "Fill with background color only"
154
msgstr "నేపథ్య రంగుతో మాత్రమే నింపు"
156
#: ../data/ui/desktop-pref.glade.h:27
158
msgid "Stretch to fill the entire monitor area"
159
msgstr "పూర్తి తెరను నింపుటకు సాగదీయి"
161
#: ../data/ui/desktop-pref.glade.h:28
163
msgid "Stretch to fit the monitor area"
164
msgstr "తెరకు అమర్చుటకు సాగదీయి"
166
#: ../data/ui/desktop-pref.glade.h:29
167
msgid "Center unscaled image on the monitor"
170
#: ../data/ui/desktop-pref.glade.h:30
172
msgid "Tile the image to fill the entire monitor area"
173
msgstr "పూర్తి తెర నింపుటకు బొమ్మను పలకల వలె చేయి"
175
#: ../data/ui/desktop-pref.glade.h:31
177
msgid "Stretch and crop to fill the monitor area"
178
msgstr "పూర్తి తెరను నింపుటకు సాగదీయి"
180
#: ../data/ui/desktop-pref.glade.h:32
182
msgid "Stretch to fill the complete screen"
183
msgstr "పూర్తి తెరను నింపుటకు సాగదీయి"
156
185
#: ../data/ui/pref.glade.h:1
157
msgid "<b>Auto-mount</b>"
158
msgstr "<b>స్వయం-అధిరోహిణం</b>"
187
msgid "Open in current tab"
188
msgstr "ప్రస్తుత ట్యాబ్లో తెరువు"
160
190
#: ../data/ui/pref.glade.h:2
161
msgid "<b>Behavior</b>"
162
msgstr "<b>ప్రవర్తన</b>"
192
msgid "Open in new tab"
193
msgstr "కొత్త ట్యాబ్లో తెరువుము"
164
195
#: ../data/ui/pref.glade.h:3
165
msgid "<b>Default View</b>"
166
msgstr "<b>అప్రమేయ వీక్షణ</b>"
197
msgid "Open in new window"
198
msgstr "కొత్త విండోలో తెరువుము"
168
200
#: ../data/ui/pref.glade.h:4
170
msgid "<b>Directories Tree</b>"
171
msgstr "సంచయపు వృక్షం"
202
msgstr "ప్రాధాన్యతలు"
173
204
#: ../data/ui/pref.glade.h:5
175
msgstr "<b>ప్రతీకలు</b>"
205
msgid "<b>Behavior</b>"
206
msgstr "<b>ప్రవర్తన</b>"
177
208
#: ../data/ui/pref.glade.h:6
178
msgid "<b>Programs</b>"
179
msgstr "<b>ప్రోగ్రాములు</b>"
210
msgid "_Open files with single click"
211
msgstr "ఒకే క్లిక్కుతో ఫైళ్ళను తెరువు"
181
213
#: ../data/ui/pref.glade.h:7
183
msgid "<b>Show in Places:</b>"
184
msgstr "<b>డెస్క్టాప్ ప్రతీకలను చూపించు</b>"
214
msgid "Delay of auto-selection in single click mode (0 to disable)"
186
217
#: ../data/ui/pref.glade.h:8
187
msgid "<b>User Interface</b>"
188
msgstr "<b>వాడుకరి అంతరవర్తి</b>"
219
msgid "Co_nfirm before deleting files"
220
msgstr "ఫైళ్ళను తీసివేసేముందు ధృవీకరించు"
190
222
#: ../data/ui/pref.glade.h:9
192
msgid "A_rchiver integration:"
193
msgstr "ఆర్చీవర్ విలీనత:"
224
msgid "_Move deleted files to \"trash can\" instead of erasing from disk"
226
"డిస్క్ నుంచి చెరిపివేసే బదులుగా తీసివేయదగిన ఫైళ్ళను 'చెత్తబుట్ట'కు తరలించు"
195
228
#: ../data/ui/pref.glade.h:10
197
msgid "Al_ways show full file names"
198
msgstr "ట్యాబ్ పట్టీని ఎల్లప్పుడూ చూపించు"
229
msgid "_Erase files on removable media instead of \"trash can\" creation"
200
232
#: ../data/ui/pref.glade.h:11
202
msgid "Al_ways show the tab bar"
203
msgstr "ట్యాబ్ పట్టీని ఎల్లప్పుడూ చూపించు"
234
msgid "Confi_rm before moving files into \"trash can\""
235
msgstr "ఫైళ్ళను తీసివేసేముందు ధృవీకరించు"
205
237
#: ../data/ui/pref.glade.h:12
207
msgid "App_lications"
238
msgid "Don't ask options on _launch executable file"
210
241
#: ../data/ui/pref.glade.h:13
214
246
#: ../data/ui/pref.glade.h:14
215
msgid "Auto (move if on the same FS, copy otherwise)"
247
msgid "Defaul_t drop action:"
218
250
#: ../data/ui/pref.glade.h:15
220
msgid "Clos_e tab containing removable medium when it is unmounted"
221
msgstr "తొలగించదగిన మాధ్యమం ప్రవేశపెట్టినపుడు వాటికి అందుబాటులోనున్న ఐచ్ఛికాలను చూపించు"
251
msgid "\"_Smart shortcut\" auto-action on drop to Desktop folder"
223
254
#: ../data/ui/pref.glade.h:16
225
msgid "Co_nfirm before deleting files"
226
msgstr "ఫైళ్ళను తీసివేసేముందు ధృవీకరించు"
228
#: ../data/ui/pref.glade.h:17
230
msgstr "సౌలభ్య వీక్షణ"
232
#: ../data/ui/pref.glade.h:18
234
msgid "Confi_rm before moving files into \"trash bi_n\""
235
msgstr "ఫైళ్ళను తీసివేసేముందు ధృవీకరించు"
237
#: ../data/ui/pref.glade.h:19
241
#: ../data/ui/pref.glade.h:20
242
msgid "Defaul_t drop action:"
256
"If enabled then \"Auto\" action on drop file onto Desktop folder will be:\n"
257
"- for files directly in Home folder a symlink will be created\n"
258
"- files on the same file system will be moved\n"
259
"- other files (e.g. on removable media) will be copied\n"
260
"- for some external URI a shortcut will be created"
245
263
#: ../data/ui/pref.glade.h:21
246
msgid "Delay of auto-selection in single click mode (0 to disable)"
264
msgid "_Unfold tab when files are dragged onto tab button"
249
267
#: ../data/ui/pref.glade.h:22
251
msgid "Des_ktop Folder"
252
msgstr "డెస్క్టాప్ సంచయం"
268
msgid "_Focus previous folder after coming to its parent"
254
271
#: ../data/ui/pref.glade.h:23
255
msgid "Detailed List View"
256
msgstr "పూర్తి జాబితా వీక్షణ"
272
msgid "<b>Default View</b>"
273
msgstr "<b>అప్రమేయ వీక్షణ</b>"
258
275
#: ../data/ui/pref.glade.h:24
260
msgid "Do _not generate thumbnails for files exceeding this size:"
261
msgstr "ఈ పరిమాణం దాటిన ఫైళ్ళకు థంబ్నైళ్ళను ఉత్పత్తిచేయవద్దు:"
278
msgstr "వీక్షణ విధము:"
280
#: ../data/ui/pref.glade.h:25
263
285
#: ../data/ui/pref.glade.h:26
266
"Examples: \"xterm -e %s\" for terminal or \"gksu %s\" for switching user.\n"
267
"%s = the command line you want to execute with terminal or su."
269
"ఉదాహరణ: టెర్మినల్ కొరకు \"xterm -e %s\" లేదా వాడుకరిని మార్చుటకు \"gksu %s\".\n"
270
"%s = టెర్మినల్ లేదా su తో మీరు ఎక్జిక్యూట్ చేయాలనుకుంటున్న కమాండు లైను."
287
msgstr "<b>ప్రతీకలు</b>"
289
#: ../data/ui/pref.glade.h:27
291
msgid "Size of _big icons:"
292
msgstr "పెద్ద ప్రతీకల యొక్క పరిమాణం:"
272
294
#: ../data/ui/pref.glade.h:28
274
msgid "Hid_e 'Close tab' buttons"
275
msgstr "'ట్యాబ్ మూయి' బటన్లను దాయి"
296
msgid "Size of small _icons:"
297
msgstr "చిన్న ప్రతీకల యొక్క పరిమాణం:"
277
299
#: ../data/ui/pref.glade.h:29
279
msgid "Hide _folder content border"
280
msgstr "సంచయం అంశపు సరిహద్దును దాయి"
301
msgid "Size of _thumbnails:"
302
msgstr "థంబ్నైళ్ళ యొక్క పరిమాణం:"
282
304
#: ../data/ui/pref.glade.h:30
284
msgid "Hide _side pane buttons"
285
msgstr "ప్రక్క పేన్ బటన్లను దాయి"
306
msgid "Size of side _pane icons:"
307
msgstr "ప్రక్క పేన్ ప్రతీకల యొక్క పరిమాణం:"
287
309
#: ../data/ui/pref.glade.h:31
288
msgid "Hide e_xpander on empty or locked folder"
311
msgid "_Show thumbnails of files"
312
msgstr "ఫైళ్ళ యొక్క థంబ్నైళ్ళను చూపించు"
291
314
#: ../data/ui/pref.glade.h:32
293
msgstr "ప్రతీక వీక్షణం"
316
msgid "_Only show thumbnails for local files"
317
msgstr "స్థానిక ఫైళ్ళకు మాత్రమే థంబ్నైళ్ళను చూపించు"
295
319
#: ../data/ui/pref.glade.h:33
297
"If checked then use Startup Notify for application if another not stated "
299
"If unchecked then use Startup Notify only if that is defined for application."
321
msgid "Do _not generate thumbnails for files exceeding this size:"
322
msgstr "ఈ పరిమాణం దాటిన ఫైళ్ళకు థంబ్నైళ్ళను ఉత్పత్తిచేయవద్దు:"
324
#: ../data/ui/pref.glade.h:34
325
msgid "<b>User Interface</b>"
326
msgstr "<b>వాడుకరి అంతరవర్తి</b>"
302
328
#: ../data/ui/pref.glade.h:35
304
msgid "Mo_unt removable media automatically when they are inserted"
305
msgstr "తొలగించదగిన మాధ్యమం ప్రవేశపెట్టినపుడు దానిని స్వయంచాలకంగా అధిరోహించు"
330
msgid "Us_e SI decimal prefixes instead of IEC binary prefixes"
331
msgstr "IEC బైనరీ ప్రిఫిక్స్లకు బదులుగా SI దశాంశా ప్రిఫిక్స్లను వాడు"
307
333
#: ../data/ui/pref.glade.h:36
334
msgid "Treat backup files as _hidden"
311
337
#: ../data/ui/pref.glade.h:37
312
msgid "Opened in Current Tab"
313
msgstr "ప్రస్తుత ట్యాబ్లో తెరువు"
339
msgid "Al_ways show full file names"
340
msgstr "ట్యాబ్ పట్టీని ఎల్లప్పుడూ చూపించు"
315
342
#: ../data/ui/pref.glade.h:38
316
msgid "Opened in New Tab"
317
msgstr "కొత్త ట్యాబ్లో తెరువు"
343
msgid "Show icons of hidden _files shadowed"
319
346
#: ../data/ui/pref.glade.h:39
320
msgid "Opened in New Window"
321
msgstr "కొత్త విండోలో తెరువు"
323
351
#: ../data/ui/pref.glade.h:40
325
msgstr "ప్రాధాన్యతలు"
353
msgid "Hid_e 'Close tab' buttons"
354
msgstr "'ట్యాబ్ మూయి' బటన్లను దాయి"
327
356
#: ../data/ui/pref.glade.h:41
329
msgid "Size of _big icons:"
330
msgstr "పెద్ద ప్రతీకల యొక్క పరిమాణం:"
358
msgid "Al_ways show the tab bar"
359
msgstr "ట్యాబ్ పట్టీని ఎల్లప్పుడూ చూపించు"
332
361
#: ../data/ui/pref.glade.h:42
334
msgid "Size of _thumbnails:"
335
msgstr "థంబ్నైళ్ళ యొక్క పరిమాణం:"
337
#: ../data/ui/pref.glade.h:43
339
msgid "Size of side _pane icons:"
340
msgstr "ప్రక్క పేన్ ప్రతీకల యొక్క పరిమాణం:"
362
msgid "_Maximum width of tab label:"
365
#. Use genitive case here, context is: width is XXX characters
342
366
#: ../data/ui/pref.glade.h:44
344
msgid "Size of small _icons:"
345
msgstr "చిన్న ప్రతీకల యొక్క పరిమాణం:"
347
370
#: ../data/ui/pref.glade.h:45
348
msgid "Thumbnail View"
349
msgstr "థంబ్నైళ్ళ వీక్షణం"
372
msgid "<b>Directories Tree</b>"
373
msgstr "సంచయపు వృక్షం"
351
375
#: ../data/ui/pref.glade.h:46
352
msgid "Treat backup files as _hidden"
376
msgid "Hide e_xpander on empty or locked folder"
355
379
#: ../data/ui/pref.glade.h:47
357
msgid "Us_e SI decimal prefixes instead of IEC binary prefixes"
358
msgstr "IEC బైనరీ ప్రిఫిక్స్లకు బదులుగా SI దశాంశా ప్రిఫిక్స్లను వాడు"
381
msgid "<b>Show in Places:</b>"
382
msgstr "<b>డెస్క్టాప్ ప్రతీకలను చూపించు</b>"
360
384
#: ../data/ui/pref.glade.h:48
363
msgstr "వీక్షణ విధము:"
365
389
#: ../data/ui/pref.glade.h:49
369
#: ../data/ui/pref.glade.h:50
394
#: ../data/ui/pref.glade.h:50 ../src/main-win-ui.c:236
374
399
#: ../data/ui/pref.glade.h:51
400
msgid "_Filesystem Root"
379
403
#: ../data/ui/pref.glade.h:52
380
msgid "_Erase files on removable media instead of \"trash bin\" creation"
405
msgid "App_lications"
408
#: ../data/ui/pref.glade.h:53 ../src/main-win-ui.c:239
383
#: ../data/ui/pref.glade.h:53
388
412
#: ../data/ui/pref.glade.h:54
390
msgid "_Home Directory"
391
msgstr "సంచయపు వృక్షం"
415
msgstr "నెట్వర్క్ డ్రైవర్లు"
393
417
#: ../data/ui/pref.glade.h:55
397
421
#: ../data/ui/pref.glade.h:56
422
msgid "<b>Auto-mount</b>"
423
msgstr "<b>స్వయం-అధిరోహిణం</b>"
425
#: ../data/ui/pref.glade.h:57
399
427
msgid "_Mount mountable volumes automatically on program startup"
400
428
msgstr "ప్రోగ్రాం ప్రారంభంలో అధిరోహించదగిన సంపుటాలను స్వయంచాలకంగా అధిరోహించు"
402
#: ../data/ui/pref.glade.h:57
404
msgid "_Move deleted files to \"trash bin\" instead of erasing from disk"
405
msgstr "డిస్క్ నుంచి చెరిపివేసే బదులుగా తీసివేయదగిన ఫైళ్ళను 'చెత్తబుట్ట'కు తరలించు"
407
430
#: ../data/ui/pref.glade.h:58
409
msgid "_Only show thumbnails for local files"
410
msgstr "స్థానిక ఫైళ్ళకు మాత్రమే థంబ్నైళ్ళను చూపించు"
432
msgid "Mo_unt removable media automatically when they are inserted"
433
msgstr "తొలగించదగిన మాధ్యమం ప్రవేశపెట్టినపుడు దానిని స్వయంచాలకంగా అధిరోహించు"
412
435
#: ../data/ui/pref.glade.h:59
414
msgid "_Open files with single click"
415
msgstr "ఒకే క్లిక్కుతో ఫైళ్ళను తెరువు"
437
msgid "_Show available options for removable media when they are inserted"
439
"తొలగించదగిన మాధ్యమం ప్రవేశపెట్టినపుడు వాటికి అందుబాటులోనున్న ఐచ్ఛికాలను "
417
442
#: ../data/ui/pref.glade.h:60
418
msgid "_Open mounted removable media in new tab instead of new window"
444
msgid "Do_n't show available options for those media types:"
446
"తొలగించదగిన మాధ్యమం ప్రవేశపెట్టినపుడు వాటికి అందుబాటులోనున్న ఐచ్ఛికాలను "
421
449
#: ../data/ui/pref.glade.h:61
423
msgid "_Show available options for removable media when they are inserted"
424
msgstr "తొలగించదగిన మాధ్యమం ప్రవేశపెట్టినపుడు వాటికి అందుబాటులోనున్న ఐచ్ఛికాలను చూపించు"
451
msgid "_Remove selected"
452
msgstr "%d అంశము ఎంచుకోబడింది"
426
454
#: ../data/ui/pref.glade.h:62
428
msgid "_Show thumbnails of files"
429
msgstr "ఫైళ్ళ యొక్క థంబ్నైళ్ళను చూపించు"
455
msgid "_Open mounted removable media in new tab instead of new window"
431
458
#: ../data/ui/pref.glade.h:63
433
msgid "_Switch user command:"
434
msgstr "వాడుకరిని మార్చుటకు ఆదేశం:"
460
msgid "When removable medium unmounted:"
461
msgstr "తొలగించదగిన మాధ్యమం ప్రవేశపెట్టబడింది"
436
463
#: ../data/ui/pref.glade.h:64
438
msgid "_Terminal emulator:"
439
msgstr "టెర్మినల్ ఎమ్యులేటర్:"
465
msgid "Clos_e tab containing removable medium"
467
"తొలగించదగిన మాధ్యమం ప్రవేశపెట్టినపుడు వాటికి అందుబాటులోనున్న ఐచ్ఛికాలను "
441
470
#: ../data/ui/pref.glade.h:65
471
msgid "Change folder in the tab to _Home Folder"
446
474
#: ../data/ui/pref.glade.h:66
447
msgid "_Unfold tab when files are dragged onto tab button"
476
msgid "_Volume Management"
477
msgstr "సంపుటం నిర్వాహణ"
450
479
#: ../data/ui/pref.glade.h:67
451
msgid "_Use Application Startup Notify by default"
480
msgid "<b>Programs</b>"
481
msgstr "<b>ప్రోగ్రాములు</b>"
454
483
#: ../data/ui/pref.glade.h:68
456
msgid "_Volume Management"
457
msgstr "సంపుటం నిర్వాహణ"
484
msgid "<i>Commands below may include extra options if necessary.</i>"
487
#: ../data/ui/pref.glade.h:69
489
msgid "_Terminal emulator:"
490
msgstr "టెర్మినల్ ఎమ్యులేటర్:"
492
#: ../data/ui/pref.glade.h:70
494
msgid "_Switch user command:"
495
msgstr "వాడుకరిని మార్చుటకు ఆదేశం:"
497
#. Application command to format some drive
498
#: ../data/ui/pref.glade.h:72
499
msgid "_Format command:"
502
#: ../data/ui/pref.glade.h:73
504
msgid "A_rchiver integration:"
505
msgstr "ఆర్చీవర్ విలీనత:"
507
#: ../data/ui/pref.glade.h:74
509
msgid "<b>Templates</b>"
510
msgstr "<b>పాఠ్యం</b>"
512
#: ../data/ui/pref.glade.h:75
513
msgid "S_how only user defined templates in menu"
516
#: ../data/ui/pref.glade.h:76
517
msgid "Show _only one template for each MIME type"
520
#: ../data/ui/pref.glade.h:77
521
msgid "Ru_n default application after creation from template"
524
#: ../data/ui/pref.glade.h:78
526
msgid "<b>Other Options</b>"
527
msgstr "<b>డెస్క్టాప్ ప్రతీకలను చూపించు</b>"
529
#: ../data/ui/pref.glade.h:79
530
msgid "Use Application Startup Notify _by default"
533
#: ../data/ui/pref.glade.h:80
535
"If checked then use Startup Notify for application if another not stated "
537
"If unchecked then use Startup Notify only if that is defined for application."
540
#: ../data/ui/pref.glade.h:82
541
msgid "D_efer test for content type on folder loading"
544
#: ../data/ui/pref.glade.h:83
545
msgid "Use path for \"Home Folder\" button:"
548
#: ../data/ui/pref.glade.h:86
552
#: ../data/ui/pref.glade.h:87
556
#: ../data/ui/pref.glade.h:88
557
msgid "<b>_Do not load modules matching:</b>"
560
#: ../data/ui/pref.glade.h:89
561
msgid "<b>_Load these modules anyway:</b>"
564
#: ../data/ui/pref.glade.h:90
568
#: ../data/ui/pref.glade.h:91
569
msgid "Auto (move if on the same FS, copy otherwise)"
572
#: ../data/ui/pref.glade.h:92
576
#: ../data/ui/pref.glade.h:93
580
#: ../data/ui/pref.glade.h:94
584
#: ../data/ui/pref.glade.h:95
587
msgstr "ప్రతీక వీక్షణం"
589
#: ../data/ui/pref.glade.h:96
592
msgstr "సౌలభ్య వీక్షణ"
594
#: ../data/ui/pref.glade.h:97
596
msgid "Thumbnail view"
597
msgstr "థంబ్నైళ్ళ వీక్షణం"
599
#: ../data/ui/pref.glade.h:98
601
msgid "Detailed list view"
602
msgstr "పూర్తి జాబితా వీక్షణ"
459
604
#: ../data/ui/autorun.glade.h:1
605
msgid "Removable medium is inserted"
606
msgstr "తొలగించదగిన మాధ్యమం ప్రవేశపెట్టబడింది"
608
#: ../data/ui/autorun.glade.h:2
460
609
msgid "<b>Removable medium is inserted</b>"
461
610
msgstr "<b>తొలగించదగిన మాధ్యమం ప్రవేశపెట్టబడింది</b>"
463
#: ../data/ui/autorun.glade.h:2
612
#: ../data/ui/autorun.glade.h:3
613
msgid "Type of medium:"
614
msgstr "మాధ్యమం రకము:"
616
#: ../data/ui/autorun.glade.h:4
464
617
msgid "Detecting..."
465
618
msgstr "కనుగొంటున్నది..."
467
#: ../data/ui/autorun.glade.h:3
620
#: ../data/ui/autorun.glade.h:5
468
621
msgid "Please select the action you want to perform:"
469
622
msgstr "దయచేసి మీరు చేయాలనుకుంటున్న చర్యను ఎంచుకోండి:"
471
#: ../data/ui/autorun.glade.h:4
472
msgid "Removable medium is inserted"
473
msgstr "తొలగించదగిన మాధ్యమం ప్రవేశపెట్టబడింది"
475
#: ../data/ui/autorun.glade.h:5
476
msgid "Type of medium:"
477
msgstr "మాధ్యమం రకము:"
479
#: ../src/volume-manager.c:164
480
msgid "Removable Disk"
624
#: ../data/ui/autorun.glade.h:6
625
msgid "_Always perform this action on this media type"
628
#: ../data/ui/connect.glade.h:1
629
msgid "Connect to remote server"
632
#: ../data/ui/connect.glade.h:2
633
msgid "<b>Specify remote folder to connect</b>"
636
#: ../data/ui/connect.glade.h:3
640
#: ../data/ui/connect.glade.h:4
644
#: ../data/ui/connect.glade.h:5
648
#: ../data/ui/connect.glade.h:6
652
#: ../data/ui/connect.glade.h:7
653
msgid "_Anonymous login"
656
#: ../data/ui/connect.glade.h:8
660
#: ../data/ui/connect.glade.h:9
664
#: ../data/ui/connect.glade.h:10
668
#: ../data/ui/connect.glade.h:11
672
#: ../src/volume-manager.c:237
673
msgid "mixed content"
676
#: ../src/volume-manager.c:246
678
msgid "removable disk"
481
679
msgstr "తొలగించదగిన డిస్కు"
483
#: ../src/volume-manager.c:217
681
#: ../src/volume-manager.c:302
484
682
msgid "Open in File Manager"
485
683
msgstr "ఫైల్ నిర్వాహకములో తెరువుము"
489
687
msgid "Open in New Ta_b"
490
688
msgstr "కొత్త ట్యాబ్లో తెరువుము"
492
#: ../src/desktop-ui.c:52 ../src/tab-page.c:53
690
#: ../src/desktop-ui.c:52 ../src/tab-page.c:57
494
692
msgid "Open in New Win_dow"
495
693
msgstr "కొత్త విండోలో తెరువుము"
497
#: ../src/desktop-ui.c:54 ../src/tab-page.c:55
695
#: ../src/desktop-ui.c:54 ../src/tab-page.c:59
499
697
msgid "Open in Termina_l"
500
698
msgstr "టెర్మినల్లో తెరువు (_T)"
502
#: ../src/desktop-ui.c:70
700
#: ../src/desktop-ui.c:68
701
msgid "_Remove from Desktop"
704
#: ../src/desktop-ui.c:85
504
706
msgid "Stic_k to Current Position"
505
707
msgstr "ప్రస్తుత స్థానమునకు తగిలించు"
507
#: ../src/desktop-ui.c:75
709
#: ../src/desktop-ui.c:90
509
711
msgid "Snap to _Grid"
510
712
msgstr "స్నాప్ టు గ్రిడ్"
512
#: ../src/main-win-ui.c:127
714
#: ../src/desktop.c:946
716
msgid "Activate file"
717
msgstr "<బొమ్మ ఫైలు>"
719
#: ../src/desktop.c:948
721
msgid "Show file menu"
722
msgstr "దాచబడినవాటిని చూపించు (_H)"
724
#: ../src/desktop.c:1364
726
msgid "Show desktop menu"
727
msgstr "<b>డెస్క్టాప్ ప్రతీకలను చూపించు</b>"
729
#. FIXME: set name by monitor
730
#: ../src/desktop.c:1436
735
#: ../src/main-win-ui.c:187
514
737
msgstr "ఫైల్ (_F)"
516
#: ../src/main-win-ui.c:128
739
#: ../src/main-win-ui.c:188
517
740
msgid "_New Window"
518
741
msgstr "కొత్త విండో (_N)"
520
#: ../src/main-win-ui.c:129
743
#: ../src/main-win-ui.c:189
523
746
msgstr "కొత్త ట్యాబ్ (_T)"
525
#: ../src/main-win-ui.c:129
748
#: ../src/main-win-ui.c:189
526
749
msgid "Create new tab for this folder"
529
#: ../src/main-win-ui.c:130
752
#: ../src/main-win-ui.c:190
531
754
msgid "C_reate New..."
532
755
msgstr "కొత్తది సృష్టించు..."
534
#: ../src/main-win-ui.c:131
757
#: ../src/main-win-ui.c:191
761
#: ../src/main-win-ui.c:192
765
#: ../src/main-win-ui.c:193
766
msgid "Folder Propertie_s"
769
#: ../src/main-win-ui.c:194
535
770
msgid "_Close Tab"
536
771
msgstr "ట్యాబును మూయి (_C)"
538
#: ../src/main-win-ui.c:132
773
#: ../src/main-win-ui.c:195
540
775
msgid "Close _Window"
541
776
msgstr "విండోను మూసివేయి"
543
#: ../src/main-win-ui.c:133
778
#: ../src/main-win-ui.c:196
545
780
msgstr "సవరణ(_E)"
547
#: ../src/main-win-ui.c:138
782
#: ../src/main-win-ui.c:198
786
#: ../src/main-win-ui.c:201
787
msgid "Move to _Trash"
790
#: ../src/main-win-ui.c:203
791
msgid "Copy Pat_h(s)"
794
#: ../src/main-win-ui.c:204
550
797
msgstr "పేరుమార్చు"
552
#: ../src/main-win-ui.c:139
554
msgid "Create Symlin_k"
555
msgstr "Symlink సృష్టించు"
557
#: ../src/main-win-ui.c:140
799
#: ../src/main-win-ui.c:205
800
msgid "D_uplicate..."
803
#: ../src/main-win-ui.c:206
805
msgid "Create Lin_k..."
806
msgstr "కొత్తది సృష్టించు...(_N)"
808
#: ../src/main-win-ui.c:207
560
811
msgstr "ఇచటకు తరలించు..."
562
#: ../src/main-win-ui.c:141
813
#: ../src/main-win-ui.c:208
565
816
msgstr "ఇచటకు నకలుచేయి..."
567
#: ../src/main-win-ui.c:143
818
#: ../src/main-win-ui.c:209
822
#: ../src/main-win-ui.c:211
568
823
msgid "_Invert Selection"
569
824
msgstr "ఎంపికను విలోమకరించు (_I)"
571
#: ../src/main-win-ui.c:144
826
#: ../src/main-win-ui.c:212
573
828
msgid "Prefere_nces"
574
829
msgstr "ప్రాధాన్యతలు"
576
#: ../src/main-win-ui.c:145
831
#: ../src/main-win-ui.c:213
578
833
msgstr "వీక్షణ (_V)"
580
#: ../src/main-win-ui.c:146
835
#: ../src/main-win-ui.c:214
582
837
msgid "_Reload Folder"
583
838
msgstr "సంచయాన్ని తిరిగినింపు"
585
#: ../src/main-win-ui.c:146
840
#: ../src/main-win-ui.c:214
586
841
msgid "Reload current folder"
587
842
msgstr "ప్రస్తుత సంచయాన్ని తిరిగినింపు"
589
#: ../src/main-win-ui.c:147
844
#: ../src/main-win-ui.c:215
847
msgstr "సాధనాలు (_T)"
849
#: ../src/main-win-ui.c:216
853
#: ../src/main-win-ui.c:217
591
855
msgid "Side _Pane"
592
856
msgstr "పక్క పట్టీ"
594
858
#. other see below: 'ShowHidden' 'ShowStatus' 'Fullscreen' 'IconView'...
595
#: ../src/main-win-ui.c:149
859
#: ../src/main-win-ui.c:219
861
msgid "Fo_lder View Mode"
862
msgstr "వీక్షణ విధము:"
864
#: ../src/main-win-ui.c:220
597
866
msgid "S_ort Files"
598
867
msgstr "ఫైళ్ళ క్రమబద్దీకరణ (_S)"
600
#: ../src/main-win-ui.c:150
869
#: ../src/main-win-ui.c:222
873
#: ../src/main-win-ui.c:225
877
#: ../src/main-win-ui.c:227
602
879
msgstr "సహాయం (_H)"
604
#: ../src/main-win-ui.c:152
605
msgid "_Keyboard navigation"
881
#: ../src/main-win-ui.c:229
882
msgid "_Keyboard Navigation"
608
#: ../src/main-win-ui.c:153
885
#: ../src/main-win-ui.c:230
610
887
msgstr "వెళ్ళు (_G)"
612
#: ../src/main-win-ui.c:154
889
#: ../src/main-win-ui.c:231
614
891
msgid "_Previous Folder"
615
892
msgstr "మునుపటి సంచయం"
617
#: ../src/main-win-ui.c:154
618
msgid "Previous Folder"
619
msgstr "మునుపటి సంచయం"
894
#: ../src/main-win-ui.c:231
895
msgid "Return to previous folder in history"
621
#: ../src/main-win-ui.c:155
898
#: ../src/main-win-ui.c:232
623
900
msgid "_Next Folder"
624
901
msgstr "తరువాయి సంచయం"
626
#: ../src/main-win-ui.c:155
628
msgstr "తరువాయి సంచయం"
903
#: ../src/main-win-ui.c:232
904
msgid "Go forward to next folder in history"
630
#: ../src/main-win-ui.c:156
907
#: ../src/main-win-ui.c:233
632
909
msgid "Pa_rent Folder"
633
910
msgstr "మూల సంచయం"
635
#: ../src/main-win-ui.c:156
912
#: ../src/main-win-ui.c:233
636
913
msgid "Go to parent Folder"
637
914
msgstr "మూల సంచయమునకు వెళ్ళు"
639
#: ../src/main-win-ui.c:157
916
#: ../src/main-win-ui.c:234
641
918
msgid "H_ome Folder"
642
919
msgstr "నివాస సంచయం"
644
#: ../src/main-win-ui.c:157
921
#: ../src/main-win-ui.c:234
923
msgid "Go to home folder"
924
msgstr "మూల సంచయమునకు వెళ్ళు"
648
#: ../src/main-win-ui.c:158
926
#: ../src/main-win-ui.c:235
651
929
msgstr "డెస్క్టాప్"
653
#: ../src/main-win-ui.c:158
654
msgid "Desktop Folder"
655
msgstr "డెస్క్టాప్ సంచయం"
657
#: ../src/main-win-ui.c:159
660
msgstr "నా కంప్యూటర్"
662
#: ../src/main-win-ui.c:160
667
#: ../src/main-win-ui.c:161
669
msgid "Net_work Drives"
670
msgstr "నెట్వర్క్ డ్రైవర్లు"
672
#: ../src/main-win-ui.c:162
931
#: ../src/main-win-ui.c:235
933
msgid "Go to desktop folder"
934
msgstr "మూల సంచయమునకు వెళ్ళు"
936
#: ../src/main-win-ui.c:236
937
msgid "Open trash can"
940
#: ../src/main-win-ui.c:237
941
msgid "Filesyste_m Root"
944
#: ../src/main-win-ui.c:237
945
msgid "Go fo filesystem root"
948
#: ../src/main-win-ui.c:238
674
950
msgid "_Applications"
675
951
msgstr "అనువర్తనాలు"
677
#: ../src/main-win-ui.c:162
678
msgid "Installed Applications"
679
msgstr "స్థాపించబడిన అనువర్తనాలు"
681
#: ../src/main-win-ui.c:163
683
msgid "Open entered folder"
684
msgstr "ప్రస్తుత సంచయాన్ని తిరిగినింపు"
686
#: ../src/main-win-ui.c:164
953
#: ../src/main-win-ui.c:238
954
msgid "Go to root of applications menu folder"
957
#: ../src/main-win-ui.c:239
959
msgid "Go to list of devices connected to the computer"
960
msgstr "సంపుటముల యొక్క ప్రతీకలను డెస్క్టాప్ పై చూపించు"
962
#: ../src/main-win-ui.c:240
965
msgstr "నెట్వర్క్ డ్రైవర్లు"
967
#: ../src/main-win-ui.c:240
969
msgid "Go to list of places on the network"
970
msgstr "సంపుటముల యొక్క ప్రతీకలను డెస్క్టాప్ పై చూపించు"
972
#: ../src/main-win-ui.c:241
973
msgid "_Go to Location..."
976
#: ../src/main-win-ui.c:242
977
msgid "_Connect to Server..."
980
#: ../src/main-win-ui.c:242
981
msgid "Open a window to choose remote folder location"
984
#: ../src/main-win-ui.c:243
985
msgid "Go to the path in the location bar"
988
#: ../src/main-win-ui.c:244
687
989
msgid "_Bookmarks"
688
990
msgstr "ఇష్టాంశాలు (_B)"
690
#: ../src/main-win-ui.c:165
692
msgid "_Add To Bookmarks"
693
msgstr "ఇష్టాంశాలకు జతచేయి"
695
#: ../src/main-win-ui.c:166
698
msgstr "సాధనాలు (_T)"
700
#: ../src/main-win-ui.c:167
992
#: ../src/main-win-ui.c:245
994
msgid "_Add to Bookmarks..."
995
msgstr "ఇష్టాంశములకు జతచేయి"
997
#: ../src/main-win-ui.c:245
998
msgid "Add current folder to bookmarks list"
1001
#: ../src/main-win-ui.c:246
1005
#: ../src/main-win-ui.c:247
701
1006
msgid "Open Current Folder in _Terminal"
702
1007
msgstr "ప్రస్తుత సంచయమును టెర్మినల్లో తెరువుము (_T)"
704
#: ../src/main-win-ui.c:168
705
msgid "Open Current Folder as _Root"
706
msgstr "ప్రస్తుత సంచయమును రూట్ వలె తెరువు (_R)"
708
#: ../src/main-win-ui.c:170
1009
#: ../src/main-win-ui.c:249
1011
msgid "Fin_d Files..."
711
1012
msgstr "ఫైళ్ళ క్రమబద్దీకరణ (_S)"
713
#. for popup menu - these entries exist in FmFolderView popup still
714
#: ../src/main-win-ui.c:179
718
#: ../src/main-win-ui.c:180
722
#: ../src/main-win-ui.c:186
1014
#: ../src/main-win-ui.c:249
1016
msgid "Open search dialog"
1017
msgstr "డెస్క్టాప్ ప్రాధాన్య డైలాగును తెరువు"
1019
#: ../src/main-win-ui.c:252
1021
msgid "_Run a Command in Current Folder..."
1022
msgstr "ప్రస్తుత సంచయాన్ని తిరిగినింపు"
1024
#. Note to translators: "Mingle..." means "Do not put folders before files" but make the translation as short as possible, please!
1025
#: ../src/main-win-ui.c:267
1026
msgid "Mingle _Files and Folders"
1029
#: ../src/main-win-ui.c:270
1030
msgid "_Ignore Name Case"
1033
#: ../src/main-win-ui.c:272
1035
msgid "Sho_w Hidden"
725
1036
msgstr "దాచబడినవాటిని చూపించు (_H)"
727
#: ../src/main-win-ui.c:187
1038
#. Note to translators: this save is meant for folder's settings such as sort
1039
#: ../src/main-win-ui.c:274
1040
msgid "Preserve This Folder's Settings"
1043
#: ../src/main-win-ui.c:275
1045
"Check to remember view and sort as folder setting rather than global one"
1048
#: ../src/main-win-ui.c:277
1049
msgid "_Show Toolbar"
1052
#: ../src/main-win-ui.c:278
1053
msgid "Show 'New _Window' Button"
1056
#: ../src/main-win-ui.c:279
1057
msgid "Show 'New _Tab' Button"
1060
#: ../src/main-win-ui.c:280
1061
msgid "Show _Navigation Buttons"
1064
#: ../src/main-win-ui.c:281
1065
msgid "Show '_Home' Button"
1068
#: ../src/main-win-ui.c:282
729
1070
msgid "Sho_w Side Pane"
730
1071
msgstr "పక్క పట్టీని చూపించు"
732
#: ../src/main-win-ui.c:188
1073
#: ../src/main-win-ui.c:283
733
1074
msgid "Show Status B_ar"
736
#: ../src/main-win-ui.c:189
737
msgid "T_win Pane Mode"
740
#: ../src/main-win-ui.c:190
1077
#: ../src/main-win-ui.c:284
1078
msgid "_Dual Pane Mode"
1081
#: ../src/main-win-ui.c:284
1082
msgid "Show two panels with folder views"
1085
#: ../src/main-win-ui.c:285
741
1086
msgid "Fullscreen _Mode"
744
#: ../src/main-win-ui.c:195
1089
#: ../src/main-win-ui.c:291
745
1090
msgid "_Icon View"
746
1091
msgstr "ప్రతీక వీక్షణం (_I)"
748
#: ../src/main-win-ui.c:196
1093
#: ../src/main-win-ui.c:292
1094
msgid "_Compact View"
1095
msgstr "సౌలభ్య వీక్షణం (_C)"
1097
#: ../src/main-win-ui.c:293
749
1098
msgid "_Thumbnail View"
750
1099
msgstr "థంబ్నైళ్ళ వీక్షణం (_T)"
752
#: ../src/main-win-ui.c:197
753
msgid "_Compact View"
754
msgstr "సౌలభ్య వీక్షణం (_C)"
756
#: ../src/main-win-ui.c:198
1101
#: ../src/main-win-ui.c:294
757
1102
msgid "Detailed _List View"
758
1103
msgstr "వివరణాత్మక జాబితా వీక్షణం (_L)"
760
#: ../src/main-win-ui.c:209
1105
#: ../src/main-win-ui.c:307 ../src/main-win-ui.c:315
761
1106
msgid "By _Name"
762
1107
msgstr "పేరును బట్టి (_N)"
764
#: ../src/main-win-ui.c:210
1109
#: ../src/main-win-ui.c:308 ../src/main-win-ui.c:316
765
1110
msgid "By _Modification Time"
766
1111
msgstr "సవరించబడిన సమయముని బట్టి"
768
#: ../src/main-win-ui.c:211
1113
#: ../src/main-win-ui.c:309 ../src/main-win-ui.c:317
769
1114
msgid "By _Size"
770
1115
msgstr "పరిమాణముని బట్టి(_S)"
772
#: ../src/main-win-ui.c:212
1117
#: ../src/main-win-ui.c:310 ../src/main-win-ui.c:318
773
1118
msgid "By File _Type"
774
1119
msgstr "ఫైల్ రకాన్ని బట్టి (_T)"
776
#: ../src/main-win-ui.c:217
1121
#: ../src/main-win-ui.c:312
1122
msgid "By _Extension"
1125
#: ../src/main-win-ui.c:325
778
1127
msgstr "స్థలములు"
780
#: ../src/main-win-ui.c:218
1129
#: ../src/main-win-ui.c:326
781
1130
msgid "Directory Tree"
782
1131
msgstr "సంచయపు వృక్షం"
784
#: ../src/main-win-ui.c:219
1133
#: ../src/main-win-ui.c:327
786
1135
msgstr "దూరస్థం"
788
#: ../src/main-win.c:544
1137
#: ../src/main-win-ui.c:333
1140
msgstr "అనువర్తనాలు"
1142
#: ../src/main-win-ui.c:334
1146
#: ../src/main-win.c:925 ../src/main-win.c:929
1147
msgid "Show history of visited folders"
1150
#: ../src/main-win.c:934
1154
#: ../src/main-win.c:948
789
1155
msgid "You are in super user mode"
790
1156
msgstr "మీరు సూపర్ వాడుకరి విధములో ఉన్నారు"
792
#: ../src/main-win.c:715 ../src/main-win.c:723
793
msgid "Keyboard navigation"
796
#: ../src/main-win.c:717
1158
#: ../src/main-win.c:1134
1160
msgid "Lightweight file manager\n"
1162
"తేలికపాటి ఫైల్ నిర్వాహకం\n"
1164
"హాన్ జెన్ యీ చే అభివృద్ధిచేయబడింది (పిసిమ్యాన్)"
1166
#: ../src/main-win.c:1139
1168
msgid "using LibFM ver. %s\n"
1171
#: ../src/main-win.c:1141
1175
"Developed by Hon Jen Yee (PCMan)"
1177
"తేలికపాటి ఫైల్ నిర్వాహకం\n"
1179
"హాన్ జెన్ యీ చే అభివృద్ధిచేయబడింది (పిసిమ్యాన్)"
1181
#: ../src/main-win.c:1166 ../src/main-win.c:1174
1182
msgid "Keyboard Navigation"
1185
#: ../src/main-win.c:1168
798
1187
"Tab: cycle focus Folder View -> Side Pane -> Tools Bar\n"
799
1188
"Shift+Tab: cycle focus Tools Bar -> Side Pane -> Folder View\n"
819
1217
"కొత్త ఇష్టాంశమునకు ఒక పేరును ప్రవేశపెట్టండి:"
821
#: ../src/main-win.c:1112
1219
#: ../src/main-win.c:1826
822
1220
msgid "Add to Bookmarks"
823
1221
msgstr "ఇష్టాంశములకు జతచేయి"
1223
#: ../src/main-win.c:2552
1224
msgid "Select filter"
1227
#: ../src/main-win.c:2553
1228
msgid "Choose a new shell pattern to show files:"
825
1231
#. options only acceptable by first pcmanfm instance. These options are not passed through IPC
826
#: ../src/pcmanfm.c:76
1232
#: ../src/pcmanfm.c:78
827
1233
msgid "Name of configuration profile"
828
1234
msgstr "కాన్ఫిగరేషన్ ప్రొఫైల్ యొక్క పేరు"
830
#: ../src/pcmanfm.c:76
1236
#: ../src/pcmanfm.c:78
834
#: ../src/pcmanfm.c:77
1240
#: ../src/pcmanfm.c:79
835
1241
msgid "Run PCManFM as a daemon"
836
1242
msgstr "PCManFM ను డెమోన్ వలె నడుపు"
838
#: ../src/pcmanfm.c:78
1244
#: ../src/pcmanfm.c:80
839
1245
msgid "No function. Just to be compatible with nautilus"
840
1246
msgstr "ఏ ప్రమేయంలేదు. కేవలం నాటిలస్తో అనుకూలము"
842
1248
#. options that are acceptable for every instance of pcmanfm and will be passed through IPC.
843
#: ../src/pcmanfm.c:81
1249
#: ../src/pcmanfm.c:83
844
1250
msgid "Launch desktop manager"
845
1251
msgstr "డెస్క్టాప్ నిర్వాహకాన్ని ప్రారంభించు"
847
#: ../src/pcmanfm.c:82
1253
#: ../src/pcmanfm.c:84
848
1254
msgid "Turn off desktop manager if it's running"
849
1255
msgstr "ఒకవేళ డెస్క్టాప్ నిర్వాహకం ఇంకా నడుస్తూవుంటే దానిని ఆపుము"
851
#: ../src/pcmanfm.c:83
1257
#: ../src/pcmanfm.c:85
852
1258
msgid "Open desktop preference dialog"
853
1259
msgstr "డెస్క్టాప్ ప్రాధాన్య డైలాగును తెరువు"
855
#: ../src/pcmanfm.c:84
1261
#: ../src/pcmanfm.c:86
856
1262
msgid "Use --desktop option only for one screen"
859
#: ../src/pcmanfm.c:85
1265
#: ../src/pcmanfm.c:87
861
1267
msgid "Set desktop wallpaper from image FILE"
862
1268
msgstr "డెస్క్టాప్ నేపథ్యచిత్రాన్ని అమర్చు"
864
#: ../src/pcmanfm.c:85
1270
#: ../src/pcmanfm.c:87
868
1274
#. don't translate list of modes in description, please
869
#: ../src/pcmanfm.c:87
1275
#: ../src/pcmanfm.c:89
871
msgid "Set mode of desktop wallpaper. MODE=(color|stretch|fit|center|tile)"
872
msgstr "డెస్క్టాప్ నేపథ్యచిత్ర విధమును అమర్చు. <విధము>=(రంగు|సాగదీయి|సరిగ్గాఅమర్చు|మధ్యస్థం|పలక)"
1278
"Set mode of desktop wallpaper. MODE=(color|stretch|fit|crop|center|tile|"
1281
"డెస్క్టాప్ నేపథ్యచిత్ర విధమును అమర్చు. "
1282
"<విధము>=(రంగు|సాగదీయి|సరిగ్గాఅమర్చు|మధ్యస్థం|పలక)"
874
#: ../src/pcmanfm.c:87
1284
#: ../src/pcmanfm.c:89
878
#: ../src/pcmanfm.c:88
1288
#: ../src/pcmanfm.c:90
880
1290
msgid "Open Preferences dialog on the page N"
881
1291
msgstr "డెస్క్టాప్ ప్రాధాన్య డైలాగును తెరువు"
883
#: ../src/pcmanfm.c:88
1293
#: ../src/pcmanfm.c:90
887
#: ../src/pcmanfm.c:89
1297
#: ../src/pcmanfm.c:91
889
1299
msgid "Open new window"
890
1300
msgstr "కొత్త విండోలో తెరువుము"
892
#. { "find-files", 'f', 0, G_OPTION_ARG_NONE, &find_files, N_("Open Find Files utility"), NULL },
893
#: ../src/pcmanfm.c:91
1302
#: ../src/pcmanfm.c:93
1304
msgid "Open a Find Files window"
1305
msgstr "కొత్త విండోలో తెరువుము"
1307
#: ../src/pcmanfm.c:95
894
1308
msgid "Window role for usage by window manager"
897
#: ../src/pcmanfm.c:91
1311
#: ../src/pcmanfm.c:95
901
#: ../src/pcmanfm.c:92
1315
#: ../src/pcmanfm.c:96
902
1316
msgid "[FILE1, FILE2,...]"
903
1317
msgstr "[FILE1, FILE2,...]"
905
#: ../src/pcmanfm.c:532
1319
#: ../src/pcmanfm.c:352
1320
msgid "Desktop manager is not active."
1323
#: ../src/pcmanfm.c:598
906
1324
msgid "Terminal emulator is not set."
907
1325
msgstr "టెర్మినల్ ఎమ్యులేటర్ అమర్చబడలేదు."
909
#: ../src/tab-page.c:52
1327
#: ../src/tab-page.c:56
911
1329
msgid "Open in New T_ab"
912
1330
msgstr "కొత్త ట్యాబ్లో తెరువుము"
914
#: ../src/tab-page.c:244
1332
#: ../src/tab-page.c:395
916
1334
msgid "%d item selected"
917
1335
msgid_plural "%d items selected"
918
1336
msgstr[0] "%d అంశము ఎంచుకోబడింది"
919
1337
msgstr[1] "%d అంశాలు ఎంచుకోబడ్డాయి"
921
#: ../src/tab-page.c:399
1339
#: ../src/tab-page.c:718
923
1341
msgid "Free space: %s (Total: %s)"
924
1342
msgstr "ఖాళీ స్థలము: %s (మొత్తం: %s)"
926
#: ../src/tab-page.c:419
1344
#: ../src/tab-page.c:738
929
1347
msgid_plural "%d items"
930
1348
msgstr[0] "%d అంశము"
931
1349
msgstr[1] "%d అంశాలు"
933
#: ../src/tab-page.c:420
1351
#: ../src/tab-page.c:739
935
1353
msgid " (%d hidden)"
936
1354
msgid_plural " (%d hidden)"
937
1355
msgstr[0] "(%d దాచబడింది)"
938
1356
msgstr[1] "(%d దాచబడినవి)"
1358
#: ../src/pref.c:514
1359
msgid "Add to Modules Blacklist"
1362
#: ../src/pref.c:515
1363
msgid "Enter a blacklisted module mask:"
1366
#: ../src/pref.c:606
1367
msgid "Add to Modules Whitelist"
1370
#: ../src/pref.c:607
1371
msgid "Enter a whitelisted module mask:"
940
1374
#: ../data/pcmanfm.desktop.in.h:1
941
msgid "Browse the file system and manage the files"
942
msgstr "ఫైల్ వ్యవస్థను అన్వేషించు మరియు ఫైళ్ళను నిర్వహించు"
1375
msgid "File Manager PCManFM"
1376
msgstr "పిసిమ్యాన్ఎఫ్ఎం దస్త్ర నిర్వాహకం"
944
1378
#: ../data/pcmanfm.desktop.in.h:2
945
1379
msgid "File Manager"
946
1380
msgstr "ఫైల్ నిర్వాహకం"
948
1382
#: ../data/pcmanfm.desktop.in.h:3
949
msgid "File Manager PCManFM"
950
msgstr "పిసిమ్యాన్ఎఫ్ఎం దస్త్ర నిర్వాహకం"
1383
msgid "Browse the file system and manage the files"
1384
msgstr "ఫైల్ వ్యవస్థను అన్వేషించు మరియు ఫైళ్ళను నిర్వహించు"
952
#: ../data/pcmanfm-desktop-pref.desktop.in.h:1
1386
#: ../data/pcmanfm-desktop-pref.desktop.in.h:2
953
1387
msgid "Change desktop wallpapers and behavior of desktop manager"
954
msgstr "డెస్క్టాప్ నేపథ్యచిత్రము, డెస్క్టాప్ నిర్వాహకము యొక్క ప్రవర్తనను మార్చు"
1389
"డెస్క్టాప్ నేపథ్యచిత్రము, డెస్క్టాప్ నిర్వాహకము యొక్క ప్రవర్తనను మార్చు"
1391
#~ msgid "Center on the screen"
1392
#~ msgstr "తెరకు మధ్యలో"
1394
#~ msgid "Opened in New Tab"
1395
#~ msgstr "కొత్త ట్యాబ్లో తెరువు"
1398
#~ msgid "Create Symlin_k"
1399
#~ msgstr "Symlink సృష్టించు"
1401
#~ msgid "Switch user command is not set."
1402
#~ msgstr "వాడుకరి మార్పు ఆదేశము అమర్చబడలేదు."
1405
#~ msgid "Show \"_My Computer\" icon on desktop"
1406
#~ msgstr "\"My Computer\" ప్రతీకను డెస్క్టాప్ పై చూపించు"
1409
#~ msgid "Des_ktop Folder"
1410
#~ msgstr "డెస్క్టాప్ సంచయం"
1413
#~ msgid "_Home Directory"
1414
#~ msgstr "సంచయపు వృక్షం"
1417
#~ msgid "_Trash can"
1418
#~ msgstr "చెత్తబుట్ట"
1421
#~ msgid "_Computer Drives"
1422
#~ msgstr "నెట్వర్క్ డ్రైవర్లు"
1425
#~ msgid "_Add To Bookmarks"
1426
#~ msgstr "ఇష్టాంశాలకు జతచేయి"
1428
#~ msgid "Open Current Folder as _Root"
1429
#~ msgstr "ప్రస్తుత సంచయమును రూట్ వలె తెరువు (_R)"
1432
#~ msgid "Hide _folder content border"
1433
#~ msgstr "సంచయం అంశపు సరిహద్దును దాయి"
1436
#~ msgid "Hide _side pane buttons"
1437
#~ msgstr "ప్రక్క పేన్ బటన్లను దాయి"
1440
#~ msgid "_Trash bin"
1441
#~ msgstr "చెత్తబుట్ట"
1444
#~ "Examples: \"xterm -e %s\" for terminal or \"gksu %s\" for switching "
1446
#~ "%s = the command line you want to execute with terminal or su."
1448
#~ "ఉదాహరణ: టెర్మినల్ కొరకు \"xterm -e %s\" లేదా వాడుకరిని మార్చుటకు \"gksu %s\".\n"
1449
#~ "%s = టెర్మినల్ లేదా su తో మీరు ఎక్జిక్యూట్ చేయాలనుకుంటున్న కమాండు లైను."
1451
#~ msgid "Previous Folder"
1452
#~ msgstr "మునుపటి సంచయం"
1454
#~ msgid "Next Folder"
1455
#~ msgstr "తరువాయి సంచయం"
1458
#~ msgid "_My Computer"
1459
#~ msgstr "నా కంప్యూటర్"
1461
#~ msgid "Installed Applications"
1462
#~ msgstr "స్థాపించబడిన అనువర్తనాలు"
1465
#~ msgid "Open entered folder"
1466
#~ msgstr "ప్రస్తుత సంచయాన్ని తిరిగినింపు"
956
1468
#~ msgid "Blank File"
957
1469
#~ msgstr "శూన్య ఫైల్"
959
#~ msgid "Create _New..."
960
#~ msgstr "కొత్తది సృష్టించు...(_N)"
962
1471
#~ msgid "Shortcut"
963
1472
#~ msgstr "అడ్డదారి"
965
1474
#~ msgid "Invert Selection"
966
1475
#~ msgstr "ఎంపికను విలోమకరించు"
968
#~ msgid "<image file>"
969
#~ msgstr "<బొమ్మ ఫైలు>"
971
1477
#~ msgid "<mode>"
972
1478
#~ msgstr "<విధము>"