~ubuntu-branches/ubuntu/vivid/gnome-maps/vivid-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/ar.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Andreas Henriksson
  • Date: 2013-10-15 22:08:33 UTC
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20131015220833-rqoyqqu1wp0qrblw
Tags: upstream-3.10.0
Import upstream version 3.10.0

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
 
2
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
 
3
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 
4
# Khaled Hosny <khaledhosny@eglug.org>, 2013.
 
5
msgid ""
 
6
msgstr ""
 
7
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 
8
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 
9
"POT-Creation-Date: 2013-09-19 20:59+0200\n"
 
10
"PO-Revision-Date: 2013-09-19 21:03+0200\n"
 
11
"Last-Translator: Khaled Hosny <khaledhosny@eglug.org>\n"
 
12
"Language-Team: Arabic <doc@arabeyes.org>\n"
 
13
"Language: ar\n"
 
14
"MIME-Version: 1.0\n"
 
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
17
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
 
18
"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
 
19
"X-Generator: Virtaal 0.7.1-rc1\n"
 
20
 
 
21
#: ../data/gnome-maps.appdata.xml.in.h:1
 
22
msgid ""
 
23
"Maps gives you quick access to maps all across the world. It allows you to "
 
24
"quickly find the place you're looking for by searching for a city or street, "
 
25
"or locate a place to meet a friend."
 
26
msgstr ""
 
27
 
 
28
#: ../data/gnome-maps.appdata.xml.in.h:2
 
29
msgid ""
 
30
"<li>Search for country, region, city or street.</li> <li>Search for specific "
 
31
"types of locations, such as \"Pubs near Main Street, Boston\" or \"WiFi "
 
32
"Access near Alexanderplatz, Berlin\"</li>"
 
33
msgstr ""
 
34
 
 
35
#: ../data/gnome-maps.appdata.xml.in.h:3
 
36
msgid ""
 
37
"Maps uses the collaborative OpenStreetMap database, made by hundreds of "
 
38
"thousands of people across the globe."
 
39
msgstr ""
 
40
 
 
41
#. Translators: This is the program name. */
 
42
#: ../data/gnome-maps.desktop.in.in.h:1 ../src/application.js:54
 
43
#: ../src/mainWindow.js:341 ../src/main-window.ui.h:3
 
44
msgid "Maps"
 
45
msgstr "الخرائط"
 
46
 
 
47
#: ../data/gnome-maps.desktop.in.in.h:2
 
48
msgid "A simple maps application"
 
49
msgstr "تطبيق خرائط بسيط"
 
50
 
 
51
#: ../data/gnome-maps.desktop.in.in.h:3
 
52
msgid "Maps;"
 
53
msgstr "خرائط;"
 
54
 
 
55
#: ../data/org.gnome.maps.gschema.xml.in.h:1
 
56
msgid "Window size"
 
57
msgstr ""
 
58
 
 
59
#: ../data/org.gnome.maps.gschema.xml.in.h:2
 
60
msgid "Window size (width and height)."
 
61
msgstr ""
 
62
 
 
63
#: ../data/org.gnome.maps.gschema.xml.in.h:3
 
64
msgid "Window position"
 
65
msgstr ""
 
66
 
 
67
#: ../data/org.gnome.maps.gschema.xml.in.h:4
 
68
msgid "Window position (x and y)."
 
69
msgstr ""
 
70
 
 
71
#: ../data/org.gnome.maps.gschema.xml.in.h:5
 
72
msgid "Window maximized"
 
73
msgstr ""
 
74
 
 
75
#: ../data/org.gnome.maps.gschema.xml.in.h:6
 
76
msgid "Window maximized state"
 
77
msgstr ""
 
78
 
 
79
#: ../data/org.gnome.maps.gschema.xml.in.h:7
 
80
msgid "Last known location and accuracy"
 
81
msgstr ""
 
82
 
 
83
#: ../data/org.gnome.maps.gschema.xml.in.h:8
 
84
msgid ""
 
85
"Last known location (latitude and longitude in degrees) and accuracy (in "
 
86
"meters)."
 
87
msgstr ""
 
88
 
 
89
#: ../data/org.gnome.maps.gschema.xml.in.h:9
 
90
msgid "Description of last known location"
 
91
msgstr ""
 
92
 
 
93
#: ../data/org.gnome.maps.gschema.xml.in.h:10
 
94
msgid "Description of last known location of user."
 
95
msgstr ""
 
96
 
 
97
#: ../data/org.gnome.maps.gschema.xml.in.h:11
 
98
msgid "Maximum number of search results"
 
99
msgstr ""
 
100
 
 
101
#: ../data/org.gnome.maps.gschema.xml.in.h:12
 
102
msgid "Maximum number of search results from geocode search."
 
103
msgstr ""
 
104
 
 
105
#: ../data/org.gnome.maps.gschema.xml.in.h:13
 
106
msgid "User set last known location"
 
107
msgstr ""
 
108
 
 
109
#: ../data/org.gnome.maps.gschema.xml.in.h:14
 
110
msgid "Last known location was set manually by user."
 
111
msgstr ""
 
112
 
 
113
#: ../src/app-menu.ui.h:1
 
114
msgid "About"
 
115
msgstr "عنْ"
 
116
 
 
117
#: ../src/app-menu.ui.h:2
 
118
msgid "Quit"
 
119
msgstr "أنهِ"
 
120
 
 
121
#: ../src/context-menu.ui.h:1
 
122
msgid "What's here?"
 
123
msgstr "ماذا يوجد هنا؟"
 
124
 
 
125
#: ../src/context-menu.ui.h:2
 
126
msgid "I'm here!"
 
127
msgstr "أنا هنا"
 
128
 
 
129
#: ../src/mainWindow.js:339
 
130
msgid "translator-credits"
 
131
msgstr ""
 
132
"فريق عربآيز للترجمة http://www.arabeyes.org:\n"
 
133
"خالد حسني <khaledhosny@eglug.org>"
 
134
 
 
135
#: ../src/mainWindow.js:342
 
136
msgid "A map application for GNOME"
 
137
msgstr "تطبيق خرائط لجنوم"
 
138
 
 
139
#: ../src/main-window.ui.h:1
 
140
msgid "Street"
 
141
msgstr "الشوارع"
 
142
 
 
143
#: ../src/main-window.ui.h:2
 
144
msgid "Satellite"
 
145
msgstr "قمر صناعي"
 
146
 
 
147
#. Translators: Accuracy of user location information */
 
148
#: ../src/mapLocation.js:116
 
149
msgid "Unknown"
 
150
msgstr "غير معروف"
 
151
 
 
152
#. Translators: Accuracy of user location information */
 
153
#: ../src/mapLocation.js:119
 
154
msgid "Exact"
 
155
msgstr "بالضبط"
 
156
 
 
157
#: ../src/mapLocation.js:123
 
158
msgid " km²"
 
159
msgstr " كم٢"
 
160
 
 
161
#. Translators: Showing name of place where user currently is and
 
162
#. accuracy of this information (which is translated
 
163
#. separately)
 
164
#. */
 
165
#: ../src/userLocation.js:62
 
166
#, javascript-format
 
167
msgid ""
 
168
"%s\n"
 
169
"Position Accuracy: %s"
 
170
msgstr ""
 
171
"%s\n"
 
172
"دقة الموضع: %s"