~ubuntu-branches/ubuntu/vivid/kde-l10n-ptbr/vivid

« back to all changes in this revision

Viewing changes to 4/pt_BR/messages/kdepim-runtime/akonadi_mixedmaildir_resource.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2015-03-24 20:18:14 UTC
  • mfrom: (1.12.50)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20150324201814-cudxxhr4byjma67z
Tags: 4:14.12.3-0ubuntu1
New upstream release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
9
9
msgstr ""
10
10
"Project-Id-Version: akonadi_mixedmaildir_resource\n"
11
11
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
12
 
"POT-Creation-Date: 2014-08-23 05:49+0000\n"
 
12
"POT-Creation-Date: 2015-02-01 05:36+0000\n"
13
13
"PO-Revision-Date: 2014-08-23 22:07-0300\n"
14
14
"Last-Translator: André Marcelo Alvarenga <alvarenga@kde.org>\n"
15
15
"Language-Team: Brazilian Portuguese <kde-i18n-pt_br@kde.org>\n"
112
112
msgid "Do not change the actual backend data."
113
113
msgstr "Não alterar os dados reais da infraestrutura."
114
114
 
115
 
#: mixedmaildirstore.cpp:540
 
115
#: mixedmaildirstore.cpp:541
116
116
msgctxt "@info:status"
117
117
msgid "Given folder name is empty"
118
118
msgstr "O nome da pasta indicado está em branco"
119
119
 
120
 
#: mixedmaildirstore.cpp:574 mixedmaildirstore.cpp:593
 
120
#: mixedmaildirstore.cpp:575 mixedmaildirstore.cpp:594
121
121
#, kde-format
122
122
msgctxt "@info:status"
123
123
msgid "Folder %1 does not seem to be a valid email folder"
124
124
msgstr "A pasta '%1' não parece ser uma pasta de e-mails válida"
125
125
 
126
 
#: mixedmaildirstore.cpp:967
 
126
#: mixedmaildirstore.cpp:970
127
127
#, kde-format
128
128
msgctxt "@info:status"
129
129
msgid "Unhandled operation %1"
130
130
msgstr "Operação não tratada %1"
131
131
 
132
 
#: mixedmaildirstore.cpp:980 mixedmaildirstore.cpp:994
133
 
#: mixedmaildirstore.cpp:1002 mixedmaildirstore.cpp:1011
134
 
#: mixedmaildirstore.cpp:1023
 
132
#: mixedmaildirstore.cpp:983 mixedmaildirstore.cpp:997
 
133
#: mixedmaildirstore.cpp:1005 mixedmaildirstore.cpp:1014
 
134
#: mixedmaildirstore.cpp:1026
135
135
#, kde-format
136
136
msgctxt "@info:status"
137
137
msgid "Cannot create folder %1 inside folder %2"
138
138
msgstr "Não é possível criar a pasta %1 dentro da pasta %2"
139
139
 
140
 
#: mixedmaildirstore.cpp:1052 mixedmaildirstore.cpp:1062
141
 
#: mixedmaildirstore.cpp:1071 mixedmaildirstore.cpp:1079
 
140
#: mixedmaildirstore.cpp:1055 mixedmaildirstore.cpp:1065
 
141
#: mixedmaildirstore.cpp:1074 mixedmaildirstore.cpp:1082
142
142
#, kde-format
143
143
msgctxt "@info:status"
144
144
msgid "Cannot remove folder %1 from folder %2"
145
145
msgstr "Não é possível remover a pasta %1 da pasta %2"
146
146
 
147
 
#: mixedmaildirstore.cpp:1116 mixedmaildirstore.cpp:1656
 
147
#: mixedmaildirstore.cpp:1119 mixedmaildirstore.cpp:1659
148
148
#, kde-format
149
149
msgctxt "@info:status"
150
150
msgid "Failed to load MBox folder %1"
151
151
msgstr "Falha ao carregar a pasta MBox %1"
152
152
 
153
 
#: mixedmaildirstore.cpp:1181 mixedmaildirstore.cpp:1198
154
 
#: mixedmaildirstore.cpp:1234 mixedmaildirstore.cpp:1243
 
153
#: mixedmaildirstore.cpp:1184 mixedmaildirstore.cpp:1201
 
154
#: mixedmaildirstore.cpp:1237 mixedmaildirstore.cpp:1246
155
155
#, kde-format
156
156
msgctxt "@info:status"
157
157
msgid "Cannot rename folder %1"
158
158
msgstr "Não foi possível renomear a pasta %1"
159
159
 
160
 
#: mixedmaildirstore.cpp:1304 mixedmaildirstore.cpp:1318
161
 
#: mixedmaildirstore.cpp:1336 mixedmaildirstore.cpp:1376
162
 
#: mixedmaildirstore.cpp:1387 mixedmaildirstore.cpp:1419
 
160
#: mixedmaildirstore.cpp:1307 mixedmaildirstore.cpp:1321
 
161
#: mixedmaildirstore.cpp:1339 mixedmaildirstore.cpp:1379
 
162
#: mixedmaildirstore.cpp:1390 mixedmaildirstore.cpp:1422
163
163
#, kde-format
164
164
msgctxt "@info:status"
165
165
msgid "Cannot move folder %1 from folder %2 to folder %3"
166
166
msgstr "Não foi possível mover a pasta %1 da pasta %2 para a pasta %3"
167
167
 
168
 
#: mixedmaildirstore.cpp:1460 mixedmaildirstore.cpp:1475
169
 
#: mixedmaildirstore.cpp:1501 mixedmaildirstore.cpp:1532
 
168
#: mixedmaildirstore.cpp:1463 mixedmaildirstore.cpp:1478
 
169
#: mixedmaildirstore.cpp:1504 mixedmaildirstore.cpp:1535
170
170
#, kde-format
171
171
msgctxt "@info:status"
172
172
msgid "Cannot add emails to folder %1"
173
173
msgstr "Não foi possível adicionar e-mails à pasta %1"
174
174
 
175
 
#: mixedmaildirstore.cpp:1556 mixedmaildirstore.cpp:1569
176
 
#: mixedmaildirstore.cpp:1584 mixedmaildirstore.cpp:1617
 
175
#: mixedmaildirstore.cpp:1559 mixedmaildirstore.cpp:1572
 
176
#: mixedmaildirstore.cpp:1587 mixedmaildirstore.cpp:1620
177
177
#, kde-format
178
178
msgctxt "@info:status"
179
179
msgid "Cannot remove emails from folder %1"
180
180
msgstr "Não é possível remover os e-mails da pasta %1"
181
181
 
182
 
#: mixedmaildirstore.cpp:1682 mixedmaildirstore.cpp:1721
 
182
#: mixedmaildirstore.cpp:1685 mixedmaildirstore.cpp:1724
183
183
#, kde-format
184
184
msgctxt "@info:status"
185
185
msgid "Error while reading mails from folder %1"
186
186
msgstr "Erro ao ler a mensagens da pasta %1"
187
187
 
188
 
#: mixedmaildirstore.cpp:1703
 
188
#: mixedmaildirstore.cpp:1706
189
189
#, kde-format
190
190
msgctxt "@info:status"
191
191
msgid "Failed to load Maildirs folder %1"
192
192
msgstr "Falha ao carregar a pasta Maildir %1"
193
193
 
194
 
#: mixedmaildirstore.cpp:1762 mixedmaildirstore.cpp:1775
195
 
#: mixedmaildirstore.cpp:1790 mixedmaildirstore.cpp:1828
196
 
#: mixedmaildirstore.cpp:1853
 
194
#: mixedmaildirstore.cpp:1765 mixedmaildirstore.cpp:1778
 
195
#: mixedmaildirstore.cpp:1793 mixedmaildirstore.cpp:1831
 
196
#: mixedmaildirstore.cpp:1856
197
197
#, kde-format
198
198
msgctxt "@info:status"
199
199
msgid "Cannot modify emails in folder %1"
200
200
msgstr "Não é possível modificar os e-mails na pasta %1"
201
201
 
202
 
#: mixedmaildirstore.cpp:1888
 
202
#: mixedmaildirstore.cpp:1891
203
203
#, kde-format
204
204
msgctxt "@info:status"
205
205
msgid "Cannot modify emails in folder %1. %2"
206
206
msgstr "Não é possível modificar os e-mails na pasta %1. %2"
207
207
 
208
 
#: mixedmaildirstore.cpp:1914 mixedmaildirstore.cpp:1947
209
 
#: mixedmaildirstore.cpp:1973
 
208
#: mixedmaildirstore.cpp:1917 mixedmaildirstore.cpp:1950
 
209
#: mixedmaildirstore.cpp:1976
210
210
#, kde-format
211
211
msgctxt "@info:status"
212
212
msgid "Cannot move emails from folder %1"
213
213
msgstr "Não foi possível mover os e-mails da pasta %1"
214
214
 
215
 
#: mixedmaildirstore.cpp:1929 mixedmaildirstore.cpp:1959
216
 
#: mixedmaildirstore.cpp:2008 mixedmaildirstore.cpp:2033
217
 
#: mixedmaildirstore.cpp:2041 mixedmaildirstore.cpp:2125
218
 
#: mixedmaildirstore.cpp:2150
 
215
#: mixedmaildirstore.cpp:1932 mixedmaildirstore.cpp:1962
 
216
#: mixedmaildirstore.cpp:2011 mixedmaildirstore.cpp:2036
 
217
#: mixedmaildirstore.cpp:2044 mixedmaildirstore.cpp:2128
 
218
#: mixedmaildirstore.cpp:2153
219
219
#, kde-format
220
220
msgctxt "@info:status"
221
221
msgid "Cannot move emails to folder %1"
222
222
msgstr "Não foi possível mover os e-mails para a pasta %1"
223
223
 
224
 
#: mixedmaildirstore.cpp:1983 mixedmaildirstore.cpp:2088
225
 
#: mixedmaildirstore.cpp:2112
 
224
#: mixedmaildirstore.cpp:1986 mixedmaildirstore.cpp:2091
 
225
#: mixedmaildirstore.cpp:2115
226
226
#, kde-format
227
227
msgctxt "@info:status"
228
228
msgid "Cannot move email from folder %1"
229
229
msgstr "Não foi possível mover os e-mails da pasta %1"
230
230
 
231
 
#: mixedmaildirstore.cpp:2065 mixedmaildirstore.cpp:2176
 
231
#: mixedmaildirstore.cpp:2068 mixedmaildirstore.cpp:2179
232
232
#, kde-format
233
233
msgctxt "@info:status"
234
234
msgid "Cannot move email from folder %1 to folder %2"
235
235
msgstr "Não foi possível mover os e-mails da pasta %1 para a pasta %2"
236
236
 
237
 
#: mixedmaildirstore.cpp:2330
 
237
#: mixedmaildirstore.cpp:2333
238
238
#, kde-format
239
239
msgctxt "@info:status"
240
240
msgid "Cannot move folder %1 into one of its own subfolder tree"
241
241
msgstr "Não foi possível mover a pasta %1 na sua própria árvore de subpasta"
242
242
 
243
 
#: mixedmaildirstore.cpp:2342
 
243
#: mixedmaildirstore.cpp:2345
244
244
#, kde-format
245
245
msgctxt "@info:status"
246
246
msgid "Cannot add email to folder %1 because there is no email content"
248
248
"Não é possível adicionar o e-mail à pasta %1, porque não existe qualquer "
249
249
"conteúdo de e-mail"
250
250
 
251
 
#: mixedmaildirstore.cpp:2350
 
251
#: mixedmaildirstore.cpp:2353
252
252
#, kde-format
253
253
msgctxt "@info:status"
254
254
msgid "Cannot modify email in folder %1 because there is no email content"