~ubuntu-branches/ubuntu/vivid/kde-l10n-ptbr/vivid

« back to all changes in this revision

Viewing changes to 4/pt_BR/messages/kdepim/knotes.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2015-03-24 20:18:14 UTC
  • mfrom: (1.12.50)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20150324201814-cudxxhr4byjma67z
Tags: 4:14.12.3-0ubuntu1
New upstream release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
14
14
msgstr ""
15
15
"Project-Id-Version: knotes\n"
16
16
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
17
 
"POT-Creation-Date: 2015-01-24 05:24+0000\n"
 
17
"POT-Creation-Date: 2015-02-26 06:28+0000\n"
18
18
"PO-Revision-Date: 2014-10-16 08:33-0300\n"
19
19
"Last-Translator: André Marcelo Alvarenga <alvarenga@kde.org>\n"
20
20
"Language-Team: Brazilian Portuguese <kde-i18n-pt_br@kde.org>\n"
43
43
msgid "KNotes: Sticky notes for KDE"
44
44
msgstr "KNotes: notas rápidas para o KDE"
45
45
 
46
 
#: apps/knotesapp.cpp:125
 
46
#: apps/knotesapp.cpp:124
47
47
msgid "New Note"
48
48
msgstr "Nova nota"
49
49
 
50
 
#: apps/knotesapp.cpp:131
 
50
#: apps/knotesapp.cpp:130
51
51
msgid "New Note From Clipboard"
52
52
msgstr "Nova nota a partir da área de transferência"
53
53
 
54
 
#: apps/knotesapp.cpp:137
 
54
#: apps/knotesapp.cpp:136
55
55
msgid "New Note From Text File..."
56
56
msgstr "Nova nota a partir do arquivo texto..."
57
57
 
58
 
#: apps/knotesapp.cpp:142
 
58
#: apps/knotesapp.cpp:141
59
59
msgid "Show All Notes"
60
60
msgstr "Mostrar todas as notas"
61
61
 
62
 
#: apps/knotesapp.cpp:148
 
62
#: apps/knotesapp.cpp:147
63
63
msgid "Hide All Notes"
64
64
msgstr "Ocultar todas as notas"
65
65
 
66
 
#: apps/knotesapp.cpp:154
 
66
#: apps/knotesapp.cpp:153
67
67
msgctxt "@action:inmenu"
68
68
msgid "Print Selected Notes..."
69
69
msgstr "Imprimir as notas selecionadas..."
70
70
 
71
 
#: apps/knotesapp.cpp:159
 
71
#: apps/knotesapp.cpp:158
72
72
msgctxt "@action:inmenu"
73
73
msgid "Delete Selected Notes..."
74
74
msgstr "Excluir as notas selecionadas..."
75
75
 
76
 
#: apps/knotesapp.cpp:406
 
76
#: apps/knotesapp.cpp:405
77
77
msgid "Select Text File"
78
78
msgstr "Selecionar o arquivo texto"
79
79
 
80
 
#: apps/knotesapp.cpp:412
 
80
#: apps/knotesapp.cpp:411
81
81
#, kde-format
82
82
msgid "Error during open text file: %1"
83
83
msgstr "Ocorreu um erro ao abrir o arquivo texto: %1"
84
84
 
85
 
#: apps/knotesapp.cpp:412
 
85
#: apps/knotesapp.cpp:411
86
86
msgid "Open Text File"
87
87
msgstr "Abrir um arquivo texto"
88
88
 
89
 
#: apps/knotesapp.cpp:415
 
89
#: apps/knotesapp.cpp:414
90
90
#, kde-format
91
91
msgid "Note from file '%1'"
92
92
msgstr "Nota do arquivo '%1'"
93
93
 
94
 
#: apps/knotesapp.cpp:505
 
94
#: apps/knotesapp.cpp:504
95
95
msgid "No Notes"
96
96
msgstr "Nenhuma nota"
97
97
 
98
 
#: apps/knotesapp.cpp:559
 
98
#: apps/knotesapp.cpp:558
99
99
msgid "Settings"
100
100
msgstr "Configurações"
101
101
 
204
204
msgid "Espen Sand"
205
205
msgstr "Espen Sand"
206
206
 
207
 
#: configdialog/knotecollectionconfigwidget.cpp:68
 
207
#: configdialog/knotecollectionconfigwidget.cpp:67
208
208
msgid "Folders"
209
209
msgstr "Pastas"
210
210
 
211
 
#: configdialog/knotecollectionconfigwidget.cpp:70
 
211
#: configdialog/knotecollectionconfigwidget.cpp:69
212
212
msgid "Select which KNotes folders to show:"
213
213
msgstr "Selecione as pastas do KNotes a mostrar:"
214
214
 
215
 
#: configdialog/knotecollectionconfigwidget.cpp:105
 
215
#: configdialog/knotecollectionconfigwidget.cpp:104
216
216
#: finddialog/knotefinddialog.cpp:86
217
217
msgid "Search..."
218
218
msgstr "Pesquisar..."
219
219
 
220
 
#: configdialog/knotecollectionconfigwidget.cpp:124
 
220
#: configdialog/knotecollectionconfigwidget.cpp:123
221
221
msgid "&Select All"
222
222
msgstr "&Selecionar tudo"
223
223
 
224
 
#: configdialog/knotecollectionconfigwidget.cpp:128
 
224
#: configdialog/knotecollectionconfigwidget.cpp:127
225
225
msgid "&Unselect All"
226
226
msgstr "&Desmarcar tudo"
227
227
 
228
 
#: configdialog/knotecollectionconfigwidget.cpp:133
 
228
#: configdialog/knotecollectionconfigwidget.cpp:132
229
229
msgid "Rename notes..."
230
230
msgstr "Renomear notas..."
231
231
 
232
 
#: configdialog/knotecollectionconfigwidget.cpp:138
 
232
#: configdialog/knotecollectionconfigwidget.cpp:137
233
233
msgctxt "@info"
234
234
msgid "Select the folder where the note will be saved:"
235
235
msgstr "Selecione a pasta onde a nota será gravada:"
236
236
 
237
 
#: configdialog/knotecollectionconfigwidget.cpp:155
 
237
#: configdialog/knotecollectionconfigwidget.cpp:154
238
238
msgid "Accounts"
239
239
msgstr "Contas"
240
240
 
241
 
#: configdialog/knotecollectionconfigwidget.cpp:188
 
241
#: configdialog/knotecollectionconfigwidget.cpp:187
242
242
msgid "Rename Notes"
243
243
msgstr "Renomear notas"
244
244
 
245
 
#: configdialog/knotecollectionconfigwidget.cpp:189
 
245
#: configdialog/knotecollectionconfigwidget.cpp:188
246
246
msgid "Name:"
247
247
msgstr "Nome:"
248
248
 
249
 
#: configdialog/knotecollectionconfigwidget.cpp:208
 
249
#: configdialog/knotecollectionconfigwidget.cpp:207
250
250
#, kde-format
251
251
msgid "An error was occurred during renaming: %1"
252
252
msgstr "Ocorreu um erro ao renomear: %1"
253
253
 
254
 
#: configdialog/knotecollectionconfigwidget.cpp:208
 
254
#: configdialog/knotecollectionconfigwidget.cpp:207
255
255
msgid "Rename note"
256
256
msgstr "Renomear nota"
257
257
 
258
 
#: configdialog/knoteconfigdialog.cpp:215
 
258
#: configdialog/knoteconfigdialog.cpp:214
259
259
msgid "Show number of notes in tray icon"
260
260
msgstr "Mostrar o número de notas no ícone da área de notificação"
261
261
 
262
 
#: configdialog/knoteconfigdialog.cpp:222
 
262
#: configdialog/knoteconfigdialog.cpp:221
263
263
msgid "Default Title:"
264
264
msgstr "Título padrão:"
265
265
 
266
 
#: configdialog/knoteconfigdialog.cpp:229
 
266
#: configdialog/knoteconfigdialog.cpp:228
267
267
msgid "<a href=\"whatsthis\">How does this work?</a>"
268
268
msgstr "<a href=\"whatsthis\">Como isto funciona?</a>"
269
269
 
270
 
#: configdialog/knoteconfigdialog.cpp:263
 
270
#: configdialog/knoteconfigdialog.cpp:262
271
271
msgid ""
272
272
"<qt><p>You can customize title note. You can use:</p><ul><li>%d current date "
273
273
"(short format)</li><li>%l current date (long format)</li><li>%t current "
277
277
"%d data atual (formato abreviado)</li><li>%l data atual (formato por extenso)"
278
278
"</li><li>%t hora atual</li></ul></qt>"
279
279
 
280
 
#: configdialog/knoteconfigdialog.cpp:287
 
280
#: configdialog/knoteconfigdialog.cpp:286
281
281
msgid "Theme:"
282
282
msgstr "Tema:"
283
283
 
284
 
#: configdialog/knoteconfigdialog.cpp:297
 
284
#: configdialog/knoteconfigdialog.cpp:296
285
285
msgid "Download new printing themes"
286
286
msgstr "Baixar novos temas de impressão"
287
287
 
464
464
msgid "Insert Checkmark"
465
465
msgstr "Inserir marcação"
466
466
 
467
 
#: knoteedit.cpp:280
 
467
#: knoteedit.cpp:283
468
468
msgid "Change case..."
469
469
msgstr "Alterar maiúsculas e minúsculas..."
470
470
 
485
485
msgid "Please enter the new name:"
486
486
msgstr "Digite o novo nome:"
487
487
 
488
 
#: notes/knote.cpp:521
 
488
#: notes/knote.cpp:523
489
489
msgid "Save note as plain text"
490
490
msgstr "Salvar nota como texto simples"
491
491
 
492
 
#: notes/knote.cpp:526
 
492
#: notes/knote.cpp:528
493
493
msgid "Save As"
494
494
msgstr "Salvar como"
495
495
 
496
 
#: notes/knote.cpp:543
 
496
#: notes/knote.cpp:545
497
497
#, kde-format
498
498
msgid ""
499
499
"<qt>A file named <b>%1</b> already exists.<br />Are you sure you want to "
502
502
"<qt>Já existe um arquivo chamado <b>%1</b>.<br />Deseja realmente "
503
503
"sobrescrevê-lo?</qt>"
504
504
 
505
 
#: notes/knote.cpp:653
 
505
#: notes/knote.cpp:655
506
506
msgid "&All Desktops"
507
507
msgstr "&Todas as áreas de trabalho"
508
508
 
509
 
#: notes/knote.cpp:694
 
509
#: notes/knote.cpp:696
510
510
msgid "New"
511
511
msgstr "Nova"
512
512
 
513
 
#: notes/knote.cpp:698
 
513
#: notes/knote.cpp:700
514
514
msgid "Rename..."
515
515
msgstr "Renomear..."
516
516
 
517
 
#: notes/knote.cpp:703
 
517
#: notes/knote.cpp:705
518
518
msgid "Lock"
519
519
msgstr "Bloquear"
520
520
 
521
 
#: notes/knote.cpp:707
 
521
#: notes/knote.cpp:709
522
522
msgid "Unlock"
523
523
msgstr "Desbloquear"
524
524
 
525
 
#: notes/knote.cpp:709
 
525
#: notes/knote.cpp:711
526
526
msgid "Hide"
527
527
msgstr "Ocultar"
528
528
 
529
 
#: notes/knote.cpp:714
 
529
#: notes/knote.cpp:716
530
530
msgid "Delete"
531
531
msgstr "Excluir"
532
532
 
533
 
#: notes/knote.cpp:718
 
533
#: notes/knote.cpp:720
534
534
msgid "Set Alarm..."
535
535
msgstr "Configurar alarme..."
536
536
 
537
 
#: notes/knote.cpp:723
 
537
#: notes/knote.cpp:725
538
538
msgid "Send..."
539
539
msgstr "Enviar..."
540
540
 
541
 
#: notes/knote.cpp:727
 
541
#: notes/knote.cpp:729
542
542
msgid "Mail..."
543
543
msgstr "E-mail..."
544
544
 
545
 
#: notes/knote.cpp:731
 
545
#: notes/knote.cpp:733
546
546
msgid "Save As..."
547
547
msgstr "Salvar como..."
548
548
 
549
 
#: notes/knote.cpp:742
 
549
#: notes/knote.cpp:744
550
550
msgid "Preferences..."
551
551
msgstr "Preferências..."
552
552
 
553
 
#: notes/knote.cpp:748
 
553
#: notes/knote.cpp:750
554
554
msgid "Keep Above Others"
555
555
msgstr "Manter acima das outras"
556
556
 
557
 
#: notes/knote.cpp:754
 
557
#: notes/knote.cpp:756
558
558
msgid "Keep Below Others"
559
559
msgstr "Manter abaixo das outras"
560
560
 
561
 
#: notes/knote.cpp:760
 
561
#: notes/knote.cpp:762
562
562
msgid "To Desktop"
563
563
msgstr "Para a área de trabalho"
564
564
 
565
 
#: notes/knote.cpp:770
 
565
#: notes/knote.cpp:772
566
566
msgid "Walk Through Notes"
567
567
msgstr "Percorrer as notas"
568
568