~ubuntu-branches/ubuntu/vivid/language-pack-kde-zh-hans-base/vivid

« back to all changes in this revision

Viewing changes to data/zh_CN/LC_MESSAGES/kdevproblemreporter.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Ubuntu automatic language-pack builder
  • Date: 2012-03-23 07:33:00 UTC
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20120323073300-23ku7ysh193vovuw
Tags: 1:12.04+20120322
Initial Release.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
1
 
# translation of kdevproblemreporter.po to 简体中文
2
 
# Copyright (C) 2002,2003, 2004, 2008, 2009 Free Software Foundation, Inc.
3
 
#
4
 
# Qi Liang <cavendish@eyou.com>, 2001.
5
 
# Xiong Jiang <jxiong@offtopic.org>, 2002,2003, 2004.
6
 
# Funda Wang <fundawang@linux.net.cn>, 2005.
7
 
# Ni Hui <shuizhuyuanluo@126.com>, 2008, 2009, 2010.
8
 
msgid ""
9
 
msgstr ""
10
 
"Project-Id-Version: kdevproblemreporter\n"
11
 
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
12
 
"POT-Creation-Date: 2011-07-30 11:53+0000\n"
13
 
"PO-Revision-Date: 2011-01-03 19:19+0000\n"
14
 
"Last-Translator: nihui <Unknown>\n"
15
 
"Language-Team: Chinese Simplified <kde-china@kde.org>\n"
16
 
"MIME-Version: 1.0\n"
17
 
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18
 
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19
 
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-22 01:03+0000\n"
20
 
"X-Generator: Launchpad (build 14838)\n"
21
 
"Language: \n"
22
 
 
23
 
#: problemmodel.cpp:149
24
 
msgid "In file included from:"
25
 
msgstr "来自包含文件:"
26
 
 
27
 
#: problemmodel.cpp:235
28
 
msgid "Source"
29
 
msgstr "来源"
30
 
 
31
 
#: problemmodel.cpp:237
32
 
msgid "Problem"
33
 
msgstr "问题"
34
 
 
35
 
#: problemmodel.cpp:239
36
 
msgid "File"
37
 
msgstr "文件"
38
 
 
39
 
#: problemmodel.cpp:241
40
 
msgid "Line"
41
 
msgstr "行"
42
 
 
43
 
#: problemmodel.cpp:243
44
 
msgid "Column"
45
 
msgstr "列"
46
 
 
47
 
#: problemreporterplugin.cpp:57
48
 
msgid "Problem Reporter"
49
 
msgstr "问题报告器"
50
 
 
51
 
#: problemreporterplugin.cpp:57
52
 
msgid "Shows errors in source code"
53
 
msgstr "显示源代码中的错误"
54
 
 
55
 
#: problemreporterplugin.cpp:92 problemwidget.cpp:54 problemwidget.cpp:57
56
 
msgid "Problems"
57
 
msgstr "问题"
58
 
 
59
 
#: problemreporterplugin.cpp:183
60
 
msgid "Solve Problem"
61
 
msgstr "解决问题"
62
 
 
63
 
#: problemreporterplugin.cpp:185
64
 
#, kde-format
65
 
msgid "Solve: %1"
66
 
msgstr ""
67
 
 
68
 
#: problemwidget.cpp:64
69
 
msgid "Force Full Update"
70
 
msgstr "强制全部更新"
71
 
 
72
 
#: problemwidget.cpp:65
73
 
msgid "Re-parse all watched documents"
74
 
msgstr "重新解析全部监视的文档"
75
 
 
76
 
#: problemwidget.cpp:74
77
 
msgid "Show Imports"
78
 
msgstr "显示导入"
79
 
 
80
 
#: problemwidget.cpp:75
81
 
msgid "Display problems in imported files"
82
 
msgstr "显示导入文件中的问题"
83
 
 
84
 
#: problemwidget.cpp:81
85
 
msgid "Scope"
86
 
msgstr "作用域"
87
 
 
88
 
#: problemwidget.cpp:82
89
 
msgid "Which files to display the problems for"
90
 
msgstr "要显示问题的文件"
91
 
 
92
 
#: problemwidget.cpp:87
93
 
msgid "Current Document"
94
 
msgstr "当前文档"
95
 
 
96
 
#: problemwidget.cpp:88
97
 
msgid "Display problems in current document"
98
 
msgstr "在当前文档中显示错误"
99
 
 
100
 
#: problemwidget.cpp:91
101
 
msgid "Open documents"
102
 
msgstr "打开的文档"
103
 
 
104
 
#: problemwidget.cpp:92
105
 
msgid "Display problems in all open documents"
106
 
msgstr "在全部打开的文档中显示问题"
107
 
 
108
 
#: problemwidget.cpp:95
109
 
msgid "Current Project"
110
 
msgstr "当前工程"
111
 
 
112
 
#: problemwidget.cpp:96
113
 
msgid "Display problems in current project"
114
 
msgstr "在当前工程中显示错误"
115
 
 
116
 
#: problemwidget.cpp:99
117
 
msgid "All Projects"
118
 
msgstr "全部工程"
119
 
 
120
 
#: problemwidget.cpp:100
121
 
msgid "Display problems in all projects"
122
 
msgstr "在全部工程中显示问题"
123
 
 
124
 
#: problemwidget.cpp:123
125
 
msgid "Severity"
126
 
msgstr "严重程度"
127
 
 
128
 
#: problemwidget.cpp:125
129
 
msgid "Select the lowest level of problem severity to be displayed"
130
 
msgstr "选择要显示问题的最低严重程度"
131
 
 
132
 
#: problemwidget.cpp:128
133
 
msgid "Error"
134
 
msgstr "错误"
135
 
 
136
 
#: problemwidget.cpp:129
137
 
msgid "Display only errors"
138
 
msgstr "只显示错误"
139
 
 
140
 
#: problemwidget.cpp:131
141
 
msgid "Warning"
142
 
msgstr "警告"
143
 
 
144
 
#: problemwidget.cpp:132
145
 
msgid "Display errors and warnings"
146
 
msgstr "显示错误和警告"
147
 
 
148
 
#: problemwidget.cpp:134
149
 
msgid "Hint"
150
 
msgstr "提示"
151
 
 
152
 
#: problemwidget.cpp:135
153
 
msgid "Display errors, warnings and hints"
154
 
msgstr "显示错误、警告和提示"
155
 
 
156
 
#: rc.cpp:1
157
 
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
158
 
msgid "Your names"
159
 
msgstr "Ni Hui, ,Launchpad Contributions:,nihui"
160
 
 
161
 
#: rc.cpp:2
162
 
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
163
 
msgid "Your emails"
164
 
msgstr "shuizhuyuanluo@126.com,,,"