~ubuntu-branches/ubuntu/warty/dasher/warty

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/pa.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Matthew Garrett
  • Date: 2003-06-05 11:10:04 UTC
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20030605111004-kqiutbrlvs7td9ic
Tags: upstream-3.2.10
Import upstream version 3.2.10

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
# Punjabi translation of dasher.HEAD.
 
2
# Copyright (C) 2004 THE dasher.HEAD'S COPYRIGHT HOLDER
 
3
# This file is distributed under the same license as the dasher.HEAD package.
 
4
# Amanpreet Singh Alam <amanlinux@netscape.net>, 2004.
 
5
# , fuzzy
 
6
 
7
 
8
msgid ""
 
9
msgstr ""
 
10
"Project-Id-Version: dasher.HEAD VERSION\n"
 
11
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 
12
"POT-Creation-Date: 2004-04-19 22:39+0100\n"
 
13
"PO-Revision-Date: 2004-03-21 20:17+0530\n"
 
14
"Last-Translator: Amanpreet Singh Alam <amanlinux@netscape.net>\n"
 
15
"Language-Team: Punjabi\n"
 
16
"MIME-Version: 1.0\n"
 
17
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
18
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
19
 
 
20
#: Src/Gtk2/accessibility.cc:63
 
21
msgid "Menus"
 
22
msgstr "ਮੇਨੂ-ਸੂਚੀ"
 
23
 
 
24
#: Src/Gtk2/accessibility.cc:70
 
25
msgid "Windows"
 
26
msgstr "ਝਰੋਖਾ"
 
27
 
 
28
#: Src/Gtk2/accessibility.cc:75
 
29
msgid "Application"
 
30
msgstr "ਕਾਰਜ"
 
31
 
 
32
#: Src/Gtk2/accessibility.cc:82
 
33
msgid "Buttons"
 
34
msgstr "ਬਟਨ"
 
35
 
 
36
#: Src/Gtk2/accessibility.cc:88
 
37
msgid "Panels"
 
38
msgstr "ਪੈਨਲ"
 
39
 
 
40
#: Src/Gtk2/accessibility.cc:95
 
41
msgid "Text"
 
42
msgstr "ਪਾਠ"
 
43
 
 
44
#: Src/Gtk2/accessibility.cc:169 Src/Gtk2/dasher.glade.h:27
 
45
#: Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:28
 
46
msgid "Control"
 
47
msgstr "ਕੰਟਰੋਲ"
 
48
 
 
49
#: Src/Gtk2/accessibility.cc:174
 
50
msgid "Stop"
 
51
msgstr "ਰੋਕੋ"
 
52
 
 
53
#: Src/Gtk2/accessibility.cc:180
 
54
msgid "Pause"
 
55
msgstr "ਵਿਰਾਮ"
 
56
 
 
57
#: Src/Gtk2/accessibility.cc:187
 
58
msgid "Move"
 
59
msgstr "ਭੇਜੋ"
 
60
 
 
61
#: Src/Gtk2/accessibility.cc:194
 
62
msgid "Delete"
 
63
msgstr "ਹਟਾੳੁ"
 
64
 
 
65
#: Src/Gtk2/accessibility.cc:203
 
66
msgid "Speak"
 
67
msgstr "ਬੋਲੋ"
 
68
 
 
69
#: Src/Gtk2/accessibility.cc:221 Src/Gtk2/accessibility.cc:290
 
70
msgid "<"
 
71
msgstr "<"
 
72
 
 
73
#: Src/Gtk2/accessibility.cc:227 Src/Gtk2/accessibility.cc:284
 
74
msgid ">"
 
75
msgstr ">"
 
76
 
 
77
#: Src/Gtk2/accessibility.cc:233
 
78
msgid "<<<"
 
79
msgstr "<<<"
 
80
 
 
81
#: Src/Gtk2/accessibility.cc:239
 
82
msgid ">>>"
 
83
msgstr ">>>"
 
84
 
 
85
#: Src/Gtk2/accessibility.cc:252
 
86
msgid "Everything"
 
87
msgstr "ਹਰ ੲਿਕਾੲੀ"
 
88
 
 
89
#: Src/Gtk2/accessibility.cc:258
 
90
msgid "New"
 
91
msgstr "ਨਵ੾"
 
92
 
 
93
#: Src/Gtk2/accessibility.cc:264
 
94
msgid "Repeat"
 
95
msgstr "ਦੁਹਰਾੳੁ"
 
96
 
 
97
#: Src/Gtk2/accessibility.cc:296 Src/Gtk2/accessibility.cc:319
 
98
msgid "Character"
 
99
msgstr "ਅੱਖਰ"
 
100
 
 
101
#: Src/Gtk2/accessibility.cc:307 Src/Gtk2/accessibility.cc:329
 
102
msgid "Word"
 
103
msgstr "ਸ਼ਬਦ"
 
104
 
 
105
#: Src/Gtk2/accessibility.cc:312 Src/Gtk2/accessibility.cc:335
 
106
msgid "Line"
 
107
msgstr "ਸਤਰ"
 
108
 
 
109
#: Src/Gtk2/accessibility.cc:415
 
110
msgid "Unknown"
 
111
msgstr "ਅਣਪਛਾਤਾ"
 
112
 
 
113
#: Src/Gtk2/dasher.cc:180
 
114
msgid "Training Dasher, please wait"
 
115
msgstr "ਡੈਸ਼ਰ ਸਿੱਖ ਰਿਹਾ ਹੈ, ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ੳੁਡੀਕ ਕਰੋ"
 
116
 
 
117
#: Src/Gtk2/dasher.cc:632 Src/Gtk2/dasher.cc:645 Src/Gtk2/dasher.cc:658
 
118
#: Src/Gtk2/dasher.cc:671 Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:61
 
119
msgid "Select File"
 
120
msgstr "ਫਾੲਿਲ ਚੁਣੋ"
 
121
 
 
122
#. This gets pulled out via gettext
 
123
#: Src/Gtk2/dasher.cc:1591
 
124
msgid "translator_credits"
 
125
msgstr "ਅਮਨਪ੍ੀਤ ਸਿੰਘ ਅਾਲਮ (amanlinux@netscape.net)"
 
126
 
 
127
#: Src/Gtk2/dasher.cc:1593 Src/Gtk2/dasher.glade.h:32
 
128
#: Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:35
 
129
msgid "Dasher"
 
130
msgstr "ਡੈਸ਼ਰ"
 
131
 
 
132
#: Src/Gtk2/dasher.cc:1596
 
133
msgid "Dasher is a predictive text entry application"
 
134
msgstr "ਡੈਸ਼ਰ ੲਿੱਕ ਨਿਰੂਪਕ ਪਾਠ ੲਿੰਦਰਾਜ਼ ਕਾਰਜ ਹੈ"
 
135
 
 
136
#. Just a debugging thing, output to the console
 
137
#: Src/Gtk2/dasher.cc:2003
 
138
#, c-format
 
139
msgid "%d characters output in %d seconds\n"
 
140
msgstr "%d ਅੱਖਰ ਅਾੳੁਟਪੁੱਟ %d ਸਕਿੰਟ੾ ਵਿੱਚ\n"
 
141
 
 
142
#: Src/Gtk2/dasher.glade.h:1 Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:1
 
143
msgid "5:"
 
144
msgstr "5:"
 
145
 
 
146
#: Src/Gtk2/dasher.glade.h:2 Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:2
 
147
msgid "6:"
 
148
msgstr "6:"
 
149
 
 
150
#: Src/Gtk2/dasher.glade.h:3 Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:3
 
151
msgid "7:"
 
152
msgstr "7:"
 
153
 
 
154
#: Src/Gtk2/dasher.glade.h:4 Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:4
 
155
msgid "8:"
 
156
msgstr "8:"
 
157
 
 
158
#: Src/Gtk2/dasher.glade.h:5 Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:5
 
159
msgid "9:"
 
160
msgstr "9:"
 
161
 
 
162
#: Src/Gtk2/dasher.glade.h:6 Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:6
 
163
msgid "<b>Alphabet Selection:</b>"
 
164
msgstr "<b>ਲਿਪੀ ਚੋਣ:</b>"
 
165
 
 
166
#: Src/Gtk2/dasher.glade.h:7 Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:7
 
167
msgid "<b>Button control setup</b>"
 
168
msgstr "<b>ਬਟਨ ਕੰਟਰੋਲ ਨਿਰਧਾਰਨ</b>"
 
169
 
 
170
#: Src/Gtk2/dasher.glade.h:8 Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:8
 
171
msgid "<b>Color Selection:</b>"
 
172
msgstr "<b>ਰੰਗ ਚੋਣ:</b>"
 
173
 
 
174
#: Src/Gtk2/dasher.glade.h:9 Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:9
 
175
msgid "<b>Control Style:</b>"
 
176
msgstr "<b>ਕੰਟਰੋਲ ਸ਼ੈਲੀ:</b>"
 
177
 
 
178
#: Src/Gtk2/dasher.glade.h:10 Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:10
 
179
msgid "<b>Miscellaneous Options:</b>"
 
180
msgstr "<b>ਫੁਟਕਲ ਚੋਣ:</b>"
 
181
 
 
182
#: Src/Gtk2/dasher.glade.h:11 Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:11
 
183
msgid "<b>Orientation:</b>"
 
184
msgstr "<b>ਸਥਿਤੀ:</b>"
 
185
 
 
186
#: Src/Gtk2/dasher.glade.h:12 Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:12
 
187
msgid "<b>Smoothing:</b>"
 
188
msgstr "<b>ਮੁਲਾਅਮ:</b>"
 
189
 
 
190
#: Src/Gtk2/dasher.glade.h:13 Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:14
 
191
msgid "<b>Starting And Stopping:</b>"
 
192
msgstr "<b>ਸ਼ੁਰੂ ਤੇ ਬੰਦ:</b>"
 
193
 
 
194
#: Src/Gtk2/dasher.glade.h:14 Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:15
 
195
msgid "<b>Toggle button Mode:</b>"
 
196
msgstr "<b>ਬਟਨ ਮੋਡ ਤਬਦੀਲ:</b>"
 
197
 
 
198
#: Src/Gtk2/dasher.glade.h:15 Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:16
 
199
msgid "<b>View Options:</b>"
 
200
msgstr "<b>ਦਰਿਸ਼ ਚੋਣ:</b>"
 
201
 
 
202
#: Src/Gtk2/dasher.glade.h:16 Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:17
 
203
msgid "<b>X/Y Coordinates:</b>"
 
204
msgstr "<b>X/Y ਧੁਰੇ:</b>"
 
205
 
 
206
#: Src/Gtk2/dasher.glade.h:17 Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:18
 
207
msgid "<b>Y Axis Options:</b>"
 
208
msgstr "<b>Y ਧੁਰਾ ਚੋਣ:</b>"
 
209
 
 
210
#: Src/Gtk2/dasher.glade.h:18 Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:19
 
211
msgid "Advanced"
 
212
msgstr "ਤਕਨੀਕੀ"
 
213
 
 
214
#: Src/Gtk2/dasher.glade.h:19 Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:20
 
215
msgid "Alphabet"
 
216
msgstr "ਲਿਪੀ"
 
217
 
 
218
#: Src/Gtk2/dasher.glade.h:20 Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:21
 
219
msgid "Alphabet Default"
 
220
msgstr "ਮੂਲ ਲਿਪੀ"
 
221
 
 
222
#: Src/Gtk2/dasher.glade.h:21 Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:22
 
223
msgid "Bottom to Top"
 
224
msgstr "ਹੇਠੋ ੳੁਪੱਰ"
 
225
 
 
226
#: Src/Gtk2/dasher.glade.h:22 Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:23
 
227
msgid "Button control setup"
 
228
msgstr "ਬਟਨ ਕੰਟਰੋਲ ਨਿਰਧਾਰਨ"
 
229
 
 
230
#: Src/Gtk2/dasher.glade.h:23 Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:24
 
231
msgid "Button mode"
 
232
msgstr "ਬਟਨ ਮੋਡ"
 
233
 
 
234
#: Src/Gtk2/dasher.glade.h:24 Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:25
 
235
msgid "Button:"
 
236
msgstr "ਬਟਨਃ"
 
237
 
 
238
#: Src/Gtk2/dasher.glade.h:25
 
239
msgid "Change color scheme automatically"
 
240
msgstr "ਰੰਗ ਸਕੀਮ ਸਵੈ-ਤਬਦੀਲ ਕਰੋ"
 
241
 
 
242
#: Src/Gtk2/dasher.glade.h:26 Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:27
 
243
msgid "Color"
 
244
msgstr "ਰੰਗ"
 
245
 
 
246
#: Src/Gtk2/dasher.glade.h:28 Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:29
 
247
msgid "Control mode"
 
248
msgstr "ਕੰਟਰੋਲ ਮੋਡ"
 
249
 
 
250
#: Src/Gtk2/dasher.glade.h:29 Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:31
 
251
msgid "Copy _All"
 
252
msgstr "ਸਭ ਦੀ ਨਕਲ"
 
253
 
 
254
#: Src/Gtk2/dasher.glade.h:30 Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:32
 
255
msgid "Copy all on stop"
 
256
msgstr "ਰੋਕਣ ਤੇ ਸਭ ਦੀ ਨਕਲ"
 
257
 
 
258
#: Src/Gtk2/dasher.glade.h:31 Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:34
 
259
msgid "Cyclical button mode"
 
260
msgstr "ਚੱਕਰੀ ਬਟਨ ਮੋਡ"
 
261
 
 
262
#: Src/Gtk2/dasher.glade.h:33 Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:36
 
263
msgid "Dasher Preferences"
 
264
msgstr "ਡੈਸ਼ਰ ਪਸੰਦ"
 
265
 
 
266
#: Src/Gtk2/dasher.glade.h:34 Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:37
 
267
msgid "Distance from centreline for start on mouse position:"
 
268
msgstr "ਕੇਦਰੀ-ਰੇਖਾ ਤੋ ਮਾੳੂਸ ਦੀ ਸਥਿਤੀ ਤੋ ਸ਼ੁਰੂ ਦੀ ਦੂਰੀਃ"
 
269
 
 
270
#: Src/Gtk2/dasher.glade.h:35 Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:38
 
271
msgid "Down/3:"
 
272
msgstr "ਹੇਠਾ/3:"
 
273
 
 
274
#: Src/Gtk2/dasher.glade.h:36 Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:39
 
275
msgid "Draw box outlines"
 
276
msgstr "ਡੱਬਾ ਦਾ ਹਾਸ਼ੀਅਾ ਖਿੱਚੋ"
 
277
 
 
278
#: Src/Gtk2/dasher.glade.h:37 Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:40
 
279
msgid "Draw line between crosshairs and mouse"
 
280
msgstr "ਕਰਾਸਹੇਅਰ ਤੇ ਮਾੳੂਸ ਵਿੱਚ ਰੇਖਾ ਖਿੱਚੋ"
 
281
 
 
282
#: Src/Gtk2/dasher.glade.h:38 Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:41
 
283
msgid "Edit Button-control options"
 
284
msgstr "ਬਟਨ-ਕੰਟਰੋਲ ਚੋਣ ਸੋਧ"
 
285
 
 
286
#: Src/Gtk2/dasher.glade.h:39 Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:42
 
287
msgid "Enter text into other windows"
 
288
msgstr "ਹੋਰ ਝਰੋਖਿਅਾ ਵਿੱਚ ਪਾਠ ਦਿੳੁ"
 
289
 
 
290
#: Src/Gtk2/dasher.glade.h:40 Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:43
 
291
msgid "Eyetracker mode"
 
292
msgstr "ਅਾੲੀਟਰੈਕਰ ਮੋਡ"
 
293
 
 
294
#: Src/Gtk2/dasher.glade.h:41 Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:44
 
295
msgid ""
 
296
"If this mode is selected, up  and down will\n"
 
297
"cycle backwards and forwards between coordinates and right will confirm the "
 
298
"choice"
 
299
msgstr ""
 
300
"ਜੇਕਰ ੲਿਹ ਮੋਡ ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਕੀਤਾ ਗਿਅਾ ਤ੾ ੳੁਪੱਰ ਤੇ ਹੇਠ੾\n"
 
301
"ਲਗਾਤਾਰ ਧੁਰਿਅਾ ਵਿੱਚ ਅੱਗੇ ਪਿੱਛੇ ਜਾਵੇਗਾ  ਅਤੇ ਸਹੀ ਚੋਣ ਦੀ ਤਸਦੀਕ ਕਰ ਦੇਵੇਗਾ ੤"
 
302
 
 
303
#: Src/Gtk2/dasher.glade.h:43 Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:46
 
304
msgid "Large"
 
305
msgstr "ਵਧੇਰੇ"
 
306
 
 
307
#: Src/Gtk2/dasher.glade.h:44 Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:47
 
308
msgid "Left to Right"
 
309
msgstr "ਖੱਬੇ ਤੋ ਸੱਜੇ"
 
310
 
 
311
#: Src/Gtk2/dasher.glade.h:45 Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:48
 
312
msgid "Left/2:"
 
313
msgstr "ਖੱਬਾ/2:"
 
314
 
 
315
#: Src/Gtk2/dasher.glade.h:46 Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:50
 
316
msgid "Normal"
 
317
msgstr "ਸਧਾਰਨ"
 
318
 
 
319
#: Src/Gtk2/dasher.glade.h:47 Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:51
 
320
msgid "Number of pixels that should cover the entire y range:"
 
321
msgstr "ਪਿਕਸਲ੾ ਦੀ ਗਿਣਤੀ ਜੋ ਕਿ ਪੂਰੀ y ਹੱਦ ਨੰੂ ਵਰਤ ਲਵੇ:"
 
322
 
 
323
#: Src/Gtk2/dasher.glade.h:48 Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:52
 
324
msgid "One dimensional mode"
 
325
msgstr "ੲਿੱਕ ਅਾਯਮ ਮੋਡ"
 
326
 
 
327
#: Src/Gtk2/dasher.glade.h:49 Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:56
 
328
msgid "Pause outside window"
 
329
msgstr "ਬਾਹਰੀ ਝਰੋਖਾ ਨੰੂ ਵਿਰਾਮ"
 
330
 
 
331
#: Src/Gtk2/dasher.glade.h:50 Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:57
 
332
msgid "Right to Left"
 
333
msgstr "ਸੱਜੇ ਤੋ ਖੱਬੇ"
 
334
 
 
335
#: Src/Gtk2/dasher.glade.h:51 Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:58
 
336
msgid "Right/4:"
 
337
msgstr "ਸੱਜਾ/4:"
 
338
 
 
339
#: Src/Gtk2/dasher.glade.h:52 Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:62
 
340
msgid "Select Font"
 
341
msgstr "ਫੋਟ ਚੁਣੋ"
 
342
 
 
343
#: Src/Gtk2/dasher.glade.h:53 Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:63
 
344
msgid "Show mouse position"
 
345
msgstr "ਮਾੳੂਸ ਦੀ ਸਥਿਤੀ ਵੇਖਾੳੁ"
 
346
 
 
347
#: Src/Gtk2/dasher.glade.h:54 Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:64
 
348
msgid "Show speed slider"
 
349
msgstr "ਗਤੀ ਸਲਾੲਿਡਰ ਵੇਖਾੳੁ"
 
350
 
 
351
#: Src/Gtk2/dasher.glade.h:55 Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:65
 
352
msgid "Show toolbar"
 
353
msgstr "ਸੰਦਖਾਨਾ ਵੇਖਾੳੁ"
 
354
 
 
355
#: Src/Gtk2/dasher.glade.h:56 Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:66
 
356
msgid "Speak on stop"
 
357
msgstr "ਰੋਕਣ ਤੇ ਬੋਲੋ"
 
358
 
 
359
#: Src/Gtk2/dasher.glade.h:57
 
360
msgid "Speed"
 
361
msgstr "ਗਤੀ"
 
362
 
 
363
#: Src/Gtk2/dasher.glade.h:58 Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:67
 
364
msgid "Start on left mouse button"
 
365
msgstr "ਖੱਬੇ ਮਾੳੂਸ ਬਟਨ ਨਾਲ ਚਲਾੳੁ"
 
366
 
 
367
#: Src/Gtk2/dasher.glade.h:59 Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:68
 
368
msgid "Start on space bar"
 
369
msgstr "ਸਪੇਸ-ਪੱਟੀ ਨਾਲ ਚਲਾੳੁ"
 
370
 
 
371
#: Src/Gtk2/dasher.glade.h:60 Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:69
 
372
msgid "Start with mouse position"
 
373
msgstr "ਮਾੳੂਸ ਦੀ ਸਥਿਤੀ ਨਾਲ ਚਲਾੳੁ"
 
374
 
 
375
#: Src/Gtk2/dasher.glade.h:61 Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:70
 
376
msgid "Timestamp new files"
 
377
msgstr "ਨਵੀਅਾ ਫਾੲਿਲ੾ ਲੲੀ ਸਮ੾-ਅੰਤਰਾਲ"
 
378
 
 
379
#: Src/Gtk2/dasher.glade.h:62 Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:71
 
380
msgid "Top to Bottom"
 
381
msgstr "ੳੁਪੱਰ ਤੋ ਹੇਠ੾"
 
382
 
 
383
#: Src/Gtk2/dasher.glade.h:63 Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:72
 
384
msgid "Training"
 
385
msgstr "ਸਿੱਖਣ ਰਿਹਾ ਹੈ"
 
386
 
 
387
#: Src/Gtk2/dasher.glade.h:64 Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:73
 
388
msgid "Training Dasher - please wait"
 
389
msgstr "ਡੈਸ਼ਰ ਸਿੱਖ ਰਿਹਾ ਹੈ, ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ੳੁਡੀਕ ਕਰੋ"
 
390
 
 
391
#: Src/Gtk2/dasher.glade.h:65 Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:74
 
392
msgid "Up/1:"
 
393
msgstr "ੳੁਪੱਰ/1:"
 
394
 
 
395
#: Src/Gtk2/dasher.glade.h:66 Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:75
 
396
msgid ""
 
397
"Use this control to adjust the relative sizes of the \n"
 
398
"letter boxes. Note that selecting high values will slow\n"
 
399
"your writing speed."
 
400
msgstr ""
 
401
"ੲਿਸ ਕੰਟੋਰਲ ਨੰੂ ਲੇਟਰ ਬਾਕਸ੾ ਦਾ ਅਨੁਸਾਰੀ ਅਕਾਰ ਨਿਰਧਾਰਨ ਕਰ ਲੲੀ  \n"
 
402
"ਵਰਤੋ ੤ ੲਿਹ ਯਾਦ ਰੱਖੋ ਕਿ ਵਧੇਰੇ ਜਿਅਾਦਾ ਮੁੱਲ ਤੁਹਾਡੀ ਲਿਖਣ ਦੀ \n"
 
403
"ਗਤੀ ਘਟਾ ਦੇਵੇਗਾ ੤"
 
404
 
 
405
#: Src/Gtk2/dasher.glade.h:69 Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:78
 
406
msgid "Very Large"
 
407
msgstr "ਬਹੁਤ ਵਧੇਰੇ"
 
408
 
 
409
#: Src/Gtk2/dasher.glade.h:70 Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:79
 
410
msgid "View"
 
411
msgstr "ਦਰਿਸ਼"
 
412
 
 
413
#: Src/Gtk2/dasher.glade.h:71 Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:80
 
414
msgid "X:"
 
415
msgstr "X:"
 
416
 
 
417
#: Src/Gtk2/dasher.glade.h:72 Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:81
 
418
msgid "Y:"
 
419
msgstr "Y:"
 
420
 
 
421
#: Src/Gtk2/dasher.glade.h:73 Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:82
 
422
msgid "_About"
 
423
msgstr "ੲਿਸ ਬਾਰੇ"
 
424
 
 
425
#: Src/Gtk2/dasher.glade.h:74 Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:83
 
426
msgid "_Append to file"
 
427
msgstr "ਫਾੲਿਲ ਵਿੱਚ ਜੋੜੋ"
 
428
 
 
429
#: Src/Gtk2/dasher.glade.h:75 Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:84
 
430
msgid "_Dasher Font"
 
431
msgstr "ਡੈਸ਼ਰ ਫੋਟ"
 
432
 
 
433
#: Src/Gtk2/dasher.glade.h:76 Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:85
 
434
msgid "_Dasher Font Size"
 
435
msgstr "ਡੈਸ਼ਰ ਫੋਟ ਅਕਾਰ"
 
436
 
 
437
#: Src/Gtk2/dasher.glade.h:77 Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:86
 
438
msgid "_Edit"
 
439
msgstr "ਸੋਧ"
 
440
 
 
441
#: Src/Gtk2/dasher.glade.h:78 Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:87
 
442
msgid "_Edit Font"
 
443
msgstr "ਫੋਟ ਸੋਧ"
 
444
 
 
445
#: Src/Gtk2/dasher.glade.h:79 Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:88
 
446
msgid "_File"
 
447
msgstr "ਫਾੲਿਲ"
 
448
 
 
449
#: Src/Gtk2/dasher.glade.h:80 Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:89
 
450
msgid "_Help"
 
451
msgstr "ਸਹਾੲਿਤਾ"
 
452
 
 
453
#: Src/Gtk2/dasher.glade.h:81 Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:90
 
454
msgid "_Import Training Text"
 
455
msgstr "ਸਿੱਖਣ ਲੲੀ ਪਾਠ ਲਿਅਾੳੁ"
 
456
 
 
457
#: Src/Gtk2/dasher.glade.h:82 Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:91
 
458
msgid "_Options"
 
459
msgstr "ਚੋਣ"
 
460
 
 
461
#: Src/Gtk2/dasher.glade.h:83 Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:92
 
462
msgid "_Reset fonts"
 
463
msgstr "ਫੋਟ ਮੁੜ ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਕਰੋ"
 
464
 
 
465
#: Src/Gtk2/dasher.glade.h:84 Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:93
 
466
msgid "abcdefghijk ABCDEFGHIJK"
 
467
msgstr "abcdefghijk ABCDEFGHIJK"
 
468
 
 
469
#: Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:13
 
470
msgid "<b>Speed</b>"
 
471
msgstr "<b>ਗਤੀ</b>"
 
472
 
 
473
#: Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:26
 
474
msgid "Change colour scheme automatically"
 
475
msgstr "ਰੰਗ ਸਕੀਮ ਸਵੈ-ਤਬਦੀਲ ਕਰੋ"
 
476
 
 
477
#: Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:30
 
478
msgid "Copy"
 
479
msgstr "ਨਕਲ"
 
480
 
 
481
#: Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:33
 
482
msgid "Cut"
 
483
msgstr "ਕੱਰੋ"
 
484
 
 
485
#: Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:49
 
486
msgid "New file"
 
487
msgstr "ਨਵੀ ਫਾੲਿਲ"
 
488
 
 
489
#: Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:53
 
490
msgid "Open file"
 
491
msgstr "ਫਾੲਿਲ ਖੋਲੋ"
 
492
 
 
493
#: Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:54
 
494
msgid "Orientation"
 
495
msgstr "ਸਥਿਤੀ"
 
496
 
 
497
#: Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:55
 
498
msgid "Paste"
 
499
msgstr "ਚਿਪਕਾੳੁ"
 
500
 
 
501
#: Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:59
 
502
msgid "Save file"
 
503
msgstr "ਫਾੲਿਲ ਸੰਭਾਲੋ"
 
504
 
 
505
#: Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:60
 
506
msgid "Save file as"
 
507
msgstr "ਫਾੲਿਲ ੲਿਸਤਰ੾ ਸੰਭਾਲੋ"
 
508
 
 
509
#: Src/Gtk2/speech.cc:45
 
510
#, c-format
 
511
msgid "Unable to initialize voices"
 
512
msgstr "ਅਾਵਾਜ਼ ਨੰੂ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਅਸਫਲ"
 
513
 
 
514
#: Src/Gtk2/speech.cc:61
 
515
#, c-format
 
516
msgid "Warning: unable to set speech parameters\n"
 
517
msgstr "ਚੇਤਵਾਨੀਃ ਅਾਵਾਜ਼ ਪੈਰਾਮੀਟਰ ਨਿਰਧਾਰਨ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਅਸਫਲ\n"
 
518
 
 
519
#: Src/main.cc:103
 
520
msgid "Dasher Text Entry"
 
521
msgstr "ਡੈਸ਼ਰ ਪਾਠ ੲਿੰਦਰਾਜ਼"
 
522
 
 
523
#~ msgid "<b>Colour Selection:</b>"
 
524
#~ msgstr "<b>ਰੰਗ ਚੋਣ:</b>"
 
525
 
 
526
#~ msgid "Colour"
 
527
#~ msgstr "ਰੰਗ"