1
# Punjabi translation of dasher.HEAD.
2
# Copyright (C) 2004 THE dasher.HEAD'S COPYRIGHT HOLDER
3
# This file is distributed under the same license as the dasher.HEAD package.
4
# Amanpreet Singh Alam <amanlinux@netscape.net>, 2004.
10
"Project-Id-Version: dasher.HEAD VERSION\n"
11
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
12
"POT-Creation-Date: 2004-04-19 22:39+0100\n"
13
"PO-Revision-Date: 2004-03-21 20:17+0530\n"
14
"Last-Translator: Amanpreet Singh Alam <amanlinux@netscape.net>\n"
15
"Language-Team: Punjabi\n"
17
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20
#: Src/Gtk2/accessibility.cc:63
24
#: Src/Gtk2/accessibility.cc:70
28
#: Src/Gtk2/accessibility.cc:75
32
#: Src/Gtk2/accessibility.cc:82
36
#: Src/Gtk2/accessibility.cc:88
40
#: Src/Gtk2/accessibility.cc:95
44
#: Src/Gtk2/accessibility.cc:169 Src/Gtk2/dasher.glade.h:27
45
#: Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:28
49
#: Src/Gtk2/accessibility.cc:174
53
#: Src/Gtk2/accessibility.cc:180
57
#: Src/Gtk2/accessibility.cc:187
61
#: Src/Gtk2/accessibility.cc:194
65
#: Src/Gtk2/accessibility.cc:203
69
#: Src/Gtk2/accessibility.cc:221 Src/Gtk2/accessibility.cc:290
73
#: Src/Gtk2/accessibility.cc:227 Src/Gtk2/accessibility.cc:284
77
#: Src/Gtk2/accessibility.cc:233
81
#: Src/Gtk2/accessibility.cc:239
85
#: Src/Gtk2/accessibility.cc:252
89
#: Src/Gtk2/accessibility.cc:258
93
#: Src/Gtk2/accessibility.cc:264
97
#: Src/Gtk2/accessibility.cc:296 Src/Gtk2/accessibility.cc:319
101
#: Src/Gtk2/accessibility.cc:307 Src/Gtk2/accessibility.cc:329
105
#: Src/Gtk2/accessibility.cc:312 Src/Gtk2/accessibility.cc:335
109
#: Src/Gtk2/accessibility.cc:415
113
#: Src/Gtk2/dasher.cc:180
114
msgid "Training Dasher, please wait"
115
msgstr "ਡੈਸ਼ਰ ਸਿੱਖ ਰਿਹਾ ਹੈ, ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ੳੁਡੀਕ ਕਰੋ"
117
#: Src/Gtk2/dasher.cc:632 Src/Gtk2/dasher.cc:645 Src/Gtk2/dasher.cc:658
118
#: Src/Gtk2/dasher.cc:671 Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:61
122
#. This gets pulled out via gettext
123
#: Src/Gtk2/dasher.cc:1591
124
msgid "translator_credits"
125
msgstr "ਅਮਨਪ੍ੀਤ ਸਿੰਘ ਅਾਲਮ (amanlinux@netscape.net)"
127
#: Src/Gtk2/dasher.cc:1593 Src/Gtk2/dasher.glade.h:32
128
#: Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:35
132
#: Src/Gtk2/dasher.cc:1596
133
msgid "Dasher is a predictive text entry application"
134
msgstr "ਡੈਸ਼ਰ ੲਿੱਕ ਨਿਰੂਪਕ ਪਾਠ ੲਿੰਦਰਾਜ਼ ਕਾਰਜ ਹੈ"
136
#. Just a debugging thing, output to the console
137
#: Src/Gtk2/dasher.cc:2003
139
msgid "%d characters output in %d seconds\n"
140
msgstr "%d ਅੱਖਰ ਅਾੳੁਟਪੁੱਟ %d ਸਕਿੰਟ ਵਿੱਚ\n"
142
#: Src/Gtk2/dasher.glade.h:1 Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:1
146
#: Src/Gtk2/dasher.glade.h:2 Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:2
150
#: Src/Gtk2/dasher.glade.h:3 Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:3
154
#: Src/Gtk2/dasher.glade.h:4 Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:4
158
#: Src/Gtk2/dasher.glade.h:5 Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:5
162
#: Src/Gtk2/dasher.glade.h:6 Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:6
163
msgid "<b>Alphabet Selection:</b>"
164
msgstr "<b>ਲਿਪੀ ਚੋਣ:</b>"
166
#: Src/Gtk2/dasher.glade.h:7 Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:7
167
msgid "<b>Button control setup</b>"
168
msgstr "<b>ਬਟਨ ਕੰਟਰੋਲ ਨਿਰਧਾਰਨ</b>"
170
#: Src/Gtk2/dasher.glade.h:8 Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:8
171
msgid "<b>Color Selection:</b>"
172
msgstr "<b>ਰੰਗ ਚੋਣ:</b>"
174
#: Src/Gtk2/dasher.glade.h:9 Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:9
175
msgid "<b>Control Style:</b>"
176
msgstr "<b>ਕੰਟਰੋਲ ਸ਼ੈਲੀ:</b>"
178
#: Src/Gtk2/dasher.glade.h:10 Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:10
179
msgid "<b>Miscellaneous Options:</b>"
180
msgstr "<b>ਫੁਟਕਲ ਚੋਣ:</b>"
182
#: Src/Gtk2/dasher.glade.h:11 Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:11
183
msgid "<b>Orientation:</b>"
184
msgstr "<b>ਸਥਿਤੀ:</b>"
186
#: Src/Gtk2/dasher.glade.h:12 Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:12
187
msgid "<b>Smoothing:</b>"
188
msgstr "<b>ਮੁਲਾਅਮ:</b>"
190
#: Src/Gtk2/dasher.glade.h:13 Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:14
191
msgid "<b>Starting And Stopping:</b>"
192
msgstr "<b>ਸ਼ੁਰੂ ਤੇ ਬੰਦ:</b>"
194
#: Src/Gtk2/dasher.glade.h:14 Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:15
195
msgid "<b>Toggle button Mode:</b>"
196
msgstr "<b>ਬਟਨ ਮੋਡ ਤਬਦੀਲ:</b>"
198
#: Src/Gtk2/dasher.glade.h:15 Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:16
199
msgid "<b>View Options:</b>"
200
msgstr "<b>ਦਰਿਸ਼ ਚੋਣ:</b>"
202
#: Src/Gtk2/dasher.glade.h:16 Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:17
203
msgid "<b>X/Y Coordinates:</b>"
204
msgstr "<b>X/Y ਧੁਰੇ:</b>"
206
#: Src/Gtk2/dasher.glade.h:17 Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:18
207
msgid "<b>Y Axis Options:</b>"
208
msgstr "<b>Y ਧੁਰਾ ਚੋਣ:</b>"
210
#: Src/Gtk2/dasher.glade.h:18 Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:19
214
#: Src/Gtk2/dasher.glade.h:19 Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:20
218
#: Src/Gtk2/dasher.glade.h:20 Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:21
219
msgid "Alphabet Default"
222
#: Src/Gtk2/dasher.glade.h:21 Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:22
223
msgid "Bottom to Top"
226
#: Src/Gtk2/dasher.glade.h:22 Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:23
227
msgid "Button control setup"
228
msgstr "ਬਟਨ ਕੰਟਰੋਲ ਨਿਰਧਾਰਨ"
230
#: Src/Gtk2/dasher.glade.h:23 Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:24
234
#: Src/Gtk2/dasher.glade.h:24 Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:25
238
#: Src/Gtk2/dasher.glade.h:25
239
msgid "Change color scheme automatically"
240
msgstr "ਰੰਗ ਸਕੀਮ ਸਵੈ-ਤਬਦੀਲ ਕਰੋ"
242
#: Src/Gtk2/dasher.glade.h:26 Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:27
246
#: Src/Gtk2/dasher.glade.h:28 Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:29
250
#: Src/Gtk2/dasher.glade.h:29 Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:31
254
#: Src/Gtk2/dasher.glade.h:30 Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:32
255
msgid "Copy all on stop"
256
msgstr "ਰੋਕਣ ਤੇ ਸਭ ਦੀ ਨਕਲ"
258
#: Src/Gtk2/dasher.glade.h:31 Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:34
259
msgid "Cyclical button mode"
260
msgstr "ਚੱਕਰੀ ਬਟਨ ਮੋਡ"
262
#: Src/Gtk2/dasher.glade.h:33 Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:36
263
msgid "Dasher Preferences"
266
#: Src/Gtk2/dasher.glade.h:34 Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:37
267
msgid "Distance from centreline for start on mouse position:"
268
msgstr "ਕੇਦਰੀ-ਰੇਖਾ ਤੋ ਮਾੳੂਸ ਦੀ ਸਥਿਤੀ ਤੋ ਸ਼ੁਰੂ ਦੀ ਦੂਰੀਃ"
270
#: Src/Gtk2/dasher.glade.h:35 Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:38
274
#: Src/Gtk2/dasher.glade.h:36 Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:39
275
msgid "Draw box outlines"
276
msgstr "ਡੱਬਾ ਦਾ ਹਾਸ਼ੀਅਾ ਖਿੱਚੋ"
278
#: Src/Gtk2/dasher.glade.h:37 Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:40
279
msgid "Draw line between crosshairs and mouse"
280
msgstr "ਕਰਾਸਹੇਅਰ ਤੇ ਮਾੳੂਸ ਵਿੱਚ ਰੇਖਾ ਖਿੱਚੋ"
282
#: Src/Gtk2/dasher.glade.h:38 Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:41
283
msgid "Edit Button-control options"
284
msgstr "ਬਟਨ-ਕੰਟਰੋਲ ਚੋਣ ਸੋਧ"
286
#: Src/Gtk2/dasher.glade.h:39 Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:42
287
msgid "Enter text into other windows"
288
msgstr "ਹੋਰ ਝਰੋਖਿਅਾ ਵਿੱਚ ਪਾਠ ਦਿੳੁ"
290
#: Src/Gtk2/dasher.glade.h:40 Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:43
291
msgid "Eyetracker mode"
292
msgstr "ਅਾੲੀਟਰੈਕਰ ਮੋਡ"
294
#: Src/Gtk2/dasher.glade.h:41 Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:44
296
"If this mode is selected, up and down will\n"
297
"cycle backwards and forwards between coordinates and right will confirm the "
300
"ਜੇਕਰ ੲਿਹ ਮੋਡ ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਕੀਤਾ ਗਿਅਾ ਤ ੳੁਪੱਰ ਤੇ ਹੇਠ\n"
301
"ਲਗਾਤਾਰ ਧੁਰਿਅਾ ਵਿੱਚ ਅੱਗੇ ਪਿੱਛੇ ਜਾਵੇਗਾ ਅਤੇ ਸਹੀ ਚੋਣ ਦੀ ਤਸਦੀਕ ਕਰ ਦੇਵੇਗਾ "
303
#: Src/Gtk2/dasher.glade.h:43 Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:46
307
#: Src/Gtk2/dasher.glade.h:44 Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:47
308
msgid "Left to Right"
309
msgstr "ਖੱਬੇ ਤੋ ਸੱਜੇ"
311
#: Src/Gtk2/dasher.glade.h:45 Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:48
315
#: Src/Gtk2/dasher.glade.h:46 Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:50
319
#: Src/Gtk2/dasher.glade.h:47 Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:51
320
msgid "Number of pixels that should cover the entire y range:"
321
msgstr "ਪਿਕਸਲ ਦੀ ਗਿਣਤੀ ਜੋ ਕਿ ਪੂਰੀ y ਹੱਦ ਨੰੂ ਵਰਤ ਲਵੇ:"
323
#: Src/Gtk2/dasher.glade.h:48 Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:52
324
msgid "One dimensional mode"
325
msgstr "ੲਿੱਕ ਅਾਯਮ ਮੋਡ"
327
#: Src/Gtk2/dasher.glade.h:49 Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:56
328
msgid "Pause outside window"
329
msgstr "ਬਾਹਰੀ ਝਰੋਖਾ ਨੰੂ ਵਿਰਾਮ"
331
#: Src/Gtk2/dasher.glade.h:50 Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:57
332
msgid "Right to Left"
333
msgstr "ਸੱਜੇ ਤੋ ਖੱਬੇ"
335
#: Src/Gtk2/dasher.glade.h:51 Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:58
339
#: Src/Gtk2/dasher.glade.h:52 Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:62
343
#: Src/Gtk2/dasher.glade.h:53 Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:63
344
msgid "Show mouse position"
345
msgstr "ਮਾੳੂਸ ਦੀ ਸਥਿਤੀ ਵੇਖਾੳੁ"
347
#: Src/Gtk2/dasher.glade.h:54 Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:64
348
msgid "Show speed slider"
349
msgstr "ਗਤੀ ਸਲਾੲਿਡਰ ਵੇਖਾੳੁ"
351
#: Src/Gtk2/dasher.glade.h:55 Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:65
353
msgstr "ਸੰਦਖਾਨਾ ਵੇਖਾੳੁ"
355
#: Src/Gtk2/dasher.glade.h:56 Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:66
356
msgid "Speak on stop"
357
msgstr "ਰੋਕਣ ਤੇ ਬੋਲੋ"
359
#: Src/Gtk2/dasher.glade.h:57
363
#: Src/Gtk2/dasher.glade.h:58 Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:67
364
msgid "Start on left mouse button"
365
msgstr "ਖੱਬੇ ਮਾੳੂਸ ਬਟਨ ਨਾਲ ਚਲਾੳੁ"
367
#: Src/Gtk2/dasher.glade.h:59 Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:68
368
msgid "Start on space bar"
369
msgstr "ਸਪੇਸ-ਪੱਟੀ ਨਾਲ ਚਲਾੳੁ"
371
#: Src/Gtk2/dasher.glade.h:60 Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:69
372
msgid "Start with mouse position"
373
msgstr "ਮਾੳੂਸ ਦੀ ਸਥਿਤੀ ਨਾਲ ਚਲਾੳੁ"
375
#: Src/Gtk2/dasher.glade.h:61 Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:70
376
msgid "Timestamp new files"
377
msgstr "ਨਵੀਅਾ ਫਾੲਿਲ ਲੲੀ ਸਮ-ਅੰਤਰਾਲ"
379
#: Src/Gtk2/dasher.glade.h:62 Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:71
380
msgid "Top to Bottom"
381
msgstr "ੳੁਪੱਰ ਤੋ ਹੇਠ"
383
#: Src/Gtk2/dasher.glade.h:63 Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:72
385
msgstr "ਸਿੱਖਣ ਰਿਹਾ ਹੈ"
387
#: Src/Gtk2/dasher.glade.h:64 Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:73
388
msgid "Training Dasher - please wait"
389
msgstr "ਡੈਸ਼ਰ ਸਿੱਖ ਰਿਹਾ ਹੈ, ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ੳੁਡੀਕ ਕਰੋ"
391
#: Src/Gtk2/dasher.glade.h:65 Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:74
395
#: Src/Gtk2/dasher.glade.h:66 Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:75
397
"Use this control to adjust the relative sizes of the \n"
398
"letter boxes. Note that selecting high values will slow\n"
399
"your writing speed."
401
"ੲਿਸ ਕੰਟੋਰਲ ਨੰੂ ਲੇਟਰ ਬਾਕਸ ਦਾ ਅਨੁਸਾਰੀ ਅਕਾਰ ਨਿਰਧਾਰਨ ਕਰ ਲੲੀ \n"
402
"ਵਰਤੋ ੲਿਹ ਯਾਦ ਰੱਖੋ ਕਿ ਵਧੇਰੇ ਜਿਅਾਦਾ ਮੁੱਲ ਤੁਹਾਡੀ ਲਿਖਣ ਦੀ \n"
405
#: Src/Gtk2/dasher.glade.h:69 Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:78
409
#: Src/Gtk2/dasher.glade.h:70 Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:79
413
#: Src/Gtk2/dasher.glade.h:71 Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:80
417
#: Src/Gtk2/dasher.glade.h:72 Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:81
421
#: Src/Gtk2/dasher.glade.h:73 Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:82
425
#: Src/Gtk2/dasher.glade.h:74 Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:83
426
msgid "_Append to file"
427
msgstr "ਫਾੲਿਲ ਵਿੱਚ ਜੋੜੋ"
429
#: Src/Gtk2/dasher.glade.h:75 Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:84
433
#: Src/Gtk2/dasher.glade.h:76 Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:85
434
msgid "_Dasher Font Size"
435
msgstr "ਡੈਸ਼ਰ ਫੋਟ ਅਕਾਰ"
437
#: Src/Gtk2/dasher.glade.h:77 Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:86
441
#: Src/Gtk2/dasher.glade.h:78 Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:87
445
#: Src/Gtk2/dasher.glade.h:79 Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:88
449
#: Src/Gtk2/dasher.glade.h:80 Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:89
453
#: Src/Gtk2/dasher.glade.h:81 Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:90
454
msgid "_Import Training Text"
455
msgstr "ਸਿੱਖਣ ਲੲੀ ਪਾਠ ਲਿਅਾੳੁ"
457
#: Src/Gtk2/dasher.glade.h:82 Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:91
461
#: Src/Gtk2/dasher.glade.h:83 Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:92
463
msgstr "ਫੋਟ ਮੁੜ ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਕਰੋ"
465
#: Src/Gtk2/dasher.glade.h:84 Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:93
466
msgid "abcdefghijk ABCDEFGHIJK"
467
msgstr "abcdefghijk ABCDEFGHIJK"
469
#: Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:13
473
#: Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:26
474
msgid "Change colour scheme automatically"
475
msgstr "ਰੰਗ ਸਕੀਮ ਸਵੈ-ਤਬਦੀਲ ਕਰੋ"
477
#: Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:30
481
#: Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:33
485
#: Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:49
489
#: Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:53
493
#: Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:54
497
#: Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:55
501
#: Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:59
503
msgstr "ਫਾੲਿਲ ਸੰਭਾਲੋ"
505
#: Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:60
507
msgstr "ਫਾੲਿਲ ੲਿਸਤਰ ਸੰਭਾਲੋ"
509
#: Src/Gtk2/speech.cc:45
511
msgid "Unable to initialize voices"
512
msgstr "ਅਾਵਾਜ਼ ਨੰੂ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਅਸਫਲ"
514
#: Src/Gtk2/speech.cc:61
516
msgid "Warning: unable to set speech parameters\n"
517
msgstr "ਚੇਤਵਾਨੀਃ ਅਾਵਾਜ਼ ਪੈਰਾਮੀਟਰ ਨਿਰਧਾਰਨ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਅਸਫਲ\n"
520
msgid "Dasher Text Entry"
521
msgstr "ਡੈਸ਼ਰ ਪਾਠ ੲਿੰਦਰਾਜ਼"
523
#~ msgid "<b>Colour Selection:</b>"
524
#~ msgstr "<b>ਰੰਗ ਚੋਣ:</b>"