9
9
"Project-Id-Version: kio4\n"
10
10
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
11
"POT-Creation-Date: 2013-01-14 03:20+0100\n"
11
"POT-Creation-Date: 2013-01-26 10:31+0100\n"
12
12
"PO-Revision-Date: 2012-07-26 14:37+0800\n"
13
13
"Last-Translator: Lê Hoàng Phương <herophuong93@gmail.com>\n"
14
14
"Language-Team: American English <kde-i18n-vi@kde.org>\n"
873
873
"<p>Những đánh dấu này đặc trưng cho hộp thoại tập tin, nhưng về mặt khác có "
874
874
"cùng hoạt động với các đánh dấu khác trong KDE.</qt>"
876
#: ../kfile/knewfilemenu.cpp:367 ../kfile/knewfilemenu.cpp:882
876
#: ../kfile/knewfilemenu.cpp:365 ../kfile/knewfilemenu.cpp:880
882
#: ../kfile/knewfilemenu.cpp:376
882
#: ../kfile/knewfilemenu.cpp:374
883
883
#, fuzzy, kde-format
885
885
#| "<qt>Unable to run the command specified. The file or folder <b>%1</b> "
889
889
"<qt>Không thể chạy lệnh đã ghi rõ, vì không có tập tin hay thư mục <b>%1</b>."
892
#: ../kfile/knewfilemenu.cpp:393
894
#| msgid "Creating directory"
895
msgctxt "@action:button"
896
msgid "Create directory"
897
msgstr "Đang tạo thư mục"
892
899
#: ../kfile/knewfilemenu.cpp:395
894
#| msgid "Creating directory"
895
msgctxt "@action:button"
896
msgid "Create directory"
897
msgstr "Đang tạo thư mục"
899
#: ../kfile/knewfilemenu.cpp:397
901
901
#| msgid "Ru&n as a different user"
902
902
msgctxt "@action:button"
903
903
msgid "Enter a different name"
904
904
msgstr "Chạ&y với tư cách người dùng khác"
906
#: ../kfile/knewfilemenu.cpp:400
906
#: ../kfile/knewfilemenu.cpp:398
908
908
#| msgid "Creating directory"
909
909
msgid "Create hidden directory?"
910
910
msgstr "Đang tạo thư mục"
912
#: ../kfile/knewfilemenu.cpp:404
912
#: ../kfile/knewfilemenu.cpp:402
915
915
"The name \"%1\" starts with a dot, so the directory will be hidden by "
919
#: ../kfile/knewfilemenu.cpp:406
919
#: ../kfile/knewfilemenu.cpp:404
920
920
msgid "Do not ask again"
923
#: ../kfile/knewfilemenu.cpp:499 ../kfile/knewfilemenu.cpp:568
923
#: ../kfile/knewfilemenu.cpp:497 ../kfile/knewfilemenu.cpp:566
925
925
#| msgid "Device name"
926
926
msgid "File name:"
927
927
msgstr "Tên thiết bị"
929
#: ../kfile/knewfilemenu.cpp:502
929
#: ../kfile/knewfilemenu.cpp:500
931
931
#| msgid "Could Not Create Symbolic Link"
932
932
msgid "Create Symlink"
933
933
msgstr "Không thể tạo liên kết tượng trưng"
935
#: ../kfile/knewfilemenu.cpp:572
935
#: ../kfile/knewfilemenu.cpp:570
937
937
#| msgid "Destination"
938
938
msgid "Create link to URL"
941
#: ../kfile/knewfilemenu.cpp:618 ../kfile/knewfilemenu.cpp:666
941
#: ../kfile/knewfilemenu.cpp:616 ../kfile/knewfilemenu.cpp:664
943
943
msgctxt "@item:inmenu Create New"
947
#: ../kfile/knewfilemenu.cpp:892
947
#: ../kfile/knewfilemenu.cpp:890
949
949
"Basic links can only point to local files or directories.\n"
950
950
"Please use \"Link to Location\" for remote URLs."
953
#: ../kfile/knewfilemenu.cpp:968
953
#: ../kfile/knewfilemenu.cpp:966
955
955
#| msgid "C&reate"
956
956
msgid "Create New"
959
#: ../kfile/knewfilemenu.cpp:981
959
#: ../kfile/knewfilemenu.cpp:979
961
961
#| msgid "Device"
962
962
msgid "Link to Device"
963
963
msgstr "Thiết bị"
965
#: ../kfile/knewfilemenu.cpp:1026
965
#: ../kfile/knewfilemenu.cpp:1024
967
967
#| msgid "New Folder"
968
968
msgctxt "Default name for a new folder"
969
969
msgid "New Folder"
970
970
msgstr "Thư mục mới"
972
#: ../kfile/knewfilemenu.cpp:1040
972
#: ../kfile/knewfilemenu.cpp:1038
975
975
"Create new folder in:\n"
3718
3718
msgid "Folder Already Exists"
3719
3719
msgstr "Thư mục đã có"
3721
#: kio/copyjob.cpp:1396 kio/copyjob.cpp:1978 kio/global.cpp:669
3721
#: kio/copyjob.cpp:1396 kio/copyjob.cpp:1979 kio/global.cpp:669
3722
3722
#: kio/job.cpp:2218 kio/paste.cpp:116
3723
3723
msgid "File Already Exists"
3724
3724
msgstr "Tập tin đã có"
3726
#: kio/copyjob.cpp:1396 kio/copyjob.cpp:1978
3726
#: kio/copyjob.cpp:1396 kio/copyjob.cpp:1979
3727
3727
msgid "Already Exists as Folder"
3728
3728
msgstr "Đã có, là thư mục."