~ubuntu-branches/ubuntu/wily/kde-l10n-vi/wily

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdelibs/libplasma.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2013-02-06 13:11:41 UTC
  • mfrom: (1.1.15)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20130206131141-1dezufr0nmudjpte
Tags: 4:4.10.0-0ubuntu1
New upstream release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
7
7
msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version: libplasma\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2013-01-16 03:22+0100\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2013-01-30 13:34+0100\n"
11
11
"PO-Revision-Date: 2012-12-19 10:27+0800\n"
12
12
"Last-Translator: Lê Hoàng Phương <herophuong93@gmail.com>\n"
13
13
"Language-Team: Vietnamese <kde-i18n-vi@kde.org>\n"
47
47
msgid "Unknown Widget"
48
48
msgstr "Widget không rõ"
49
49
 
50
 
#: applet.cpp:864 applet.cpp:2400 applet.cpp:2401
 
50
#: applet.cpp:864 applet.cpp:2409 applet.cpp:2410
51
51
msgctxt "misc category"
52
52
msgid "Miscellaneous"
53
53
msgstr "Hỗn hợp"
93
93
msgid "Run the Associated Application"
94
94
msgstr "Chạy ứng dụng liên quan"
95
95
 
96
 
#: applet.cpp:1932
 
96
#: applet.cpp:1941
97
97
msgid "Settings"
98
98
msgstr "Thiết lập"
99
99
 
100
 
#: applet.cpp:1932
 
100
#: applet.cpp:1941
101
101
#, kde-format
102
102
msgid "%1 Settings"
103
103
msgstr "Thiết lập %1"
104
104
 
105
 
#: applet.cpp:2017
 
105
#: applet.cpp:2026
106
106
#, kde-format
107
107
msgctxt "@title:window"
108
108
msgid "%1 Settings"
109
109
msgstr "Thiết lập %1"
110
110
 
111
 
#: applet.cpp:2025
 
111
#: applet.cpp:2034
112
112
msgid "Accessibility"
113
113
msgstr "Hỗ trợ truy cập"
114
114
 
115
 
#: applet.cpp:2026
 
115
#: applet.cpp:2035
116
116
msgid "Application Launchers"
117
117
msgstr "Trình chạy ứng dụng"
118
118
 
119
 
#: applet.cpp:2027
 
119
#: applet.cpp:2036
120
120
msgid "Astronomy"
121
121
msgstr "Thiên văn học"
122
122
 
123
 
#: applet.cpp:2028
 
123
#: applet.cpp:2037
124
124
msgid "Date and Time"
125
125
msgstr "Ngày giờ"
126
126
 
127
 
#: applet.cpp:2029
 
127
#: applet.cpp:2038
128
128
msgid "Development Tools"
129
129
msgstr "Công cụ phát triển"
130
130
 
131
 
#: applet.cpp:2030
 
131
#: applet.cpp:2039
132
132
msgid "Education"
133
133
msgstr "Giáo dục"
134
134
 
135
 
#: applet.cpp:2031
 
135
#: applet.cpp:2040
136
136
msgid "Environment and Weather"
137
137
msgstr "Môi trường và thời tiết"
138
138
 
139
 
#: applet.cpp:2032
 
139
#: applet.cpp:2041
140
140
msgid "Examples"
141
141
msgstr "Ví dụ"
142
142
 
143
 
#: applet.cpp:2033
 
143
#: applet.cpp:2042
144
144
msgid "File System"
145
145
msgstr "Hệ thống tập tin"
146
146
 
147
 
#: applet.cpp:2034
 
147
#: applet.cpp:2043
148
148
msgid "Fun and Games"
149
149
msgstr "Trò chơi giải trí"
150
150
 
151
 
#: applet.cpp:2035
 
151
#: applet.cpp:2044
152
152
msgid "Graphics"
153
153
msgstr "Đồ hoạ"
154
154
 
155
 
#: applet.cpp:2036
 
155
#: applet.cpp:2045
156
156
msgid "Language"
157
157
msgstr "Ngôn ngữ"
158
158
 
159
 
#: applet.cpp:2037
 
159
#: applet.cpp:2046
160
160
msgid "Mapping"
161
161
msgstr "Bản đồ"
162
162
 
163
 
#: applet.cpp:2038
 
163
#: applet.cpp:2047
164
164
msgid "Miscellaneous"
165
165
msgstr "Hỗn hợp"
166
166
 
167
 
#: applet.cpp:2039
 
167
#: applet.cpp:2048
168
168
msgid "Multimedia"
169
169
msgstr "Đa phương tiện"
170
170
 
171
 
#: applet.cpp:2040
 
171
#: applet.cpp:2049
172
172
msgid "Online Services"
173
173
msgstr "Dịch vụ trực tuyến"
174
174
 
175
 
#: applet.cpp:2041
 
175
#: applet.cpp:2050
176
176
msgid "Productivity"
177
177
msgstr "Năng suất"
178
178
 
179
 
#: applet.cpp:2042
 
179
#: applet.cpp:2051
180
180
msgid "System Information"
181
181
msgstr "Thông tin hệ thống"
182
182
 
183
 
#: applet.cpp:2043
 
183
#: applet.cpp:2052
184
184
msgid "Utilities"
185
185
msgstr "Tiện ích"
186
186
 
187
 
#: applet.cpp:2044
 
187
#: applet.cpp:2053
188
188
msgid "Windows and Tasks"
189
189
msgstr "Cửa sổ và tác vụ"
190
190
 
191
 
#: applet.cpp:2088
 
191
#: applet.cpp:2097
192
192
msgid "Keyboard Shortcut"
193
193
msgstr "Phím tắt"
194
194
 
195
 
#: applet.cpp:2107 applet.cpp:2146 package.cpp:782
 
195
#: applet.cpp:2116 applet.cpp:2155 package.cpp:804
196
196
#, kde-format
197
197
msgctxt ""
198
198
"%1 is the name of a plasmoid, %2 the name of the machine that plasmoid is "
200
200
msgid "%1 on %2"
201
201
msgstr "%1 trên %2"
202
202
 
203
 
#: applet.cpp:2116
 
203
#: applet.cpp:2125
204
204
msgid "Share"
205
205
msgstr "Chia sẻ"
206
206
 
207
 
#: applet.cpp:2748 containment.cpp:179
 
207
#: applet.cpp:2757 containment.cpp:179
208
208
#, kde-format
209
209
msgctxt "%1 is the name of the applet"
210
210
msgid "Remove this %1"
211
211
msgstr "Gỡ bỏ %1 này"
212
212
 
213
 
#: applet.cpp:2753 containment.cpp:184
 
213
#: applet.cpp:2762 containment.cpp:184
214
214
#, kde-format
215
215
msgctxt "%1 is the name of the applet"
216
216
msgid "%1 Settings"
217
217
msgstr "Thiết lập %1"
218
218
 
219
 
#: applet.cpp:2794
220
 
#, kde-format
221
 
msgctxt "Package file, name of the widget"
222
 
msgid "Could not locate the %1 package required for the %2 widget."
223
 
msgstr "Không thể xác định gói %1 cần thiết cho widget %2."
224
 
 
225
 
#: applet.cpp:2814
 
219
#: applet.cpp:2803
226
220
#, kde-format
227
221
msgctxt ""
228
222
"API or programming language the widget was written in, name of the widget"
229
223
msgid "Could not create a %1 ScriptEngine for the %2 widget."
230
224
msgstr "Không thể tạo một ScriptEngine %1 cho widget %2."
231
225
 
232
 
#: applet.cpp:2819
 
226
#: applet.cpp:2808
233
227
#, kde-format
234
228
msgctxt "Package file, name of the widget"
235
229
msgid "Could not open the %1 package required for the %2 widget."
236
230
msgstr "Không thể mở gói %1 cần thiết cho wdiget %2."
237
231
 
238
 
#: applet.cpp:2974
 
232
#: applet.cpp:2962
239
233
msgid "This object could not be created."
240
234
msgstr "Không thể tạo đối tượng này."
241
235
 
242
 
#: applet.cpp:2978
 
236
#: applet.cpp:2966
243
237
#, kde-format
244
238
msgid ""
245
239
"This object could not be created for the following reason:<p><b>%1</b></p>"
737
731
msgid "Unknown Wallpaper"
738
732
msgstr "Hình nền không rõ"
739
733
 
 
734
#~ msgctxt "Package file, name of the widget"
 
735
#~ msgid "Could not locate the %1 package required for the %2 widget."
 
736
#~ msgstr "Không thể xác định gói %1 cần thiết cho widget %2."
 
737
 
740
738
#~ msgid "Engine Explorer"
741
739
#~ msgstr "Bộ thám hiểm cơ chế"
742
740