16
16
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17
17
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
19
#: gnulib/lib/argp-help.c:147
19
#: gnulib/lib/argp-help.c:148
21
21
msgid "ARGP_HELP_FMT: %s value is less than or equal to %s"
24
#: gnulib/lib/argp-help.c:220
24
#: gnulib/lib/argp-help.c:221
26
26
msgid "%.*s: ARGP_HELP_FMT parameter requires a value"
29
#: gnulib/lib/argp-help.c:226
29
#: gnulib/lib/argp-help.c:227
31
31
msgid "%.*s: ARGP_HELP_FMT parameter must be positive"
34
#: gnulib/lib/argp-help.c:235
34
#: gnulib/lib/argp-help.c:236
36
36
msgid "%.*s: Unknown ARGP_HELP_FMT parameter"
39
#: gnulib/lib/argp-help.c:247
39
#: gnulib/lib/argp-help.c:248
41
41
msgid "Garbage in ARGP_HELP_FMT: %s"
44
#: gnulib/lib/argp-help.c:1247
44
#: gnulib/lib/argp-help.c:1248
46
46
"Mandatory or optional arguments to long options are also mandatory or "
47
47
"optional for any corresponding short options."
50
#: gnulib/lib/argp-help.c:1640
50
#: gnulib/lib/argp-help.c:1641
54
#: gnulib/lib/argp-help.c:1644
54
#: gnulib/lib/argp-help.c:1645
59
#: gnulib/lib/argp-help.c:1656
59
#: gnulib/lib/argp-help.c:1657
60
60
msgid " [OPTION...]"
61
61
msgstr " [ΕΠΙΛΟΓΗ...]"
64
#: gnulib/lib/argp-help.c:1683
64
#: gnulib/lib/argp-help.c:1684
66
66
msgid "Try '%s --help' or '%s --usage' for more information.\n"
67
67
msgstr "Δοκιμάστε `%s --help' για περισσότερη βοήθεια.\n"
70
#: gnulib/lib/argp-help.c:1711
70
#: gnulib/lib/argp-help.c:1712
72
72
msgid "Report bugs to %s.\n"
202
202
msgid "failed to return to initial working directory"
203
203
msgstr "αδύνατη η δημιουργία καταλόγου `%s'"
205
#: gnulib/lib/regcomp.c:130
205
#: gnulib/lib/regcomp.c:131
209
#: gnulib/lib/regcomp.c:133
209
#: gnulib/lib/regcomp.c:134
214
#: gnulib/lib/regcomp.c:136
214
#: gnulib/lib/regcomp.c:137
216
216
msgid "Invalid regular expression"
217
217
msgstr "%s: μη έγκυρη κανονική έκφραση: %s"
220
#: gnulib/lib/regcomp.c:139
220
#: gnulib/lib/regcomp.c:140
222
222
msgid "Invalid collation character"
223
223
msgstr "μη έγκυρη τάξη χαρακτήρων `%s'"
226
#: gnulib/lib/regcomp.c:142
226
#: gnulib/lib/regcomp.c:143
228
228
msgid "Invalid character class name"
229
229
msgstr "μη έγκυρη τάξη χαρακτήρων `%s'"
231
#: gnulib/lib/regcomp.c:145
231
#: gnulib/lib/regcomp.c:146
232
232
msgid "Trailing backslash"
235
#: gnulib/lib/regcomp.c:148
235
#: gnulib/lib/regcomp.c:149
236
236
msgid "Invalid back reference"
239
#: gnulib/lib/regcomp.c:151
239
#: gnulib/lib/regcomp.c:152
240
240
msgid "Unmatched [ or [^"
243
#: gnulib/lib/regcomp.c:154
243
#: gnulib/lib/regcomp.c:155
244
244
msgid "Unmatched ( or \\("
247
#: gnulib/lib/regcomp.c:157
247
#: gnulib/lib/regcomp.c:158
248
248
msgid "Unmatched \\{"
251
#: gnulib/lib/regcomp.c:160
251
#: gnulib/lib/regcomp.c:161
252
252
msgid "Invalid content of \\{\\}"
256
#: gnulib/lib/regcomp.c:163
256
#: gnulib/lib/regcomp.c:164
258
258
msgid "Invalid range end"
259
259
msgstr "%s: μη έγκυρη κανονική έκφραση: %s"
262
#: gnulib/lib/regcomp.c:166
262
#: gnulib/lib/regcomp.c:167
264
264
msgid "Memory exhausted"
265
265
msgstr "η μνήμη εξαντλήθηκε"
268
#: gnulib/lib/regcomp.c:169
268
#: gnulib/lib/regcomp.c:170
270
270
msgid "Invalid preceding regular expression"
271
271
msgstr "%s: μη έγκυρη κανονική έκφραση: %s"
274
#: gnulib/lib/regcomp.c:172
274
#: gnulib/lib/regcomp.c:173
276
276
msgid "Premature end of regular expression"
277
277
msgstr "σφάλμα στην ανεύρεση μέσω κανονικής έκφρασης"
280
#: gnulib/lib/regcomp.c:175
280
#: gnulib/lib/regcomp.c:176
282
282
msgid "Regular expression too big"
283
283
msgstr "%s: μη έγκυρη κανονική έκφραση: %s"
285
#: gnulib/lib/regcomp.c:178
285
#: gnulib/lib/regcomp.c:179
286
286
msgid "Unmatched ) or \\)"
290
#: gnulib/lib/regcomp.c:703
290
#: gnulib/lib/regcomp.c:707
292
292
msgid "No previous regular expression"
293
293
msgstr "σφάλμα στην ανεύρεση μέσω κανονικής έκφρασης"