~ubuntu-core-dev/ubuntu/maverick/apport/ubuntu

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/bn.po

  • Committer: Colin Watson
  • Date: 2010-02-10 14:44:12 UTC
  • mfrom: (1621 ubuntu)
  • mto: This revision was merged to the branch mainline in revision 1622.
  • Revision ID: cjwatson@canonical.com-20100210144412-l51zdyocvb376468
merge from lucid

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
# Bengali translation for apport
 
2
# Copyright (c) 2009 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009
 
3
# This file is distributed under the same license as the apport package.
 
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2009.
 
5
#
 
6
msgid ""
 
7
msgstr ""
 
8
"Project-Id-Version: apport\n"
 
9
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2009-12-22 23:59+0100\n"
 
11
"PO-Revision-Date: 2009-10-01 03:06+0000\n"
 
12
"Last-Translator: Khandakar Mujahidul Islam <suzan229@gmail.com>\n"
 
13
"Language-Team: Bengali <bn@li.org>\n"
 
14
"MIME-Version: 1.0\n"
 
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
17
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-12-22 20:36+0000\n"
 
18
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
 
19
 
 
20
#. TRANS: %s is the name of the operating system
 
21
#: ../apport/ui.py:74
 
22
#, python-format
 
23
msgid "This is not a genuine %s package"
 
24
msgstr ""
 
25
 
 
26
#: ../apport/ui.py:96
 
27
#, python-format
 
28
msgid ""
 
29
"You have some obsolete package versions installed. Please upgrade the "
 
30
"following packages and check if the problem still occurs:\n"
 
31
"\n"
 
32
"%s"
 
33
msgstr ""
 
34
 
 
35
#: ../apport/ui.py:102
 
36
msgid ""
 
37
"The program crashed on an assertion failure, but the message could not be "
 
38
"retrieved. Apport does not support reporting these crashes."
 
39
msgstr ""
 
40
 
 
41
#: ../apport/ui.py:189
 
42
msgid "unknown program"
 
43
msgstr "অজানা প্রোগ্রাম"
 
44
 
 
45
#: ../apport/ui.py:190
 
46
#, python-format
 
47
msgid "Sorry, the program \"%s\" closed unexpectedly"
 
48
msgstr "দুঃখিত, \"%s\" প্রোগ্রামটি অপ্রত্যাশিতভাবে বন্ধ হয়ে গেল"
 
49
 
 
50
#: ../apport/ui.py:191 ../apport/ui.py:258 ../apport/ui.py:364
 
51
#, python-format
 
52
msgid "Problem in %s"
 
53
msgstr "%s এ সমস্যা"
 
54
 
 
55
#: ../apport/ui.py:192
 
56
msgid ""
 
57
"Your computer does not have enough free memory to automatically analyze the "
 
58
"problem and send a report to the developers."
 
59
msgstr ""
 
60
"স্বয়ংক্রিয়ভাবে সমস্যাটি পর্যালোচনা করা এবং ডেভেলপারদেরকে রিপোর্ট করার জন্য আপনার "
 
61
"কম্পিউটারে পর্যাপ্ত পরিমাণ খালি মেমোরি নেই।"
 
62
 
 
63
#. package does not exist
 
64
#: ../apport/ui.py:219 ../apport/ui.py:245 ../apport/ui.py:251
 
65
#: ../apport/ui.py:283 ../apport/ui.py:291 ../apport/ui.py:356
 
66
#: ../apport/ui.py:534 ../apport/ui.py:737 ../apport/ui.py:901
 
67
#: ../apport/ui.py:905 ../apport/ui.py:924 ../apport/ui.py:930
 
68
#: ../apport/ui.py:1477 ../apport/ui.py:1494 ../apport/ui.py:1981
 
69
#: ../apport/ui.py:1997 ../apport/ui.py:2008 ../apport/ui.py:2019
 
70
msgid "Invalid problem report"
 
71
msgstr "অবৈধ সমস্যা রিপোর্ট"
 
72
 
 
73
#: ../apport/ui.py:220 ../apport/ui.py:252
 
74
msgid "The report belongs to a package that is not installed."
 
75
msgstr ""
 
76
 
 
77
#: ../apport/ui.py:247 ../apport/ui.py:907
 
78
msgid "This problem report is damaged and cannot be processed."
 
79
msgstr ""
 
80
 
 
81
#: ../apport/ui.py:259 ../apport/ui.py:365
 
82
#, python-format
 
83
msgid ""
 
84
"The problem cannot be reported:\n"
 
85
"\n"
 
86
"%s"
 
87
msgstr ""
 
88
"সমস্যাটি রিপোর্ট করা যাবে না:\n"
 
89
"\n"
 
90
"%s"
 
91
 
 
92
#: ../apport/ui.py:284
 
93
msgid "You are not allowed to access this problem report."
 
94
msgstr "এই সমস্যা রিপোর্টটিতে আপনার প্রবেশাধিকার নেই।"
 
95
 
 
96
#: ../apport/ui.py:287
 
97
msgid "Error"
 
98
msgstr "ত্রুটি"
 
99
 
 
100
#: ../apport/ui.py:288
 
101
msgid "There is not enough disk space available to process this report."
 
102
msgstr ""
 
103
 
 
104
#: ../apport/ui.py:316
 
105
msgid "No package specified"
 
106
msgstr "কোন প্যাকেজ নির্দিষ্ট করা হয় নি"
 
107
 
 
108
#: ../apport/ui.py:317
 
109
msgid ""
 
110
"You need to specify a package or a PID. See --help for more information."
 
111
msgstr ""
 
112
 
 
113
#: ../apport/ui.py:327
 
114
msgid "Invalid PID"
 
115
msgstr ""
 
116
 
 
117
#: ../apport/ui.py:328
 
118
msgid "The specified process ID does not belong to a program."
 
119
msgstr ""
 
120
 
 
121
#: ../apport/ui.py:336
 
122
msgid "Permission denied"
 
123
msgstr "অনুমতি প্রত্যাখ্যাত"
 
124
 
 
125
#: ../apport/ui.py:337
 
126
msgid ""
 
127
"The specified process does not belong to you. Please run this program as the "
 
128
"process owner or as root."
 
129
msgstr ""
 
130
 
 
131
#: ../apport/ui.py:357
 
132
#, python-format
 
133
msgid "Package %s does not exist"
 
134
msgstr "%s প্যাকেজের অস্তিত্ব নেই"
 
135
 
 
136
#: ../apport/ui.py:389 ../apport/ui.py:435 ../apport/ui.py:451
 
137
msgid "Updating problem report"
 
138
msgstr ""
 
139
 
 
140
#: ../apport/ui.py:390
 
141
msgid ""
 
142
"You are not the reporter or subscriber of this problem report, or the report "
 
143
"is a duplicate or already closed.\n"
 
144
"\n"
 
145
"Please create a new report using \"apport-bug\"."
 
146
msgstr ""
 
147
 
 
148
#: ../apport/ui.py:399
 
149
msgid ""
 
150
"You are not the reporter of this problem report. It is much easier to mark a "
 
151
"bug as a duplicate of another than to move your comments and attachments to "
 
152
"a new bug.\n"
 
153
"\n"
 
154
"Subsequently, we recommend that you file a new bug report using \"apport-bug"
 
155
"\" and make a comment in this bug about the one you file.\n"
 
156
"\n"
 
157
"Do you really want to proceed?"
 
158
msgstr ""
 
159
 
 
160
#: ../apport/ui.py:436 ../apport/ui.py:452
 
161
msgid "No additional information collected."
 
162
msgstr ""
 
163
 
 
164
#: ../apport/ui.py:491
 
165
msgid "What kind of problem do you want to report?"
 
166
msgstr "কি ধরণের সমস্যা আপনি রিপোর্ট করতে চান?"
 
167
 
 
168
#: ../apport/ui.py:508
 
169
msgid "Unknown symptom"
 
170
msgstr "অজানা লক্ষণ"
 
171
 
 
172
#: ../apport/ui.py:509
 
173
#, python-format
 
174
msgid "The symptom \"%s\" is not known."
 
175
msgstr "\"%s\" লক্ষণটি পরিচিত নয়।"
 
176
 
 
177
#: ../apport/ui.py:551
 
178
msgid "%prog [options] [symptom|pid|package|program path|.apport/.crash file]"
 
179
msgstr ""
 
180
 
 
181
#: ../apport/ui.py:553
 
182
msgid ""
 
183
"Start in bug filing mode. Requires --package and an optional --pid, or just "
 
184
"a --pid. If neither is given, display a list of known symptoms. (Implied if "
 
185
"a single argument is given.)"
 
186
msgstr ""
 
187
 
 
188
#: ../apport/ui.py:556
 
189
msgid "Start in bug updating mode. Can take an optional --package."
 
190
msgstr ""
 
191
 
 
192
#: ../apport/ui.py:559
 
193
msgid ""
 
194
"File a bug report about a symptom. (Implied if symptom name is given as only "
 
195
"argument.)"
 
196
msgstr ""
 
197
 
 
198
#: ../apport/ui.py:562
 
199
msgid ""
 
200
"Specify package name in --file-bug mode. This is optional if a --pid is "
 
201
"specified. (Implied if package name is given as only argument.)"
 
202
msgstr ""
 
203
 
 
204
#: ../apport/ui.py:565
 
205
msgid ""
 
206
"Specify a running program in --file-bug mode. If this is specified, the bug "
 
207
"report will contain more information. (Implied if pid is given as only "
 
208
"argument.)"
 
209
msgstr ""
 
210
 
 
211
#: ../apport/ui.py:568
 
212
#, python-format
 
213
msgid ""
 
214
"Report the crash from given .apport or .crash file instead of the pending "
 
215
"ones in %s. (Implied if file is given as only argument.)"
 
216
msgstr ""
 
217
 
 
218
#: ../apport/ui.py:571
 
219
msgid "Print the Apport version number."
 
220
msgstr ""
 
221
 
 
222
#: ../apport/ui.py:738
 
223
msgid "Could not determine the package or source package name."
 
224
msgstr ""
 
225
 
 
226
#: ../apport/ui.py:753
 
227
msgid "Unable to start web browser"
 
228
msgstr "ওয়েব ব্রাউজার চালু করতে অসমর্থ"
 
229
 
 
230
#: ../apport/ui.py:754
 
231
#, python-format
 
232
msgid "Unable to start web browser to open %s."
 
233
msgstr "%s খুলতে ওয়েব চালু করতে অসমর্থ"
 
234
 
 
235
#: ../apport/ui.py:860
 
236
#, python-format
 
237
msgid "Please enter your account information for the %s bug tracking system"
 
238
msgstr "%s বাগ পর্যবেক্ষণ সিস্টেমের জন্য আপনার অ্যাকাউন্টের তথ্য দিন"
 
239
 
 
240
#: ../apport/ui.py:871
 
241
msgid "Network problem"
 
242
msgstr "নেটওয়ার্ক সমস্যা"
 
243
 
 
244
#: ../apport/ui.py:872
 
245
msgid ""
 
246
"Cannot connect to crash database, please check your Internet connection."
 
247
msgstr ""
 
248
"বিধস্ত ডাটাবেসে সংযোগ করতে পারছি না, অনুগ্রহ করে আপনার ইন্টারনেট সংযুক্তি পরীক্ষা "
 
249
"করুন।"
 
250
 
 
251
#: ../apport/ui.py:896
 
252
msgid "Memory exhaustion"
 
253
msgstr ""
 
254
 
 
255
#: ../apport/ui.py:897
 
256
msgid "Your system does not have enough memory to process this crash report."
 
257
msgstr "এই বিধস্ত রিপোর্ট প্রক্রিয়াজাত করার জন্য আপনার সিস্টেমে পর্যাপ্ত মেমোরি নেই।"
 
258
 
 
259
#: ../apport/ui.py:920 ../apport/ui.py:929
 
260
msgid ""
 
261
"This problem report applies to a program which is not installed any more."
 
262
msgstr ""
 
263
 
 
264
#: ../apport/ui.py:961
 
265
msgid "Problem already known"
 
266
msgstr "সমস্যাটি ইতঃপূর্ব জ্ঞাত"
 
267
 
 
268
#: ../apport/ui.py:962
 
269
msgid ""
 
270
"This problem was already reported in the bug report displayed in the web "
 
271
"browser. Please check if you can add any further information that might be "
 
272
"helpful for the developers."
 
273
msgstr ""
 
274
 
 
275
#: ../bin/apport-cli.py:71
 
276
msgid "Press any key to continue..."
 
277
msgstr "এগিয়ে যাওয়ার জন্য যে কোন একটি কী চাপুন..."
 
278
 
 
279
#: ../bin/apport-cli.py:78
 
280
msgid "What would you like to do? Your options are:"
 
281
msgstr "আপনি কি করতে পছন্দ করেন? আপনার বাছাইযোগ্য তালিকা:"
 
282
 
 
283
#: ../bin/apport-cli.py:82
 
284
#, python-format
 
285
msgid "Please choose (%s):"
 
286
msgstr ""
 
287
 
 
288
#. translators: first %s: application name, second %s: date, third %s: time
 
289
#: ../bin/apport-cli.py:139
 
290
#, python-format
 
291
msgid "%s closed unexpectedly on %s at %s."
 
292
msgstr ""
 
293
 
 
294
#: ../bin/apport-cli.py:143
 
295
msgid ""
 
296
"If you were not doing anything confidential (entering passwords or other\n"
 
297
"private information), you can help to improve the application by reporting\n"
 
298
"the problem."
 
299
msgstr ""
 
300
 
 
301
#: ../bin/apport-cli.py:146 ../bin/apport-cli.py:165 ../bin/apport-cli.py:183
 
302
msgid "&Report Problem..."
 
303
msgstr ""
 
304
 
 
305
#: ../bin/apport-cli.py:147
 
306
msgid "Cancel and &ignore future crashes of this program version"
 
307
msgstr ""
 
308
 
 
309
#: ../bin/apport-cli.py:148 ../bin/apport-cli.py:166 ../bin/apport-cli.py:184
 
310
#: ../bin/apport-cli.py:233 ../bin/apport-cli.py:314 ../bin/apport-cli.py:346
 
311
#: ../bin/apport-cli.py:367
 
312
msgid "&Cancel"
 
313
msgstr "বাতিল (&C)"
 
314
 
 
315
#: ../bin/apport-cli.py:163
 
316
#, python-format
 
317
msgid "The package \"%s\" failed to install or upgrade."
 
318
msgstr ""
 
319
 
 
320
#: ../bin/apport-cli.py:164 ../gtk/apport-gtk.ui.h:22
 
321
msgid ""
 
322
"You can help the developers to fix the package by reporting the problem."
 
323
msgstr ""
 
324
 
 
325
#: ../bin/apport-cli.py:176
 
326
msgid "Your system encountered a serious kernel problem."
 
327
msgstr ""
 
328
 
 
329
#: ../bin/apport-cli.py:180
 
330
msgid "You can help the developers to fix the problem by reporting it."
 
331
msgstr ""
 
332
 
 
333
#: ../bin/apport-cli.py:195
 
334
msgid "Send this data to the developers?"
 
335
msgstr ""
 
336
 
 
337
#: ../bin/apport-cli.py:197
 
338
msgid "Send problem report to the developers?"
 
339
msgstr ""
 
340
 
 
341
#: ../bin/apport-cli.py:198
 
342
msgid ""
 
343
"After the problem report has been sent, please fill out the form in the\n"
 
344
"automatically opened web browser."
 
345
msgstr ""
 
346
 
 
347
#: ../bin/apport-cli.py:217
 
348
msgid "(binary data)"
 
349
msgstr ""
 
350
 
 
351
#: ../bin/apport-cli.py:221
 
352
#, python-format
 
353
msgid "&Send complete report (recommended; %s)"
 
354
msgstr ""
 
355
 
 
356
#: ../bin/apport-cli.py:223
 
357
#, python-format
 
358
msgid "Send &reduced report (slow Internet connection; %s)"
 
359
msgstr ""
 
360
 
 
361
#: ../bin/apport-cli.py:226
 
362
#, python-format
 
363
msgid "&Send report (%s)"
 
364
msgstr ""
 
365
 
 
366
#: ../bin/apport-cli.py:230
 
367
msgid "&View report"
 
368
msgstr ""
 
369
 
 
370
#: ../bin/apport-cli.py:231
 
371
msgid "&Keep report file for sending later or copying to somewhere else"
 
372
msgstr ""
 
373
 
 
374
#: ../bin/apport-cli.py:263
 
375
msgid "Problem report file:"
 
376
msgstr ""
 
377
 
 
378
#: ../bin/apport-cli.py:271 ../bin/apport-cli.py:276
 
379
msgid "&Confirm"
 
380
msgstr ""
 
381
 
 
382
#: ../bin/apport-cli.py:275
 
383
#, python-format
 
384
msgid "Error: %s"
 
385
msgstr ""
 
386
 
 
387
#: ../bin/apport-cli.py:281
 
388
msgid "Collecting problem information"
 
389
msgstr ""
 
390
 
 
391
#: ../bin/apport-cli.py:282
 
392
msgid ""
 
393
"The collected information can be sent to the developers to improve the\n"
 
394
"application. This might take a few minutes."
 
395
msgstr ""
 
396
 
 
397
#: ../bin/apport-cli.py:294 ../gtk/apport-gtk.ui.h:21
 
398
msgid "Uploading problem information"
 
399
msgstr ""
 
400
 
 
401
#: ../bin/apport-cli.py:295
 
402
msgid ""
 
403
"The collected information is being sent to the bug tracking system.\n"
 
404
"This might take a few minutes."
 
405
msgstr ""
 
406
 
 
407
#: ../bin/apport-cli.py:345
 
408
msgid "&Done"
 
409
msgstr ""
 
410
 
 
411
#: ../bin/apport-cli.py:351
 
412
msgid "none"
 
413
msgstr ""
 
414
 
 
415
#: ../bin/apport-cli.py:352
 
416
#, python-format
 
417
msgid "Selected: %s. Multiple choices:"
 
418
msgstr ""
 
419
 
 
420
#: ../bin/apport-cli.py:368
 
421
msgid "Choices:"
 
422
msgstr ""
 
423
 
 
424
#: ../bin/apport-cli.py:382
 
425
msgid "Path to file (Enter to cancel):"
 
426
msgstr ""
 
427
 
 
428
#: ../bin/apport-cli.py:387
 
429
msgid "File does not exist."
 
430
msgstr ""
 
431
 
 
432
#: ../bin/apport-cli.py:389
 
433
msgid "This is a directory."
 
434
msgstr ""
 
435
 
 
436
#: ../bin/apport-cli.py:395
 
437
msgid "To continue, you must visit the following URL:"
 
438
msgstr ""
 
439
 
 
440
#: ../bin/apport-cli.py:397
 
441
msgid ""
 
442
"You can launch a browser now, or copy this URL into a browser on another "
 
443
"computer."
 
444
msgstr ""
 
445
 
 
446
#: ../bin/apport-cli.py:399
 
447
msgid "Launch a browser now"
 
448
msgstr ""
 
449
 
 
450
#: ../bin/apport-cli.py:406
 
451
msgid "No pending crash reports. Try --help for more information."
 
452
msgstr ""
 
453
 
 
454
#: ../data/apportcheckresume.py:58
 
455
msgid ""
 
456
"This occured during a previous suspend and prevented it from resuming "
 
457
"properly."
 
458
msgstr ""
 
459
 
 
460
#: ../data/apportcheckresume.py:60
 
461
msgid ""
 
462
"This occured during a previous hibernate and prevented it from resuming "
 
463
"properly."
 
464
msgstr ""
 
465
 
 
466
#: ../data/apportcheckresume.py:65
 
467
msgid ""
 
468
"The resume processing hung very near the end and will have appeared to have "
 
469
"completed normally."
 
470
msgstr ""
 
471
 
 
472
#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:1
 
473
msgid "<big><b>Collecting problem information</b></big>"
 
474
msgstr ""
 
475
 
 
476
#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:2
 
477
msgid ""
 
478
"<big><b>Send problem report to the developers?</b></big>\n"
 
479
"\n"
 
480
"After the problem report has been sent, please fill out the form in the "
 
481
"automatically opened web browser."
 
482
msgstr ""
 
483
 
 
484
#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:5
 
485
msgid "<big><b>Uploading problem information</b></big>"
 
486
msgstr ""
 
487
 
 
488
#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:7
 
489
#, no-c-format
 
490
msgid ""
 
491
"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Sorry, the package \"%s\" failed to "
 
492
"install or upgrade.</span>"
 
493
msgstr ""
 
494
 
 
495
#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:8
 
496
msgid "Application problem"
 
497
msgstr ""
 
498
 
 
499
#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:10
 
500
#, no-c-format
 
501
msgid "Complete report (recommended; %s)"
 
502
msgstr ""
 
503
 
 
504
#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:11
 
505
msgid "Content of the report"
 
506
msgstr ""
 
507
 
 
508
#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:12
 
509
msgid ""
 
510
"If you were not doing anything confidential (entering passwords or other "
 
511
"private information), you can help to improve the application by reporting "
 
512
"the problem."
 
513
msgstr ""
 
514
 
 
515
#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:13
 
516
msgid ""
 
517
"Information is being collected that may help the developers fix the problem "
 
518
"you report."
 
519
msgstr ""
 
520
 
 
521
#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:14
 
522
msgid "Kernel problem"
 
523
msgstr ""
 
524
 
 
525
#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:15
 
526
msgid "Package problem"
 
527
msgstr ""
 
528
 
 
529
#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:17
 
530
#, no-c-format
 
531
msgid "Reduced report (slow Internet connection; %s)"
 
532
msgstr ""
 
533
 
 
534
#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:18
 
535
msgid "Restart _Program"
 
536
msgstr ""
 
537
 
 
538
#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:19
 
539
msgid ""
 
540
"The collected information is being sent to the bug tracking system. This "
 
541
"might take a few minutes."
 
542
msgstr ""
 
543
 
 
544
#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:20
 
545
msgid ""
 
546
"This will remove some large items from the report. These are very useful for "
 
547
"developers to debug the problem, but might be too big for you to upload if "
 
548
"you have a slow internet connection."
 
549
msgstr ""
 
550
 
 
551
#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:23
 
552
msgid "_Ignore future crashes of this program version"
 
553
msgstr ""
 
554
 
 
555
#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:24
 
556
msgid "_Report Problem..."
 
557
msgstr ""
 
558
 
 
559
#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:25
 
560
msgid "_Send Report"
 
561
msgstr ""
 
562
 
 
563
#: ../bin/apport-retrace.py:28
 
564
msgid "%prog [options] <apport problem report | crash ID>"
 
565
msgstr ""
 
566
 
 
567
#: ../bin/apport-retrace.py:30
 
568
msgid "Do not put the new traces into the report, but write them to stdout."
 
569
msgstr ""
 
570
 
 
571
#: ../bin/apport-retrace.py:33
 
572
msgid ""
 
573
"Start an interactive gdb session with the report's core dump (-o ignored; "
 
574
"does not rewrite report)"
 
575
msgstr ""
 
576
 
 
577
#: ../bin/apport-retrace.py:36
 
578
msgid ""
 
579
"Write modified report to given file instead of changing the original report"
 
580
msgstr ""
 
581
 
 
582
#: ../bin/apport-retrace.py:39
 
583
msgid "Remove the core dump from the report after stack trace regeneration"
 
584
msgstr ""
 
585
 
 
586
#: ../bin/apport-retrace.py:42
 
587
msgid "Override report's CoreFile"
 
588
msgstr ""
 
589
 
 
590
#: ../bin/apport-retrace.py:45
 
591
msgid "Override report's ExecutablePath"
 
592
msgstr ""
 
593
 
 
594
#: ../bin/apport-retrace.py:48
 
595
msgid "Override report's ProcMaps"
 
596
msgstr ""
 
597
 
 
598
#: ../bin/apport-retrace.py:51
 
599
msgid "Rebuild report's Package information"
 
600
msgstr ""
 
601
 
 
602
#: ../bin/apport-retrace.py:54
 
603
msgid "Report download/install progress when installing additional packages"
 
604
msgstr ""
 
605
 
 
606
#: ../bin/apport-retrace.py:57
 
607
msgid ""
 
608
"Only unpack the additionally required packages, do not configure them; purge "
 
609
"packages again after retracing"
 
610
msgstr ""
 
611
 
 
612
#: ../bin/apport-retrace.py:60
 
613
msgid ""
 
614
"Do not use packaging system when using -u and do not purge packages "
 
615
"afterwards. This should only be used for temporarily unpacked chroot "
 
616
"tarballs where it would just be a waste of time."
 
617
msgstr ""
 
618
 
 
619
#: ../bin/apport-retrace.py:63
 
620
msgid "Install an extra package (can be specified multiple times)"
 
621
msgstr ""
 
622
 
 
623
#: ../bin/apport-retrace.py:66
 
624
msgid ""
 
625
"Path to a file with the crash database authentication information. This is "
 
626
"used when specifying a crash ID to upload the retraced stack traces (only if "
 
627
"neither -g, -o, nor -s are specified)"
 
628
msgstr ""
 
629
 
 
630
#: ../bin/apport-retrace.py:69
 
631
msgid ""
 
632
"Display retraced stack traces and ask for confirmation before sending them "
 
633
"to the crash database."
 
634
msgstr ""
 
635
 
 
636
#: ../bin/apport-retrace.py:72
 
637
msgid "Path to the duplicate sqlite database (default: no duplicate checking)"
 
638
msgstr ""
 
639
 
 
640
#: ../bin/apport-retrace.py:78
 
641
msgid "incorrect number of arguments; use --help for a short help"
 
642
msgstr ""
 
643
 
 
644
#: ../bin/apport-retrace.py:82
 
645
msgid ""
 
646
"you either need to do a local operation (-s, -g, -o) or supply an "
 
647
"authentication file (--auth); see --help for a short help"
 
648
msgstr ""
 
649
 
 
650
#. translators: don't translate y/n, apport currently only checks for "y"
 
651
#: ../bin/apport-retrace.py:115
 
652
msgid "OK to send these as attachments? [y/n]"
 
653
msgstr ""
 
654
 
 
655
#: ../gtk/apport-gtk-mime.desktop.in.h:1 ../kde/apport-kde.desktop.in.h:1
 
656
#: ../gtk/apport-gtk.desktop.in.h:1 ../kde/apport-kde-mime.desktop.in.h:1
 
657
msgid "Report a malfunction to the developers"
 
658
msgstr ""
 
659
 
 
660
#: ../gtk/apport-gtk-mime.desktop.in.h:2 ../kde/apport-kde.desktop.in.h:2
 
661
#: ../gtk/apport-gtk.desktop.in.h:2 ../kde/apport-kde-mime.desktop.in.h:2
 
662
msgid "Report a problem..."
 
663
msgstr ""
 
664
 
 
665
#: ../bin/apport-unpack.py:23
 
666
#, python-format
 
667
msgid "Usage: %s <report> <target directory>"
 
668
msgstr ""
 
669
 
 
670
#: ../bin/apport-unpack.py:33
 
671
msgid "Destination directory exists and is not empty."
 
672
msgstr ""
 
673
 
 
674
#: ../data/kernel_oops.py:28
 
675
msgid "Your system might become unstable now and might need to be restarted."
 
676
msgstr ""
 
677
 
 
678
#: ../kde/apport-kde-mimelnk.desktop.in.h:1
 
679
msgid "Apport crash file"
 
680
msgstr ""