~ubuntu-installer/ubiquity/trunk

« back to all changes in this revision

Viewing changes to debian/real-po/bg.po

  • Committer: Didier Roche
  • Date: 2018-03-13 11:07:51 UTC
  • mfrom: (6595 ubiquity.trunk)
  • mto: This revision was merged to the branch mainline in revision 6596.
  • Revision ID: didier.roche@canonical.com-20180313110751-7hayznnh5t4m1btl
Merge upstream trunk

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
6
6
msgstr ""
7
7
"Project-Id-Version: debian-installer\n"
8
8
"Report-Msgid-Bugs-To: ubiquity@packages.debian.org\n"
9
 
"POT-Creation-Date: 2018-02-14 13:36+0100\n"
 
9
"POT-Creation-Date: 2018-03-08 17:50+0100\n"
10
10
"PO-Revision-Date: 2016-09-02 01:13+0000\n"
11
11
"Last-Translator: Atanas Kovachki <Unknown>\n"
12
12
"Language-Team: American English <>\n"
573
573
#. An action, displayed on a button or as a menu item.
574
574
#. Type: text
575
575
#. Description
576
 
#: ../ubiquity.templates:84001 ../ubiquity.templates:282001
 
576
#: ../ubiquity.templates:84001 ../ubiquity.templates:281001
577
577
msgid "Revert"
578
578
msgstr "Връщане назад"
579
579
 
1216
1216
#. Description
1217
1217
#. Type: text
1218
1218
#. Description
1219
 
#: ../ubiquity.templates:174001 ../ubiquity.templates:246001
 
1219
#: ../ubiquity.templates:174001 ../ubiquity.templates:245001
1220
1220
msgid "Welcome"
1221
1221
msgstr "Добре дошли"
1222
1222
 
1391
1391
 
1392
1392
#. Type: text
1393
1393
#. Description
1394
 
#. RELEASE is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu'
1395
1394
#: ../ubiquity.templates:201001
1396
 
msgid "Preparing to install ${RELEASE}"
1397
 
msgstr "Подготовка за инсталиране на ${RELEASE}"
 
1395
msgid "Updates and other software"
 
1396
msgstr ""
1398
1397
 
1399
1398
#. Type: text
1400
1399
#. Description
1550
1549
#. Description
1551
1550
#: ../ubiquity.templates:228001
1552
1551
msgid ""
1553
 
"Fluendo MP3 plugin includes MPEG Layer-3 audio decoding technology licensed "
1554
 
"from Fraunhofer IIS and Technicolor SA."
 
1552
"Install software for graphics, Wi-Fi hardware, and additional media playback"
1555
1553
msgstr ""
1556
 
"Fluendo MP3 plugin включва MPEG Layer-3 технология за аудио декодиране "
1557
 
"лицензирана от Fraunhofer IIS и Technicolor SA."
1558
1554
 
1559
1555
#. Type: text
1560
1556
#. Description
1561
1557
#: ../ubiquity.templates:229001
1562
 
msgid ""
1563
 
"Install third-party software for graphics and Wi-Fi hardware, MP3 and other "
1564
 
"media"
 
1558
msgid "Download updates while installing ${RELEASE}"
1565
1559
msgstr ""
1566
1560
 
1567
1561
#. Type: text
1568
1562
#. Description
1569
1563
#: ../ubiquity.templates:230001
1570
 
msgid "Download updates while installing ${RELEASE}"
 
1564
msgid "This saves time after installation."
1571
1565
msgstr ""
1572
1566
 
1573
1567
#. Type: text
1574
1568
#. Description
1575
1569
#: ../ubiquity.templates:231001
1576
 
msgid "This saves time after installation."
 
1570
msgid "Not available because there is no Internet connection."
1577
1571
msgstr ""
1578
1572
 
1579
1573
#. Type: text
1580
1574
#. Description
1581
1575
#: ../ubiquity.templates:232001
1582
 
msgid "Not available because there is no Internet connection."
1583
 
msgstr ""
1584
 
 
1585
 
#. Type: text
1586
 
#. Description
1587
 
#: ../ubiquity.templates:233001
1588
1576
#, fuzzy
1589
1577
#| msgid "Cancel the installation."
1590
1578
msgid "Minimal installation"
1592
1580
 
1593
1581
#. Type: text
1594
1582
#. Description
1595
 
#: ../ubiquity.templates:234001
 
1583
#: ../ubiquity.templates:233001
1596
1584
msgid ""
1597
1585
"This will only install a minimal desktop environment with a browser and "
1598
1586
"utilities."
1600
1588
 
1601
1589
#. Type: text
1602
1590
#. Description
1603
 
#: ../ubiquity.templates:235001
 
1591
#: ../ubiquity.templates:234001
1604
1592
msgid ""
1605
1593
"Installing third-party drivers requires turning off Secure Boot. To do this, "
1606
1594
"you need to choose a security key now, and enter it when the system restarts."
1608
1596
 
1609
1597
#. Type: text
1610
1598
#. Description
1611
 
#: ../ubiquity.templates:239001
 
1599
#: ../ubiquity.templates:238001
1612
1600
msgid "Layout:"
1613
1601
msgstr "Подредба:"
1614
1602
 
1615
1603
#. Type: text
1616
1604
#. Description
1617
 
#: ../ubiquity.templates:240001
 
1605
#: ../ubiquity.templates:239001
1618
1606
msgid "Variant:"
1619
1607
msgstr "Вариант:"
1620
1608
 
1621
1609
#. Type: text
1622
1610
#. Description
1623
 
#: ../ubiquity.templates:241001
 
1611
#: ../ubiquity.templates:240001
1624
1612
msgid "Below is an image of your current layout:"
1625
1613
msgstr "Отдолу има снимка на текущата подредба:"
1626
1614
 
1627
1615
#. Type: text
1628
1616
#. Description
1629
 
#: ../ubiquity.templates:242001
 
1617
#: ../ubiquity.templates:241001
1630
1618
msgid ""
1631
1619
"Select your location, so that the system can use appropriate display "
1632
1620
"conventions for your country, fetch updates from sites close to you, and set "
1638
1626
 
1639
1627
#. Type: text
1640
1628
#. Description
1641
 
#: ../ubiquity.templates:243001
 
1629
#: ../ubiquity.templates:242001
1642
1630
msgid "Time Zone:"
1643
1631
msgstr "Часова зона:"
1644
1632
 
1645
1633
#. Type: text
1646
1634
#. Description
1647
 
#: ../ubiquity.templates:244001
 
1635
#: ../ubiquity.templates:243001
1648
1636
msgid "Region:"
1649
1637
msgstr "Регион:"
1650
1638
 
1651
1639
#. Type: text
1652
1640
#. Description
1653
 
#: ../ubiquity.templates:245001
 
1641
#: ../ubiquity.templates:244001
1654
1642
msgid "[type here to change]"
1655
1643
msgstr "[пишете тук за промяна]"
1656
1644
 
1658
1646
#. Description
1659
1647
#. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7'
1660
1648
#. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu'
1661
 
#: ../ubiquity.templates:248001
 
1649
#: ../ubiquity.templates:247001
1662
1650
msgid "Replace ${OS} with ${DISTRO}"
1663
1651
msgstr "Замени ${OS} с ${DISTRO}"
1664
1652
 
1665
1653
#. Type: text
1666
1654
#. Description
1667
1655
#. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7'
1668
 
#: ../ubiquity.templates:248001
 
1656
#: ../ubiquity.templates:247001
1669
1657
msgid ""
1670
1658
"<span foreground=\"darkred\">Warning:</span> This will delete all of your "
1671
1659
"${OS} programs, documents, photos, music, and any other files."
1678
1666
#. Description
1679
1667
#. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu'
1680
1668
#. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7'
1681
 
#: ../ubiquity.templates:249001
 
1669
#: ../ubiquity.templates:248001
1682
1670
msgid "Install ${DISTRO} alongside ${OS}"
1683
1671
msgstr "Инсталирай ${DISTRO} заедно с ${OS}"
1684
1672
 
1690
1678
#. Description
1691
1679
#. Type: text
1692
1680
#. Description
1693
 
#: ../ubiquity.templates:249001 ../ubiquity.templates:250001
1694
 
#: ../ubiquity.templates:254001 ../ubiquity.templates:259001
 
1681
#: ../ubiquity.templates:248001 ../ubiquity.templates:249001
 
1682
#: ../ubiquity.templates:253001 ../ubiquity.templates:258001
1695
1683
msgid ""
1696
1684
"Documents, music, and other personal files will be kept. You can choose "
1697
1685
"which operating system you want each time the computer starts up."
1704
1692
#. Description
1705
1693
#. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu'
1706
1694
#. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7'
1707
 
#: ../ubiquity.templates:250001
 
1695
#: ../ubiquity.templates:249001
1708
1696
msgid "Install ${DISTRO} inside ${OS}"
1709
1697
msgstr "Инсталирай ${DISTRO} вътре в ${OS}"
1710
1698
 
1711
1699
#. Type: text
1712
1700
#. Description
1713
 
#: ../ubiquity.templates:251001
 
1701
#: ../ubiquity.templates:250001
1714
1702
msgid "Something else"
1715
1703
msgstr "Друг вариант"
1716
1704
 
1717
1705
#. Type: text
1718
1706
#. Description
1719
1707
#. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu'
1720
 
#: ../ubiquity.templates:251001
 
1708
#: ../ubiquity.templates:250001
1721
1709
msgid ""
1722
1710
"You can create or resize partitions yourself, or choose multiple partitions "
1723
1711
"for ${DISTRO}."
1728
1716
#. Type: text
1729
1717
#. Description
1730
1718
#. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10'
1731
 
#: ../ubiquity.templates:252001
 
1719
#: ../ubiquity.templates:251001
1732
1720
msgid "Erase ${CURDISTRO} and reinstall"
1733
1721
msgstr "Изтрий ${CURDISTRO} и преинсталирай"
1734
1722
 
1735
1723
#. Type: text
1736
1724
#. Description
1737
1725
#. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10'
1738
 
#: ../ubiquity.templates:252001
 
1726
#: ../ubiquity.templates:251001
1739
1727
msgid ""
1740
1728
"<span foreground=\"darkred\">Warning:</span> This will delete all your "
1741
1729
"${CURDISTRO} programs, documents, photos, music, and any other files."
1747
1735
#. Description
1748
1736
#. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10'
1749
1737
#. VER is a variable substituted into this string, and may be '11.04'
1750
 
#: ../ubiquity.templates:253001
 
1738
#: ../ubiquity.templates:252001
1751
1739
msgid "Upgrade ${CURDISTRO} to ${VER}"
1752
1740
msgstr "Актуализирай ${CURDISTRO} до ${VER}"
1753
1741
 
1755
1743
#. Description
1756
1744
#. Type: text
1757
1745
#. Description
1758
 
#: ../ubiquity.templates:253001 ../ubiquity.templates:257001
 
1746
#: ../ubiquity.templates:252001 ../ubiquity.templates:256001
1759
1747
msgid ""
1760
1748
"Documents, music, and other personal files will be kept. Installed software "
1761
1749
"will be kept where possible. System-wide settings will be cleared."
1769
1757
#. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu'
1770
1758
#. VER is a variable substituted into this string, and may be '11.04'
1771
1759
#. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10'
1772
 
#: ../ubiquity.templates:254001
 
1760
#: ../ubiquity.templates:253001
1773
1761
msgid "Install ${DISTRO} ${VER} alongside ${CURDISTRO}"
1774
1762
msgstr "Инсталирай ${DISTRO} ${VER} заедно с ${CURDISTRO}"
1775
1763
 
1779
1767
#. Type: text
1780
1768
#. Description
1781
1769
#. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu'
1782
 
#: ../ubiquity.templates:255001 ../ubiquity.templates:258001
 
1770
#: ../ubiquity.templates:254001 ../ubiquity.templates:257001
1783
1771
msgid "Erase disk and install ${DISTRO}"
1784
1772
msgstr "Изчисти диска и инсталирай ${DISTRO}"
1785
1773
 
1786
1774
#. Type: text
1787
1775
#. Description
1788
 
#: ../ubiquity.templates:255001
 
1776
#: ../ubiquity.templates:254001
1789
1777
msgid ""
1790
1778
"<span foreground=\"darkred\">Warning:</span> This will delete any files on "
1791
1779
"the disk."
1795
1783
 
1796
1784
#. Type: text
1797
1785
#. Description
1798
 
#: ../ubiquity.templates:256001
 
1786
#: ../ubiquity.templates:255001
1799
1787
msgid "Erase everything and reinstall"
1800
1788
msgstr "Изчисти всичко и преинсталирай"
1801
1789
 
1803
1791
#. Description
1804
1792
#. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7'
1805
1793
#. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10'
1806
 
#: ../ubiquity.templates:256001
 
1794
#: ../ubiquity.templates:255001
1807
1795
msgid ""
1808
1796
"<span foreground=\"darkred\">Warning:</span> This will delete all your "
1809
1797
"programs, documents, photos, music, and other files in both ${OS} and "
1815
1803
#. Type: text
1816
1804
#. Description
1817
1805
#. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10'
1818
 
#: ../ubiquity.templates:257001
 
1806
#: ../ubiquity.templates:256001
1819
1807
msgid "Reinstall ${CURDISTRO}"
1820
1808
msgstr "Преинсталирай ${CURDISTRO}"
1821
1809
 
1822
1810
#. Type: text
1823
1811
#. Description
1824
 
#: ../ubiquity.templates:258001
 
1812
#: ../ubiquity.templates:257001
1825
1813
msgid ""
1826
1814
"<span foreground=\"darkred\">Warning:</span> This will delete all your "
1827
1815
"programs, documents, photos, music, and any other files in all operating "
1834
1822
#. Type: text
1835
1823
#. Description
1836
1824
#. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu'
1837
 
#: ../ubiquity.templates:259001
 
1825
#: ../ubiquity.templates:258001
1838
1826
msgid "Install ${DISTRO} alongside them"
1839
1827
msgstr "Инсталирай ${DISTRO} заедно с тях"
1840
1828
 
1841
1829
#. Type: text
1842
1830
#. Description
1843
1831
#. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7'
1844
 
#: ../ubiquity.templates:260001
 
1832
#: ../ubiquity.templates:259001
1845
1833
msgid "This computer currently has ${OS} on it. What would you like to do?"
1846
1834
msgstr ""
1847
1835
"В момента на този компютър има инсталирана операционна система ${OS}. Какво "
1851
1839
#. Description
1852
1840
#. OS1 is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7'
1853
1841
#. OS2 is a variable substituted into this string, and may be 'Mac OS X'
1854
 
#: ../ubiquity.templates:261001
 
1842
#: ../ubiquity.templates:260001
1855
1843
msgid ""
1856
1844
"This computer currently has ${OS1} and ${OS2} on it. What would you like to "
1857
1845
"do?"
1860
1848
 
1861
1849
#. Type: text
1862
1850
#. Description
1863
 
#: ../ubiquity.templates:262001
 
1851
#: ../ubiquity.templates:261001
1864
1852
msgid ""
1865
1853
"This computer currently has multiple operating systems on it. What would you "
1866
1854
"like to do?"
1870
1858
 
1871
1859
#. Type: text
1872
1860
#. Description
1873
 
#: ../ubiquity.templates:263001
 
1861
#: ../ubiquity.templates:262001
1874
1862
msgid ""
1875
1863
"This computer currently has no detected operating systems. What would you "
1876
1864
"like to do?"
1880
1868
 
1881
1869
#. Type: text
1882
1870
#. Description
1883
 
#: ../ubiquity.templates:264001
 
1871
#: ../ubiquity.templates:263001
1884
1872
msgid "Before:"
1885
1873
msgstr "Преди:"
1886
1874
 
1887
1875
#. Type: text
1888
1876
#. Description
1889
 
#: ../ubiquity.templates:265001
 
1877
#: ../ubiquity.templates:264001
1890
1878
msgid "After:"
1891
1879
msgstr "След:"
1892
1880
 
1893
1881
#. Type: text
1894
1882
#. Description
1895
 
#: ../ubiquity.templates:266001
 
1883
#: ../ubiquity.templates:265001
1896
1884
msgid "Encrypt the new ${RELEASE} installation for security"
1897
1885
msgstr "Криптирай новото инсталиране на ${RELEASE} с цел за безопасност"
1898
1886
 
1899
1887
#. Type: text
1900
1888
#. Description
1901
 
#: ../ubiquity.templates:267001
 
1889
#: ../ubiquity.templates:266001
1902
1890
msgid "You will choose a security key in the next step."
1903
1891
msgstr "Вие ще изберете ключът за защита при следващата стъпка."
1904
1892
 
1905
1893
#. Type: text
1906
1894
#. Description
1907
 
#: ../ubiquity.templates:268001
 
1895
#: ../ubiquity.templates:267001
1908
1896
msgid "Use LVM with the new ${RELEASE} installation"
1909
1897
msgstr "Използвай LVM при новото инсталиране на ${RELEASE}"
1910
1898
 
1911
1899
#. Type: text
1912
1900
#. Description
1913
 
#: ../ubiquity.templates:269001
 
1901
#: ../ubiquity.templates:268001
1914
1902
msgid ""
1915
1903
"This will set up Logical Volume Management. It allows taking snapshots and "
1916
1904
"easier partition resizing."
1921
1909
 
1922
1910
#. Type: text
1923
1911
#. Description
1924
 
#: ../ubiquity.templates:270001
 
1912
#: ../ubiquity.templates:269001
1925
1913
msgid "Confirm the security key:"
1926
1914
msgstr "Потвърдете ключа за защита:"
1927
1915
 
1928
1916
#. Type: text
1929
1917
#. Description
1930
 
#: ../ubiquity.templates:271001
 
1918
#: ../ubiquity.templates:270001
1931
1919
msgid "Choose a security key:"
1932
1920
msgstr "Изберете ключ за защита:"
1933
1921
 
1934
1922
#. Type: text
1935
1923
#. Description
1936
 
#: ../ubiquity.templates:272001
 
1924
#: ../ubiquity.templates:271001
1937
1925
msgid ""
1938
1926
"Disk encryption protects your files in case you lose your computer. It "
1939
1927
"requires you to enter a security key each time the computer starts up."
1943
1931
 
1944
1932
#. Type: text
1945
1933
#. Description
1946
 
#: ../ubiquity.templates:273001
 
1934
#: ../ubiquity.templates:272001
1947
1935
msgid "Any files outside of ${RELEASE} will not be encrypted."
1948
1936
msgstr "Всички файлове извън ${RELEASE} няма да бъдат криптирани."
1949
1937
 
1950
1938
#. Type: text
1951
1939
#. Description
1952
 
#: ../ubiquity.templates:274001
 
1940
#: ../ubiquity.templates:273001
1953
1941
msgid ""
1954
1942
"<span foreground=\"darkred\">Warning:</span> If you lose this security key, "
1955
1943
"all data will be lost. If you need to, write down your key and keep it in a "
1961
1949
 
1962
1950
#. Type: text
1963
1951
#. Description
1964
 
#: ../ubiquity.templates:275001
 
1952
#: ../ubiquity.templates:274001
1965
1953
msgid "For more security:"
1966
1954
msgstr "За допълнителна сигурност:"
1967
1955
 
1968
1956
#. Type: text
1969
1957
#. Description
1970
 
#: ../ubiquity.templates:276001
 
1958
#: ../ubiquity.templates:275001
1971
1959
msgid "Overwrite empty disk space"
1972
1960
msgstr "Презаписване на празното пространство на диска"
1973
1961
 
1974
1962
#. Type: text
1975
1963
#. Description
1976
 
#: ../ubiquity.templates:277001
 
1964
#: ../ubiquity.templates:276001
1977
1965
msgid "The installation may take much longer."
1978
1966
msgstr "Исталирането може да отнеме доста повече време."
1979
1967
 
1980
1968
#. Type: text
1981
1969
#. description
1982
 
#: ../ubiquity.templates:278001
 
1970
#: ../ubiquity.templates:277001
1983
1971
msgid "LVM..."
1984
1972
msgstr "LVM..."
1985
1973
 
1986
1974
#. Type: text
1987
1975
#. Description
1988
 
#: ../ubiquity.templates:279001
 
1976
#: ../ubiquity.templates:278001
1989
1977
msgid "Volume groups:"
1990
1978
msgstr "Групи от томове:"
1991
1979
 
1992
1980
#. Type: text
1993
1981
#. Description
1994
 
#: ../ubiquity.templates:280001
 
1982
#: ../ubiquity.templates:279001
1995
1983
msgid "Encryption Options"
1996
1984
msgstr "Настройки на криптирането"
1997
1985
 
1998
1986
#. Type: text
1999
1987
#. Description
2000
 
#: ../ubiquity.templates:281001
 
1988
#: ../ubiquity.templates:280001
2001
1989
msgid "Physical volumes:"
2002
1990
msgstr "Физически томове:"
2003
1991
 
2004
1992
#. Type: text
2005
1993
#. Description
2006
 
#: ../ubiquity.templates:283001
 
1994
#: ../ubiquity.templates:282001
2007
1995
msgid "Encrypt this partition (LUKS)"
2008
1996
msgstr "Криптиране на този раздел (LUKS)"
2009
1997
 
2010
1998
#. Type: text
2011
1999
#. Description
2012
 
#: ../ubiquity.templates:284001
 
2000
#: ../ubiquity.templates:283001
2013
2001
msgid "MB"
2014
2002
msgstr "МБ"
2015
2003
 
2016
2004
#. Type: text
2017
2005
#. Description
2018
 
#: ../ubiquity.templates:285001
 
2006
#: ../ubiquity.templates:284001
2019
2007
msgid ""
2020
2008
"Logical Volume Management (LVM) lets ${RELEASE} treat multiple physical "
2021
2009
"volumes as a single volume."
2025
2013
 
2026
2014
#. Type: text
2027
2015
#. Description
2028
 
#: ../ubiquity.templates:286001
 
2016
#: ../ubiquity.templates:285001
2029
2017
msgid "Logical Volume Management"
2030
2018
msgstr "Управление на логически дялове"
2031
2019
 
2032
2020
#. Type: text
2033
2021
#. Description
2034
 
#: ../ubiquity.templates:287001
 
2022
#: ../ubiquity.templates:286001
2035
2023
msgid "Encryption options..."
2036
2024
msgstr "Параметри за криптиране..."
2037
2025
 
2038
2026
#. Type: text
2039
2027
#. Description
2040
 
#: ../ubiquity.templates:288001
 
2028
#: ../ubiquity.templates:287001
2041
2029
msgid "UEFI Secure Boot"
2042
2030
msgstr ""
2043
2031
 
2044
2032
#. Type: text
2045
2033
#. Description
2046
 
#: ../ubiquity.templates:289001
 
2034
#: ../ubiquity.templates:288001
2047
2035
msgid ""
2048
2036
"You have chosen to enable third-party software as part of your install, "
2049
2037
"which for this system includes hardware drivers for graphics and/or wi-fi "
2053
2041
 
2054
2042
#. Type: text
2055
2043
#. Description
2056
 
#: ../ubiquity.templates:289001
 
2044
#: ../ubiquity.templates:288001
2057
2045
msgid ""
2058
2046
"After installation completes, Ubuntu will assist you in disabling UEFI "
2059
2047
"Secure Boot. To ensure that this change is being made by you as an "
2063
2051
 
2064
2052
#. Type: text
2065
2053
#. Description
2066
 
#: ../ubiquity.templates:289001
 
2054
#: ../ubiquity.templates:288001
2067
2055
msgid ""
2068
2056
"<span foreground=\"darkred\">Warning</span>: If you choose not to install "
2069
2057
"these drivers, or if you proceed but do not confirm the password upon "
2073
2061
 
2074
2062
#. Type: password
2075
2063
#. Description
2076
 
#: ../ubiquity.templates:290001
 
2064
#: ../ubiquity.templates:289001
2077
2065
msgid "SecureBoot key for MokPW"
2078
2066
msgstr ""
2079
2067
 
2140
2128
#: ../oem-config.templates:2001
2141
2129
msgid "Removing packages"
2142
2130
msgstr "Премахване на пакети"
 
2131
 
 
2132
#~ msgid "Preparing to install ${RELEASE}"
 
2133
#~ msgstr "Подготовка за инсталиране на ${RELEASE}"
 
2134
 
 
2135
#~ msgid ""
 
2136
#~ "Fluendo MP3 plugin includes MPEG Layer-3 audio decoding technology "
 
2137
#~ "licensed from Fraunhofer IIS and Technicolor SA."
 
2138
#~ msgstr ""
 
2139
#~ "Fluendo MP3 plugin включва MPEG Layer-3 технология за аудио декодиране "
 
2140
#~ "лицензирана от Fraunhofer IIS и Technicolor SA."