8
8
"Project-Id-Version: debian-installer\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: ubiquity@packages.debian.org\n"
10
"POT-Creation-Date: 2018-02-14 13:36+0100\n"
10
"POT-Creation-Date: 2018-03-08 17:50+0100\n"
11
11
"PO-Revision-Date: 2017-09-29 16:31+0000\n"
12
12
"Last-Translator: stuartlittle <Stuartlittle1970@gmail.com>\n"
13
13
"Language-Team: Ukrainian <kde-i18n-uk@kde.org>\n"
1388
#. RELEASE is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu'
1389
1388
#: ../ubiquity.templates:201001
1390
msgid "Preparing to install ${RELEASE}"
1391
msgstr "Приготування до встановлення ${RELEASE}"
1389
msgid "Updates and other software"
1548
1547
#: ../ubiquity.templates:228001
1550
"Fluendo MP3 plugin includes MPEG Layer-3 audio decoding technology licensed "
1551
"from Fraunhofer IIS and Technicolor SA."
1553
"Втулка Fluendo MP3 використовує технологію декодування звуку MPEG Layer-3, "
1554
"ліцензовану Fraunhofer IIS і Technicolor SA."
1558
#: ../ubiquity.templates:229001
1561
1550
#| "Install third-party software for graphics and Wi-Fi hardware, Flash, MP3 "
1562
1551
#| "and other media"
1564
"Install third-party software for graphics and Wi-Fi hardware, MP3 and other "
1553
"Install software for graphics, Wi-Fi hardware, and additional media playback"
1567
1555
"Встановити програмне забезпечення для роботи апаратних засобів графіки та Wi-"
1568
1556
"Fi, відтворення Flash, MP3 та інших мультимедійних даних"
1572
#: ../ubiquity.templates:230001
1560
#: ../ubiquity.templates:229001
1573
1561
msgid "Download updates while installing ${RELEASE}"
1574
1562
msgstr "Завантажити оновлення при встановленні ${RELEASE}"
1578
#: ../ubiquity.templates:231001
1566
#: ../ubiquity.templates:230001
1579
1567
msgid "This saves time after installation."
1580
1568
msgstr "Це заощаджує час після встановлення."
1584
#: ../ubiquity.templates:232001
1572
#: ../ubiquity.templates:231001
1585
1573
msgid "Not available because there is no Internet connection."
1586
1574
msgstr "Не доступно, бо немає немає з'єднання з Інтернетом."
1590
#: ../ubiquity.templates:233001
1578
#: ../ubiquity.templates:232001
1592
1580
#| msgid "Cancel the installation."
1593
1581
msgid "Minimal installation"
1606
#: ../ubiquity.templates:235001
1594
#: ../ubiquity.templates:234001
1608
1596
"Installing third-party drivers requires turning off Secure Boot. To do this, "
1609
1597
"you need to choose a security key now, and enter it when the system restarts."
1617
#: ../ubiquity.templates:239001
1605
#: ../ubiquity.templates:238001
1618
1606
msgid "Layout:"
1619
1607
msgstr "Розкладка:"
1623
#: ../ubiquity.templates:240001
1611
#: ../ubiquity.templates:239001
1624
1612
msgid "Variant:"
1625
1613
msgstr "Варіянт:"
1629
#: ../ubiquity.templates:241001
1617
#: ../ubiquity.templates:240001
1630
1618
msgid "Below is an image of your current layout:"
1631
1619
msgstr "Нижче - зображення Вашої поточної розкладки:"
1635
#: ../ubiquity.templates:242001
1623
#: ../ubiquity.templates:241001
1637
1625
"Select your location, so that the system can use appropriate display "
1638
1626
"conventions for your country, fetch updates from sites close to you, and set "
1646
#: ../ubiquity.templates:243001
1634
#: ../ubiquity.templates:242001
1647
1635
msgid "Time Zone:"
1648
1636
msgstr "Часовий пояс:"
1652
#: ../ubiquity.templates:244001
1640
#: ../ubiquity.templates:243001
1653
1641
msgid "Region:"
1654
1642
msgstr "Регіон:"
1658
#: ../ubiquity.templates:245001
1646
#: ../ubiquity.templates:244001
1659
1647
msgid "[type here to change]"
1660
1648
msgstr "[уводьте тут для змін]"
1664
1652
#. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7'
1665
1653
#. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu'
1666
#: ../ubiquity.templates:248001
1654
#: ../ubiquity.templates:247001
1667
1655
msgid "Replace ${OS} with ${DISTRO}"
1668
1656
msgstr "Замінити ${OS} на ${DISTRO}"
1672
1660
#. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7'
1673
#: ../ubiquity.templates:248001
1661
#: ../ubiquity.templates:247001
1675
1663
"<span foreground=\"darkred\">Warning:</span> This will delete all of your "
1676
1664
"${OS} programs, documents, photos, music, and any other files."
1683
1671
#. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu'
1684
1672
#. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7'
1685
#: ../ubiquity.templates:249001
1673
#: ../ubiquity.templates:248001
1686
1674
msgid "Install ${DISTRO} alongside ${OS}"
1687
1675
msgstr "Встановити ${DISTRO} пліч-о-пліч з ${OS}"
1697
#: ../ubiquity.templates:249001 ../ubiquity.templates:250001
1698
#: ../ubiquity.templates:254001 ../ubiquity.templates:259001
1685
#: ../ubiquity.templates:248001 ../ubiquity.templates:249001
1686
#: ../ubiquity.templates:253001 ../ubiquity.templates:258001
1700
1688
"Documents, music, and other personal files will be kept. You can choose "
1701
1689
"which operating system you want each time the computer starts up."
1708
1696
#. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu'
1709
1697
#. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7'
1710
#: ../ubiquity.templates:250001
1698
#: ../ubiquity.templates:249001
1711
1699
msgid "Install ${DISTRO} inside ${OS}"
1712
1700
msgstr "Встановити ${DISTRO} у ${OS}"
1716
#: ../ubiquity.templates:251001
1704
#: ../ubiquity.templates:250001
1717
1705
msgid "Something else"
1718
1706
msgstr "Щось інше"
1722
1710
#. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu'
1723
#: ../ubiquity.templates:251001
1711
#: ../ubiquity.templates:250001
1725
1713
"You can create or resize partitions yourself, or choose multiple partitions "
1726
1714
"for ${DISTRO}."
1733
1721
#. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10'
1734
#: ../ubiquity.templates:252001
1722
#: ../ubiquity.templates:251001
1735
1723
msgid "Erase ${CURDISTRO} and reinstall"
1736
1724
msgstr "Вилучити ${CURDISTRO} та перевстановити"
1740
1728
#. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10'
1741
#: ../ubiquity.templates:252001
1729
#: ../ubiquity.templates:251001
1743
1731
"<span foreground=\"darkred\">Warning:</span> This will delete all your "
1744
1732
"${CURDISTRO} programs, documents, photos, music, and any other files."
1751
1739
#. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10'
1752
1740
#. VER is a variable substituted into this string, and may be '11.04'
1753
#: ../ubiquity.templates:253001
1741
#: ../ubiquity.templates:252001
1754
1742
msgid "Upgrade ${CURDISTRO} to ${VER}"
1755
1743
msgstr "Оновити ${CURDISTRO} до ${VER}"
1761
#: ../ubiquity.templates:253001 ../ubiquity.templates:257001
1749
#: ../ubiquity.templates:252001 ../ubiquity.templates:256001
1763
1751
"Documents, music, and other personal files will be kept. Installed software "
1764
1752
"will be kept where possible. System-wide settings will be cleared."
1772
1760
#. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu'
1773
1761
#. VER is a variable substituted into this string, and may be '11.04'
1774
1762
#. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10'
1775
#: ../ubiquity.templates:254001
1763
#: ../ubiquity.templates:253001
1776
1764
msgid "Install ${DISTRO} ${VER} alongside ${CURDISTRO}"
1777
1765
msgstr "Встановити ${DISTRO} ${VER} пліч-о-пліч з ${CURDISTRO}"
1784
1772
#. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu'
1785
#: ../ubiquity.templates:255001 ../ubiquity.templates:258001
1773
#: ../ubiquity.templates:254001 ../ubiquity.templates:257001
1786
1774
msgid "Erase disk and install ${DISTRO}"
1787
1775
msgstr "Стерти диск і встановити ${DISTRO}"
1791
#: ../ubiquity.templates:255001
1779
#: ../ubiquity.templates:254001
1793
1781
"<span foreground=\"darkred\">Warning:</span> This will delete any files on "
1807
1795
#. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7'
1808
1796
#. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10'
1809
#: ../ubiquity.templates:256001
1797
#: ../ubiquity.templates:255001
1811
1799
"<span foreground=\"darkred\">Warning:</span> This will delete all your "
1812
1800
"programs, documents, photos, music, and other files in both ${OS} and "
1821
1809
#. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10'
1822
#: ../ubiquity.templates:257001
1810
#: ../ubiquity.templates:256001
1823
1811
msgid "Reinstall ${CURDISTRO}"
1824
1812
msgstr "Перевстановити ${CURDISTRO}"
1828
#: ../ubiquity.templates:258001
1816
#: ../ubiquity.templates:257001
1830
1818
"<span foreground=\"darkred\">Warning:</span> This will delete all your "
1831
1819
"programs, documents, photos, music, and any other files in all operating "
1840
1828
#. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu'
1841
#: ../ubiquity.templates:259001
1829
#: ../ubiquity.templates:258001
1842
1830
msgid "Install ${DISTRO} alongside them"
1843
1831
msgstr "Встановити ${DISTRO} поруч з ними"
1847
1835
#. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7'
1848
#: ../ubiquity.templates:260001
1836
#: ../ubiquity.templates:259001
1849
1837
msgid "This computer currently has ${OS} on it. What would you like to do?"
1850
1838
msgstr "На Вашому комп'ютері зараз встановлено ${OS}. Що Ви бажаєте зробити?"
1854
1842
#. OS1 is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7'
1855
1843
#. OS2 is a variable substituted into this string, and may be 'Mac OS X'
1856
#: ../ubiquity.templates:261001
1844
#: ../ubiquity.templates:260001
1858
1846
"This computer currently has ${OS1} and ${OS2} on it. What would you like to "
1886
#: ../ubiquity.templates:264001
1874
#: ../ubiquity.templates:263001
1887
1875
msgid "Before:"
1892
#: ../ubiquity.templates:265001
1880
#: ../ubiquity.templates:264001
1894
1882
msgstr "Після:"
1898
#: ../ubiquity.templates:266001
1886
#: ../ubiquity.templates:265001
1899
1887
msgid "Encrypt the new ${RELEASE} installation for security"
1900
1888
msgstr "Зашифрувати встановлену ${RELEASE} для підвищення захисту"
1904
#: ../ubiquity.templates:267001
1892
#: ../ubiquity.templates:266001
1905
1893
msgid "You will choose a security key in the next step."
1906
1894
msgstr "Ключ захисту можна буде вибрати на наступному кроці."
1910
#: ../ubiquity.templates:268001
1898
#: ../ubiquity.templates:267001
1911
1899
msgid "Use LVM with the new ${RELEASE} installation"
1912
1900
msgstr "Використовувати LVM для встановленої ${RELEASE}"
1916
#: ../ubiquity.templates:269001
1904
#: ../ubiquity.templates:268001
1918
1906
"This will set up Logical Volume Management. It allows taking snapshots and "
1919
1907
"easier partition resizing."
1927
#: ../ubiquity.templates:270001
1915
#: ../ubiquity.templates:269001
1928
1916
msgid "Confirm the security key:"
1929
1917
msgstr "Підтвердіть ключ захисту:"
1933
#: ../ubiquity.templates:271001
1921
#: ../ubiquity.templates:270001
1934
1922
msgid "Choose a security key:"
1935
1923
msgstr "Виберіть ключ захисту:"
1939
#: ../ubiquity.templates:272001
1927
#: ../ubiquity.templates:271001
1941
1929
"Disk encryption protects your files in case you lose your computer. It "
1942
1930
"requires you to enter a security key each time the computer starts up."
1950
#: ../ubiquity.templates:273001
1938
#: ../ubiquity.templates:272001
1951
1939
msgid "Any files outside of ${RELEASE} will not be encrypted."
1952
1940
msgstr "Усі файли поза межами розділу ${RELEASE} не буде зашифровано."
1956
#: ../ubiquity.templates:274001
1944
#: ../ubiquity.templates:273001
1958
1946
"<span foreground=\"darkred\">Warning:</span> If you lose this security key, "
1959
1947
"all data will be lost. If you need to, write down your key and keep it in a "
1968
#: ../ubiquity.templates:275001
1956
#: ../ubiquity.templates:274001
1969
1957
msgid "For more security:"
1970
1958
msgstr "Для більшого захисту:"
1974
#: ../ubiquity.templates:276001
1962
#: ../ubiquity.templates:275001
1975
1963
msgid "Overwrite empty disk space"
1976
1964
msgstr "Перезаписати вільне місце на диску"
1980
#: ../ubiquity.templates:277001
1968
#: ../ubiquity.templates:276001
1981
1969
msgid "The installation may take much longer."
1982
1970
msgstr "Встановлення може тривати значно довше."
1986
#: ../ubiquity.templates:278001
1974
#: ../ubiquity.templates:277001
1992
#: ../ubiquity.templates:279001
1980
#: ../ubiquity.templates:278001
1993
1981
msgid "Volume groups:"
1994
1982
msgstr "Групи томів:"
1998
#: ../ubiquity.templates:280001
1986
#: ../ubiquity.templates:279001
1999
1987
msgid "Encryption Options"
2000
1988
msgstr "Параметри шифрування"
2004
#: ../ubiquity.templates:281001
1992
#: ../ubiquity.templates:280001
2005
1993
msgid "Physical volumes:"
2006
1994
msgstr "Фізичні томи:"
2010
#: ../ubiquity.templates:283001
1998
#: ../ubiquity.templates:282001
2011
1999
msgid "Encrypt this partition (LUKS)"
2012
2000
msgstr "Зашифрувати цей розділ (LUKS)"
2016
#: ../ubiquity.templates:284001
2004
#: ../ubiquity.templates:283001
2022
#: ../ubiquity.templates:285001
2010
#: ../ubiquity.templates:284001
2024
2012
"Logical Volume Management (LVM) lets ${RELEASE} treat multiple physical "
2025
2013
"volumes as a single volume."
2032
#: ../ubiquity.templates:286001
2020
#: ../ubiquity.templates:285001
2033
2021
msgid "Logical Volume Management"
2034
2022
msgstr "Керування логічними томами (LVM)"
2038
#: ../ubiquity.templates:287001
2026
#: ../ubiquity.templates:286001
2039
2027
msgid "Encryption options..."
2040
2028
msgstr "Параметри шифрування…"
2044
#: ../ubiquity.templates:288001
2032
#: ../ubiquity.templates:287001
2045
2033
msgid "UEFI Secure Boot"
2046
2034
msgstr "UEFI Secure Boot"
2050
#: ../ubiquity.templates:289001
2038
#: ../ubiquity.templates:288001
2052
2040
"You have chosen to enable third-party software as part of your install, "
2053
2041
"which for this system includes hardware drivers for graphics and/or wi-fi "
2065
#: ../ubiquity.templates:289001
2053
#: ../ubiquity.templates:288001
2067
2055
"After installation completes, Ubuntu will assist you in disabling UEFI "
2068
2056
"Secure Boot. To ensure that this change is being made by you as an "
2079
#: ../ubiquity.templates:289001
2067
#: ../ubiquity.templates:288001
2081
2069
"<span foreground=\"darkred\">Warning</span>: If you choose not to install "
2082
2070
"these drivers, or if you proceed but do not confirm the password upon "
2158
2146
#: ../oem-config.templates:2001
2159
2147
msgid "Removing packages"
2160
2148
msgstr "Вилучення пакунків"
2150
#~ msgid "Preparing to install ${RELEASE}"
2151
#~ msgstr "Приготування до встановлення ${RELEASE}"
2154
#~ "Fluendo MP3 plugin includes MPEG Layer-3 audio decoding technology "
2155
#~ "licensed from Fraunhofer IIS and Technicolor SA."
2157
#~ "Втулка Fluendo MP3 використовує технологію декодування звуку MPEG "
2158
#~ "Layer-3, ліцензовану Fraunhofer IIS і Technicolor SA."