~ubuntu-installer/ubiquity/trunk

« back to all changes in this revision

Viewing changes to debian/real-po/uk.po

  • Committer: Didier Roche
  • Date: 2018-03-13 11:07:51 UTC
  • mfrom: (6595 ubiquity.trunk)
  • mto: This revision was merged to the branch mainline in revision 6596.
  • Revision ID: didier.roche@canonical.com-20180313110751-7hayznnh5t4m1btl
Merge upstream trunk

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
7
7
msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version: debian-installer\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: ubiquity@packages.debian.org\n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2018-02-14 13:36+0100\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2018-03-08 17:50+0100\n"
11
11
"PO-Revision-Date: 2017-09-29 16:31+0000\n"
12
12
"Last-Translator: stuartlittle <Stuartlittle1970@gmail.com>\n"
13
13
"Language-Team: Ukrainian <kde-i18n-uk@kde.org>\n"
568
568
#. An action, displayed on a button or as a menu item.
569
569
#. Type: text
570
570
#. Description
571
 
#: ../ubiquity.templates:84001 ../ubiquity.templates:282001
 
571
#: ../ubiquity.templates:84001 ../ubiquity.templates:281001
572
572
msgid "Revert"
573
573
msgstr "Повернути"
574
574
 
1209
1209
#. Description
1210
1210
#. Type: text
1211
1211
#. Description
1212
 
#: ../ubiquity.templates:174001 ../ubiquity.templates:246001
 
1212
#: ../ubiquity.templates:174001 ../ubiquity.templates:245001
1213
1213
msgid "Welcome"
1214
1214
msgstr "Ласкаво просимо!"
1215
1215
 
1385
1385
 
1386
1386
#. Type: text
1387
1387
#. Description
1388
 
#. RELEASE is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu'
1389
1388
#: ../ubiquity.templates:201001
1390
 
msgid "Preparing to install ${RELEASE}"
1391
 
msgstr "Приготування до встановлення ${RELEASE}"
 
1389
msgid "Updates and other software"
 
1390
msgstr ""
1392
1391
 
1393
1392
#. Type: text
1394
1393
#. Description
1546
1545
#. Type: text
1547
1546
#. Description
1548
1547
#: ../ubiquity.templates:228001
1549
 
msgid ""
1550
 
"Fluendo MP3 plugin includes MPEG Layer-3 audio decoding technology licensed "
1551
 
"from Fraunhofer IIS and Technicolor SA."
1552
 
msgstr ""
1553
 
"Втулка Fluendo MP3 використовує технологію декодування звуку MPEG Layer-3, "
1554
 
"ліцензовану Fraunhofer IIS і Technicolor SA."
1555
 
 
1556
 
#. Type: text
1557
 
#. Description
1558
 
#: ../ubiquity.templates:229001
1559
1548
#, fuzzy
1560
1549
#| msgid ""
1561
1550
#| "Install third-party software for graphics and Wi-Fi hardware, Flash, MP3 "
1562
1551
#| "and other media"
1563
1552
msgid ""
1564
 
"Install third-party software for graphics and Wi-Fi hardware, MP3 and other "
1565
 
"media"
 
1553
"Install software for graphics, Wi-Fi hardware, and additional media playback"
1566
1554
msgstr ""
1567
1555
"Встановити програмне забезпечення для роботи апаратних засобів графіки та Wi-"
1568
1556
"Fi, відтворення Flash, MP3 та інших мультимедійних даних"
1569
1557
 
1570
1558
#. Type: text
1571
1559
#. Description
1572
 
#: ../ubiquity.templates:230001
 
1560
#: ../ubiquity.templates:229001
1573
1561
msgid "Download updates while installing ${RELEASE}"
1574
1562
msgstr "Завантажити оновлення при встановленні ${RELEASE}"
1575
1563
 
1576
1564
#. Type: text
1577
1565
#. Description
1578
 
#: ../ubiquity.templates:231001
 
1566
#: ../ubiquity.templates:230001
1579
1567
msgid "This saves time after installation."
1580
1568
msgstr "Це заощаджує час після встановлення."
1581
1569
 
1582
1570
#. Type: text
1583
1571
#. Description
1584
 
#: ../ubiquity.templates:232001
 
1572
#: ../ubiquity.templates:231001
1585
1573
msgid "Not available because there is no Internet connection."
1586
1574
msgstr "Не доступно, бо немає немає з'єднання з Інтернетом."
1587
1575
 
1588
1576
#. Type: text
1589
1577
#. Description
1590
 
#: ../ubiquity.templates:233001
 
1578
#: ../ubiquity.templates:232001
1591
1579
#, fuzzy
1592
1580
#| msgid "Cancel the installation."
1593
1581
msgid "Minimal installation"
1595
1583
 
1596
1584
#. Type: text
1597
1585
#. Description
1598
 
#: ../ubiquity.templates:234001
 
1586
#: ../ubiquity.templates:233001
1599
1587
msgid ""
1600
1588
"This will only install a minimal desktop environment with a browser and "
1601
1589
"utilities."
1603
1591
 
1604
1592
#. Type: text
1605
1593
#. Description
1606
 
#: ../ubiquity.templates:235001
 
1594
#: ../ubiquity.templates:234001
1607
1595
msgid ""
1608
1596
"Installing third-party drivers requires turning off Secure Boot. To do this, "
1609
1597
"you need to choose a security key now, and enter it when the system restarts."
1614
1602
 
1615
1603
#. Type: text
1616
1604
#. Description
1617
 
#: ../ubiquity.templates:239001
 
1605
#: ../ubiquity.templates:238001
1618
1606
msgid "Layout:"
1619
1607
msgstr "Розкладка:"
1620
1608
 
1621
1609
#. Type: text
1622
1610
#. Description
1623
 
#: ../ubiquity.templates:240001
 
1611
#: ../ubiquity.templates:239001
1624
1612
msgid "Variant:"
1625
1613
msgstr "Варіянт:"
1626
1614
 
1627
1615
#. Type: text
1628
1616
#. Description
1629
 
#: ../ubiquity.templates:241001
 
1617
#: ../ubiquity.templates:240001
1630
1618
msgid "Below is an image of your current layout:"
1631
1619
msgstr "Нижче - зображення Вашої поточної розкладки:"
1632
1620
 
1633
1621
#. Type: text
1634
1622
#. Description
1635
 
#: ../ubiquity.templates:242001
 
1623
#: ../ubiquity.templates:241001
1636
1624
msgid ""
1637
1625
"Select your location, so that the system can use appropriate display "
1638
1626
"conventions for your country, fetch updates from sites close to you, and set "
1643
1631
 
1644
1632
#. Type: text
1645
1633
#. Description
1646
 
#: ../ubiquity.templates:243001
 
1634
#: ../ubiquity.templates:242001
1647
1635
msgid "Time Zone:"
1648
1636
msgstr "Часовий пояс:"
1649
1637
 
1650
1638
#. Type: text
1651
1639
#. Description
1652
 
#: ../ubiquity.templates:244001
 
1640
#: ../ubiquity.templates:243001
1653
1641
msgid "Region:"
1654
1642
msgstr "Регіон:"
1655
1643
 
1656
1644
#. Type: text
1657
1645
#. Description
1658
 
#: ../ubiquity.templates:245001
 
1646
#: ../ubiquity.templates:244001
1659
1647
msgid "[type here to change]"
1660
1648
msgstr "[уводьте тут для змін]"
1661
1649
 
1663
1651
#. Description
1664
1652
#. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7'
1665
1653
#. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu'
1666
 
#: ../ubiquity.templates:248001
 
1654
#: ../ubiquity.templates:247001
1667
1655
msgid "Replace ${OS} with ${DISTRO}"
1668
1656
msgstr "Замінити ${OS} на ${DISTRO}"
1669
1657
 
1670
1658
#. Type: text
1671
1659
#. Description
1672
1660
#. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7'
1673
 
#: ../ubiquity.templates:248001
 
1661
#: ../ubiquity.templates:247001
1674
1662
msgid ""
1675
1663
"<span foreground=\"darkred\">Warning:</span> This will delete all of your "
1676
1664
"${OS} programs, documents, photos, music, and any other files."
1682
1670
#. Description
1683
1671
#. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu'
1684
1672
#. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7'
1685
 
#: ../ubiquity.templates:249001
 
1673
#: ../ubiquity.templates:248001
1686
1674
msgid "Install ${DISTRO} alongside ${OS}"
1687
1675
msgstr "Встановити ${DISTRO} пліч-о-пліч з ${OS}"
1688
1676
 
1694
1682
#. Description
1695
1683
#. Type: text
1696
1684
#. Description
1697
 
#: ../ubiquity.templates:249001 ../ubiquity.templates:250001
1698
 
#: ../ubiquity.templates:254001 ../ubiquity.templates:259001
 
1685
#: ../ubiquity.templates:248001 ../ubiquity.templates:249001
 
1686
#: ../ubiquity.templates:253001 ../ubiquity.templates:258001
1699
1687
msgid ""
1700
1688
"Documents, music, and other personal files will be kept. You can choose "
1701
1689
"which operating system you want each time the computer starts up."
1707
1695
#. Description
1708
1696
#. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu'
1709
1697
#. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7'
1710
 
#: ../ubiquity.templates:250001
 
1698
#: ../ubiquity.templates:249001
1711
1699
msgid "Install ${DISTRO} inside ${OS}"
1712
1700
msgstr "Встановити ${DISTRO} у ${OS}"
1713
1701
 
1714
1702
#. Type: text
1715
1703
#. Description
1716
 
#: ../ubiquity.templates:251001
 
1704
#: ../ubiquity.templates:250001
1717
1705
msgid "Something else"
1718
1706
msgstr "Щось інше"
1719
1707
 
1720
1708
#. Type: text
1721
1709
#. Description
1722
1710
#. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu'
1723
 
#: ../ubiquity.templates:251001
 
1711
#: ../ubiquity.templates:250001
1724
1712
msgid ""
1725
1713
"You can create or resize partitions yourself, or choose multiple partitions "
1726
1714
"for ${DISTRO}."
1731
1719
#. Type: text
1732
1720
#. Description
1733
1721
#. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10'
1734
 
#: ../ubiquity.templates:252001
 
1722
#: ../ubiquity.templates:251001
1735
1723
msgid "Erase ${CURDISTRO} and reinstall"
1736
1724
msgstr "Вилучити ${CURDISTRO} та перевстановити"
1737
1725
 
1738
1726
#. Type: text
1739
1727
#. Description
1740
1728
#. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10'
1741
 
#: ../ubiquity.templates:252001
 
1729
#: ../ubiquity.templates:251001
1742
1730
msgid ""
1743
1731
"<span foreground=\"darkred\">Warning:</span> This will delete all your "
1744
1732
"${CURDISTRO} programs, documents, photos, music, and any other files."
1750
1738
#. Description
1751
1739
#. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10'
1752
1740
#. VER is a variable substituted into this string, and may be '11.04'
1753
 
#: ../ubiquity.templates:253001
 
1741
#: ../ubiquity.templates:252001
1754
1742
msgid "Upgrade ${CURDISTRO} to ${VER}"
1755
1743
msgstr "Оновити ${CURDISTRO} до ${VER}"
1756
1744
 
1758
1746
#. Description
1759
1747
#. Type: text
1760
1748
#. Description
1761
 
#: ../ubiquity.templates:253001 ../ubiquity.templates:257001
 
1749
#: ../ubiquity.templates:252001 ../ubiquity.templates:256001
1762
1750
msgid ""
1763
1751
"Documents, music, and other personal files will be kept. Installed software "
1764
1752
"will be kept where possible. System-wide settings will be cleared."
1772
1760
#. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu'
1773
1761
#. VER is a variable substituted into this string, and may be '11.04'
1774
1762
#. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10'
1775
 
#: ../ubiquity.templates:254001
 
1763
#: ../ubiquity.templates:253001
1776
1764
msgid "Install ${DISTRO} ${VER} alongside ${CURDISTRO}"
1777
1765
msgstr "Встановити ${DISTRO} ${VER} пліч-о-пліч з ${CURDISTRO}"
1778
1766
 
1782
1770
#. Type: text
1783
1771
#. Description
1784
1772
#. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu'
1785
 
#: ../ubiquity.templates:255001 ../ubiquity.templates:258001
 
1773
#: ../ubiquity.templates:254001 ../ubiquity.templates:257001
1786
1774
msgid "Erase disk and install ${DISTRO}"
1787
1775
msgstr "Стерти диск і встановити ${DISTRO}"
1788
1776
 
1789
1777
#. Type: text
1790
1778
#. Description
1791
 
#: ../ubiquity.templates:255001
 
1779
#: ../ubiquity.templates:254001
1792
1780
msgid ""
1793
1781
"<span foreground=\"darkred\">Warning:</span> This will delete any files on "
1794
1782
"the disk."
1798
1786
 
1799
1787
#. Type: text
1800
1788
#. Description
1801
 
#: ../ubiquity.templates:256001
 
1789
#: ../ubiquity.templates:255001
1802
1790
msgid "Erase everything and reinstall"
1803
1791
msgstr "Стерти все й перевстановити"
1804
1792
 
1806
1794
#. Description
1807
1795
#. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7'
1808
1796
#. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10'
1809
 
#: ../ubiquity.templates:256001
 
1797
#: ../ubiquity.templates:255001
1810
1798
msgid ""
1811
1799
"<span foreground=\"darkred\">Warning:</span> This will delete all your "
1812
1800
"programs, documents, photos, music, and other files in both ${OS} and "
1819
1807
#. Type: text
1820
1808
#. Description
1821
1809
#. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10'
1822
 
#: ../ubiquity.templates:257001
 
1810
#: ../ubiquity.templates:256001
1823
1811
msgid "Reinstall ${CURDISTRO}"
1824
1812
msgstr "Перевстановити ${CURDISTRO}"
1825
1813
 
1826
1814
#. Type: text
1827
1815
#. Description
1828
 
#: ../ubiquity.templates:258001
 
1816
#: ../ubiquity.templates:257001
1829
1817
msgid ""
1830
1818
"<span foreground=\"darkred\">Warning:</span> This will delete all your "
1831
1819
"programs, documents, photos, music, and any other files in all operating "
1838
1826
#. Type: text
1839
1827
#. Description
1840
1828
#. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu'
1841
 
#: ../ubiquity.templates:259001
 
1829
#: ../ubiquity.templates:258001
1842
1830
msgid "Install ${DISTRO} alongside them"
1843
1831
msgstr "Встановити ${DISTRO} поруч з ними"
1844
1832
 
1845
1833
#. Type: text
1846
1834
#. Description
1847
1835
#. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7'
1848
 
#: ../ubiquity.templates:260001
 
1836
#: ../ubiquity.templates:259001
1849
1837
msgid "This computer currently has ${OS} on it. What would you like to do?"
1850
1838
msgstr "На Вашому комп'ютері зараз встановлено ${OS}. Що Ви бажаєте зробити?"
1851
1839
 
1853
1841
#. Description
1854
1842
#. OS1 is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7'
1855
1843
#. OS2 is a variable substituted into this string, and may be 'Mac OS X'
1856
 
#: ../ubiquity.templates:261001
 
1844
#: ../ubiquity.templates:260001
1857
1845
msgid ""
1858
1846
"This computer currently has ${OS1} and ${OS2} on it. What would you like to "
1859
1847
"do?"
1863
1851
 
1864
1852
#. Type: text
1865
1853
#. Description
1866
 
#: ../ubiquity.templates:262001
 
1854
#: ../ubiquity.templates:261001
1867
1855
msgid ""
1868
1856
"This computer currently has multiple operating systems on it. What would you "
1869
1857
"like to do?"
1873
1861
 
1874
1862
#. Type: text
1875
1863
#. Description
1876
 
#: ../ubiquity.templates:263001
 
1864
#: ../ubiquity.templates:262001
1877
1865
msgid ""
1878
1866
"This computer currently has no detected operating systems. What would you "
1879
1867
"like to do?"
1883
1871
 
1884
1872
#. Type: text
1885
1873
#. Description
1886
 
#: ../ubiquity.templates:264001
 
1874
#: ../ubiquity.templates:263001
1887
1875
msgid "Before:"
1888
1876
msgstr "До:"
1889
1877
 
1890
1878
#. Type: text
1891
1879
#. Description
1892
 
#: ../ubiquity.templates:265001
 
1880
#: ../ubiquity.templates:264001
1893
1881
msgid "After:"
1894
1882
msgstr "Після:"
1895
1883
 
1896
1884
#. Type: text
1897
1885
#. Description
1898
 
#: ../ubiquity.templates:266001
 
1886
#: ../ubiquity.templates:265001
1899
1887
msgid "Encrypt the new ${RELEASE} installation for security"
1900
1888
msgstr "Зашифрувати встановлену ${RELEASE} для підвищення захисту"
1901
1889
 
1902
1890
#. Type: text
1903
1891
#. Description
1904
 
#: ../ubiquity.templates:267001
 
1892
#: ../ubiquity.templates:266001
1905
1893
msgid "You will choose a security key in the next step."
1906
1894
msgstr "Ключ захисту можна буде вибрати на наступному кроці."
1907
1895
 
1908
1896
#. Type: text
1909
1897
#. Description
1910
 
#: ../ubiquity.templates:268001
 
1898
#: ../ubiquity.templates:267001
1911
1899
msgid "Use LVM with the new ${RELEASE} installation"
1912
1900
msgstr "Використовувати LVM для встановленої ${RELEASE}"
1913
1901
 
1914
1902
#. Type: text
1915
1903
#. Description
1916
 
#: ../ubiquity.templates:269001
 
1904
#: ../ubiquity.templates:268001
1917
1905
msgid ""
1918
1906
"This will set up Logical Volume Management. It allows taking snapshots and "
1919
1907
"easier partition resizing."
1924
1912
 
1925
1913
#. Type: text
1926
1914
#. Description
1927
 
#: ../ubiquity.templates:270001
 
1915
#: ../ubiquity.templates:269001
1928
1916
msgid "Confirm the security key:"
1929
1917
msgstr "Підтвердіть ключ захисту:"
1930
1918
 
1931
1919
#. Type: text
1932
1920
#. Description
1933
 
#: ../ubiquity.templates:271001
 
1921
#: ../ubiquity.templates:270001
1934
1922
msgid "Choose a security key:"
1935
1923
msgstr "Виберіть ключ захисту:"
1936
1924
 
1937
1925
#. Type: text
1938
1926
#. Description
1939
 
#: ../ubiquity.templates:272001
 
1927
#: ../ubiquity.templates:271001
1940
1928
msgid ""
1941
1929
"Disk encryption protects your files in case you lose your computer. It "
1942
1930
"requires you to enter a security key each time the computer starts up."
1947
1935
 
1948
1936
#. Type: text
1949
1937
#. Description
1950
 
#: ../ubiquity.templates:273001
 
1938
#: ../ubiquity.templates:272001
1951
1939
msgid "Any files outside of ${RELEASE} will not be encrypted."
1952
1940
msgstr "Усі файли поза межами розділу ${RELEASE} не буде зашифровано."
1953
1941
 
1954
1942
#. Type: text
1955
1943
#. Description
1956
 
#: ../ubiquity.templates:274001
 
1944
#: ../ubiquity.templates:273001
1957
1945
msgid ""
1958
1946
"<span foreground=\"darkred\">Warning:</span> If you lose this security key, "
1959
1947
"all data will be lost. If you need to, write down your key and keep it in a "
1965
1953
 
1966
1954
#. Type: text
1967
1955
#. Description
1968
 
#: ../ubiquity.templates:275001
 
1956
#: ../ubiquity.templates:274001
1969
1957
msgid "For more security:"
1970
1958
msgstr "Для більшого захисту:"
1971
1959
 
1972
1960
#. Type: text
1973
1961
#. Description
1974
 
#: ../ubiquity.templates:276001
 
1962
#: ../ubiquity.templates:275001
1975
1963
msgid "Overwrite empty disk space"
1976
1964
msgstr "Перезаписати вільне місце на диску"
1977
1965
 
1978
1966
#. Type: text
1979
1967
#. Description
1980
 
#: ../ubiquity.templates:277001
 
1968
#: ../ubiquity.templates:276001
1981
1969
msgid "The installation may take much longer."
1982
1970
msgstr "Встановлення може тривати значно довше."
1983
1971
 
1984
1972
#. Type: text
1985
1973
#. description
1986
 
#: ../ubiquity.templates:278001
 
1974
#: ../ubiquity.templates:277001
1987
1975
msgid "LVM..."
1988
1976
msgstr "LVM…"
1989
1977
 
1990
1978
#. Type: text
1991
1979
#. Description
1992
 
#: ../ubiquity.templates:279001
 
1980
#: ../ubiquity.templates:278001
1993
1981
msgid "Volume groups:"
1994
1982
msgstr "Групи томів:"
1995
1983
 
1996
1984
#. Type: text
1997
1985
#. Description
1998
 
#: ../ubiquity.templates:280001
 
1986
#: ../ubiquity.templates:279001
1999
1987
msgid "Encryption Options"
2000
1988
msgstr "Параметри шифрування"
2001
1989
 
2002
1990
#. Type: text
2003
1991
#. Description
2004
 
#: ../ubiquity.templates:281001
 
1992
#: ../ubiquity.templates:280001
2005
1993
msgid "Physical volumes:"
2006
1994
msgstr "Фізичні томи:"
2007
1995
 
2008
1996
#. Type: text
2009
1997
#. Description
2010
 
#: ../ubiquity.templates:283001
 
1998
#: ../ubiquity.templates:282001
2011
1999
msgid "Encrypt this partition (LUKS)"
2012
2000
msgstr "Зашифрувати цей розділ (LUKS)"
2013
2001
 
2014
2002
#. Type: text
2015
2003
#. Description
2016
 
#: ../ubiquity.templates:284001
 
2004
#: ../ubiquity.templates:283001
2017
2005
msgid "MB"
2018
2006
msgstr "МБ"
2019
2007
 
2020
2008
#. Type: text
2021
2009
#. Description
2022
 
#: ../ubiquity.templates:285001
 
2010
#: ../ubiquity.templates:284001
2023
2011
msgid ""
2024
2012
"Logical Volume Management (LVM) lets ${RELEASE} treat multiple physical "
2025
2013
"volumes as a single volume."
2029
2017
 
2030
2018
#. Type: text
2031
2019
#. Description
2032
 
#: ../ubiquity.templates:286001
 
2020
#: ../ubiquity.templates:285001
2033
2021
msgid "Logical Volume Management"
2034
2022
msgstr "Керування логічними томами (LVM)"
2035
2023
 
2036
2024
#. Type: text
2037
2025
#. Description
2038
 
#: ../ubiquity.templates:287001
 
2026
#: ../ubiquity.templates:286001
2039
2027
msgid "Encryption options..."
2040
2028
msgstr "Параметри шифрування…"
2041
2029
 
2042
2030
#. Type: text
2043
2031
#. Description
2044
 
#: ../ubiquity.templates:288001
 
2032
#: ../ubiquity.templates:287001
2045
2033
msgid "UEFI Secure Boot"
2046
2034
msgstr "UEFI Secure Boot"
2047
2035
 
2048
2036
#. Type: text
2049
2037
#. Description
2050
 
#: ../ubiquity.templates:289001
 
2038
#: ../ubiquity.templates:288001
2051
2039
msgid ""
2052
2040
"You have chosen to enable third-party software as part of your install, "
2053
2041
"which for this system includes hardware drivers for graphics and/or wi-fi "
2062
2050
 
2063
2051
#. Type: text
2064
2052
#. Description
2065
 
#: ../ubiquity.templates:289001
 
2053
#: ../ubiquity.templates:288001
2066
2054
msgid ""
2067
2055
"After installation completes, Ubuntu will assist you in disabling UEFI "
2068
2056
"Secure Boot. To ensure that this change is being made by you as an "
2076
2064
 
2077
2065
#. Type: text
2078
2066
#. Description
2079
 
#: ../ubiquity.templates:289001
 
2067
#: ../ubiquity.templates:288001
2080
2068
msgid ""
2081
2069
"<span foreground=\"darkred\">Warning</span>: If you choose not to install "
2082
2070
"these drivers, or if you proceed but do not confirm the password upon "
2091
2079
 
2092
2080
#. Type: password
2093
2081
#. Description
2094
 
#: ../ubiquity.templates:290001
 
2082
#: ../ubiquity.templates:289001
2095
2083
msgid "SecureBoot key for MokPW"
2096
2084
msgstr "Ключ SecureBoot для MokPW"
2097
2085
 
2158
2146
#: ../oem-config.templates:2001
2159
2147
msgid "Removing packages"
2160
2148
msgstr "Вилучення пакунків"
 
2149
 
 
2150
#~ msgid "Preparing to install ${RELEASE}"
 
2151
#~ msgstr "Приготування до встановлення ${RELEASE}"
 
2152
 
 
2153
#~ msgid ""
 
2154
#~ "Fluendo MP3 plugin includes MPEG Layer-3 audio decoding technology "
 
2155
#~ "licensed from Fraunhofer IIS and Technicolor SA."
 
2156
#~ msgstr ""
 
2157
#~ "Втулка Fluendo MP3 використовує технологію декодування звуку MPEG "
 
2158
#~ "Layer-3, ліцензовану Fraunhofer IIS і Technicolor SA."