8
8
"Project-Id-Version: ubiquity\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: ubiquity@packages.debian.org\n"
10
"POT-Creation-Date: 2018-02-14 13:36+0100\n"
10
"POT-Creation-Date: 2018-03-08 17:50+0100\n"
11
11
"PO-Revision-Date: 2016-09-02 01:10+0000\n"
12
12
"Last-Translator: Emiliano Malerba <emiliano.m@inwind.it>\n"
13
13
"Language-Team: Venetian <vec@li.org>\n"
1385
#. RELEASE is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu'
1386
1385
#: ../ubiquity.templates:201001
1387
msgid "Preparing to install ${RELEASE}"
1388
msgstr "Preparaxion a l'istalaxion de ${RELEASE}"
1386
msgid "Updates and other software"
1543
1542
#: ../ubiquity.templates:228001
1545
"Fluendo MP3 plugin includes MPEG Layer-3 audio decoding technology licensed "
1546
"from Fraunhofer IIS and Technicolor SA."
1544
"Install software for graphics, Wi-Fi hardware, and additional media playback"
1548
"El plugin MP3 de Fluendo include tecnologia de decodifica audio MPEG Layer-3 "
1549
"concessa in licenza da Fraunhofer IIS e Technicolor SA."
1553
1549
#: ../ubiquity.templates:229001
1555
"Install third-party software for graphics and Wi-Fi hardware, MP3 and other "
1550
msgid "Download updates while installing ${RELEASE}"
1561
1555
#: ../ubiquity.templates:230001
1562
msgid "Download updates while installing ${RELEASE}"
1556
msgid "This saves time after installation."
1567
1561
#: ../ubiquity.templates:231001
1568
msgid "This saves time after installation."
1562
msgid "Not available because there is no Internet connection."
1573
1567
#: ../ubiquity.templates:232001
1574
msgid "Not available because there is no Internet connection."
1579
#: ../ubiquity.templates:233001
1581
1569
#| msgid "Cancel the installation."
1582
1570
msgid "Minimal installation"
1595
#: ../ubiquity.templates:235001
1583
#: ../ubiquity.templates:234001
1597
1585
"Installing third-party drivers requires turning off Secure Boot. To do this, "
1598
1586
"you need to choose a security key now, and enter it when the system restarts."
1603
#: ../ubiquity.templates:239001
1591
#: ../ubiquity.templates:238001
1604
1592
msgid "Layout:"
1605
1593
msgstr "Layout:"
1609
#: ../ubiquity.templates:240001
1597
#: ../ubiquity.templates:239001
1610
1598
msgid "Variant:"
1611
1599
msgstr "Variante:"
1615
#: ../ubiquity.templates:241001
1603
#: ../ubiquity.templates:240001
1616
1604
msgid "Below is an image of your current layout:"
1617
1605
msgstr "De seguito l'è disponibile un'imagine del layout attuale:"
1621
#: ../ubiquity.templates:242001
1609
#: ../ubiquity.templates:241001
1623
1611
"Select your location, so that the system can use appropriate display "
1624
1612
"conventions for your country, fetch updates from sites close to you, and set "
1634
#: ../ubiquity.templates:243001
1622
#: ../ubiquity.templates:242001
1635
1623
msgid "Time Zone:"
1636
1624
msgstr "Fuso orario:"
1640
#: ../ubiquity.templates:244001
1628
#: ../ubiquity.templates:243001
1641
1629
msgid "Region:"
1646
#: ../ubiquity.templates:245001
1634
#: ../ubiquity.templates:244001
1647
1635
msgid "[type here to change]"
1648
1636
msgstr "[digitar qui par cambiar]"
1652
1640
#. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7'
1653
1641
#. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu'
1654
#: ../ubiquity.templates:248001
1642
#: ../ubiquity.templates:247001
1655
1643
msgid "Replace ${OS} with ${DISTRO}"
1656
1644
msgstr "Scambia ${OS} con ${DISTRO}"
1660
1648
#. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7'
1661
#: ../ubiquity.templates:248001
1649
#: ../ubiquity.templates:247001
1663
1651
"<span foreground=\"darkred\">Warning:</span> This will delete all of your "
1664
1652
"${OS} programs, documents, photos, music, and any other files."
1671
1659
#. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu'
1672
1660
#. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7'
1673
#: ../ubiquity.templates:249001
1661
#: ../ubiquity.templates:248001
1674
1662
msgid "Install ${DISTRO} alongside ${OS}"
1675
1663
msgstr "Istala ${DISTRO} de fianco a ${OS}"
1685
#: ../ubiquity.templates:249001 ../ubiquity.templates:250001
1686
#: ../ubiquity.templates:254001 ../ubiquity.templates:259001
1673
#: ../ubiquity.templates:248001 ../ubiquity.templates:249001
1674
#: ../ubiquity.templates:253001 ../ubiquity.templates:258001
1688
1676
"Documents, music, and other personal files will be kept. You can choose "
1689
1677
"which operating system you want each time the computer starts up."
1696
1684
#. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu'
1697
1685
#. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7'
1698
#: ../ubiquity.templates:250001
1686
#: ../ubiquity.templates:249001
1699
1687
msgid "Install ${DISTRO} inside ${OS}"
1700
1688
msgstr "Istala ${DISTRO} drento a ${OS}"
1704
#: ../ubiquity.templates:251001
1692
#: ../ubiquity.templates:250001
1705
1693
msgid "Something else"
1706
1694
msgstr "Qualcos'altro"
1710
1698
#. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu'
1711
#: ../ubiquity.templates:251001
1699
#: ../ubiquity.templates:250001
1713
1701
"You can create or resize partitions yourself, or choose multiple partitions "
1714
1702
"for ${DISTRO}."
1721
1709
#. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10'
1722
#: ../ubiquity.templates:252001
1710
#: ../ubiquity.templates:251001
1723
1711
msgid "Erase ${CURDISTRO} and reinstall"
1724
1712
msgstr "Scansela ${CURDISTRO} e reinstala"
1728
1716
#. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10'
1729
#: ../ubiquity.templates:252001
1717
#: ../ubiquity.templates:251001
1731
1719
"<span foreground=\"darkred\">Warning:</span> This will delete all your "
1732
1720
"${CURDISTRO} programs, documents, photos, music, and any other files."
1740
1728
#. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10'
1741
1729
#. VER is a variable substituted into this string, and may be '11.04'
1742
#: ../ubiquity.templates:253001
1730
#: ../ubiquity.templates:252001
1743
1731
msgid "Upgrade ${CURDISTRO} to ${VER}"
1744
1732
msgstr "Ajiorna ${CURDISTRO} a ${VER}"
1750
#: ../ubiquity.templates:253001 ../ubiquity.templates:257001
1738
#: ../ubiquity.templates:252001 ../ubiquity.templates:256001
1752
1740
"Documents, music, and other personal files will be kept. Installed software "
1753
1741
"will be kept where possible. System-wide settings will be cleared."
1760
1748
#. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu'
1761
1749
#. VER is a variable substituted into this string, and may be '11.04'
1762
1750
#. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10'
1763
#: ../ubiquity.templates:254001
1751
#: ../ubiquity.templates:253001
1764
1752
msgid "Install ${DISTRO} ${VER} alongside ${CURDISTRO}"
1765
1753
msgstr "Istala ${DISTRO} ${VER} de fianco a ${CURDISTRO}"
1772
1760
#. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu'
1773
#: ../ubiquity.templates:255001 ../ubiquity.templates:258001
1761
#: ../ubiquity.templates:254001 ../ubiquity.templates:257001
1774
1762
msgid "Erase disk and install ${DISTRO}"
1775
1763
msgstr "Scansela el disco e istala ${DISTRO}"
1779
#: ../ubiquity.templates:255001
1767
#: ../ubiquity.templates:254001
1781
1769
"<span foreground=\"darkred\">Warning:</span> This will delete any files on "
1795
1783
#. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7'
1796
1784
#. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10'
1797
#: ../ubiquity.templates:256001
1785
#: ../ubiquity.templates:255001
1799
1787
"<span foreground=\"darkred\">Warning:</span> This will delete all your "
1800
1788
"programs, documents, photos, music, and other files in both ${OS} and "
1809
1797
#. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10'
1810
#: ../ubiquity.templates:257001
1798
#: ../ubiquity.templates:256001
1811
1799
msgid "Reinstall ${CURDISTRO}"
1812
1800
msgstr "Reinstala ${CURDISTRO}"
1816
#: ../ubiquity.templates:258001
1804
#: ../ubiquity.templates:257001
1818
1806
"<span foreground=\"darkred\">Warning:</span> This will delete all your "
1819
1807
"programs, documents, photos, music, and any other files in all operating "
1828
1816
#. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu'
1829
#: ../ubiquity.templates:259001
1817
#: ../ubiquity.templates:258001
1830
1818
msgid "Install ${DISTRO} alongside them"
1831
1819
msgstr "Istala ${DISTRO} de fianco a"
1835
1823
#. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7'
1836
#: ../ubiquity.templates:260001
1824
#: ../ubiquity.templates:259001
1837
1825
msgid "This computer currently has ${OS} on it. What would you like to do?"
1838
1826
msgstr "Sto computer el gha istalà ${OS}. Cossa femo??"
1842
1830
#. OS1 is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7'
1843
1831
#. OS2 is a variable substituted into this string, and may be 'Mac OS X'
1844
#: ../ubiquity.templates:261001
1832
#: ../ubiquity.templates:260001
1846
1834
"This computer currently has ${OS1} and ${OS2} on it. What would you like to "
1868
#: ../ubiquity.templates:264001
1856
#: ../ubiquity.templates:263001
1869
1857
msgid "Before:"
1870
1858
msgstr "Prima:"
1874
#: ../ubiquity.templates:265001
1862
#: ../ubiquity.templates:264001
1880
#: ../ubiquity.templates:266001
1868
#: ../ubiquity.templates:265001
1881
1869
msgid "Encrypt the new ${RELEASE} installation for security"
1882
1870
msgstr "Cifra l'istalaxion de ${RELEASE} per esar più sicuri"
1886
#: ../ubiquity.templates:267001
1874
#: ../ubiquity.templates:266001
1887
1875
msgid "You will choose a security key in the next step."
1888
1876
msgstr "nel prosimo paxo verà scelta na ciave de sicuresa"
1892
#: ../ubiquity.templates:268001
1880
#: ../ubiquity.templates:267001
1893
1881
msgid "Use LVM with the new ${RELEASE} installation"
1894
1882
msgstr "Usa LVM con l'istalaxion de ${RELEASE}"
1898
#: ../ubiquity.templates:269001
1886
#: ../ubiquity.templates:268001
1900
1888
"This will set up Logical Volume Management. It allows taking snapshots and "
1901
1889
"easier partition resizing."
1908
#: ../ubiquity.templates:270001
1896
#: ../ubiquity.templates:269001
1909
1897
msgid "Confirm the security key:"
1910
1898
msgstr "Confermar la ciave de sicurexa:"
1914
#: ../ubiquity.templates:271001
1902
#: ../ubiquity.templates:270001
1915
1903
msgid "Choose a security key:"
1916
1904
msgstr "Te ghè da scegliar ne ciave de sicurexa:"
1920
#: ../ubiquity.templates:272001
1908
#: ../ubiquity.templates:271001
1922
1910
"Disk encryption protects your files in case you lose your computer. It "
1923
1911
"requires you to enter a security key each time the computer starts up."
1931
#: ../ubiquity.templates:273001
1919
#: ../ubiquity.templates:272001
1932
1920
msgid "Any files outside of ${RELEASE} will not be encrypted."
1933
1921
msgstr "I file esterni a ${RELEASE} no i sarà cifrà."
1937
#: ../ubiquity.templates:274001
1925
#: ../ubiquity.templates:273001
1939
1927
"<span foreground=\"darkred\">Warning:</span> If you lose this security key, "
1940
1928
"all data will be lost. If you need to, write down your key and keep it in a "
1949
#: ../ubiquity.templates:275001
1937
#: ../ubiquity.templates:274001
1950
1938
msgid "For more security:"
1951
1939
msgstr "Par exar più securo"
1955
#: ../ubiquity.templates:276001
1943
#: ../ubiquity.templates:275001
1956
1944
msgid "Overwrite empty disk space"
1957
1945
msgstr "Sovrascrivere el spaxio udo sul disco"
1961
#: ../ubiquity.templates:277001
1949
#: ../ubiquity.templates:276001
1962
1950
msgid "The installation may take much longer."
1963
1951
msgstr "Par l'istalaxion podaria volerghe un saco de tempo"
1967
#: ../ubiquity.templates:278001
1955
#: ../ubiquity.templates:277001
1969
1957
msgstr "LVM..."
1973
#: ../ubiquity.templates:279001
1961
#: ../ubiquity.templates:278001
1974
1962
msgid "Volume groups:"
1975
1963
msgstr "Grupo de volumi:"
1979
#: ../ubiquity.templates:280001
1967
#: ../ubiquity.templates:279001
1980
1968
msgid "Encryption Options"
1981
1969
msgstr "Opsioni de cifradura"
1985
#: ../ubiquity.templates:281001
1973
#: ../ubiquity.templates:280001
1986
1974
msgid "Physical volumes:"
1987
1975
msgstr "Volumi fisici:"
1991
#: ../ubiquity.templates:283001
1979
#: ../ubiquity.templates:282001
1992
1980
msgid "Encrypt this partition (LUKS)"
1993
1981
msgstr "Cifrar ta partixion (LUKS)"
1997
#: ../ubiquity.templates:284001
1985
#: ../ubiquity.templates:283001
2003
#: ../ubiquity.templates:285001
1991
#: ../ubiquity.templates:284001
2005
1993
"Logical Volume Management (LVM) lets ${RELEASE} treat multiple physical "
2006
1994
"volumes as a single volume."
2013
#: ../ubiquity.templates:286001
2001
#: ../ubiquity.templates:285001
2014
2002
msgid "Logical Volume Management"
2015
2003
msgstr "Logical Volume Management"
2019
#: ../ubiquity.templates:287001
2007
#: ../ubiquity.templates:286001
2020
2008
msgid "Encryption options..."
2021
2009
msgstr "Opsioni de cifradura..."
2025
#: ../ubiquity.templates:288001
2013
#: ../ubiquity.templates:287001
2026
2014
msgid "UEFI Secure Boot"
2031
#: ../ubiquity.templates:289001
2019
#: ../ubiquity.templates:288001
2033
2021
"You have chosen to enable third-party software as part of your install, "
2034
2022
"which for this system includes hardware drivers for graphics and/or wi-fi "
2041
#: ../ubiquity.templates:289001
2029
#: ../ubiquity.templates:288001
2043
2031
"After installation completes, Ubuntu will assist you in disabling UEFI "
2044
2032
"Secure Boot. To ensure that this change is being made by you as an "
2051
#: ../ubiquity.templates:289001
2039
#: ../ubiquity.templates:288001
2053
2041
"<span foreground=\"darkred\">Warning</span>: If you choose not to install "
2054
2042
"these drivers, or if you proceed but do not confirm the password upon "
2124
2112
#: ../oem-config.templates:2001
2125
2113
msgid "Removing packages"
2126
2114
msgstr "Cavando i pacheti"
2116
#~ msgid "Preparing to install ${RELEASE}"
2117
#~ msgstr "Preparaxion a l'istalaxion de ${RELEASE}"
2120
#~ "Fluendo MP3 plugin includes MPEG Layer-3 audio decoding technology "
2121
#~ "licensed from Fraunhofer IIS and Technicolor SA."
2123
#~ "El plugin MP3 de Fluendo include tecnologia de decodifica audio MPEG "
2124
#~ "Layer-3 concessa in licenza da Fraunhofer IIS e Technicolor SA."