~vcs-imports/tine20/trunk

« back to all changes in this revision

Viewing changes to tine20/Admin/translations/bg.po

  • Committer: c.weiss at metaways
  • Date: 2009-08-14 12:12:10 UTC
  • Revision ID: vcs-imports@canonical.com-20090814121210-mi0pi0o842xy7kpn
update lang templates

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
110
110
msgid "view computers list and details"
111
111
msgstr "показва листа на потребителските конта и детайли"
112
112
 
113
 
#: js/Admin.js:20 js/Users.js:483
 
113
#: js/Admin.js:20 js/Users.js:484
114
114
#, fuzzy
115
115
msgid "User"
116
116
msgid_plural "Users"
146
146
msgstr "Администратор"
147
147
 
148
148
#: js/Admin.js:284 js/Groups.js:50 js/Roles.js:47 js/Tags.js:56
149
 
#: js/Users.js:183
 
149
#: js/Users.js:181
150
150
msgid "Confirm"
151
151
msgstr "Потвърждение"
152
152
 
163
163
msgstr "селектирай всичко"
164
164
 
165
165
#: js/Admin.js:405 js/Applications.js:149 js/Groups.js:131 js/Roles.js:131
166
 
#: js/Tags.js:118 js/Users.js:222
 
166
#: js/Tags.js:118 js/Users.js:220
167
167
msgid "enter searchfilter"
168
168
msgstr "вкарай филтър за търсене"
169
169
 
176
176
msgstr "до:"
177
177
 
178
178
#: js/Admin.js:444 js/Applications.js:166 js/Groups.js:151 js/Roles.js:151
179
 
#: js/Tags.js:138 js/Users.js:238
 
179
#: js/Tags.js:138 js/Users.js:236
180
180
msgid "Search:"
181
181
msgstr "Търси:"
182
182
 
212
212
msgid "Session ID"
213
213
msgstr "ID на сесия"
214
214
 
215
 
#: js/Admin.js:560 js/UserEditDialog.js:104
 
215
#: js/Admin.js:560 js/UserEditDialog.js:116
216
216
msgid "Login Name"
217
217
msgstr "Потребителско име"
218
218
 
219
219
#: js/Admin.js:561 js/Applications.js:237 js/Groups.js:196 js/Groups.js:513
220
 
#: js/Roles.js:196 js/SambaMachineGrid.js:87 js/Tags.js:180
 
220
#: js/Roles.js:198 js/SambaMachineGrid.js:87 js/Tags.js:180
221
221
msgid "Name"
222
222
msgstr "Име"
223
223
 
253
253
msgid "settings"
254
254
msgstr "настройки"
255
255
 
256
 
#: js/Applications.js:195 js/UserEditDialog.js:91
 
256
#: js/Applications.js:195 js/UserEditDialog.js:103
257
257
msgid "disabled"
258
258
msgstr "деактивиран"
259
259
 
260
 
#: js/Applications.js:198 js/UserEditDialog.js:91
 
260
#: js/Applications.js:198 js/UserEditDialog.js:103
261
261
msgid "enabled"
262
262
msgstr "активиран"
263
263
 
278
278
msgid "Order"
279
279
msgstr "последователност"
280
280
 
281
 
#: js/Applications.js:238 js/UserEditDialog.js:85 js/Users.js:292
 
281
#: js/Applications.js:238 js/UserEditDialog.js:97 js/Users.js:290
282
282
msgid "Status"
283
283
msgstr "Статус"
284
284
 
296
296
msgstr "Изтрива група(и)..."
297
297
 
298
298
#: js/Groups.js:72 js/Groups.js:403 js/Groups.js:431 js/Roles.js:69
299
 
#: js/Roles.js:456 js/Roles.js:484 js/Tags.js:365 js/Users.js:203
 
299
#: js/Roles.js:458 js/Roles.js:486 js/Tags.js:365 js/Users.js:201
300
300
msgid "Failed"
301
301
msgstr "Неуспех"
302
302
 
324
324
msgid "No groups to display"
325
325
msgstr "Няма намерени групи"
326
326
 
327
 
#: js/Groups.js:195 js/Roles.js:195 js/SambaMachineGrid.js:80 js/Users.js:291
 
327
#: js/Groups.js:195 js/Roles.js:197 js/SambaMachineGrid.js:80 js/Users.js:289
328
328
msgid "ID"
329
329
msgstr "ID (идентификационен номер)"
330
330
 
331
 
#: js/Groups.js:197 js/Groups.js:583 js/Roles.js:197 js/Roles.js:671
 
331
#: js/Groups.js:197 js/Groups.js:583 js/Roles.js:199 js/Roles.js:673
332
332
#: js/SambaMachineGrid.js:66 js/SambaMachineGrid.js:93 js/Tags.js:181
333
 
#: js/Tags.js:554
 
333
#: js/Tags.js:502
334
334
msgid "Description"
335
335
msgstr "Описание"
336
336
 
337
 
#: js/Groups.js:364 js/Roles.js:418 js/Tags.js:320
 
337
#: js/Groups.js:364 js/Roles.js:420 js/Tags.js:320
338
338
msgid "Please wait"
339
339
msgstr "Моля изчакайте"
340
340
 
341
 
#: js/Groups.js:364 js/Roles.js:418
 
341
#: js/Groups.js:364 js/Roles.js:420
342
342
msgid "Updating Memberships"
343
343
msgstr "Актуализира членство "
344
344
 
346
346
msgid "Could not save group."
347
347
msgstr "Групата не можа да бъде съхранена"
348
348
 
349
 
#: js/Groups.js:410 js/Roles.js:463 js/Tags.js:370
 
349
#: js/Groups.js:410 js/Roles.js:465 js/Tags.js:370
350
350
msgid "Errors"
351
351
msgstr "Грешки"
352
352
 
353
 
#: js/Groups.js:410 js/Roles.js:463 js/Tags.js:370
 
353
#: js/Groups.js:410 js/Roles.js:465 js/Tags.js:370
354
354
msgid "Please fix the errors noted."
355
355
msgstr "Моля коригирайте грешките."
356
356
 
366
366
msgid "Group Name"
367
367
msgstr "Име на група"
368
368
 
369
 
#: js/Groups.js:619 js/Users.js:390
 
369
#: js/Groups.js:619 js/Users.js:388
370
370
msgid "add account"
371
371
msgstr "добави потребителско конто"
372
372
 
390
390
msgid "Deleting role(s)..."
391
391
msgstr "Изтрива роля(-и)."
392
392
 
393
 
#: js/Roles.js:69 js/Roles.js:484
 
393
#: js/Roles.js:69 js/Roles.js:486
394
394
msgid "Some error occurred while trying to delete the role."
395
395
msgstr "Настъпила е грешка при опит за изтриване на ролята."
396
396
 
406
406
msgid "delete role"
407
407
msgstr "изтрива роля"
408
408
 
409
 
#: js/Roles.js:189
 
409
#: js/Roles.js:191
410
410
msgid "Displaying roles {0} - {1} of {2}"
411
411
msgstr "Показва роли {0} - {1} от {2}"
412
412
 
413
 
#: js/Roles.js:190 js/Roles.js:241
 
413
#: js/Roles.js:192 js/Roles.js:243
414
414
msgid "No roles to display"
415
415
msgstr "Няма намерени роли"
416
416
 
417
 
#: js/Roles.js:456
 
417
#: js/Roles.js:458
418
418
msgid "Could not save role."
419
419
msgstr "Неуспешно запаметяване на роля."
420
420
 
421
 
#: js/Roles.js:476
 
421
#: js/Roles.js:478
422
422
msgid "Deleting role..."
423
423
msgstr "Изтрива роля..."
424
424
 
425
 
#: js/Roles.js:611
 
425
#: js/Roles.js:613
426
426
msgid "Role members"
427
427
msgstr "Роля на членове"
428
428
 
429
 
#: js/Roles.js:621
 
429
#: js/Roles.js:623
430
430
msgid "Members"
431
431
msgstr "Членове"
432
432
 
433
 
#: js/Roles.js:633 js/Tags.js:571
 
433
#: js/Roles.js:635 js/Tags.js:523
434
434
msgid "Rights"
435
435
msgstr "Права"
436
436
 
437
 
#: js/Roles.js:663
 
437
#: js/Roles.js:665
438
438
msgid "Role Name"
439
439
msgstr "Име на роля"
440
440
 
441
 
#: js/Roles.js:704
 
441
#: js/Roles.js:706
442
442
msgid "Loading Role..."
443
443
msgstr "Зарежда роля..."
444
444
 
445
 
#: js/Roles.js:704 js/Tags.js:592
 
445
#: js/Roles.js:706 js/Tags.js:544
446
446
msgid "Please Wait"
447
447
msgstr "Моля изчакайте"
448
448
 
449
 
#: js/Roles.js:744
 
449
#: js/Roles.js:746
450
450
msgid "Add New Role"
451
451
msgstr "Добави нова роля"
452
452
 
453
 
#: js/Roles.js:746
 
453
#: js/Roles.js:748
454
454
msgid "Edit Role \"{0}\""
455
455
msgstr "Редактира роля \"{0}\""
456
456
 
493
493
msgid "No tags to display"
494
494
msgstr "Няма намерени категории"
495
495
 
496
 
#: js/Tags.js:179 js/Tags.js:490
 
496
#: js/Tags.js:179 js/Tags.js:508
497
497
msgid "Color"
498
498
msgstr "Цвят"
499
499
 
522
522
msgid "Use"
523
523
msgstr "Употреба"
524
524
 
525
 
#: js/Tags.js:547
 
525
#: js/Tags.js:495
526
526
msgid "Tag Name"
527
527
msgstr "Име на таг"
528
528
 
529
 
#: js/Tags.js:574
 
529
#: js/Tags.js:526
530
530
msgid "Context"
531
531
msgstr "Контекст"
532
532
 
533
 
#: js/Tags.js:592
 
533
#: js/Tags.js:544
534
534
msgid "Loading Tag..."
535
535
msgstr "Зареждо таг..."
536
536
 
537
 
#: js/Tags.js:623
 
537
#: js/Tags.js:575
538
538
msgid "Add New Tag"
539
539
msgstr "Добавя нов таг"
540
540
 
541
 
#: js/Tags.js:625
 
541
#: js/Tags.js:577
542
542
msgid "Edit Tag \"{0}\""
543
543
msgstr "Обработи таг \"{0}\""
544
544
 
545
 
#: js/UserEditDialog.js:62
 
545
#: js/UserEditDialog.js:74
546
546
#, fuzzy
547
547
msgid "Account"
548
548
msgstr "Конто  ID"
549
549
 
550
 
#: js/UserEditDialog.js:78
 
550
#: js/UserEditDialog.js:90
551
551
msgid "First Name"
552
552
msgstr "Име"
553
553
 
554
 
#: js/UserEditDialog.js:94
 
554
#: js/UserEditDialog.js:106
555
555
msgid "Last Name"
556
556
msgstr "Фамилия"
557
557
 
558
 
#: js/UserEditDialog.js:100 js/Users.js:301
 
558
#: js/UserEditDialog.js:112 js/Users.js:299
559
559
msgid "Expires"
560
560
msgstr "Краен срок"
561
561
 
562
 
#: js/UserEditDialog.js:102 js/UserEditDialog.js:142 js/UserEditDialog.js:215
 
562
#: js/UserEditDialog.js:114 js/UserEditDialog.js:154 js/UserEditDialog.js:227
563
563
msgid "never"
564
564
msgstr "никога"
565
565
 
566
 
#: js/UserEditDialog.js:111 js/Users.js:298
 
566
#: js/UserEditDialog.js:123 js/Users.js:296
567
567
msgid "Last login at"
568
568
msgstr "Последно регистрирано влизане"
569
569
 
570
 
#: js/UserEditDialog.js:113 js/UserEditDialog.js:128
 
570
#: js/UserEditDialog.js:125 js/UserEditDialog.js:140
571
571
msgid "don't know"
572
572
msgstr ""
573
573
 
574
 
#: js/UserEditDialog.js:113 js/UserEditDialog.js:128 js/UserEditDialog.js:193
 
574
#: js/UserEditDialog.js:125 js/UserEditDialog.js:140 js/UserEditDialog.js:205
575
575
msgid "never logged in"
576
576
msgstr "До този момент няма регистрирано влизане."
577
577
 
578
 
#: js/UserEditDialog.js:118
 
578
#: js/UserEditDialog.js:130
579
579
msgid "Password"
580
580
msgstr "Парола"
581
581
 
582
 
#: js/UserEditDialog.js:121 js/UserEditDialog.js:135
 
582
#: js/UserEditDialog.js:133 js/UserEditDialog.js:147
583
583
msgid "no password set"
584
584
msgstr "Няма зададена парола"
585
585
 
586
 
#: js/UserEditDialog.js:126 js/Users.js:299
 
586
#: js/UserEditDialog.js:138 js/Users.js:297
587
587
msgid "Last login from"
588
588
msgstr "Последното регистрирано влизане е от"
589
589
 
590
 
#: js/UserEditDialog.js:132
 
590
#: js/UserEditDialog.js:144
591
591
msgid "Password again"
592
592
msgstr "Задай отново парола"
593
593
 
594
 
#: js/UserEditDialog.js:140
 
594
#: js/UserEditDialog.js:152
595
595
msgid "Password set"
596
596
msgstr "Задава парола"
597
597
 
598
 
#: js/UserEditDialog.js:147
 
598
#: js/UserEditDialog.js:159
599
599
msgid "Primary group"
600
600
msgstr "Основна група"
601
601
 
602
 
#: js/UserEditDialog.js:155
 
602
#: js/UserEditDialog.js:167
603
603
msgid "Emailaddress"
604
604
msgstr "Имейл адрес"
605
605
 
606
 
#: js/UserEditDialog.js:160
 
606
#: js/UserEditDialog.js:172
607
607
msgid "Home Directory"
608
608
msgstr ""
609
609
 
610
 
#: js/UserEditDialog.js:165
 
610
#: js/UserEditDialog.js:177
611
611
#, fuzzy
612
612
msgid "Login Shell"
613
613
msgstr "Потребителско име"
614
614
 
615
 
#: js/UserEditDialog.js:173
 
615
#: js/UserEditDialog.js:185
616
616
msgid "Fileserver"
617
617
msgstr ""
618
618
 
619
 
#: js/UserEditDialog.js:186
 
619
#: js/UserEditDialog.js:198
620
620
msgid "Home Drive"
621
621
msgstr ""
622
622
 
623
 
#: js/UserEditDialog.js:191
 
623
#: js/UserEditDialog.js:203
624
624
#, fuzzy
625
625
msgid "Logon Time"
626
626
msgstr "Време на влизане"
627
627
 
628
 
#: js/UserEditDialog.js:197
 
628
#: js/UserEditDialog.js:209
629
629
msgid "Home Path"
630
630
msgstr ""
631
631
 
632
 
#: js/UserEditDialog.js:202
 
632
#: js/UserEditDialog.js:214
633
633
#, fuzzy
634
634
msgid "Logoff Time"
635
635
msgstr "Време на излизане"
636
636
 
637
 
#: js/UserEditDialog.js:204
 
637
#: js/UserEditDialog.js:216
638
638
#, fuzzy
639
639
msgid "never logged off"
640
640
msgstr "До този момент няма регистрирано влизане."
641
641
 
642
 
#: js/UserEditDialog.js:208
 
642
#: js/UserEditDialog.js:220
643
643
msgid "Profile Path"
644
644
msgstr ""
645
645
 
646
 
#: js/UserEditDialog.js:213
 
646
#: js/UserEditDialog.js:225
647
647
#, fuzzy
648
648
msgid "Password Last Set"
649
649
msgstr "Задава парола"
650
650
 
651
 
#: js/UserEditDialog.js:219
 
651
#: js/UserEditDialog.js:231
652
652
msgid "Logon Script"
653
653
msgstr ""
654
654
 
655
 
#: js/UserEditDialog.js:223
 
655
#: js/UserEditDialog.js:235
656
656
#, fuzzy
657
657
msgid "Password Can Change"
658
658
msgstr "Паролата е сменена"
659
659
 
660
 
#: js/UserEditDialog.js:225 js/UserEditDialog.js:229 js/UserEditDialog.js:233
 
660
#: js/UserEditDialog.js:237 js/UserEditDialog.js:241 js/UserEditDialog.js:245
661
661
msgid "not set"
662
662
msgstr ""
663
663
 
664
 
#: js/UserEditDialog.js:227
 
664
#: js/UserEditDialog.js:239
665
665
#, fuzzy
666
666
msgid "Password Must Change"
667
667
msgstr "Паролата е сменена"
668
668
 
669
 
#: js/UserEditDialog.js:231
 
669
#: js/UserEditDialog.js:243
670
670
msgid "Kick Off Time"
671
671
msgstr ""
672
672
 
673
 
#: js/UserEditDialog.js:250
 
673
#: js/UserEditDialog.js:248 js/Users.js:295
 
674
msgid "Email"
 
675
msgstr "Имейл"
 
676
 
 
677
#: js/UserEditDialog.js:261
 
678
#, fuzzy
 
679
msgid "Email UID"
 
680
msgstr "Имейл"
 
681
 
 
682
#: js/UserEditDialog.js:265
 
683
#, fuzzy
 
684
msgid "Email GID"
 
685
msgstr "Имейл"
 
686
 
 
687
#: js/UserEditDialog.js:269
 
688
msgid "Forward"
 
689
msgstr ""
 
690
 
 
691
#: js/UserEditDialog.js:273
 
692
msgid "Aliases"
 
693
msgstr ""
 
694
 
 
695
#: js/UserEditDialog.js:277
 
696
msgid "Quota"
 
697
msgstr ""
 
698
 
 
699
#: js/UserEditDialog.js:296
674
700
#, fuzzy
675
701
msgid "Passwords don't match"
676
702
msgstr "Паролата не съответства"
677
703
 
678
 
#: js/Users.js:158
 
704
#: js/Users.js:156
679
705
msgid "Set new password"
680
706
msgstr "Създаване на нова рарола"
681
707
 
682
 
#: js/Users.js:158
 
708
#: js/Users.js:156
683
709
msgid "Please enter the new password:"
684
710
msgstr "Моля вкарайте новата парола:"
685
711
 
686
 
#: js/Users.js:183
 
712
#: js/Users.js:181
687
713
msgid "Do you really want to delete the selected account(s)?"
688
714
msgstr "Наистина ли желаете да изтриете селектираното(-ите) конто(-а)?"
689
715
 
690
 
#: js/Users.js:198
 
716
#: js/Users.js:196
691
717
msgid "Deleting account(s)..."
692
718
msgstr "Изтрива конто(-а)..."
693
719
 
694
 
#: js/Users.js:203
 
720
#: js/Users.js:201
695
721
msgid "Some error occurred while trying to delete the account(s)."
696
722
msgstr "Настъпила е грешка при опит за изтриване на конто(-а)."
697
723
 
698
 
#: js/Users.js:283
 
724
#: js/Users.js:281
699
725
msgid "Displaying accounts {0} - {1} of {2}"
700
726
msgstr "Намерени конта {0} - {1} от {2}"
701
727
 
702
 
#: js/Users.js:284
 
728
#: js/Users.js:282
703
729
msgid "No accounts to display"
704
730
msgstr "Няма намерени конта"
705
731
 
706
 
#: js/Users.js:293
 
732
#: js/Users.js:291
707
733
msgid "Displayname"
708
734
msgstr "Покажи име"
709
735
 
710
 
#: js/Users.js:294
 
736
#: js/Users.js:292
711
737
msgid "Loginname"
712
738
msgstr "Потребителско име"
713
739
 
714
 
#: js/Users.js:295
 
740
#: js/Users.js:293
715
741
msgid "Last name"
716
742
msgstr "Фамилия"
717
743
 
718
 
#: js/Users.js:296
 
744
#: js/Users.js:294
719
745
msgid "First name"
720
746
msgstr "Име"
721
747
 
722
 
#: js/Users.js:297
723
 
msgid "Email"
724
 
msgstr "Имейл"
725
 
 
726
 
#: js/Users.js:300
 
748
#: js/Users.js:298
727
749
msgid "Password changed"
728
750
msgstr "Паролата е сменена"
729
751
 
730
 
#: js/Users.js:398
 
752
#: js/Users.js:396
731
753
msgid "edit account"
732
754
msgstr "обработи достъп"
733
755
 
734
 
#: js/Users.js:406
 
756
#: js/Users.js:404
735
757
msgid "delete account"
736
758
msgstr "изтрий достъп"
737
759
 
738
 
#: js/Users.js:414
 
760
#: js/Users.js:412
739
761
msgid "enable account"
740
762
msgstr "активирай достъп"
741
763
 
742
 
#: js/Users.js:423
 
764
#: js/Users.js:421
743
765
msgid "disable account"
744
766
msgstr "деактивирай достъп"
745
767
 
746
 
#: js/Users.js:432
 
768
#: js/Users.js:430
747
769
msgid "reset password"
748
770
msgstr "изтрий парола"
749
771
 
750
 
#: js/Users.js:509
 
772
#: js/Users.js:510
751
773
msgid "Samba User"
752
774
msgid_plural "Samba Users"
753
775
msgstr[0] ""
754
776
msgstr[1] ""
755
777
 
 
778
#: js/Users.js:528
 
779
#, fuzzy
 
780
msgid "Email User"
 
781
msgid_plural "Email Users"
 
782
msgstr[0] "Имейл"
 
783
msgstr[1] "Имейл"
 
784
 
756
785
#~ msgid "Deleting tag..."
757
786
#~ msgstr "Изтрива категория..."
758
787