~x2go/x2go/x2goclient_master

« back to all changes in this revision

Viewing changes to src/i18n/x2goclient_zh_tw.ts

  • Committer: Mihai Moldovan
  • Date: 2015-03-04 20:15:47 UTC
  • Revision ID: git-v1:b7398771a7abd84ddcff407063edb95dd0a205d3
general: move *.cpp and *.h files to src/ and *.ts files to src/i18n/.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
 
2
<!DOCTYPE TS>
 
3
<TS version="2.0" language="zh_TW">
 
4
<context>
 
5
    <name>AppDialog</name>
 
6
    <message>
 
7
        <location filename="appdialog.ui" line="15"/>
 
8
        <source>Published Applications</source>
 
9
        <translation type="unfinished"></translation>
 
10
    </message>
 
11
    <message>
 
12
        <location filename="appdialog.ui" line="58"/>
 
13
        <source>Search:</source>
 
14
        <translation type="unfinished"></translation>
 
15
    </message>
 
16
    <message>
 
17
        <location filename="appdialog.ui" line="74"/>
 
18
        <source>&amp;Start</source>
 
19
        <translation type="unfinished"></translation>
 
20
    </message>
 
21
    <message>
 
22
        <location filename="appdialog.ui" line="94"/>
 
23
        <source>&amp;Close</source>
 
24
        <translation type="unfinished"></translation>
 
25
    </message>
 
26
    <message>
 
27
        <location filename="appdialog.cpp" line="102"/>
 
28
        <source>Multimedia</source>
 
29
        <translation type="unfinished"></translation>
 
30
    </message>
 
31
    <message>
 
32
        <location filename="appdialog.cpp" line="107"/>
 
33
        <source>Development</source>
 
34
        <translation type="unfinished"></translation>
 
35
    </message>
 
36
    <message>
 
37
        <location filename="appdialog.cpp" line="112"/>
 
38
        <source>Education</source>
 
39
        <translation type="unfinished"></translation>
 
40
    </message>
 
41
    <message>
 
42
        <location filename="appdialog.cpp" line="117"/>
 
43
        <source>Game</source>
 
44
        <translation type="unfinished"></translation>
 
45
    </message>
 
46
    <message>
 
47
        <location filename="appdialog.cpp" line="122"/>
 
48
        <source>Graphics</source>
 
49
        <translation type="unfinished"></translation>
 
50
    </message>
 
51
    <message>
 
52
        <location filename="appdialog.cpp" line="127"/>
 
53
        <source>Network</source>
 
54
        <translation type="unfinished"></translation>
 
55
    </message>
 
56
    <message>
 
57
        <location filename="appdialog.cpp" line="132"/>
 
58
        <source>Office</source>
 
59
        <translation type="unfinished"></translation>
 
60
    </message>
 
61
    <message>
 
62
        <location filename="appdialog.cpp" line="137"/>
 
63
        <source>Settings</source>
 
64
        <translation type="unfinished">設定</translation>
 
65
    </message>
 
66
    <message>
 
67
        <location filename="appdialog.cpp" line="142"/>
 
68
        <source>System</source>
 
69
        <translation type="unfinished"></translation>
 
70
    </message>
 
71
    <message>
 
72
        <location filename="appdialog.cpp" line="147"/>
 
73
        <source>Utility</source>
 
74
        <translation type="unfinished"></translation>
 
75
    </message>
 
76
    <message>
 
77
        <location filename="appdialog.cpp" line="152"/>
 
78
        <source>Other</source>
 
79
        <translation type="unfinished"></translation>
 
80
    </message>
 
81
</context>
 
82
<context>
 
83
    <name>BrokerPassDialogUi</name>
 
84
    <message>
 
85
        <location filename="brokerpassdialog.ui" line="15"/>
 
86
        <source>Dialog</source>
 
87
        <translation>對話框</translation>
 
88
    </message>
 
89
    <message>
 
90
        <location filename="brokerpassdialog.ui" line="23"/>
 
91
        <source>Old password:</source>
 
92
        <translation>舊密碼:</translation>
 
93
    </message>
 
94
    <message>
 
95
        <location filename="brokerpassdialog.ui" line="37"/>
 
96
        <source>New password:</source>
 
97
        <translation>新密碼:</translation>
 
98
    </message>
 
99
    <message>
 
100
        <location filename="brokerpassdialog.ui" line="51"/>
 
101
        <source>Confirm password:</source>
 
102
        <translation>請再輸入一遍新密碼:</translation>
 
103
    </message>
 
104
    <message>
 
105
        <location filename="brokerpassdialog.ui" line="80"/>
 
106
        <source>TextLabel</source>
 
107
        <translation type="unfinished"></translation>
 
108
    </message>
 
109
</context>
 
110
<context>
 
111
    <name>BrokerPassDlg</name>
 
112
    <message>
 
113
        <location filename="brokerpassdlg.cpp" line="39"/>
 
114
        <source>Passwords do not match</source>
 
115
        <translation>密碼不相符</translation>
 
116
    </message>
 
117
</context>
 
118
<context>
 
119
    <name>CUPSPrintWidget</name>
 
120
    <message>
 
121
        <location filename="cupsprintwidget.ui" line="21"/>
 
122
        <source>Form</source>
 
123
        <translation>表單</translation>
 
124
    </message>
 
125
    <message>
 
126
        <location filename="cupsprintwidget.ui" line="27"/>
 
127
        <source>Name:</source>
 
128
        <translation>姓名:</translation>
 
129
    </message>
 
130
    <message>
 
131
        <location filename="cupsprintwidget.ui" line="44"/>
 
132
        <source>Properties</source>
 
133
        <translation>屬性</translation>
 
134
    </message>
 
135
    <message>
 
136
        <location filename="cupsprintwidget.ui" line="51"/>
 
137
        <source>State:</source>
 
138
        <translation>狀態:</translation>
 
139
    </message>
 
140
    <message>
 
141
        <location filename="cupsprintwidget.ui" line="65"/>
 
142
        <source>Accepting jobs:</source>
 
143
        <translation>接收的工作:</translation>
 
144
    </message>
 
145
    <message>
 
146
        <location filename="cupsprintwidget.ui" line="79"/>
 
147
        <source>Type:</source>
 
148
        <translation>類別:</translation>
 
149
    </message>
 
150
    <message>
 
151
        <location filename="cupsprintwidget.ui" line="93"/>
 
152
        <source>Location:</source>
 
153
        <translation>位置:</translation>
 
154
    </message>
 
155
    <message>
 
156
        <location filename="cupsprintwidget.ui" line="107"/>
 
157
        <source>Comment:</source>
 
158
        <translation>註解:</translation>
 
159
    </message>
 
160
    <message>
 
161
        <location filename="cupsprintwidget.cpp" line="71"/>
 
162
        <source>Idle</source>
 
163
        <translation>閒置</translation>
 
164
    </message>
 
165
    <message>
 
166
        <location filename="cupsprintwidget.cpp" line="74"/>
 
167
        <source>Printing</source>
 
168
        <translation>正在列印</translation>
 
169
    </message>
 
170
    <message>
 
171
        <location filename="cupsprintwidget.cpp" line="77"/>
 
172
        <source>Stopped</source>
 
173
        <translation>已停止</translation>
 
174
    </message>
 
175
    <message>
 
176
        <location filename="cupsprintwidget.cpp" line="87"/>
 
177
        <source>Yes</source>
 
178
        <translation>是</translation>
 
179
    </message>
 
180
    <message>
 
181
        <location filename="cupsprintwidget.cpp" line="87"/>
 
182
        <source>No</source>
 
183
        <translation>否</translation>
 
184
    </message>
 
185
</context>
 
186
<context>
 
187
    <name>CUPSPrinterSettingsDialog</name>
 
188
    <message>
 
189
        <location filename="cupsprintersettingsdialog.cpp" line="110"/>
 
190
        <source>No option selected</source>
 
191
        <translation type="unfinished">尚未選取任何選項</translation>
 
192
    </message>
 
193
    <message>
 
194
        <location filename="cupsprintersettingsdialog.cpp" line="271"/>
 
195
        <source>This value is in conflict with other option</source>
 
196
        <translation>此設定值與其它選項衝突</translation>
 
197
    </message>
 
198
    <message>
 
199
        <location filename="cupsprintersettingsdialog.cpp" line="281"/>
 
200
        <source>Options conflict</source>
 
201
        <translation>選項衝突</translation>
 
202
    </message>
 
203
</context>
 
204
<context>
 
205
    <name>ConTest</name>
 
206
    <message>
 
207
        <location filename="contest.ui" line="15"/>
 
208
        <source>Connectivity test</source>
 
209
        <translation>連線測式</translation>
 
210
    </message>
 
211
    <message>
 
212
        <location filename="contest.ui" line="25"/>
 
213
        <source>HTTPS connection:</source>
 
214
        <translation>加密HTTP連線:</translation>
 
215
    </message>
 
216
    <message>
 
217
        <location filename="contest.ui" line="32"/>
 
218
        <source>SSH connection:</source>
 
219
        <translation>SSH連線:</translation>
 
220
    </message>
 
221
    <message>
 
222
        <location filename="contest.ui" line="39"/>
 
223
        <source>Connection speed:</source>
 
224
        <translation>連線速度:</translation>
 
225
    </message>
 
226
    <message>
 
227
        <location filename="contest.ui" line="124"/>
 
228
        <location filename="contest.ui" line="168"/>
 
229
        <source>Failed</source>
 
230
        <translation>失敗</translation>
 
231
    </message>
 
232
    <message>
 
233
        <location filename="contest.ui" line="212"/>
 
234
        <source>0 Kb/s</source>
 
235
        <translation>0 Kb/s</translation>
 
236
    </message>
 
237
    <message>
 
238
        <location filename="contest.cpp" line="106"/>
 
239
        <location filename="contest.cpp" line="113"/>
 
240
        <source>OK</source>
 
241
        <translation>確定</translation>
 
242
    </message>
 
243
    <message>
 
244
        <location filename="contest.cpp" line="148"/>
 
245
        <source>Socket operation timed out</source>
 
246
        <translation>網路操作逾時</translation>
 
247
    </message>
 
248
    <message>
 
249
        <location filename="contest.cpp" line="160"/>
 
250
        <location filename="contest.cpp" line="166"/>
 
251
        <source>Failed: </source>
 
252
        <translation>失敗:</translation>
 
253
    </message>
 
254
</context>
 
255
<context>
 
256
    <name>ConfigDialog</name>
 
257
    <message>
 
258
        <location filename="configdialog.cpp" line="57"/>
 
259
        <source>General</source>
 
260
        <translation>一般設定</translation>
 
261
    </message>
 
262
    <message>
 
263
        <location filename="configdialog.cpp" line="66"/>
 
264
        <source>Display icon in system tray</source>
 
265
        <translation>在系統狀態列中顯示圖示</translation>
 
266
    </message>
 
267
    <message>
 
268
        <location filename="configdialog.cpp" line="73"/>
 
269
        <source>Hide to system tray when minimized</source>
 
270
        <translation>最小化時縮至系統狀態列</translation>
 
271
    </message>
 
272
    <message>
 
273
        <location filename="configdialog.cpp" line="74"/>
 
274
        <source>Hide to system tray when closed</source>
 
275
        <translation>關閉時隱藏至系統狀態列</translation>
 
276
    </message>
 
277
    <message>
 
278
        <location filename="configdialog.cpp" line="75"/>
 
279
        <source>Hide to system tray after connection is established</source>
 
280
        <translation>連線建立後隱藏至系統狀態列</translation>
 
281
    </message>
 
282
    <message>
 
283
        <location filename="configdialog.cpp" line="76"/>
 
284
        <source>Restore from system tray after session is disconnected</source>
 
285
        <translation>當工作階段斷線後從系統狀態列中還原</translation>
 
286
    </message>
 
287
    <message>
 
288
        <location filename="configdialog.cpp" line="94"/>
 
289
        <source>Use LDAP</source>
 
290
        <translation>使用LDAP</translation>
 
291
    </message>
 
292
    <message>
 
293
        <location filename="configdialog.cpp" line="118"/>
 
294
        <source>Server URL:</source>
 
295
        <translation type="unfinished">伺服器網址:</translation>
 
296
    </message>
 
297
    <message>
 
298
        <location filename="configdialog.cpp" line="119"/>
 
299
        <source>BaseDN:</source>
 
300
        <translation type="unfinished"></translation>
 
301
    </message>
 
302
    <message>
 
303
        <location filename="configdialog.cpp" line="121"/>
 
304
        <source>Failover server 1 URL:</source>
 
305
        <translation>備援伺服器網1 網址:</translation>
 
306
    </message>
 
307
    <message>
 
308
        <location filename="configdialog.cpp" line="123"/>
 
309
        <source>Failover server 2 URL:</source>
 
310
        <translation>備援伺服器網2 網址:</translation>
 
311
    </message>
 
312
    <message>
 
313
        <location filename="configdialog.cpp" line="205"/>
 
314
        <location filename="configdialog.cpp" line="350"/>
 
315
        <source>X-Server settings</source>
 
316
        <translation>X伺服器設定</translation>
 
317
    </message>
 
318
    <message>
 
319
        <location filename="configdialog.cpp" line="214"/>
 
320
        <source>X11 application:</source>
 
321
        <translation>X11應用程式:</translation>
 
322
    </message>
 
323
    <message>
 
324
        <location filename="configdialog.cpp" line="225"/>
 
325
        <source>X11 version:</source>
 
326
        <translation>X11版本:</translation>
 
327
    </message>
 
328
    <message>
 
329
        <location filename="configdialog.cpp" line="240"/>
 
330
        <source>Find X11 application</source>
 
331
        <translation>尋找X11應用程式</translation>
 
332
    </message>
 
333
    <message>
 
334
        <location filename="configdialog.cpp" line="257"/>
 
335
        <source>Clientside SSH port for file system export usage:</source>
 
336
        <translation>檔案系統匯出時用戶端所使用的SSH連接埠:</translation>
 
337
    </message>
 
338
    <message>
 
339
        <location filename="configdialog.cpp" line="267"/>
 
340
        <source>Start session embedded inside website</source>
 
341
        <translation>將工作階段嵌入至網站內</translation>
 
342
    </message>
 
343
    <message>
 
344
        <location filename="configdialog.cpp" line="271"/>
 
345
        <location filename="configdialog.cpp" line="578"/>
 
346
        <location filename="configdialog.cpp" line="594"/>
 
347
        <source>Advanced options</source>
 
348
        <translation>進階選項</translation>
 
349
    </message>
 
350
    <message>
 
351
        <location filename="configdialog.cpp" line="301"/>
 
352
        <source>Defaults</source>
 
353
        <translation>預設</translation>
 
354
    </message>
 
355
    <message>
 
356
        <location filename="configdialog.cpp" line="302"/>
 
357
        <source>&amp;OK</source>
 
358
        <translation>確定(&amp;O)</translation>
 
359
    </message>
 
360
    <message>
 
361
        <location filename="configdialog.cpp" line="303"/>
 
362
        <source>&amp;Cancel</source>
 
363
        <translation>取消(&amp;C)</translation>
 
364
    </message>
 
365
    <message>
 
366
        <location filename="configdialog.cpp" line="326"/>
 
367
        <source>Settings</source>
 
368
        <translation>設定</translation>
 
369
    </message>
 
370
    <message>
 
371
        <location filename="configdialog.cpp" line="346"/>
 
372
        <source>Printing</source>
 
373
        <translation>列印功能</translation>
 
374
    </message>
 
375
    <message>
 
376
        <location filename="configdialog.cpp" line="514"/>
 
377
        <location filename="configdialog.cpp" line="532"/>
 
378
        <location filename="configdialog.cpp" line="551"/>
 
379
        <source>Warning</source>
 
380
        <translation>警告</translation>
 
381
    </message>
 
382
    <message>
 
383
        <location filename="configdialog.cpp" line="515"/>
 
384
        <source>x2goclient could not find any suitable X11 Application. Please install Apple X11 or select the path to the application</source>
 
385
        <translation>X2Go用戶端無法找到合適的X11應用程式,請安裝Apple X11或是選擇應用程式的路徑</translation>
 
386
    </message>
 
387
    <message>
 
388
        <location filename="configdialog.cpp" line="533"/>
 
389
        <source>Your are using X11 (Apple X-Window Server) version </source>
 
390
        <translation>您正在使用X11(Apple X-Window 伺服器) 版本 </translation>
 
391
    </message>
 
392
    <message>
 
393
        <location filename="configdialog.cpp" line="535"/>
 
394
        <source>. This version causes problems with X-application in 24bit color mode. You should update your X11 environment (http://trac.macosforge.org/projects/xquartz).</source>
 
395
        <translation>. 此版本在24位元色彩模式時會有問題,請升級您的X11環境 (http://trac.macosforge.org/projects/xquartz).</translation>
 
396
    </message>
 
397
    <message>
 
398
        <location filename="configdialog.cpp" line="552"/>
 
399
        <source>No suitable X11 application found in selected path</source>
 
400
        <translation>在您選擇的路徑中沒有合適的X11應用程式</translation>
 
401
    </message>
 
402
    <message>
 
403
        <location filename="configdialog.cpp" line="591"/>
 
404
        <source>&amp;Connection</source>
 
405
        <translation>連線(&amp;C)</translation>
 
406
    </message>
 
407
    <message>
 
408
        <location filename="configdialog.cpp" line="592"/>
 
409
        <source>&amp;Input/Output</source>
 
410
        <translation type="unfinished"></translation>
 
411
    </message>
 
412
    <message>
 
413
        <location filename="configdialog.cpp" line="593"/>
 
414
        <source>&amp;Media</source>
 
415
        <translation type="unfinished"></translation>
 
416
    </message>
 
417
    <message>
 
418
        <source>&amp;Settings</source>
 
419
        <translation type="obsolete">設定(&amp;S)</translation>
 
420
    </message>
 
421
</context>
 
422
<context>
 
423
    <name>ConnectionWidget</name>
 
424
    <message>
 
425
        <location filename="connectionwidget.cpp" line="39"/>
 
426
        <source>&amp;Connection speed</source>
 
427
        <translation>連線速度(&amp;C)</translation>
 
428
    </message>
 
429
    <message>
 
430
        <location filename="connectionwidget.cpp" line="44"/>
 
431
        <source>Connection speed:</source>
 
432
        <translation>連線速度:</translation>
 
433
    </message>
 
434
    <message>
 
435
        <location filename="connectionwidget.cpp" line="74"/>
 
436
        <source>C&amp;ompression</source>
 
437
        <translation>壓縮(&amp;o)</translation>
 
438
    </message>
 
439
    <message>
 
440
        <location filename="connectionwidget.cpp" line="91"/>
 
441
        <source>Method:</source>
 
442
        <translation>方式:</translation>
 
443
    </message>
 
444
    <message>
 
445
        <location filename="connectionwidget.cpp" line="93"/>
 
446
        <source>Compression method:</source>
 
447
        <translation>壓縮方式:</translation>
 
448
    </message>
 
449
    <message>
 
450
        <location filename="connectionwidget.cpp" line="95"/>
 
451
        <source>Image quality:</source>
 
452
        <translation>影像品質:</translation>
 
453
    </message>
 
454
</context>
 
455
<context>
 
456
    <name>CupsPrinterSettingsDialog</name>
 
457
    <message>
 
458
        <location filename="cupsprintsettingsdialog.ui" line="21"/>
 
459
        <source>Dialog</source>
 
460
        <translation>對話框</translation>
 
461
    </message>
 
462
    <message>
 
463
        <location filename="cupsprintsettingsdialog.ui" line="37"/>
 
464
        <source>General</source>
 
465
        <translation>一般設定</translation>
 
466
    </message>
 
467
    <message>
 
468
        <location filename="cupsprintsettingsdialog.ui" line="47"/>
 
469
        <source>Page size:</source>
 
470
        <translation>頁面尺寸:</translation>
 
471
    </message>
 
472
    <message>
 
473
        <location filename="cupsprintsettingsdialog.ui" line="64"/>
 
474
        <source>Paper type:</source>
 
475
        <translation>紙張類型:</translation>
 
476
    </message>
 
477
    <message>
 
478
        <location filename="cupsprintsettingsdialog.ui" line="74"/>
 
479
        <source>Paper source:</source>
 
480
        <translation>紙張來源:</translation>
 
481
    </message>
 
482
    <message>
 
483
        <location filename="cupsprintsettingsdialog.ui" line="101"/>
 
484
        <source>Duplex Printing</source>
 
485
        <translation>雙面列印</translation>
 
486
    </message>
 
487
    <message>
 
488
        <location filename="cupsprintsettingsdialog.ui" line="107"/>
 
489
        <source>None</source>
 
490
        <translation>無</translation>
 
491
    </message>
 
492
    <message>
 
493
        <location filename="cupsprintsettingsdialog.ui" line="114"/>
 
494
        <source>Long side</source>
 
495
        <translation>長邊翻轉</translation>
 
496
    </message>
 
497
    <message>
 
498
        <location filename="cupsprintsettingsdialog.ui" line="121"/>
 
499
        <source>Short side</source>
 
500
        <translation>短邊翻轉</translation>
 
501
    </message>
 
502
    <message>
 
503
        <location filename="cupsprintsettingsdialog.ui" line="145"/>
 
504
        <source>Driver settings</source>
 
505
        <translation>驅動程式設定</translation>
 
506
    </message>
 
507
    <message>
 
508
        <location filename="cupsprintsettingsdialog.ui" line="177"/>
 
509
        <source>Option</source>
 
510
        <translation>選項</translation>
 
511
    </message>
 
512
    <message>
 
513
        <location filename="cupsprintsettingsdialog.ui" line="182"/>
 
514
        <source>Value</source>
 
515
        <translation>數值</translation>
 
516
    </message>
 
517
    <message>
 
518
        <location filename="cupsprintsettingsdialog.ui" line="188"/>
 
519
        <source>No option selected</source>
 
520
        <translation>目前沒有選取任何選項</translation>
 
521
    </message>
 
522
    <message>
 
523
        <location filename="cupsprintsettingsdialog.ui" line="207"/>
 
524
        <source>text</source>
 
525
        <translation>文字</translation>
 
526
    </message>
 
527
</context>
 
528
<context>
 
529
    <name>EditConnectionDialog</name>
 
530
    <message>
 
531
        <location filename="editconnectiondialog.cpp" line="59"/>
 
532
        <source>&amp;Session</source>
 
533
        <translation>工作階段(&amp;S)</translation>
 
534
    </message>
 
535
    <message>
 
536
        <location filename="editconnectiondialog.cpp" line="60"/>
 
537
        <source>&amp;Connection</source>
 
538
        <translation>連線(&amp;C)</translation>
 
539
    </message>
 
540
    <message>
 
541
        <location filename="editconnectiondialog.cpp" line="61"/>
 
542
        <source>&amp;Input/Output</source>
 
543
        <translation type="unfinished"></translation>
 
544
    </message>
 
545
    <message>
 
546
        <location filename="editconnectiondialog.cpp" line="62"/>
 
547
        <source>&amp;Media</source>
 
548
        <translation type="unfinished"></translation>
 
549
    </message>
 
550
    <message>
 
551
        <location filename="editconnectiondialog.cpp" line="64"/>
 
552
        <source>&amp;Shared folders</source>
 
553
        <translation>共享資料夾(&amp;S)</translation>
 
554
    </message>
 
555
    <message>
 
556
        <location filename="editconnectiondialog.cpp" line="66"/>
 
557
        <source>&amp;OK</source>
 
558
        <translation>確定(&amp;O)</translation>
 
559
    </message>
 
560
    <message>
 
561
        <location filename="editconnectiondialog.cpp" line="67"/>
 
562
        <source>&amp;Cancel</source>
 
563
        <translation>取消(&amp;C)</translation>
 
564
    </message>
 
565
    <message>
 
566
        <location filename="editconnectiondialog.cpp" line="68"/>
 
567
        <source>Defaults</source>
 
568
        <translation>預設值</translation>
 
569
    </message>
 
570
    <message>
 
571
        <location filename="editconnectiondialog.cpp" line="126"/>
 
572
        <source>Session preferences - </source>
 
573
        <translation>工作階段偏好設定 - </translation>
 
574
    </message>
 
575
</context>
 
576
<context>
 
577
    <name>ExportDialog</name>
 
578
    <message>
 
579
        <location filename="exportdialog.cpp" line="45"/>
 
580
        <source>&amp;Cancel</source>
 
581
        <translation>取消(&amp;C)</translation>
 
582
    </message>
 
583
    <message>
 
584
        <location filename="exportdialog.cpp" line="51"/>
 
585
        <source>&amp;share</source>
 
586
        <translation>分享(&amp;s)</translation>
 
587
    </message>
 
588
    <message>
 
589
        <location filename="exportdialog.cpp" line="52"/>
 
590
        <source>&amp;Preferences ...</source>
 
591
        <translation>偏好設定(&amp;P) ...</translation>
 
592
    </message>
 
593
    <message>
 
594
        <location filename="exportdialog.cpp" line="53"/>
 
595
        <source>&amp;Custom folder ...</source>
 
596
        <translation>自訂資料夾(&amp;C) ...</translation>
 
597
    </message>
 
598
    <message>
 
599
        <location filename="exportdialog.cpp" line="63"/>
 
600
        <source>Delete</source>
 
601
        <comment>Delete</comment>
 
602
        <translation>刪除</translation>
 
603
    </message>
 
604
    <message>
 
605
        <location filename="exportdialog.cpp" line="80"/>
 
606
        <source>share folders</source>
 
607
        <translation>共享資料夾</translation>
 
608
    </message>
 
609
    <message>
 
610
        <location filename="exportdialog.cpp" line="146"/>
 
611
        <source>Select folder</source>
 
612
        <translation>選擇資料夾</translation>
 
613
    </message>
 
614
</context>
 
615
<context>
 
616
    <name>FolderButton</name>
 
617
    <message>
 
618
        <location filename="folderbutton.cpp" line="73"/>
 
619
        <source>Sessions folder</source>
 
620
        <translation type="unfinished"></translation>
 
621
    </message>
 
622
</context>
 
623
<context>
 
624
    <name>FolderExplorer</name>
 
625
    <message>
 
626
        <location filename="folderexplorer.ui" line="14"/>
 
627
        <source>Folders</source>
 
628
        <translation type="unfinished"></translation>
 
629
    </message>
 
630
    <message>
 
631
        <location filename="folderexplorer.cpp" line="77"/>
 
632
        <source>Create New Folder</source>
 
633
        <translation type="unfinished"></translation>
 
634
    </message>
 
635
    <message>
 
636
        <location filename="folderexplorer.cpp" line="81"/>
 
637
        <source>Rename Folder...</source>
 
638
        <translation type="unfinished"></translation>
 
639
    </message>
 
640
    <message>
 
641
        <location filename="folderexplorer.cpp" line="82"/>
 
642
        <source>Change Icon...</source>
 
643
        <translation type="unfinished"></translation>
 
644
    </message>
 
645
    <message>
 
646
        <location filename="folderexplorer.cpp" line="83"/>
 
647
        <source>Delete Folder...</source>
 
648
        <translation type="unfinished"></translation>
 
649
    </message>
 
650
    <message>
 
651
        <location filename="folderexplorer.cpp" line="97"/>
 
652
        <source>Open picture</source>
 
653
        <translation type="unfinished">開啟圖片</translation>
 
654
    </message>
 
655
    <message>
 
656
        <location filename="folderexplorer.cpp" line="99"/>
 
657
        <source>Pictures</source>
 
658
        <translation type="unfinished">圖片</translation>
 
659
    </message>
 
660
    <message>
 
661
        <location filename="folderexplorer.cpp" line="112"/>
 
662
        <source>X2Go Client</source>
 
663
        <translation type="unfinished">X2Go用戶端</translation>
 
664
    </message>
 
665
    <message>
 
666
        <location filename="folderexplorer.cpp" line="113"/>
 
667
        <source>Folder Name:</source>
 
668
        <translation type="unfinished"></translation>
 
669
    </message>
 
670
    <message>
 
671
        <location filename="folderexplorer.cpp" line="130"/>
 
672
        <source>Error</source>
 
673
        <translation type="unfinished">錯誤</translation>
 
674
    </message>
 
675
    <message>
 
676
        <location filename="folderexplorer.cpp" line="130"/>
 
677
        <source>Unable to remove &quot;</source>
 
678
        <translation type="unfinished"></translation>
 
679
    </message>
 
680
    <message>
 
681
        <location filename="folderexplorer.cpp" line="131"/>
 
682
        <source>&quot;. Folder is not empty. Please remove content of folder and try again.</source>
 
683
        <translation type="unfinished"></translation>
 
684
    </message>
 
685
    <message>
 
686
        <location filename="folderexplorer.cpp" line="134"/>
 
687
        <source>Delete folder &quot;</source>
 
688
        <translation type="unfinished"></translation>
 
689
    </message>
 
690
    <message>
 
691
        <location filename="folderexplorer.cpp" line="145"/>
 
692
        <source>New Folder</source>
 
693
        <translation type="unfinished"></translation>
 
694
    </message>
 
695
</context>
 
696
<context>
 
697
    <name>HelpDialog</name>
 
698
    <message>
 
699
        <location filename="helpdialog.ui" line="14"/>
 
700
        <source>Options</source>
 
701
        <translation type="unfinished">選項</translation>
 
702
    </message>
 
703
</context>
 
704
<context>
 
705
    <name>HttpBrokerClient</name>
 
706
    <message>
 
707
        <source>us</source>
 
708
        <translation type="obsolete">us</translation>
 
709
    </message>
 
710
    <message>
 
711
        <source>pc105/us</source>
 
712
        <translation type="obsolete">pc105/us</translation>
 
713
    </message>
 
714
    <message>
 
715
        <location filename="httpbrokerclient.cpp" line="397"/>
 
716
        <location filename="httpbrokerclient.cpp" line="419"/>
 
717
        <location filename="httpbrokerclient.cpp" line="439"/>
 
718
        <location filename="httpbrokerclient.cpp" line="454"/>
 
719
        <location filename="httpbrokerclient.cpp" line="468"/>
 
720
        <location filename="httpbrokerclient.cpp" line="484"/>
 
721
        <source>Error</source>
 
722
        <translation>錯誤</translation>
 
723
    </message>
 
724
    <message>
 
725
        <location filename="httpbrokerclient.cpp" line="398"/>
 
726
        <source>Login failed!&lt;br&gt;Please try again</source>
 
727
        <translation>登入失敗! &lt;br&gt;請再試一次</translation>
 
728
    </message>
 
729
    <message>
 
730
        <source>Your session was disconnected. To get access to your running session, please return to the login page or use the &quot;reload&quot; function of your browser.</source>
 
731
        <translation type="obsolete">您的工作階段已中斷連線。請返回登入畫面或是在瀏覽器中重新載入頁面以重新連回之前的工作階段。</translation>
 
732
    </message>
 
733
    <message>
 
734
        <location filename="httpbrokerclient.cpp" line="128"/>
 
735
        <source>Host key for server changed.
 
736
It is now: </source>
 
737
        <translation type="unfinished">主機的SSH密鑰已經更換。
 
738
現在的密鑰為: </translation>
 
739
    </message>
 
740
    <message>
 
741
        <location filename="httpbrokerclient.cpp" line="129"/>
 
742
        <source>For security reasons, connection will be stopped</source>
 
743
        <translation type="unfinished">由於安全性的考量,目前的連線已被中止</translation>
 
744
    </message>
 
745
    <message>
 
746
        <location filename="httpbrokerclient.cpp" line="142"/>
 
747
        <source>The host key for this server was not found but an othertype of key exists.An attacker might change the default server key toconfuse your client into thinking the key does not exist</source>
 
748
        <translation type="unfinished">目前沒有找到伺服器上的主機密鑰,不過有其它類型的密鑰存在。惡意的攻擊者可能會利用改變預設的伺服器密鑰來讓您的用戶端認為原本的密鑰並不存在</translation>
 
749
    </message>
 
750
    <message>
 
751
        <location filename="httpbrokerclient.cpp" line="168"/>
 
752
        <source>Could not find known host file.If you accept the host key here, the file will be automatically created</source>
 
753
        <translation type="unfinished">目前沒有發現已知的主機檔案。如果您接受目前的主機密鑰,這個檔案將會自動被建立。</translation>
 
754
    </message>
 
755
    <message>
 
756
        <location filename="httpbrokerclient.cpp" line="173"/>
 
757
        <source>The server is unknown. Do you trust the host key?
 
758
Public key hash: </source>
 
759
        <translation type="unfinished">此為未知的伺服器,您要選擇信任此主機密鑰嗎?
 
760
此公開密鑰的雜湊值為:</translation>
 
761
    </message>
 
762
    <message>
 
763
        <location filename="httpbrokerclient.cpp" line="177"/>
 
764
        <location filename="httpbrokerclient.cpp" line="187"/>
 
765
        <source>Host key verification failed</source>
 
766
        <translation type="unfinished">主機密鑰驗證任失敗</translation>
 
767
    </message>
 
768
    <message>
 
769
        <location filename="httpbrokerclient.cpp" line="177"/>
 
770
        <source>Yes</source>
 
771
        <translation type="unfinished">是</translation>
 
772
    </message>
 
773
    <message>
 
774
        <location filename="httpbrokerclient.cpp" line="177"/>
 
775
        <source>No</source>
 
776
        <translation type="unfinished">否</translation>
 
777
    </message>
 
778
    <message>
 
779
        <location filename="httpbrokerclient.cpp" line="203"/>
 
780
        <source>Verification code:</source>
 
781
        <translation type="unfinished"></translation>
 
782
    </message>
 
783
    <message>
 
784
        <location filename="httpbrokerclient.cpp" line="207"/>
 
785
        <source>Enter passphrase to decrypt a key</source>
 
786
        <translation type="unfinished"></translation>
 
787
    </message>
 
788
    <message>
 
789
        <location filename="httpbrokerclient.cpp" line="235"/>
 
790
        <source>Authentication failed</source>
 
791
        <translation type="unfinished"></translation>
 
792
    </message>
 
793
    <message>
 
794
        <location filename="httpbrokerclient.cpp" line="580"/>
 
795
        <source>&lt;br&gt;&lt;b&gt;Server uses an invalid security certificate.&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;</source>
 
796
        <translation>&lt;br&gt;&lt;b&gt;伺服使器使用了不合法的安全憑證&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;</translation>
 
797
    </message>
 
798
    <message>
 
799
        <location filename="httpbrokerclient.cpp" line="583"/>
 
800
        <source>&lt;p style=&apos;background:#FFFFDC;&apos;&gt;You should not add an exception if you are using an internet connection that you do not trust completely or if you are not used to seeing a warning for this server.&lt;/p&gt;</source>
 
801
        <translation type="unfinished"></translation>
 
802
    </message>
 
803
    <message>
 
804
        <location filename="httpbrokerclient.cpp" line="588"/>
 
805
        <source>Secure connection failed</source>
 
806
        <translation type="unfinished"></translation>
 
807
    </message>
 
808
    <message>
 
809
        <location filename="httpbrokerclient.cpp" line="593"/>
 
810
        <source>Issued to:
 
811
</source>
 
812
        <translation type="unfinished"></translation>
 
813
    </message>
 
814
    <message>
 
815
        <location filename="httpbrokerclient.cpp" line="594"/>
 
816
        <location filename="httpbrokerclient.cpp" line="606"/>
 
817
        <source>Common Name(CN) </source>
 
818
        <translation type="unfinished"></translation>
 
819
    </message>
 
820
    <message>
 
821
        <location filename="httpbrokerclient.cpp" line="597"/>
 
822
        <location filename="httpbrokerclient.cpp" line="609"/>
 
823
        <source>Organization(O) </source>
 
824
        <translation type="unfinished"></translation>
 
825
    </message>
 
826
    <message>
 
827
        <location filename="httpbrokerclient.cpp" line="600"/>
 
828
        <location filename="httpbrokerclient.cpp" line="612"/>
 
829
        <source>Organizational Unit(OU) </source>
 
830
        <translation type="unfinished"></translation>
 
831
    </message>
 
832
    <message>
 
833
        <location filename="httpbrokerclient.cpp" line="603"/>
 
834
        <source>Serial Number   </source>
 
835
        <translation type="unfinished"></translation>
 
836
    </message>
 
837
    <message>
 
838
        <location filename="httpbrokerclient.cpp" line="605"/>
 
839
        <source>Issued by:
 
840
</source>
 
841
        <translation type="unfinished"></translation>
 
842
    </message>
 
843
    <message>
 
844
        <location filename="httpbrokerclient.cpp" line="616"/>
 
845
        <source>Validity:
 
846
</source>
 
847
        <translation type="unfinished"></translation>
 
848
    </message>
 
849
    <message>
 
850
        <location filename="httpbrokerclient.cpp" line="617"/>
 
851
        <source>Issued on       </source>
 
852
        <translation type="unfinished"></translation>
 
853
    </message>
 
854
    <message>
 
855
        <location filename="httpbrokerclient.cpp" line="618"/>
 
856
        <source>expires on      </source>
 
857
        <translation type="unfinished"></translation>
 
858
    </message>
 
859
    <message>
 
860
        <location filename="httpbrokerclient.cpp" line="619"/>
 
861
        <source>Fingerprints:
 
862
</source>
 
863
        <translation type="unfinished"></translation>
 
864
    </message>
 
865
    <message>
 
866
        <location filename="httpbrokerclient.cpp" line="620"/>
 
867
        <source>SHA1    </source>
 
868
        <translation type="unfinished"></translation>
 
869
    </message>
 
870
    <message>
 
871
        <location filename="httpbrokerclient.cpp" line="622"/>
 
872
        <source>MD5     </source>
 
873
        <translation type="unfinished"></translation>
 
874
    </message>
 
875
    <message>
 
876
        <location filename="httpbrokerclient.cpp" line="628"/>
 
877
        <source>Exit X2Go Client</source>
 
878
        <translation type="unfinished"></translation>
 
879
    </message>
 
880
    <message>
 
881
        <location filename="httpbrokerclient.cpp" line="630"/>
 
882
        <source>Add exception</source>
 
883
        <translation type="unfinished"></translation>
 
884
    </message>
 
885
</context>
 
886
<context>
 
887
    <name>MediaWidget</name>
 
888
    <message>
 
889
        <location filename="mediawidget.cpp" line="44"/>
 
890
        <location filename="mediawidget.cpp" line="46"/>
 
891
        <source>Sound</source>
 
892
        <translation>聲音</translation>
 
893
    </message>
 
894
    <message>
 
895
        <location filename="mediawidget.cpp" line="56"/>
 
896
        <source>Enable sound support</source>
 
897
        <translation>啟用音效支援</translation>
 
898
    </message>
 
899
    <message>
 
900
        <location filename="mediawidget.cpp" line="65"/>
 
901
        <source>Start sound daemon</source>
 
902
        <translation>開啟聲音背景程式</translation>
 
903
    </message>
 
904
    <message>
 
905
        <location filename="mediawidget.cpp" line="67"/>
 
906
        <source>Use running sound daemon</source>
 
907
        <translation>使用目前的音效背景程式</translation>
 
908
    </message>
 
909
    <message>
 
910
        <location filename="mediawidget.cpp" line="69"/>
 
911
        <source>Use SSH port forwarding to tunnel
 
912
sound system connections through firewalls</source>
 
913
        <translation>使用SSH連接埠轉送來建立
 
914
可通過防火牆的聲音通道</translation>
 
915
    </message>
 
916
    <message>
 
917
        <location filename="mediawidget.cpp" line="71"/>
 
918
        <source>Use default sound port</source>
 
919
        <translation>使用預設的聲音連接埠</translation>
 
920
    </message>
 
921
    <message>
 
922
        <location filename="mediawidget.cpp" line="78"/>
 
923
        <source>Sound port:</source>
 
924
        <translation>聲音連接埠:</translation>
 
925
    </message>
 
926
    <message>
 
927
        <location filename="mediawidget.cpp" line="105"/>
 
928
        <source>Client side printing support</source>
 
929
        <translation>用戶端列印支援</translation>
 
930
    </message>
 
931
</context>
 
932
<context>
 
933
    <name>ONMainWindow</name>
 
934
    <message>
 
935
        <location filename="onmainwindow.cpp" line="60"/>
 
936
        <source>Starting x2goclient...</source>
 
937
        <translation type="unfinished"></translation>
 
938
    </message>
 
939
    <message>
 
940
        <location filename="onmainwindow.cpp" line="103"/>
 
941
        <location filename="onmainwindow.cpp" line="6699"/>
 
942
        <source>us</source>
 
943
        <translation>us</translation>
 
944
    </message>
 
945
    <message>
 
946
        <source>pc105/us</source>
 
947
        <translation type="obsolete">pc105/us</translation>
 
948
    </message>
 
949
    <message>
 
950
        <location filename="onmainwindow.cpp" line="179"/>
 
951
        <source>X2Go Client</source>
 
952
        <translation>X2Go用戶端</translation>
 
953
    </message>
 
954
    <message>
 
955
        <location filename="onmainwindow.cpp" line="196"/>
 
956
        <location filename="onmainwindow.cpp" line="3016"/>
 
957
        <location filename="onmainwindow.cpp" line="5653"/>
 
958
        <source>connecting</source>
 
959
        <translation>正在連線</translation>
 
960
    </message>
 
961
    <message>
 
962
        <location filename="onmainwindow.cpp" line="203"/>
 
963
        <source>Internet browser</source>
 
964
        <translation>網頁瀏覽器</translation>
 
965
    </message>
 
966
    <message>
 
967
        <location filename="onmainwindow.cpp" line="204"/>
 
968
        <source>Email client</source>
 
969
        <translation>電子郵件軟體</translation>
 
970
    </message>
 
971
    <message>
 
972
        <location filename="onmainwindow.cpp" line="205"/>
 
973
        <source>OpenOffice.org</source>
 
974
        <translation type="unfinished"></translation>
 
975
    </message>
 
976
    <message>
 
977
        <location filename="onmainwindow.cpp" line="206"/>
 
978
        <source>Terminal</source>
 
979
        <translation>終端機</translation>
 
980
    </message>
 
981
    <message>
 
982
        <location filename="onmainwindow.cpp" line="256"/>
 
983
        <source>Starting x2goclient in portable mode... data directory is: </source>
 
984
        <translation type="unfinished"></translation>
 
985
    </message>
 
986
    <message>
 
987
        <location filename="onmainwindow.cpp" line="377"/>
 
988
        <source>&amp;Settings ...</source>
 
989
        <translation>設定(&amp;S) ...</translation>
 
990
    </message>
 
991
    <message>
 
992
        <location filename="onmainwindow.cpp" line="381"/>
 
993
        <source>Support ...</source>
 
994
        <translation>支援 ...</translation>
 
995
    </message>
 
996
    <message>
 
997
        <location filename="onmainwindow.cpp" line="388"/>
 
998
        <location filename="onmainwindow.cpp" line="8099"/>
 
999
        <source>About X2GO client</source>
 
1000
        <translation>關於X2GO用戶端</translation>
 
1001
    </message>
 
1002
    <message>
 
1003
        <location filename="onmainwindow.cpp" line="489"/>
 
1004
        <source>Started  x2goclient.</source>
 
1005
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1006
    </message>
 
1007
    <message>
 
1008
        <location filename="onmainwindow.cpp" line="551"/>
 
1009
        <location filename="onmainwindow.cpp" line="564"/>
 
1010
        <source>Can&apos;t load translator: </source>
 
1011
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1012
    </message>
 
1013
    <message>
 
1014
        <location filename="onmainwindow.cpp" line="556"/>
 
1015
        <location filename="onmainwindow.cpp" line="569"/>
 
1016
        <source>Translator: </source>
 
1017
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1018
    </message>
 
1019
    <message>
 
1020
        <location filename="onmainwindow.cpp" line="556"/>
 
1021
        <location filename="onmainwindow.cpp" line="569"/>
 
1022
        <source> installed.</source>
 
1023
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1024
    </message>
 
1025
    <message>
 
1026
        <location filename="onmainwindow.cpp" line="590"/>
 
1027
        <location filename="onmainwindow.cpp" line="1105"/>
 
1028
        <location filename="onmainwindow.cpp" line="10900"/>
 
1029
        <source>Share folder...</source>
 
1030
        <translation>共享資料夾...</translation>
 
1031
    </message>
 
1032
    <message>
 
1033
        <location filename="onmainwindow.cpp" line="596"/>
 
1034
        <location filename="onmainwindow.cpp" line="1106"/>
 
1035
        <location filename="onmainwindow.cpp" line="5709"/>
 
1036
        <location filename="onmainwindow.cpp" line="11074"/>
 
1037
        <source>Suspend</source>
 
1038
        <translation>暫停</translation>
 
1039
    </message>
 
1040
    <message>
 
1041
        <location filename="onmainwindow.cpp" line="599"/>
 
1042
        <location filename="onmainwindow.cpp" line="1107"/>
 
1043
        <location filename="onmainwindow.cpp" line="10913"/>
 
1044
        <location filename="onmainwindow.cpp" line="11076"/>
 
1045
        <source>Terminate</source>
 
1046
        <translation>終止</translation>
 
1047
    </message>
 
1048
    <message>
 
1049
        <location filename="onmainwindow.cpp" line="601"/>
 
1050
        <source>Reconnect</source>
 
1051
        <translation>重新連線</translation>
 
1052
    </message>
 
1053
    <message>
 
1054
        <location filename="onmainwindow.cpp" line="605"/>
 
1055
        <location filename="onmainwindow.cpp" line="10317"/>
 
1056
        <source>Detach X2Go window</source>
 
1057
        <translation>脫離X2Go視窗</translation>
 
1058
    </message>
 
1059
    <message>
 
1060
        <location filename="onmainwindow.cpp" line="608"/>
 
1061
        <location filename="onmainwindow.cpp" line="11429"/>
 
1062
        <source>Minimize toolbar</source>
 
1063
        <translation>將工具列最小化</translation>
 
1064
    </message>
 
1065
    <message>
 
1066
        <location filename="onmainwindow.cpp" line="724"/>
 
1067
        <location filename="onmainwindow.cpp" line="2053"/>
 
1068
        <location filename="onmainwindow.cpp" line="8198"/>
 
1069
        <source>Session:</source>
 
1070
        <translation>工作階段:</translation>
 
1071
    </message>
 
1072
    <message>
 
1073
        <location filename="onmainwindow.cpp" line="785"/>
 
1074
        <source>&amp;Quit</source>
 
1075
        <translation>離開(&amp;Q)</translation>
 
1076
    </message>
 
1077
    <message>
 
1078
        <location filename="onmainwindow.cpp" line="786"/>
 
1079
        <source>Ctrl+Q</source>
 
1080
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1081
    </message>
 
1082
    <message>
 
1083
        <location filename="onmainwindow.cpp" line="787"/>
 
1084
        <location filename="onmainwindow.cpp" line="1124"/>
 
1085
        <source>Quit</source>
 
1086
        <translation>離開</translation>
 
1087
    </message>
 
1088
    <message>
 
1089
        <location filename="onmainwindow.cpp" line="790"/>
 
1090
        <source>&amp;New session ...</source>
 
1091
        <translation>新增工作階段(&amp;N) ...</translation>
 
1092
    </message>
 
1093
    <message>
 
1094
        <location filename="onmainwindow.cpp" line="791"/>
 
1095
        <source>Ctrl+N</source>
 
1096
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1097
    </message>
 
1098
    <message>
 
1099
        <location filename="onmainwindow.cpp" line="796"/>
 
1100
        <source>Session management...</source>
 
1101
        <translation>工作階段管理員...</translation>
 
1102
    </message>
 
1103
    <message>
 
1104
        <location filename="onmainwindow.cpp" line="797"/>
 
1105
        <source>Ctrl+E</source>
 
1106
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1107
    </message>
 
1108
    <message>
 
1109
        <location filename="onmainwindow.cpp" line="807"/>
 
1110
        <source>&amp;Create session icon on desktop...</source>
 
1111
        <translation>在桌面上建立工作階段圖示(&amp;C)...</translation>
 
1112
    </message>
 
1113
    <message>
 
1114
        <location filename="onmainwindow.cpp" line="816"/>
 
1115
        <source>&amp;Set broker password...</source>
 
1116
        <translation>設定代理伺服器密碼(&amp;S)...</translation>
 
1117
    </message>
 
1118
    <message>
 
1119
        <location filename="onmainwindow.cpp" line="827"/>
 
1120
        <source>&amp;Connectivity test...</source>
 
1121
        <translation>連線能力測試(&amp;C)...</translation>
 
1122
    </message>
 
1123
    <message>
 
1124
        <location filename="onmainwindow.cpp" line="834"/>
 
1125
        <location filename="onmainwindow.cpp" line="855"/>
 
1126
        <source>Show toolbar</source>
 
1127
        <translation>顯示工具列</translation>
 
1128
    </message>
 
1129
    <message>
 
1130
        <location filename="onmainwindow.cpp" line="840"/>
 
1131
        <source>About Qt</source>
 
1132
        <translation>關於Qt</translation>
 
1133
    </message>
 
1134
    <message>
 
1135
        <location filename="onmainwindow.cpp" line="857"/>
 
1136
        <source>Ctrl+Q</source>
 
1137
        <comment>exit</comment>
 
1138
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1139
    </message>
 
1140
    <message>
 
1141
        <location filename="onmainwindow.cpp" line="863"/>
 
1142
        <source>&amp;Session</source>
 
1143
        <translation>工作階段(&amp;S)</translation>
 
1144
    </message>
 
1145
    <message>
 
1146
        <location filename="onmainwindow.cpp" line="864"/>
 
1147
        <source>&amp;Options</source>
 
1148
        <translation>選項(&amp;O)</translation>
 
1149
    </message>
 
1150
    <message>
 
1151
        <location filename="onmainwindow.cpp" line="883"/>
 
1152
        <source>&amp;Help</source>
 
1153
        <translation>幫助(&amp;H)</translation>
 
1154
    </message>
 
1155
    <message>
 
1156
        <location filename="onmainwindow.cpp" line="922"/>
 
1157
        <location filename="onmainwindow.cpp" line="2046"/>
 
1158
        <location filename="onmainwindow.cpp" line="8191"/>
 
1159
        <location filename="onmainwindow.cpp" line="10701"/>
 
1160
        <source>Login:</source>
 
1161
        <translation>登入:</translation>
 
1162
    </message>
 
1163
    <message>
 
1164
        <location filename="onmainwindow.cpp" line="943"/>
 
1165
        <location filename="onmainwindow.cpp" line="972"/>
 
1166
        <location filename="onmainwindow.cpp" line="1727"/>
 
1167
        <location filename="onmainwindow.cpp" line="1756"/>
 
1168
        <location filename="onmainwindow.cpp" line="1764"/>
 
1169
        <location filename="onmainwindow.cpp" line="1912"/>
 
1170
        <location filename="onmainwindow.cpp" line="1939"/>
 
1171
        <location filename="onmainwindow.cpp" line="1942"/>
 
1172
        <location filename="onmainwindow.cpp" line="2110"/>
 
1173
        <location filename="onmainwindow.cpp" line="2290"/>
 
1174
        <location filename="onmainwindow.cpp" line="2306"/>
 
1175
        <location filename="onmainwindow.cpp" line="2320"/>
 
1176
        <location filename="onmainwindow.cpp" line="2354"/>
 
1177
        <location filename="onmainwindow.cpp" line="2399"/>
 
1178
        <location filename="onmainwindow.cpp" line="3396"/>
 
1179
        <location filename="onmainwindow.cpp" line="3596"/>
 
1180
        <location filename="onmainwindow.cpp" line="3605"/>
 
1181
        <location filename="onmainwindow.cpp" line="3954"/>
 
1182
        <location filename="onmainwindow.cpp" line="4508"/>
 
1183
        <location filename="onmainwindow.cpp" line="4589"/>
 
1184
        <location filename="onmainwindow.cpp" line="4653"/>
 
1185
        <location filename="onmainwindow.cpp" line="4683"/>
 
1186
        <location filename="onmainwindow.cpp" line="4727"/>
 
1187
        <location filename="onmainwindow.cpp" line="5170"/>
 
1188
        <location filename="onmainwindow.cpp" line="5200"/>
 
1189
        <location filename="onmainwindow.cpp" line="5355"/>
 
1190
        <location filename="onmainwindow.cpp" line="6330"/>
 
1191
        <location filename="onmainwindow.cpp" line="6360"/>
 
1192
        <location filename="onmainwindow.cpp" line="7136"/>
 
1193
        <location filename="onmainwindow.cpp" line="7317"/>
 
1194
        <location filename="onmainwindow.cpp" line="7399"/>
 
1195
        <location filename="onmainwindow.cpp" line="7652"/>
 
1196
        <location filename="onmainwindow.cpp" line="7785"/>
 
1197
        <location filename="onmainwindow.cpp" line="7848"/>
 
1198
        <location filename="onmainwindow.cpp" line="8142"/>
 
1199
        <location filename="onmainwindow.cpp" line="8144"/>
 
1200
        <location filename="onmainwindow.cpp" line="8384"/>
 
1201
        <location filename="onmainwindow.cpp" line="8440"/>
 
1202
        <location filename="onmainwindow.cpp" line="8468"/>
 
1203
        <location filename="onmainwindow.cpp" line="8922"/>
 
1204
        <location filename="onmainwindow.cpp" line="8941"/>
 
1205
        <location filename="onmainwindow.cpp" line="8995"/>
 
1206
        <location filename="onmainwindow.cpp" line="9021"/>
 
1207
        <location filename="onmainwindow.cpp" line="9048"/>
 
1208
        <source>Error</source>
 
1209
        <translation>錯誤</translation>
 
1210
    </message>
 
1211
    <message>
 
1212
        <location filename="onmainwindow.cpp" line="943"/>
 
1213
        <source>Operation failed</source>
 
1214
        <translation>更改密碼失敗</translation>
 
1215
    </message>
 
1216
    <message>
 
1217
        <location filename="onmainwindow.cpp" line="947"/>
 
1218
        <source>Password changed</source>
 
1219
        <translation>密碼已更改成功</translation>
 
1220
    </message>
 
1221
    <message>
 
1222
        <location filename="onmainwindow.cpp" line="972"/>
 
1223
        <source>Wrong password!</source>
 
1224
        <translation>輸入了錯誤的密碼!</translation>
 
1225
    </message>
 
1226
    <message>
 
1227
        <location filename="onmainwindow.cpp" line="976"/>
 
1228
        <location filename="onmainwindow.cpp" line="3022"/>
 
1229
        <location filename="onmainwindow.cpp" line="11601"/>
 
1230
        <source>Connecting to broker</source>
 
1231
        <translation>連線至連線代理伺服器</translation>
 
1232
    </message>
 
1233
    <message>
 
1234
        <location filename="onmainwindow.cpp" line="1025"/>
 
1235
        <source>&lt;b&gt;Authentication&lt;/b&gt;</source>
 
1236
        <translation>&lt;b&gt;身份驗證&lt;/b&gt;</translation>
 
1237
    </message>
 
1238
    <message>
 
1239
        <location filename="onmainwindow.cpp" line="1075"/>
 
1240
        <source>Restore</source>
 
1241
        <translation>還原</translation>
 
1242
    </message>
 
1243
    <message>
 
1244
        <location filename="onmainwindow.cpp" line="1077"/>
 
1245
        <location filename="onmainwindow.cpp" line="5515"/>
 
1246
        <source>Not connected</source>
 
1247
        <translation>尚未連線</translation>
 
1248
    </message>
 
1249
    <message>
 
1250
        <location filename="onmainwindow.cpp" line="1079"/>
 
1251
        <source>Multimedia</source>
 
1252
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1253
    </message>
 
1254
    <message>
 
1255
        <location filename="onmainwindow.cpp" line="1081"/>
 
1256
        <source>Development</source>
 
1257
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1258
    </message>
 
1259
    <message>
 
1260
        <location filename="onmainwindow.cpp" line="1083"/>
 
1261
        <source>Education</source>
 
1262
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1263
    </message>
 
1264
    <message>
 
1265
        <location filename="onmainwindow.cpp" line="1085"/>
 
1266
        <source>Game</source>
 
1267
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1268
    </message>
 
1269
    <message>
 
1270
        <location filename="onmainwindow.cpp" line="1087"/>
 
1271
        <source>Graphics</source>
 
1272
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1273
    </message>
 
1274
    <message>
 
1275
        <location filename="onmainwindow.cpp" line="1089"/>
 
1276
        <source>Network</source>
 
1277
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1278
    </message>
 
1279
    <message>
 
1280
        <location filename="onmainwindow.cpp" line="1091"/>
 
1281
        <source>Office</source>
 
1282
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1283
    </message>
 
1284
    <message>
 
1285
        <location filename="onmainwindow.cpp" line="1093"/>
 
1286
        <source>Settings</source>
 
1287
        <translation type="unfinished">設定</translation>
 
1288
    </message>
 
1289
    <message>
 
1290
        <location filename="onmainwindow.cpp" line="1095"/>
 
1291
        <source>System</source>
 
1292
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1293
    </message>
 
1294
    <message>
 
1295
        <location filename="onmainwindow.cpp" line="1097"/>
 
1296
        <source>Utility</source>
 
1297
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1298
    </message>
 
1299
    <message>
 
1300
        <location filename="onmainwindow.cpp" line="1099"/>
 
1301
        <source>Other</source>
 
1302
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1303
    </message>
 
1304
    <message>
 
1305
        <location filename="onmainwindow.cpp" line="1135"/>
 
1306
        <source>Left mouse button to hide/restore - Right mouse button to display context menu</source>
 
1307
        <translation>按滑鼠左鍵以隱藏或還原視窗, 右鍵顯示選單</translation>
 
1308
    </message>
 
1309
    <message>
 
1310
        <location filename="onmainwindow.cpp" line="1308"/>
 
1311
        <source>Closing x2goclient...</source>
 
1312
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1313
    </message>
 
1314
    <message>
 
1315
        <location filename="onmainwindow.cpp" line="1456"/>
 
1316
        <source>Closed  x2goclient.</source>
 
1317
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1318
    </message>
 
1319
    <message>
 
1320
        <location filename="onmainwindow.cpp" line="1728"/>
 
1321
        <location filename="onmainwindow.cpp" line="1913"/>
 
1322
        <location filename="onmainwindow.cpp" line="1943"/>
 
1323
        <source>Please check LDAP settings</source>
 
1324
        <translation>請確認LDAP的設定</translation>
 
1325
    </message>
 
1326
    <message>
 
1327
        <location filename="onmainwindow.cpp" line="1763"/>
 
1328
        <source>no X2Go server found in LDAP </source>
 
1329
        <translation>在LDAP環境中沒有找到X2Go伺服器</translation>
 
1330
    </message>
 
1331
    <message>
 
1332
        <source>Create session icon on desktop</source>
 
1333
        <translation type="obsolete">在桌面上建立工作階段圖示</translation>
 
1334
    </message>
 
1335
    <message>
 
1336
        <source>Desktop icons can be configured not to show x2goclient (hidden mode). If you like to use this feature you&apos;ll need to configure login by a gpg key or gpg smart card.
 
1337
 
 
1338
Use x2goclient hidden mode?</source>
 
1339
        <translation type="obsolete">桌面圖示可以被設定為不顯示X2Go用戶端的模式(隱藏模式)。如果您想要使用隱藏模式,您必需要將登入方式設定成使用GPG金匙或是GPG IC智慧卡。
 
1340
 
 
1341
是否要使用X2Go用戶端的隱藏模式?</translation>
 
1342
    </message>
 
1343
    <message>
 
1344
        <source>New Session</source>
 
1345
        <translation type="obsolete">新的工作階段</translation>
 
1346
    </message>
 
1347
    <message>
 
1348
        <source>X2Go Link to session </source>
 
1349
        <translation type="obsolete">X2Go工作階段的連結</translation>
 
1350
    </message>
 
1351
    <message>
 
1352
        <location filename="onmainwindow.cpp" line="2108"/>
 
1353
        <source>No X2Go sessions found, closing.</source>
 
1354
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1355
    </message>
 
1356
    <message>
 
1357
        <location filename="onmainwindow.cpp" line="6954"/>
 
1358
        <source>wrong value for argument&quot;--clipboard&quot;</source>
 
1359
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1360
    </message>
 
1361
    <message>
 
1362
        <location filename="onmainwindow.cpp" line="11294"/>
 
1363
        <location filename="onmainwindow.cpp" line="11309"/>
 
1364
        <location filename="onmainwindow.cpp" line="11325"/>
 
1365
        <location filename="onmainwindow.cpp" line="11335"/>
 
1366
        <location filename="onmainwindow.cpp" line="11346"/>
 
1367
        <source>SSH Error</source>
 
1368
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1369
    </message>
 
1370
    <message>
 
1371
        <location filename="onmainwindow.cpp" line="11295"/>
 
1372
        <source>SSH daemon could not be started.
 
1373
 
 
1374
You&apos;ll need SSH daemon for printing and file sharing.
 
1375
 
 
1376
Normally, this should not happen as X2Go Client for 
 
1377
Windows ships its internal sshd.exe.
 
1378
 
 
1379
If you see this message, please report a bug against
 
1380
the X2Go bugtracker.</source>
 
1381
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1382
    </message>
 
1383
    <message>
 
1384
        <location filename="onmainwindow.cpp" line="11310"/>
 
1385
        <source>SSH daemon is not running.
 
1386
 
 
1387
You&apos;ll need SSH daemon for printing and file sharing
 
1388
 
 
1389
Please ask your system administrator to provide the SSH
 
1390
service on your computer.</source>
 
1391
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1392
    </message>
 
1393
    <message>
 
1394
        <location filename="onmainwindow.cpp" line="11326"/>
 
1395
        <source>SSH daemon failed to open the application&apos;s public host key.</source>
 
1396
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1397
    </message>
 
1398
    <message>
 
1399
        <location filename="onmainwindow.cpp" line="11336"/>
 
1400
        <source>SSH daemon failed to open the application&apos;s public key
 
1401
used for exporting folders and printers.</source>
 
1402
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1403
    </message>
 
1404
    <message>
 
1405
        <location filename="onmainwindow.cpp" line="11347"/>
 
1406
        <source>SSH daemon failed to open the application&apos;s
 
1407
authoized_keys file.</source>
 
1408
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1409
    </message>
 
1410
    <message>
 
1411
        <source>X2Go sessions not found</source>
 
1412
        <translation type="obsolete">無法找到X2Go的工作</translation>
 
1413
    </message>
 
1414
    <message>
 
1415
        <source>Are you sure you want to delete this session?</source>
 
1416
        <translation type="obsolete">您確定要刪除此工作階段嗎?</translation>
 
1417
    </message>
 
1418
    <message>
 
1419
        <location filename="onmainwindow.cpp" line="2529"/>
 
1420
        <location filename="onmainwindow.cpp" line="6139"/>
 
1421
        <source>KDE</source>
 
1422
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1423
    </message>
 
1424
    <message>
 
1425
        <location filename="onmainwindow.cpp" line="2609"/>
 
1426
        <source>RDP connection</source>
 
1427
        <translation>RDP連線</translation>
 
1428
    </message>
 
1429
    <message>
 
1430
        <location filename="onmainwindow.cpp" line="2613"/>
 
1431
        <source>XDMCP</source>
 
1432
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1433
    </message>
 
1434
    <message>
 
1435
        <location filename="onmainwindow.cpp" line="2617"/>
 
1436
        <source>Connection to local desktop</source>
 
1437
        <translation>連線至本地桌面</translation>
 
1438
    </message>
 
1439
    <message>
 
1440
        <location filename="onmainwindow.cpp" line="2621"/>
 
1441
        <source> on </source>
 
1442
        <translation> 於 </translation>
 
1443
    </message>
 
1444
    <message>
 
1445
        <location filename="onmainwindow.cpp" line="2680"/>
 
1446
        <source>Starting connection to server: </source>
 
1447
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1448
    </message>
 
1449
    <message>
 
1450
        <location filename="onmainwindow.cpp" line="2689"/>
 
1451
        <source> to </source>
 
1452
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1453
    </message>
 
1454
    <message>
 
1455
        <location filename="onmainwindow.cpp" line="2734"/>
 
1456
        <source>Connection Error(</source>
 
1457
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1458
    </message>
 
1459
    <message>
 
1460
        <location filename="onmainwindow.cpp" line="2803"/>
 
1461
        <source>Couldn&apos;t find a SSH connection.</source>
 
1462
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1463
    </message>
 
1464
    <message>
 
1465
        <location filename="onmainwindow.cpp" line="2826"/>
 
1466
        <source>Enter passphrase to decrypt a key</source>
 
1467
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1468
    </message>
 
1469
    <message>
 
1470
        <location filename="onmainwindow.cpp" line="2862"/>
 
1471
        <source>Host key for server changed.
 
1472
It is now: </source>
 
1473
        <translation>主機的SSH密鑰已經更換。
 
1474
現在的密鑰為: </translation>
 
1475
    </message>
 
1476
    <message>
 
1477
        <source>For security reasons, connection will be stopped</source>
 
1478
        <translation type="obsolete">由於安全性的考量,目前的連線已被中止</translation>
 
1479
    </message>
 
1480
    <message>
 
1481
        <source>The host key for this server was not found but an othertype of key exists.An attacker might change the default server key toconfuse your client into thinking the key does not exist</source>
 
1482
        <translation type="obsolete">目前沒有找到伺服器上的主機密鑰,不過有其它類型的密鑰存在。惡意的攻擊者可能會利用改變預設的伺服器密鑰來讓您的用戶端認為原本的密鑰並不存在</translation>
 
1483
    </message>
 
1484
    <message>
 
1485
        <location filename="onmainwindow.cpp" line="2927"/>
 
1486
        <source>Could not find known host file.If you accept the host key here, the file will be automatically created</source>
 
1487
        <translation>目前沒有發現已知的主機檔案。如果您接受目前的主機密鑰,這個檔案將會自動被建立。</translation>
 
1488
    </message>
 
1489
    <message>
 
1490
        <location filename="onmainwindow.cpp" line="2932"/>
 
1491
        <source>The server is unknown. Do you trust the host key?
 
1492
Public key hash: </source>
 
1493
        <translation>此為未知的伺服器,您要選擇信任此主機密鑰嗎?
 
1494
此公開密鑰的雜湊值為:</translation>
 
1495
    </message>
 
1496
    <message>
 
1497
        <location filename="onmainwindow.cpp" line="2867"/>
 
1498
        <location filename="onmainwindow.cpp" line="2877"/>
 
1499
        <location filename="onmainwindow.cpp" line="2894"/>
 
1500
        <location filename="onmainwindow.cpp" line="2904"/>
 
1501
        <location filename="onmainwindow.cpp" line="2936"/>
 
1502
        <location filename="onmainwindow.cpp" line="2946"/>
 
1503
        <source>Host key verification failed</source>
 
1504
        <translation>主機密鑰驗證任失敗</translation>
 
1505
    </message>
 
1506
    <message>
 
1507
        <location filename="onmainwindow.cpp" line="2822"/>
 
1508
        <source>Verification code:</source>
 
1509
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1510
    </message>
 
1511
    <message>
 
1512
        <location filename="onmainwindow.cpp" line="2863"/>
 
1513
        <source>This can be an indication of a man-in-the-middle attack.
 
1514
Somebody might be eavesdropping on you.
 
1515
For security reasons, it is recommended to stop the connection.
 
1516
Do you want to terminate the connection?
 
1517
</source>
 
1518
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1519
    </message>
 
1520
    <message>
 
1521
        <location filename="onmainwindow.cpp" line="2868"/>
 
1522
        <location filename="onmainwindow.cpp" line="2895"/>
 
1523
        <location filename="onmainwindow.cpp" line="2936"/>
 
1524
        <location filename="onmainwindow.cpp" line="4430"/>
 
1525
        <location filename="onmainwindow.cpp" line="4450"/>
 
1526
        <source>Yes</source>
 
1527
        <translation>是</translation>
 
1528
    </message>
 
1529
    <message>
 
1530
        <location filename="onmainwindow.cpp" line="2868"/>
 
1531
        <location filename="onmainwindow.cpp" line="2895"/>
 
1532
        <location filename="onmainwindow.cpp" line="2936"/>
 
1533
        <location filename="onmainwindow.cpp" line="4431"/>
 
1534
        <location filename="onmainwindow.cpp" line="4451"/>
 
1535
        <source>No</source>
 
1536
        <translation>否</translation>
 
1537
    </message>
 
1538
    <message>
 
1539
        <location filename="onmainwindow.cpp" line="2883"/>
 
1540
        <location filename="onmainwindow.cpp" line="2910"/>
 
1541
        <source>If you accept the new host key the security of your connection may be compromised.
 
1542
Do you want to update the host key?</source>
 
1543
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1544
    </message>
 
1545
    <message>
 
1546
        <location filename="onmainwindow.cpp" line="2889"/>
 
1547
        <source>The host key for this server was not found but an othertype of key exists. An attacker might change the default server key to confuse your client into thinking the key does not exist. 
 
1548
For security reasons, it is recommended to stop the connection.
 
1549
Do you want to terminate the connection?
 
1550
</source>
 
1551
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1552
    </message>
 
1553
    <message>
 
1554
        <location filename="onmainwindow.cpp" line="2974"/>
 
1555
        <source>Authentication failed: </source>
 
1556
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1557
    </message>
 
1558
    <message>
 
1559
        <location filename="onmainwindow.cpp" line="2978"/>
 
1560
        <source>Authentication failed</source>
 
1561
        <translation>認證失敗</translation>
 
1562
    </message>
 
1563
    <message>
 
1564
        <location filename="onmainwindow.cpp" line="3366"/>
 
1565
        <source>Enter password for SSH proxy</source>
 
1566
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1567
    </message>
 
1568
    <message>
 
1569
        <location filename="onmainwindow.cpp" line="3387"/>
 
1570
        <location filename="onmainwindow.cpp" line="4582"/>
 
1571
        <location filename="onmainwindow.cpp" line="4676"/>
 
1572
        <location filename="onmainwindow.cpp" line="4709"/>
 
1573
        <location filename="onmainwindow.cpp" line="7310"/>
 
1574
        <location filename="onmainwindow.cpp" line="7392"/>
 
1575
        <location filename="onmainwindow.cpp" line="7776"/>
 
1576
        <location filename="onmainwindow.cpp" line="7841"/>
 
1577
        <location filename="onmainwindow.cpp" line="8915"/>
 
1578
        <source>&lt;b&gt;Connection failed&lt;/b&gt;
 
1579
</source>
 
1580
        <translation>&lt;b&gt;連線失敗&lt;/b&gt;
 
1581
</translation>
 
1582
    </message>
 
1583
    <message>
 
1584
        <location filename="onmainwindow.cpp" line="3390"/>
 
1585
        <location filename="onmainwindow.cpp" line="4585"/>
 
1586
        <location filename="onmainwindow.cpp" line="4679"/>
 
1587
        <location filename="onmainwindow.cpp" line="6327"/>
 
1588
        <location filename="onmainwindow.cpp" line="6357"/>
 
1589
        <location filename="onmainwindow.cpp" line="7313"/>
 
1590
        <location filename="onmainwindow.cpp" line="7395"/>
 
1591
        <location filename="onmainwindow.cpp" line="7779"/>
 
1592
        <location filename="onmainwindow.cpp" line="7844"/>
 
1593
        <location filename="onmainwindow.cpp" line="8918"/>
 
1594
        <source>&lt;b&gt;Wrong password!&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;</source>
 
1595
        <translation>&lt;b&gt;不正確的密碼!&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;</translation>
 
1596
    </message>
 
1597
    <message>
 
1598
        <location filename="onmainwindow.cpp" line="3402"/>
 
1599
        <location filename="onmainwindow.cpp" line="3405"/>
 
1600
        <location filename="onmainwindow.cpp" line="3407"/>
 
1601
        <location filename="onmainwindow.cpp" line="7791"/>
 
1602
        <location filename="onmainwindow.cpp" line="7794"/>
 
1603
        <location filename="onmainwindow.cpp" line="7796"/>
 
1604
        <source>Connection failed: </source>
 
1605
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1606
    </message>
 
1607
    <message>
 
1608
        <location filename="onmainwindow.cpp" line="3405"/>
 
1609
        <location filename="onmainwindow.cpp" line="7794"/>
 
1610
        <source> - Wrong password.</source>
 
1611
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1612
    </message>
 
1613
    <message>
 
1614
        <location filename="onmainwindow.cpp" line="3529"/>
 
1615
        <source>unknown</source>
 
1616
        <translation>未知</translation>
 
1617
    </message>
 
1618
    <message>
 
1619
        <location filename="onmainwindow.cpp" line="3597"/>
 
1620
        <source>No server availabel</source>
 
1621
        <translation>伺服器不存在l</translation>
 
1622
    </message>
 
1623
    <message>
 
1624
        <location filename="onmainwindow.cpp" line="3606"/>
 
1625
        <location filename="onmainwindow.cpp" line="3955"/>
 
1626
        <location filename="onmainwindow.cpp" line="4509"/>
 
1627
        <location filename="onmainwindow.cpp" line="4654"/>
 
1628
        <source>Server not availabel</source>
 
1629
        <translation>伺服器不存在|</translation>
 
1630
    </message>
 
1631
    <message>
 
1632
        <location filename="onmainwindow.cpp" line="4227"/>
 
1633
        <location filename="onmainwindow.cpp" line="11065"/>
 
1634
        <source>Select session:</source>
 
1635
        <translation>請選擇工作階段:</translation>
 
1636
    </message>
 
1637
    <message>
 
1638
        <location filename="onmainwindow.cpp" line="4242"/>
 
1639
        <location filename="onmainwindow.cpp" line="4367"/>
 
1640
        <location filename="onmainwindow.cpp" line="5673"/>
 
1641
        <source>running</source>
 
1642
        <translation>正在執行中</translation>
 
1643
    </message>
 
1644
    <message>
 
1645
        <location filename="onmainwindow.cpp" line="4244"/>
 
1646
        <location filename="onmainwindow.cpp" line="4601"/>
 
1647
        <source>suspended</source>
 
1648
        <translation>已暫停</translation>
 
1649
    </message>
 
1650
    <message>
 
1651
        <location filename="onmainwindow.cpp" line="4250"/>
 
1652
        <source>Desktop</source>
 
1653
        <translation>桌面</translation>
 
1654
    </message>
 
1655
    <message>
 
1656
        <location filename="onmainwindow.cpp" line="4252"/>
 
1657
        <source>single application</source>
 
1658
        <translation>單一的應用程式</translation>
 
1659
    </message>
 
1660
    <message>
 
1661
        <location filename="onmainwindow.cpp" line="4254"/>
 
1662
        <source>shadow session</source>
 
1663
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1664
    </message>
 
1665
    <message>
 
1666
        <location filename="onmainwindow.cpp" line="4287"/>
 
1667
        <source>Information</source>
 
1668
        <translation>資訊</translation>
 
1669
    </message>
 
1670
    <message>
 
1671
        <location filename="onmainwindow.cpp" line="4288"/>
 
1672
        <source>No accessible desktop found</source>
 
1673
        <translation>目前沒有找到可訪問的工作桌面</translation>
 
1674
    </message>
 
1675
    <message>
 
1676
        <location filename="onmainwindow.cpp" line="4301"/>
 
1677
        <location filename="onmainwindow.cpp" line="11533"/>
 
1678
        <source>Filter</source>
 
1679
        <translation>篩選器</translation>
 
1680
    </message>
 
1681
    <message>
 
1682
        <location filename="onmainwindow.cpp" line="4308"/>
 
1683
        <source>Select desktop:</source>
 
1684
        <translation>請選擇工作桌面:</translation>
 
1685
    </message>
 
1686
    <message>
 
1687
        <location filename="onmainwindow.cpp" line="4417"/>
 
1688
        <location filename="onmainwindow.cpp" line="4437"/>
 
1689
        <location filename="onmainwindow.cpp" line="5385"/>
 
1690
        <location filename="onmainwindow.cpp" line="5934"/>
 
1691
        <source>Warning</source>
 
1692
        <translation>警告</translation>
 
1693
    </message>
 
1694
    <message>
 
1695
        <location filename="onmainwindow.cpp" line="4418"/>
 
1696
        <location filename="onmainwindow.cpp" line="4438"/>
 
1697
        <source>Your current color depth is different to the color depth of your x2go-session. This may cause problems reconnecting to this session and in most cases &lt;b&gt;you will loose the session&lt;/b&gt; and have to start a new one! It&apos;s highly recommended to change the color depth of your Display to </source>
 
1698
        <translation>您目前使用與x2go工作階段不同的色彩設定。可能會造成連線的不穩定,並且很可能會喪失目前的工作階段。強烈建議先將目前使用的色彩設定設為</translation>
 
1699
    </message>
 
1700
    <message>
 
1701
        <location filename="onmainwindow.cpp" line="4426"/>
 
1702
        <source>24 or 32</source>
 
1703
        <translation>24或32</translation>
 
1704
    </message>
 
1705
    <message>
 
1706
        <location filename="onmainwindow.cpp" line="4427"/>
 
1707
        <location filename="onmainwindow.cpp" line="4447"/>
 
1708
        <source> bit and restart your X-server before you reconnect to this x2go-session.&lt;br&gt;Resume this session anyway?</source>
 
1709
        <translation>位元並且重新啟動X-server,之後再重新連接這一個工作階段。&lt;br&gt;請問您無論如何都要恢復此工作階段的連線嗎?</translation>
 
1710
    </message>
 
1711
    <message>
 
1712
        <location filename="onmainwindow.cpp" line="4535"/>
 
1713
        <source>suspending</source>
 
1714
        <translation>正在暫停工作中</translation>
 
1715
    </message>
 
1716
    <message>
 
1717
        <location filename="onmainwindow.cpp" line="4570"/>
 
1718
        <source>terminating</source>
 
1719
        <translation>正在中止工作中</translation>
 
1720
    </message>
 
1721
    <message>
 
1722
        <location filename="onmainwindow.cpp" line="4712"/>
 
1723
        <source>&lt;b&gt;Wrong Password!&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;</source>
 
1724
        <translation>&lt;b&gt;不正確的密碼!&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;</translation>
 
1725
    </message>
 
1726
    <message>
 
1727
        <location filename="onmainwindow.cpp" line="4867"/>
 
1728
        <location filename="onmainwindow.cpp" line="4869"/>
 
1729
        <source>New session started</source>
 
1730
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1731
    </message>
 
1732
    <message>
 
1733
        <location filename="onmainwindow.cpp" line="4906"/>
 
1734
        <location filename="onmainwindow.cpp" line="4908"/>
 
1735
        <source>Session resumed</source>
 
1736
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1737
    </message>
 
1738
    <message>
 
1739
        <location filename="onmainwindow.cpp" line="5166"/>
 
1740
        <location filename="onmainwindow.cpp" line="5170"/>
 
1741
        <source>Unable to create folder: </source>
 
1742
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1743
    </message>
 
1744
    <message>
 
1745
        <location filename="onmainwindow.cpp" line="5196"/>
 
1746
        <location filename="onmainwindow.cpp" line="5200"/>
 
1747
        <source>Unable to write file: </source>
 
1748
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1749
    </message>
 
1750
    <message>
 
1751
        <location filename="onmainwindow.cpp" line="5527"/>
 
1752
        <source>Emergency exit.</source>
 
1753
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1754
    </message>
 
1755
    <message>
 
1756
        <location filename="onmainwindow.cpp" line="5536"/>
 
1757
        <source>Waiting for proxy to exit.</source>
 
1758
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1759
    </message>
 
1760
    <message>
 
1761
        <location filename="onmainwindow.cpp" line="5539"/>
 
1762
        <source>Failed, killing the proxy.</source>
 
1763
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1764
    </message>
 
1765
    <message>
 
1766
        <location filename="onmainwindow.cpp" line="7132"/>
 
1767
        <location filename="onmainwindow.cpp" line="7136"/>
 
1768
        <location filename="onmainwindow.cpp" line="7141"/>
 
1769
        <source>Wrong parameter: </source>
 
1770
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1771
    </message>
 
1772
    <message>
 
1773
        <location filename="onmainwindow.cpp" line="7215"/>
 
1774
        <source>Help</source>
 
1775
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1776
    </message>
 
1777
    <message>
 
1778
        <location filename="onmainwindow.cpp" line="7245"/>
 
1779
        <source>Pack Methodes</source>
 
1780
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1781
    </message>
 
1782
    <message>
 
1783
        <location filename="onmainwindow.cpp" line="7275"/>
 
1784
        <location filename="onmainwindow.cpp" line="7285"/>
 
1785
        <source>Option is not availabel in this build</source>
 
1786
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1787
    </message>
 
1788
    <message>
 
1789
        <location filename="onmainwindow.cpp" line="7278"/>
 
1790
        <source>Changelog</source>
 
1791
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1792
    </message>
 
1793
    <message>
 
1794
        <location filename="onmainwindow.cpp" line="7288"/>
 
1795
        <source>Git Info</source>
 
1796
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1797
    </message>
 
1798
    <message>
 
1799
        <location filename="onmainwindow.cpp" line="7650"/>
 
1800
        <source>Unable to create folder:</source>
 
1801
        <translation>無法創建資料夾:</translation>
 
1802
    </message>
 
1803
    <message>
 
1804
        <source>Unable to write file:</source>
 
1805
        <translation type="obsolete">檔案無法寫入:</translation>
 
1806
    </message>
 
1807
    <message>
 
1808
        <location filename="onmainwindow.cpp" line="5327"/>
 
1809
        <location filename="onmainwindow.cpp" line="10292"/>
 
1810
        <source>Attach X2Go window</source>
 
1811
        <translation>連接X2Go視窗</translation>
 
1812
    </message>
 
1813
    <message>
 
1814
        <location filename="onmainwindow.cpp" line="5353"/>
 
1815
        <location filename="onmainwindow.cpp" line="8993"/>
 
1816
        <source>Unable to create SSL tunnel:
 
1817
</source>
 
1818
        <translation>無法建立SSL通道:</translation>
 
1819
    </message>
 
1820
    <message>
 
1821
        <location filename="onmainwindow.cpp" line="5383"/>
 
1822
        <source>Unable to create SSL Tunnel:
 
1823
</source>
 
1824
        <translation>無法建立SSL通道:
 
1825
</translation>
 
1826
    </message>
 
1827
    <message>
 
1828
        <location filename="onmainwindow.cpp" line="5622"/>
 
1829
        <source>Finished</source>
 
1830
        <translation>已完成</translation>
 
1831
    </message>
 
1832
    <message>
 
1833
        <location filename="onmainwindow.cpp" line="5662"/>
 
1834
        <source>starting</source>
 
1835
        <translation>正在開始</translation>
 
1836
    </message>
 
1837
    <message>
 
1838
        <location filename="onmainwindow.cpp" line="5666"/>
 
1839
        <source>resuming</source>
 
1840
        <translation>正在還原</translation>
 
1841
    </message>
 
1842
    <message>
 
1843
        <location filename="onmainwindow.cpp" line="5735"/>
 
1844
        <location filename="onmainwindow.cpp" line="6061"/>
 
1845
        <location filename="onmainwindow.cpp" line="6080"/>
 
1846
        <source>Connection timeout, aborting</source>
 
1847
        <translation>連線超時,中止中</translation>
 
1848
    </message>
 
1849
    <message>
 
1850
        <location filename="onmainwindow.cpp" line="5736"/>
 
1851
        <source>aborting</source>
 
1852
        <translation>中止中</translation>
 
1853
    </message>
 
1854
    <message>
 
1855
        <location filename="onmainwindow.cpp" line="5935"/>
 
1856
        <source>Are you sure you want to terminate this session?
 
1857
Unsaved documents will be lost</source>
 
1858
        <translation>您確定要終止目前的工作階段嗎? 所有未存檔的資料都將會遺失</translation>
 
1859
    </message>
 
1860
    <message>
 
1861
        <location filename="onmainwindow.cpp" line="6029"/>
 
1862
        <source>Session</source>
 
1863
        <translation>工作階段</translation>
 
1864
    </message>
 
1865
    <message>
 
1866
        <location filename="onmainwindow.cpp" line="6031"/>
 
1867
        <location filename="onmainwindow.cpp" line="11146"/>
 
1868
        <location filename="onmainwindow.cpp" line="11168"/>
 
1869
        <source>Display</source>
 
1870
        <translation>顯示</translation>
 
1871
    </message>
 
1872
    <message>
 
1873
        <location filename="onmainwindow.cpp" line="6033"/>
 
1874
        <location filename="onmainwindow.cpp" line="11157"/>
 
1875
        <source>Creation time</source>
 
1876
        <translation>創建時間</translation>
 
1877
    </message>
 
1878
    <message>
 
1879
        <location filename="onmainwindow.cpp" line="6324"/>
 
1880
        <location filename="onmainwindow.cpp" line="6354"/>
 
1881
        <source>&lt;b&gt;Connection failed&lt;/b&gt;
 
1882
:
 
1883
</source>
 
1884
        <translation>&lt;b&gt;連線失敗&lt;/b&gt;
 
1885
:
 
1886
</translation>
 
1887
    </message>
 
1888
    <message>
 
1889
        <location filename="onmainwindow.cpp" line="6849"/>
 
1890
        <source> (can&apos;t open file)</source>
 
1891
        <translation> (無法開啟檔案)</translation>
 
1892
    </message>
 
1893
    <message>
 
1894
        <location filename="onmainwindow.cpp" line="6861"/>
 
1895
        <location filename="onmainwindow.cpp" line="6872"/>
 
1896
        <location filename="onmainwindow.cpp" line="6883"/>
 
1897
        <source> (file not exists)</source>
 
1898
        <translation> (檔案不存在)</translation>
 
1899
    </message>
 
1900
    <message>
 
1901
        <location filename="onmainwindow.cpp" line="6910"/>
 
1902
        <source> (directory not exists)</source>
 
1903
        <translation> (目錄不存在)</translation>
 
1904
    </message>
 
1905
    <message>
 
1906
        <location filename="onmainwindow.cpp" line="6937"/>
 
1907
        <source>wrong value for argument&quot;--link&quot;</source>
 
1908
        <translation>&quot;--link&quot;參數的值錯誤</translation>
 
1909
    </message>
 
1910
    <message>
 
1911
        <location filename="onmainwindow.cpp" line="6970"/>
 
1912
        <source>wrong value for argument&quot;--sound&quot;</source>
 
1913
        <translation>&quot;--sound&quot;參數的值錯誤</translation>
 
1914
    </message>
 
1915
    <message>
 
1916
        <location filename="onmainwindow.cpp" line="6986"/>
 
1917
        <location filename="onmainwindow.cpp" line="6996"/>
 
1918
        <source>wrong value for argument&quot;--geometry&quot;</source>
 
1919
        <translation>&quot;--geometry&quot;參數的值錯誤</translation>
 
1920
    </message>
 
1921
    <message>
 
1922
        <location filename="onmainwindow.cpp" line="7013"/>
 
1923
        <source>wrong value for argument&quot;--set-kbd&quot;</source>
 
1924
        <translation>&quot;--set-kbd&quot;參數的值錯誤</translation>
 
1925
    </message>
 
1926
    <message>
 
1927
        <location filename="onmainwindow.cpp" line="7029"/>
 
1928
        <source>wrong value for argument&quot;--ldap&quot;</source>
 
1929
        <translation>&quot;--ldap&quot;參數的值錯誤</translation>
 
1930
    </message>
 
1931
    <message>
 
1932
        <location filename="onmainwindow.cpp" line="7050"/>
 
1933
        <source>wrong value for argument&quot;--ldap1&quot;</source>
 
1934
        <translation>&quot;--ldap1&quot;參數的值錯誤</translation>
 
1935
    </message>
 
1936
    <message>
 
1937
        <location filename="onmainwindow.cpp" line="7069"/>
 
1938
        <source>wrong value for argument&quot;--ldap2&quot;</source>
 
1939
        <translation>&quot;--ldap2&quot;參數的值錯誤</translation>
 
1940
    </message>
 
1941
    <message>
 
1942
        <location filename="onmainwindow.cpp" line="7123"/>
 
1943
        <source>wrong value for argument&quot;--pack&quot;</source>
 
1944
        <translation>&quot;--pack&quot;參數的值錯誤</translation>
 
1945
    </message>
 
1946
    <message>
 
1947
        <source>wrong parameter: </source>
 
1948
        <translation type="obsolete">錯誤的參數:</translation>
 
1949
    </message>
 
1950
    <message>
 
1951
        <source>Options</source>
 
1952
        <translation type="obsolete">選項</translation>
 
1953
    </message>
 
1954
    <message>
 
1955
        <location filename="onmainwindow.cpp" line="7223"/>
 
1956
        <source>Available pack methodes:</source>
 
1957
        <translation>可用的包裝方法:</translation>
 
1958
    </message>
 
1959
    <message>
 
1960
        <location filename="onmainwindow.cpp" line="7747"/>
 
1961
        <source>RSA file empty.</source>
 
1962
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1963
    </message>
 
1964
    <message>
 
1965
        <location filename="onmainwindow.cpp" line="7756"/>
 
1966
        <source>Can not open key: </source>
 
1967
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1968
    </message>
 
1969
    <message>
 
1970
        <location filename="onmainwindow.cpp" line="8074"/>
 
1971
        <source>Support</source>
 
1972
        <translation>支援</translation>
 
1973
    </message>
 
1974
    <message>
 
1975
        <location filename="onmainwindow.cpp" line="8079"/>
 
1976
        <source>&lt;/b&gt;&lt;br&gt; (C. 2005-2015 &lt;b&gt;obviously nice&lt;/b&gt;: Oleksandr Shneyder, Heinz-Markus Graesing)&lt;br&gt;</source>
 
1977
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1978
    </message>
 
1979
    <message>
 
1980
        <location filename="onmainwindow.cpp" line="8083"/>
 
1981
        <source>&lt;br&gt;x2goplugin mode was sponsored by &lt;a href=&quot;http://www.foss-group.de/&quot;&gt;FOSS-Group GmbH(Freiburg)&lt;/a&gt;&lt;br&gt;</source>
 
1982
        <translation>&lt;br&gt;x2goplugin mode是由 &lt;a href=&quot;http://www.foss-group.de/&quot;&gt;FOSS-Group GmbH(Freiburg)&lt;/a&gt;提供贊助&lt;br&gt;</translation>
 
1983
    </message>
 
1984
    <message>
 
1985
        <location filename="onmainwindow.cpp" line="8087"/>
 
1986
        <source>&lt;br&gt;Client for use with the X2Go network based computing environment. This Client will be able to connect to X2Go server(s) and start, stop, resume and terminate (running) desktop sessions. X2Go Client stores different server connections and may automatically request authentication data from LDAP directories. Furthermore it can be used as fullscreen loginscreen (replacement for loginmanager like xdm). Please visit x2go.org for further information.</source>
 
1987
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1988
    </message>
 
1989
    <message>
 
1990
        <location filename="onmainwindow.cpp" line="8100"/>
 
1991
        <source>&lt;b&gt;X2Go Client V. </source>
 
1992
        <translation>&lt;b&gt;X2Go 客戶端 V. </translation>
 
1993
    </message>
 
1994
    <message>
 
1995
        <location filename="onmainwindow.cpp" line="8145"/>
 
1996
        <source>Please check LDAP Settings</source>
 
1997
        <translation>請檢查LDAP的設定</translation>
 
1998
    </message>
 
1999
    <message>
 
2000
        <location filename="onmainwindow.cpp" line="8385"/>
 
2001
        <source>No valid card found</source>
 
2002
        <translation>沒有發現合法的卡片</translation>
 
2003
    </message>
 
2004
    <message>
 
2005
        <location filename="onmainwindow.cpp" line="8437"/>
 
2006
        <source>Card not configured.</source>
 
2007
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2008
    </message>
 
2009
    <message>
 
2010
        <location filename="onmainwindow.cpp" line="8441"/>
 
2011
        <source>This card is unknown by X2Go system</source>
 
2012
        <translation>X2Go系統無法辨識此張卡片</translation>
 
2013
    </message>
 
2014
    <message>
 
2015
        <location filename="onmainwindow.cpp" line="8469"/>
 
2016
        <source>Unable to create file: </source>
 
2017
        <translation>檔案無法創建:</translation>
 
2018
    </message>
 
2019
    <message>
 
2020
        <location filename="onmainwindow.cpp" line="8757"/>
 
2021
        <source>Can&apos;t start X server
 
2022
Please check your settings</source>
 
2023
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2024
    </message>
 
2025
    <message>
 
2026
        <source>Can&apos;t connect to X-Server</source>
 
2027
        <translation type="obsolete">無法連接至X伺服器</translation>
 
2028
    </message>
 
2029
    <message>
 
2030
        <location filename="onmainwindow.cpp" line="8756"/>
 
2031
        <source>Can&apos;t connect to X server
 
2032
Please check your settings</source>
 
2033
        <oldsource>Can&apos;t connect to X-Server
 
2034
Please check your settings</oldsource>
 
2035
        <translation type="unfinished">無法連接至X伺服器
 
2036
請檢查您的設定值</translation>
 
2037
    </message>
 
2038
    <message>
 
2039
        <source>Can&apos;t start X Server
 
2040
Please check your settings</source>
 
2041
        <translation type="obsolete">無法啟動X伺服器
 
2042
請檢查您的設定值</translation>
 
2043
    </message>
 
2044
    <message>
 
2045
        <location filename="onmainwindow.cpp" line="8771"/>
 
2046
        <location filename="onmainwindow.cpp" line="9428"/>
 
2047
        <location filename="onmainwindow.cpp" line="9458"/>
 
2048
        <source>Can&apos;t start X Server
 
2049
Please check your installation</source>
 
2050
        <translation>無法啟動X伺服器
 
2051
請檢查X伺服器安是否有安裝正確</translation>
 
2052
    </message>
 
2053
    <message>
 
2054
        <location filename="onmainwindow.cpp" line="8937"/>
 
2055
        <location filename="onmainwindow.cpp" line="8942"/>
 
2056
        <source>Unable to execute: </source>
 
2057
        <translation>無法執行:</translation>
 
2058
    </message>
 
2059
    <message>
 
2060
        <location filename="onmainwindow.cpp" line="8967"/>
 
2061
        <source>Remote server does not support file system export through SSH Tunnel
 
2062
Please update to a newer x2goserver package</source>
 
2063
        <translation>遠端伺服器無法支援SSH通道型式的共用檔案系統,請升級至較新的X2Go伺服器板本</translation>
 
2064
    </message>
 
2065
    <message>
 
2066
        <location filename="onmainwindow.cpp" line="9020"/>
 
2067
        <source>Unable to read :
 
2068
</source>
 
2069
        <translation>無法讀取:
 
2070
</translation>
 
2071
    </message>
 
2072
    <message>
 
2073
        <location filename="onmainwindow.cpp" line="9047"/>
 
2074
        <source>Unable to write :
 
2075
</source>
 
2076
        <translation>無法寫入:
 
2077
</translation>
 
2078
    </message>
 
2079
    <message>
 
2080
        <location filename="onmainwindow.cpp" line="9134"/>
 
2081
        <source>WINDOWS-1252</source>
 
2082
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2083
    </message>
 
2084
    <message>
 
2085
        <location filename="onmainwindow.cpp" line="9146"/>
 
2086
        <source>ISO8859-1</source>
 
2087
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2088
    </message>
 
2089
    <message>
 
2090
        <location filename="onmainwindow.cpp" line="10106"/>
 
2091
        <source>Error getting window geometry (window closed)?</source>
 
2092
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2093
    </message>
 
2094
    <message>
 
2095
        <location filename="onmainwindow.cpp" line="10385"/>
 
2096
        <source>X2Go Session</source>
 
2097
        <translation>X2Go工作階段</translation>
 
2098
    </message>
 
2099
    <message>
 
2100
        <location filename="onmainwindow.cpp" line="10586"/>
 
2101
        <source>wrong value for argument&quot;speed&quot;</source>
 
2102
        <translation>錯誤的&quot;speed&quot;參數值</translation>
 
2103
    </message>
 
2104
    <message>
 
2105
        <location filename="onmainwindow.cpp" line="10702"/>
 
2106
        <source>Password:</source>
 
2107
        <translation>密碼:</translation>
 
2108
    </message>
 
2109
    <message>
 
2110
        <location filename="onmainwindow.cpp" line="10703"/>
 
2111
        <source>Keyboard layout:</source>
 
2112
        <translation>鑑盤佈局:</translation>
 
2113
    </message>
 
2114
    <message>
 
2115
        <location filename="onmainwindow.cpp" line="10744"/>
 
2116
        <source>Ok</source>
 
2117
        <translation>確定</translation>
 
2118
    </message>
 
2119
    <message>
 
2120
        <location filename="onmainwindow.cpp" line="10746"/>
 
2121
        <location filename="onmainwindow.cpp" line="11069"/>
 
2122
        <location filename="onmainwindow.cpp" line="11071"/>
 
2123
        <source>Cancel</source>
 
2124
        <translation>取消</translation>
 
2125
    </message>
 
2126
    <message>
 
2127
        <location filename="onmainwindow.cpp" line="10883"/>
 
2128
        <source>&lt;b&gt;Session ID:&lt;br&gt;Server:&lt;br&gt;Username:&lt;br&gt;Display:&lt;br&gt;Creation time:&lt;br&gt;Status:&lt;/b&gt;</source>
 
2129
        <translation>&lt;b&gt;工作階段識別碼:&lt;br&gt;伺服器:&lt;br&gt;使用者名稱:&lt;br&gt;顯示:&lt;br&gt;創建時間:&lt;br&gt;狀態:&lt;/b&gt;</translation>
 
2130
    </message>
 
2131
    <message>
 
2132
        <location filename="onmainwindow.cpp" line="593"/>
 
2133
        <location filename="onmainwindow.cpp" line="10893"/>
 
2134
        <source>Applications...</source>
 
2135
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2136
    </message>
 
2137
    <message>
 
2138
        <location filename="onmainwindow.cpp" line="10906"/>
 
2139
        <source>Abort</source>
 
2140
        <translation>退出</translation>
 
2141
    </message>
 
2142
    <message>
 
2143
        <location filename="onmainwindow.cpp" line="10918"/>
 
2144
        <source>Show details</source>
 
2145
        <translation>顯示細節</translation>
 
2146
    </message>
 
2147
    <message>
 
2148
        <location filename="onmainwindow.cpp" line="11067"/>
 
2149
        <source>Resume</source>
 
2150
        <translation>恢復</translation>
 
2151
    </message>
 
2152
    <message>
 
2153
        <location filename="onmainwindow.cpp" line="11079"/>
 
2154
        <source>New</source>
 
2155
        <translation>新增</translation>
 
2156
    </message>
 
2157
    <message>
 
2158
        <location filename="onmainwindow.cpp" line="11082"/>
 
2159
        <source>Full access</source>
 
2160
        <translation>完全存取</translation>
 
2161
    </message>
 
2162
    <message>
 
2163
        <location filename="onmainwindow.cpp" line="11085"/>
 
2164
        <source>View only</source>
 
2165
        <translation>僅查看</translation>
 
2166
    </message>
 
2167
    <message>
 
2168
        <location filename="onmainwindow.cpp" line="11148"/>
 
2169
        <source>Status</source>
 
2170
        <translation>狀態</translation>
 
2171
    </message>
 
2172
    <message>
 
2173
        <location filename="onmainwindow.cpp" line="11150"/>
 
2174
        <source>Command</source>
 
2175
        <translation>指令</translation>
 
2176
    </message>
 
2177
    <message>
 
2178
        <location filename="onmainwindow.cpp" line="11152"/>
 
2179
        <source>Type</source>
 
2180
        <translation>型態</translation>
 
2181
    </message>
 
2182
    <message>
 
2183
        <location filename="onmainwindow.cpp" line="11154"/>
 
2184
        <source>Server</source>
 
2185
        <translation>伺服器</translation>
 
2186
    </message>
 
2187
    <message>
 
2188
        <location filename="onmainwindow.cpp" line="11159"/>
 
2189
        <source>Client IP</source>
 
2190
        <translation>客戶端IP</translation>
 
2191
    </message>
 
2192
    <message>
 
2193
        <location filename="onmainwindow.cpp" line="11161"/>
 
2194
        <source>Session ID</source>
 
2195
        <translation>工作階段識別碼</translation>
 
2196
    </message>
 
2197
    <message>
 
2198
        <location filename="onmainwindow.cpp" line="11165"/>
 
2199
        <source>User</source>
 
2200
        <translation>使用者</translation>
 
2201
    </message>
 
2202
    <message>
 
2203
        <location filename="onmainwindow.cpp" line="11196"/>
 
2204
        <source>Only my desktops</source>
 
2205
        <translation>只選擇我的桌面</translation>
 
2206
    </message>
 
2207
    <message>
 
2208
        <source>sshd not started, you&apos;ll need sshd for printing and file sharing
 
2209
you can install sshd with
 
2210
&lt;b&gt;sudo apt-get install openssh-server&lt;/b&gt;</source>
 
2211
        <translation type="obsolete">SSH伺服器沒有執行起來,遠端列印與檔案共享功能需要先安裝SSH伺服器
 
2212
您可以使用下列指令來安裝SSH伺服器:
 
2213
&lt;b&gt;sudo apt-get install openssh-server&lt;/b&gt;</translation>
 
2214
    </message>
 
2215
    <message>
 
2216
        <location filename="onmainwindow.cpp" line="11417"/>
 
2217
        <source>Restore toolbar</source>
 
2218
        <translation>還原工具列</translation>
 
2219
    </message>
 
2220
    <message>
 
2221
        <location filename="onmainwindow.cpp" line="11463"/>
 
2222
        <source>&lt;br&gt;&lt;b&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;Click this button&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&lt;br&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;to restore toolbar&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&lt;/b&gt;&lt;br&gt;</source>
 
2223
        <translation>&lt;br&gt;&lt;b&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;按此按鈕&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&lt;br&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;還原工具列&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&lt;/b&gt;&lt;br&gt;</translation>
 
2224
    </message>
 
2225
    <message>
 
2226
        <source>Invalid reply from broker</source>
 
2227
        <translation type="obsolete">代理伺服器的回應不合法</translation>
 
2228
    </message>
 
2229
</context>
 
2230
<context>
 
2231
    <name>PrintDialog</name>
 
2232
    <message>
 
2233
        <location filename="printdialog.ui" line="18"/>
 
2234
        <source>Print - X2Go Client</source>
 
2235
        <translation>列印 - X2Go用戶端</translation>
 
2236
    </message>
 
2237
    <message>
 
2238
        <location filename="printdialog.cpp" line="31"/>
 
2239
        <source>Print</source>
 
2240
        <translation>列印</translation>
 
2241
    </message>
 
2242
    <message>
 
2243
        <location filename="printdialog.cpp" line="60"/>
 
2244
        <source>You&apos;ve deactivated the x2go client printing dialog.</source>
 
2245
        <translation>您已經停用X2Go用戶端的列印對話框</translation>
 
2246
    </message>
 
2247
    <message>
 
2248
        <location filename="printdialog.cpp" line="62"/>
 
2249
        <source>You may reactivate this dialog using the x2goclient settings dialog (Menu -&gt; Options -&gt; Settings)</source>
 
2250
        <translation>您可能需要於X2Go用戶端的設定對話框中(選單 -&gt; 選項 -&gt; 設定)重新啟用這個對話框</translation>
 
2251
    </message>
 
2252
</context>
 
2253
<context>
 
2254
    <name>PrintProcess</name>
 
2255
    <message>
 
2256
        <location filename="printprocess.cpp" line="161"/>
 
2257
        <source>Save File</source>
 
2258
        <translation>儲存檔案</translation>
 
2259
    </message>
 
2260
    <message>
 
2261
        <location filename="printprocess.cpp" line="163"/>
 
2262
        <source>PDF Document (*.pdf)</source>
 
2263
        <translation>PDF文件 (*.pdf)</translation>
 
2264
    </message>
 
2265
    <message>
 
2266
        <location filename="printprocess.cpp" line="257"/>
 
2267
        <location filename="printprocess.cpp" line="280"/>
 
2268
        <source>Failed to execute command:
 
2269
</source>
 
2270
        <translation>執行命令失敗:</translation>
 
2271
    </message>
 
2272
    <message>
 
2273
        <location filename="printprocess.cpp" line="272"/>
 
2274
        <location filename="printprocess.cpp" line="279"/>
 
2275
        <source>Printing error</source>
 
2276
        <translation>列印錯誤</translation>
 
2277
    </message>
 
2278
</context>
 
2279
<context>
 
2280
    <name>PrintWidget</name>
 
2281
    <message>
 
2282
        <location filename="printwidget.ui" line="15"/>
 
2283
        <source>Form</source>
 
2284
        <translation>表單</translation>
 
2285
    </message>
 
2286
    <message>
 
2287
        <location filename="printwidget.ui" line="25"/>
 
2288
        <source>Print</source>
 
2289
        <translation>列印</translation>
 
2290
    </message>
 
2291
    <message>
 
2292
        <location filename="printwidget.ui" line="35"/>
 
2293
        <source>View as PDF</source>
 
2294
        <translation>以PDF格式查看</translation>
 
2295
    </message>
 
2296
    <message>
 
2297
        <location filename="printwidget.ui" line="65"/>
 
2298
        <source>Print settings</source>
 
2299
        <translation>列印設定</translation>
 
2300
    </message>
 
2301
    <message>
 
2302
        <location filename="printwidget.ui" line="71"/>
 
2303
        <source>Printer:</source>
 
2304
        <translation>印表機:</translation>
 
2305
    </message>
 
2306
    <message>
 
2307
        <location filename="printwidget.ui" line="81"/>
 
2308
        <source>Print using default Windows PDF Viewer
 
2309
(Viewer application needs to be installed)</source>
 
2310
        <translation>以預設的Windows PDF閱讀器列印(必需要安裝閱讀器)</translation>
 
2311
    </message>
 
2312
    <message>
 
2313
        <location filename="printwidget.ui" line="96"/>
 
2314
        <source>Printer command:</source>
 
2315
        <translation>印表機指令:</translation>
 
2316
    </message>
 
2317
    <message>
 
2318
        <location filename="printwidget.ui" line="118"/>
 
2319
        <source>...</source>
 
2320
        <translation></translation>
 
2321
    </message>
 
2322
    <message>
 
2323
        <location filename="printwidget.ui" line="149"/>
 
2324
        <source>Viewer settings</source>
 
2325
        <translation>閱讀器設定</translation>
 
2326
    </message>
 
2327
    <message>
 
2328
        <location filename="printwidget.ui" line="155"/>
 
2329
        <source>Open in viewer application</source>
 
2330
        <translation>在閱讀器程式裡開啟</translation>
 
2331
    </message>
 
2332
    <message>
 
2333
        <location filename="printwidget.ui" line="167"/>
 
2334
        <source>Command:</source>
 
2335
        <translation>指令:</translation>
 
2336
    </message>
 
2337
    <message>
 
2338
        <location filename="printwidget.ui" line="179"/>
 
2339
        <source>Save to disk</source>
 
2340
        <translation>儲存到磁碟裡</translation>
 
2341
    </message>
 
2342
    <message>
 
2343
        <location filename="printwidget.ui" line="209"/>
 
2344
        <source>Show this dialog before start printing</source>
 
2345
        <translation>開始列印前先顯示此對話框</translation>
 
2346
    </message>
 
2347
    <message>
 
2348
        <location filename="printwidget.cpp" line="59"/>
 
2349
        <source>Please configure your client side printing settings.&lt;br&gt;&lt;br&gt;If you want to print the created file, you&apos;ll need an external application. Typically you can use &lt;a href=&quot;http://pages.cs.wisc.edu/~ghost/doc/GPL/index.htm&quot;&gt;ghostprint&lt;/a&gt; and &lt;a href=&quot;http://pages.cs.wisc.edu/~ghost/gsview/&quot;&gt;ghostview&lt;/a&gt;&lt;br&gt;You can find  further information &lt;a href=&quot;http://www.x2go.org/index.php?id=49&quot;&gt;here&lt;/a&gt;.</source>
 
2350
        <translation>請設定您的客戶端列印設定&lt;br&gt;&lt;br&gt;您會需要一個外部的程式來進行列印工作,您可以使用 &lt;a href=&quot;http://pages.cs.wisc.edu/~ghost/doc/GPL/index.htm&quot;&gt;ghostprint&lt;/a&gt; 以及 &lt;a href=&quot;http://pages.cs.wisc.edu/~ghost/gsview/&quot;&gt;ghostview&lt;/a&gt;&lt;br&gt;如需進一步的資訊,請參考 &lt;a href=&quot;http://www.x2go.org/index.php?id=49&quot;&gt;這個網址&lt;/a&gt;.</translation>
 
2351
    </message>
 
2352
</context>
 
2353
<context>
 
2354
    <name>PrinterCmdDialog</name>
 
2355
    <message>
 
2356
        <location filename="printercmddialog.ui" line="15"/>
 
2357
        <source>Printer command</source>
 
2358
        <translation>印表機指令</translation>
 
2359
    </message>
 
2360
    <message>
 
2361
        <location filename="printercmddialog.ui" line="21"/>
 
2362
        <source>Command</source>
 
2363
        <translation>指令</translation>
 
2364
    </message>
 
2365
    <message>
 
2366
        <location filename="printercmddialog.ui" line="27"/>
 
2367
        <source>Please enter your customized or individual printing command.
 
2368
Examples:
 
2369
kprinter
 
2370
lpr -P hp_laserjet</source>
 
2371
        <translation>請輸入您自定的列印指令。
 
2372
例如:
 
2373
kprinter
 
2374
lpr -P hp_laserjet</translation>
 
2375
    </message>
 
2376
    <message>
 
2377
        <location filename="printercmddialog.ui" line="46"/>
 
2378
        <source>Output format</source>
 
2379
        <translation>輸出格式</translation>
 
2380
    </message>
 
2381
    <message>
 
2382
        <location filename="printercmddialog.ui" line="52"/>
 
2383
        <source>Please choose the printing file format (regarding to your printing environment - if you use CUPS you may use PDF)</source>
 
2384
        <translation>請選擇您要輸出的檔案格式 (如果您是使用CUPS列印服務,您可能是使用PDF)</translation>
 
2385
    </message>
 
2386
    <message>
 
2387
        <location filename="printercmddialog.ui" line="68"/>
 
2388
        <source>PDF</source>
 
2389
        <translation></translation>
 
2390
    </message>
 
2391
    <message>
 
2392
        <location filename="printercmddialog.ui" line="75"/>
 
2393
        <source>PS</source>
 
2394
        <translation></translation>
 
2395
    </message>
 
2396
    <message>
 
2397
        <location filename="printercmddialog.ui" line="88"/>
 
2398
        <source>Data structure</source>
 
2399
        <translation>數據結構</translation>
 
2400
    </message>
 
2401
    <message>
 
2402
        <location filename="printercmddialog.ui" line="94"/>
 
2403
        <source>Please choose the method of printing file input (some commands accepting printing files as program options, some are awaiting data on standard input):</source>
 
2404
        <translation>請選擇列印資料的輸入方式:</translation>
 
2405
    </message>
 
2406
    <message>
 
2407
        <location filename="printercmddialog.ui" line="110"/>
 
2408
        <source>standard input (STDIN)</source>
 
2409
        <translation>標準輸入 (STDIN)</translation>
 
2410
    </message>
 
2411
    <message>
 
2412
        <location filename="printercmddialog.ui" line="117"/>
 
2413
        <source>Specify path as program parameter</source>
 
2414
        <translation>指定一個路徑做為程式的參數</translation>
 
2415
    </message>
 
2416
    <message>
 
2417
        <location filename="printercmddialog.cpp" line="43"/>
 
2418
        <source>Please enter your customized or individual printing command.
 
2419
Example:
 
2420
</source>
 
2421
        <translation>請輸入您自定的列印指令
 
2422
範例:
 
2423
</translation>
 
2424
    </message>
 
2425
    <message>
 
2426
        <location filename="printercmddialog.cpp" line="51"/>
 
2427
        <source>&lt;Path to gsprint.exe&gt; -query -color</source>
 
2428
        <translation>&lt;Path to gsprint.exe&gt; -query -color</translation>
 
2429
    </message>
 
2430
</context>
 
2431
<context>
 
2432
    <name>QObject</name>
 
2433
    <message>
 
2434
        <location filename="ongetpass.cpp" line="78"/>
 
2435
        <source>No response received from the remote server. Do you want to terminate the current session?</source>
 
2436
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2437
    </message>
 
2438
</context>
 
2439
<context>
 
2440
    <name>SessionButton</name>
 
2441
    <message>
 
2442
        <location filename="sessionbutton.cpp" line="137"/>
 
2443
        <source>Session preferences...</source>
 
2444
        <translation>工作階段偏好設定...</translation>
 
2445
    </message>
 
2446
    <message>
 
2447
        <location filename="sessionbutton.cpp" line="141"/>
 
2448
        <source>Create session icon on desktop...</source>
 
2449
        <translation>在桌面上建立工作階段圖示</translation>
 
2450
    </message>
 
2451
    <message>
 
2452
        <location filename="sessionbutton.cpp" line="146"/>
 
2453
        <source>Delete session</source>
 
2454
        <translation>刪除工作階段</translation>
 
2455
    </message>
 
2456
    <message>
 
2457
        <location filename="sessionbutton.cpp" line="159"/>
 
2458
        <source>Session actions</source>
 
2459
        <translation>工作階段動作</translation>
 
2460
    </message>
 
2461
    <message>
 
2462
        <location filename="sessionbutton.cpp" line="160"/>
 
2463
        <source>Select type</source>
 
2464
        <translation>選擇類型</translation>
 
2465
    </message>
 
2466
    <message>
 
2467
        <location filename="sessionbutton.cpp" line="162"/>
 
2468
        <source>Select resolution</source>
 
2469
        <translation>選擇解析度</translation>
 
2470
    </message>
 
2471
    <message>
 
2472
        <location filename="sessionbutton.cpp" line="163"/>
 
2473
        <source>Toggle sound support</source>
 
2474
        <translation>切換聲音支援</translation>
 
2475
    </message>
 
2476
    <message>
 
2477
        <location filename="sessionbutton.cpp" line="290"/>
 
2478
        <source>New Session</source>
 
2479
        <translation>新工作階段</translation>
 
2480
    </message>
 
2481
    <message>
 
2482
        <location filename="sessionbutton.cpp" line="306"/>
 
2483
        <source>running</source>
 
2484
        <translation>執行中</translation>
 
2485
    </message>
 
2486
    <message>
 
2487
        <location filename="sessionbutton.cpp" line="310"/>
 
2488
        <source>suspended</source>
 
2489
        <translation>已暫停</translation>
 
2490
    </message>
 
2491
    <message>
 
2492
        <location filename="sessionbutton.cpp" line="344"/>
 
2493
        <source>KDE</source>
 
2494
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2495
    </message>
 
2496
    <message>
 
2497
        <location filename="sessionbutton.cpp" line="364"/>
 
2498
        <location filename="sessionbutton.cpp" line="436"/>
 
2499
        <location filename="sessionbutton.cpp" line="758"/>
 
2500
        <source>RDP connection</source>
 
2501
        <translation>RDP連線</translation>
 
2502
    </message>
 
2503
    <message>
 
2504
        <location filename="sessionbutton.cpp" line="365"/>
 
2505
        <location filename="sessionbutton.cpp" line="442"/>
 
2506
        <location filename="sessionbutton.cpp" line="764"/>
 
2507
        <source>XDMCP</source>
 
2508
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2509
    </message>
 
2510
    <message>
 
2511
        <location filename="sessionbutton.cpp" line="366"/>
 
2512
        <location filename="sessionbutton.cpp" line="427"/>
 
2513
        <location filename="sessionbutton.cpp" line="752"/>
 
2514
        <source>Connection to local desktop</source>
 
2515
        <translation>連線至本地桌面</translation>
 
2516
    </message>
 
2517
    <message>
 
2518
        <location filename="sessionbutton.cpp" line="367"/>
 
2519
        <location filename="sessionbutton.cpp" line="447"/>
 
2520
        <location filename="sessionbutton.cpp" line="810"/>
 
2521
        <source>Published applications</source>
 
2522
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2523
    </message>
 
2524
    <message>
 
2525
        <location filename="sessionbutton.cpp" line="471"/>
 
2526
        <location filename="sessionbutton.cpp" line="496"/>
 
2527
        <location filename="sessionbutton.cpp" line="831"/>
 
2528
        <source>fullscreen</source>
 
2529
        <translation>全螢幕</translation>
 
2530
    </message>
 
2531
    <message>
 
2532
        <location filename="sessionbutton.cpp" line="476"/>
 
2533
        <location filename="sessionbutton.cpp" line="505"/>
 
2534
        <location filename="sessionbutton.cpp" line="509"/>
 
2535
        <location filename="sessionbutton.cpp" line="843"/>
 
2536
        <location filename="sessionbutton.cpp" line="846"/>
 
2537
        <source>Display </source>
 
2538
        <translation>顯示</translation>
 
2539
    </message>
 
2540
    <message>
 
2541
        <location filename="sessionbutton.cpp" line="491"/>
 
2542
        <location filename="sessionbutton.cpp" line="530"/>
 
2543
        <source>window</source>
 
2544
        <translation>視窗</translation>
 
2545
    </message>
 
2546
    <message>
 
2547
        <location filename="sessionbutton.cpp" line="537"/>
 
2548
        <location filename="sessionbutton.cpp" line="541"/>
 
2549
        <location filename="sessionbutton.cpp" line="542"/>
 
2550
        <location filename="sessionbutton.cpp" line="837"/>
 
2551
        <source>Maximum</source>
 
2552
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2553
    </message>
 
2554
    <message>
 
2555
        <location filename="sessionbutton.cpp" line="549"/>
 
2556
        <location filename="sessionbutton.cpp" line="679"/>
 
2557
        <source>Enabled</source>
 
2558
        <translation>啟用</translation>
 
2559
    </message>
 
2560
    <message>
 
2561
        <location filename="sessionbutton.cpp" line="551"/>
 
2562
        <location filename="sessionbutton.cpp" line="681"/>
 
2563
        <source>Disabled</source>
 
2564
        <translation>停用</translation>
 
2565
    </message>
 
2566
</context>
 
2567
<context>
 
2568
    <name>SessionExplorer</name>
 
2569
    <message>
 
2570
        <location filename="sessionexplorer.cpp" line="49"/>
 
2571
        <source>Back</source>
 
2572
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2573
    </message>
 
2574
    <message>
 
2575
        <location filename="sessionexplorer.cpp" line="139"/>
 
2576
        <source>Create session icon on desktop</source>
 
2577
        <translation type="unfinished">在桌面上建立工作階段圖示</translation>
 
2578
    </message>
 
2579
    <message>
 
2580
        <location filename="sessionexplorer.cpp" line="140"/>
 
2581
        <source>Desktop icons can be configured not to show x2goclient (hidden mode). If you like to use this feature you&apos;ll need to configure login by a gpg key or gpg smart card.
 
2582
 
 
2583
Use x2goclient hidden mode?</source>
 
2584
        <translation type="unfinished">桌面圖示可以被設定為不顯示X2Go用戶端的模式(隱藏模式)。如果您想要使用隱藏模式,您必需要將登入方式設定成使用GPG金匙或是GPG IC智慧卡。
 
2585
 
 
2586
是否要使用X2Go用戶端的隱藏模式?</translation>
 
2587
    </message>
 
2588
    <message>
 
2589
        <location filename="sessionexplorer.cpp" line="150"/>
 
2590
        <source>Show session tray icon when running</source>
 
2591
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2592
    </message>
 
2593
    <message>
 
2594
        <location filename="sessionexplorer.cpp" line="164"/>
 
2595
        <source>New Session</source>
 
2596
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2597
    </message>
 
2598
    <message>
 
2599
        <location filename="sessionexplorer.cpp" line="225"/>
 
2600
        <source>X2Go Link to session </source>
 
2601
        <translation type="unfinished">X2Go工作階段的連結</translation>
 
2602
    </message>
 
2603
    <message>
 
2604
        <location filename="sessionexplorer.cpp" line="361"/>
 
2605
        <source>Are you sure you want to delete this session?</source>
 
2606
        <translation type="unfinished">您確定要刪除此工作階段嗎?</translation>
 
2607
    </message>
 
2608
</context>
 
2609
<context>
 
2610
    <name>SessionManageDialog</name>
 
2611
    <message>
 
2612
        <location filename="sessionmanagedialog.cpp" line="46"/>
 
2613
        <source>E&amp;xit</source>
 
2614
        <translation>離開(&amp;x)</translation>
 
2615
    </message>
 
2616
    <message>
 
2617
        <location filename="sessionmanagedialog.cpp" line="52"/>
 
2618
        <source>&amp;New session</source>
 
2619
        <translation>建立新的工作階段(&amp;N)</translation>
 
2620
    </message>
 
2621
    <message>
 
2622
        <location filename="sessionmanagedialog.cpp" line="53"/>
 
2623
        <source>&amp;Session preferences</source>
 
2624
        <translation>工作階段偏好設定(&amp;S)</translation>
 
2625
    </message>
 
2626
    <message>
 
2627
        <location filename="sessionmanagedialog.cpp" line="54"/>
 
2628
        <source>&amp;Delete session</source>
 
2629
        <translation>刪除工作階段(&amp;D)</translation>
 
2630
    </message>
 
2631
    <message>
 
2632
        <location filename="sessionmanagedialog.cpp" line="58"/>
 
2633
        <source>&amp;Create session icon on desktop...</source>
 
2634
        <translation>在桌面上建立工作階段圖示(&amp;C)...</translation>
 
2635
    </message>
 
2636
    <message>
 
2637
        <location filename="sessionmanagedialog.cpp" line="92"/>
 
2638
        <source>Delete</source>
 
2639
        <comment>Delete</comment>
 
2640
        <translation>刪除</translation>
 
2641
    </message>
 
2642
    <message>
 
2643
        <location filename="sessionmanagedialog.cpp" line="120"/>
 
2644
        <source>Session management</source>
 
2645
        <translation>管理工作階段</translation>
 
2646
    </message>
 
2647
</context>
 
2648
<context>
 
2649
    <name>SessionWidget</name>
 
2650
    <message>
 
2651
        <location filename="sessionwidget.cpp" line="67"/>
 
2652
        <source>Session name:</source>
 
2653
        <translation>工作階段名稱:</translation>
 
2654
    </message>
 
2655
    <message>
 
2656
        <location filename="sessionwidget.cpp" line="72"/>
 
2657
        <source>&lt;&lt; change icon</source>
 
2658
        <translation>&lt;&lt; 更換圖示</translation>
 
2659
    </message>
 
2660
    <message>
 
2661
        <location filename="sessionwidget.cpp" line="78"/>
 
2662
        <source>Path:</source>
 
2663
        <translation type="unfinished">路徑:</translation>
 
2664
    </message>
 
2665
    <message>
 
2666
        <location filename="sessionwidget.cpp" line="83"/>
 
2667
        <source>&amp;Server</source>
 
2668
        <translation>伺服器(&amp;S)</translation>
 
2669
    </message>
 
2670
    <message>
 
2671
        <location filename="sessionwidget.cpp" line="116"/>
 
2672
        <location filename="sessionwidget.cpp" line="178"/>
 
2673
        <source>Host:</source>
 
2674
        <translation>主機:</translation>
 
2675
    </message>
 
2676
    <message>
 
2677
        <location filename="sessionwidget.cpp" line="117"/>
 
2678
        <location filename="sessionwidget.cpp" line="184"/>
 
2679
        <source>Login:</source>
 
2680
        <translation>登入帳號:</translation>
 
2681
    </message>
 
2682
    <message>
 
2683
        <location filename="sessionwidget.cpp" line="118"/>
 
2684
        <location filename="sessionwidget.cpp" line="395"/>
 
2685
        <source>SSH port:</source>
 
2686
        <translation>SSH連接埠:</translation>
 
2687
    </message>
 
2688
    <message>
 
2689
        <location filename="sessionwidget.cpp" line="133"/>
 
2690
        <source>Use RSA/DSA key for ssh connection:</source>
 
2691
        <translation>使用RSA/DSA密鑰於SSH連線:</translation>
 
2692
    </message>
 
2693
    <message>
 
2694
        <location filename="sessionwidget.cpp" line="140"/>
 
2695
        <source>Try auto login (ssh-agent or default ssh key)</source>
 
2696
        <translation>嘗試自動登入 (ssh代理或預設SSH密鑰)</translation>
 
2697
    </message>
 
2698
    <message>
 
2699
        <location filename="sessionwidget.cpp" line="141"/>
 
2700
        <location filename="sessionwidget.cpp" line="172"/>
 
2701
        <source>Kerberos 5 (GSSAPI) authentication</source>
 
2702
        <translation>Kerberos 5 (GSSAPI) 認證</translation>
 
2703
    </message>
 
2704
    <message>
 
2705
        <location filename="sessionwidget.cpp" line="142"/>
 
2706
        <source>Delegation of GSSAPI credentials to the server</source>
 
2707
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2708
    </message>
 
2709
    <message>
 
2710
        <location filename="sessionwidget.cpp" line="146"/>
 
2711
        <source>Use Proxy server for SSH connection</source>
 
2712
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2713
    </message>
 
2714
    <message>
 
2715
        <location filename="sessionwidget.cpp" line="147"/>
 
2716
        <source>Proxy server</source>
 
2717
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2718
    </message>
 
2719
    <message>
 
2720
        <location filename="sessionwidget.cpp" line="153"/>
 
2721
        <source>SSH</source>
 
2722
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2723
    </message>
 
2724
    <message>
 
2725
        <location filename="sessionwidget.cpp" line="154"/>
 
2726
        <source>HTTP</source>
 
2727
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2728
    </message>
 
2729
    <message>
 
2730
        <location filename="sessionwidget.cpp" line="162"/>
 
2731
        <source>Same login as on X2Go Server</source>
 
2732
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2733
    </message>
 
2734
    <message>
 
2735
        <location filename="sessionwidget.cpp" line="164"/>
 
2736
        <source>Same password as on X2Go Server</source>
 
2737
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2738
    </message>
 
2739
    <message>
 
2740
        <location filename="sessionwidget.cpp" line="166"/>
 
2741
        <source>RSA/DSA key:</source>
 
2742
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2743
    </message>
 
2744
    <message>
 
2745
        <location filename="sessionwidget.cpp" line="171"/>
 
2746
        <source>ssh-agent or default ssh key</source>
 
2747
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2748
    </message>
 
2749
    <message>
 
2750
        <location filename="sessionwidget.cpp" line="175"/>
 
2751
        <source>Type:</source>
 
2752
        <translation type="unfinished">類別:</translation>
 
2753
    </message>
 
2754
    <message>
 
2755
        <location filename="sessionwidget.cpp" line="179"/>
 
2756
        <source>Port:</source>
 
2757
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2758
    </message>
 
2759
    <message>
 
2760
        <location filename="sessionwidget.cpp" line="195"/>
 
2761
        <source>&amp;Session type</source>
 
2762
        <translation>工作階段類型(&amp;S)</translation>
 
2763
    </message>
 
2764
    <message>
 
2765
        <location filename="sessionwidget.cpp" line="200"/>
 
2766
        <source>Session type:</source>
 
2767
        <translation>工作階段類型:</translation>
 
2768
    </message>
 
2769
    <message>
 
2770
        <location filename="sessionwidget.cpp" line="216"/>
 
2771
        <location filename="sessionwidget.cpp" line="519"/>
 
2772
        <source>Connect to Windows terminal server</source>
 
2773
        <translation>連線至微軟終端伺服器</translation>
 
2774
    </message>
 
2775
    <message>
 
2776
        <location filename="sessionwidget.cpp" line="217"/>
 
2777
        <source>XDMCP</source>
 
2778
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2779
    </message>
 
2780
    <message>
 
2781
        <location filename="sessionwidget.cpp" line="218"/>
 
2782
        <source>Connect to local desktop</source>
 
2783
        <translation>連線至本地桌面</translation>
 
2784
    </message>
 
2785
    <message>
 
2786
        <location filename="sessionwidget.cpp" line="219"/>
 
2787
        <source>Custom desktop</source>
 
2788
        <translation>自訂桌面類型</translation>
 
2789
    </message>
 
2790
    <message>
 
2791
        <location filename="sessionwidget.cpp" line="220"/>
 
2792
        <source>Single application</source>
 
2793
        <translation>單一應用程式</translation>
 
2794
    </message>
 
2795
    <message>
 
2796
        <location filename="sessionwidget.cpp" line="221"/>
 
2797
        <source>Published applications</source>
 
2798
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2799
    </message>
 
2800
    <message>
 
2801
        <location filename="sessionwidget.cpp" line="223"/>
 
2802
        <location filename="sessionwidget.cpp" line="463"/>
 
2803
        <source>Command:</source>
 
2804
        <translation>指令:</translation>
 
2805
    </message>
 
2806
    <message>
 
2807
        <location filename="sessionwidget.cpp" line="224"/>
 
2808
        <source>Advanced options...</source>
 
2809
        <translation>進階設定...</translation>
 
2810
    </message>
 
2811
    <message>
 
2812
        <location filename="sessionwidget.cpp" line="236"/>
 
2813
        <location filename="sessionwidget.cpp" line="776"/>
 
2814
        <location filename="sessionwidget.cpp" line="876"/>
 
2815
        <source>Path to executable</source>
 
2816
        <translation>執行路徑</translation>
 
2817
    </message>
 
2818
    <message>
 
2819
        <location filename="sessionwidget.cpp" line="247"/>
 
2820
        <source>Direct RDP Connection</source>
 
2821
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2822
    </message>
 
2823
    <message>
 
2824
        <location filename="sessionwidget.cpp" line="391"/>
 
2825
        <source>RDP port:</source>
 
2826
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2827
    </message>
 
2828
    <message>
 
2829
        <location filename="sessionwidget.cpp" line="407"/>
 
2830
        <source>Open picture</source>
 
2831
        <translation>開啟圖片</translation>
 
2832
    </message>
 
2833
    <message>
 
2834
        <location filename="sessionwidget.cpp" line="409"/>
 
2835
        <source>Pictures</source>
 
2836
        <translation>圖片</translation>
 
2837
    </message>
 
2838
    <message>
 
2839
        <location filename="sessionwidget.cpp" line="315"/>
 
2840
        <location filename="sessionwidget.cpp" line="430"/>
 
2841
        <source>Open key file</source>
 
2842
        <translation>開啟密鑰檔案</translation>
 
2843
    </message>
 
2844
    <message>
 
2845
        <location filename="sessionwidget.cpp" line="317"/>
 
2846
        <location filename="sessionwidget.cpp" line="432"/>
 
2847
        <source>All files</source>
 
2848
        <translation>所有檔案</translation>
 
2849
    </message>
 
2850
    <message>
 
2851
        <location filename="sessionwidget.cpp" line="327"/>
 
2852
        <location filename="sessionwidget.cpp" line="442"/>
 
2853
        <source>Error</source>
 
2854
        <translation>錯誤</translation>
 
2855
    </message>
 
2856
    <message>
 
2857
        <location filename="sessionwidget.cpp" line="328"/>
 
2858
        <location filename="sessionwidget.cpp" line="443"/>
 
2859
        <source>x2goclient is running in portable mode. You should use a path on your usb device to be able to access your data whereever you are</source>
 
2860
        <translation>X2Go用戶端目前為可攜式模式,您應該要使用您的USB裝置的路徑來存取您的資料</translation>
 
2861
    </message>
 
2862
    <message>
 
2863
        <location filename="sessionwidget.cpp" line="490"/>
 
2864
        <location filename="sessionwidget.cpp" line="730"/>
 
2865
        <source>Server:</source>
 
2866
        <translation>伺服器:</translation>
 
2867
    </message>
 
2868
    <message>
 
2869
        <location filename="sessionwidget.cpp" line="499"/>
 
2870
        <location filename="sessionwidget.cpp" line="742"/>
 
2871
        <source>XDMCP server:</source>
 
2872
        <translation>XDMCP 伺服器:</translation>
 
2873
    </message>
 
2874
    <message>
 
2875
        <location filename="sessionwidget.cpp" line="520"/>
 
2876
        <source>rdesktop command line options:</source>
 
2877
        <translation>rdesktop 指令選項:</translation>
 
2878
    </message>
 
2879
    <message>
 
2880
        <location filename="sessionwidget.cpp" line="532"/>
 
2881
        <location filename="sessionwidget.cpp" line="754"/>
 
2882
        <source>New session</source>
 
2883
        <translation>新的工作階段</translation>
 
2884
    </message>
 
2885
</context>
 
2886
<context>
 
2887
    <name>SettingsWidget</name>
 
2888
    <message>
 
2889
        <location filename="settingswidget.cpp" line="46"/>
 
2890
        <location filename="settingswidget.cpp" line="49"/>
 
2891
        <source>&amp;Display</source>
 
2892
        <translation>顯示(&amp;D)</translation>
 
2893
    </message>
 
2894
    <message>
 
2895
        <location filename="settingswidget.cpp" line="47"/>
 
2896
        <location filename="settingswidget.cpp" line="51"/>
 
2897
        <source>&amp;Keyboard</source>
 
2898
        <translation>鍵盤(&amp;K)</translation>
 
2899
    </message>
 
2900
    <message>
 
2901
        <source>Sound</source>
 
2902
        <translation type="obsolete">聲音</translation>
 
2903
    </message>
 
2904
    <message>
 
2905
        <location filename="settingswidget.cpp" line="50"/>
 
2906
        <source>&amp;Clipboard Mode</source>
 
2907
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2908
    </message>
 
2909
    <message>
 
2910
        <location filename="settingswidget.cpp" line="153"/>
 
2911
        <source>Bidirectional copy and paste</source>
 
2912
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2913
    </message>
 
2914
    <message>
 
2915
        <location filename="settingswidget.cpp" line="154"/>
 
2916
        <source>Copy and paste from client to server</source>
 
2917
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2918
    </message>
 
2919
    <message>
 
2920
        <location filename="settingswidget.cpp" line="155"/>
 
2921
        <source>Copy and paste from server to client</source>
 
2922
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2923
    </message>
 
2924
    <message>
 
2925
        <location filename="settingswidget.cpp" line="156"/>
 
2926
        <source>Disable clipboard completely</source>
 
2927
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2928
    </message>
 
2929
    <message>
 
2930
        <location filename="settingswidget.cpp" line="168"/>
 
2931
        <source>Auto detect keyboard settings</source>
 
2932
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2933
    </message>
 
2934
    <message>
 
2935
        <location filename="settingswidget.cpp" line="169"/>
 
2936
        <source>Do not configure keyboard</source>
 
2937
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2938
    </message>
 
2939
    <message>
 
2940
        <location filename="settingswidget.cpp" line="170"/>
 
2941
        <source>Configure keyboard</source>
 
2942
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2943
    </message>
 
2944
    <message>
 
2945
        <location filename="settingswidget.cpp" line="181"/>
 
2946
        <source>Model: </source>
 
2947
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2948
    </message>
 
2949
    <message>
 
2950
        <location filename="settingswidget.cpp" line="184"/>
 
2951
        <source>Layout: </source>
 
2952
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2953
    </message>
 
2954
    <message>
 
2955
        <location filename="settingswidget.cpp" line="187"/>
 
2956
        <source>Variant: </source>
 
2957
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2958
    </message>
 
2959
    <message>
 
2960
        <location filename="settingswidget.cpp" line="204"/>
 
2961
        <source>RDP Client</source>
 
2962
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2963
    </message>
 
2964
    <message>
 
2965
        <location filename="settingswidget.cpp" line="62"/>
 
2966
        <source>Fullscreen</source>
 
2967
        <translation>全螢幕</translation>
 
2968
    </message>
 
2969
    <message>
 
2970
        <location filename="settingswidget.cpp" line="64"/>
 
2971
        <source>Custom</source>
 
2972
        <translation>自定</translation>
 
2973
    </message>
 
2974
    <message>
 
2975
        <location filename="settingswidget.cpp" line="66"/>
 
2976
        <source>Window</source>
 
2977
        <translation>視窗</translation>
 
2978
    </message>
 
2979
    <message>
 
2980
        <location filename="settingswidget.cpp" line="68"/>
 
2981
        <source>Use whole display</source>
 
2982
        <translation>使用整個顯示器</translation>
 
2983
    </message>
 
2984
    <message>
 
2985
        <location filename="settingswidget.cpp" line="69"/>
 
2986
        <source>Maximum available</source>
 
2987
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2988
    </message>
 
2989
    <message>
 
2990
        <location filename="settingswidget.cpp" line="77"/>
 
2991
        <source>Set display DPI</source>
 
2992
        <translation>設定顯示DPI</translation>
 
2993
    </message>
 
2994
    <message>
 
2995
        <location filename="settingswidget.cpp" line="82"/>
 
2996
        <source>Xinerama extension (support for two or more physical displays)</source>
 
2997
        <translation>Xinerama延伸功能(支援兩個以上的螢幕)</translation>
 
2998
    </message>
 
2999
    <message>
 
3000
        <location filename="settingswidget.cpp" line="98"/>
 
3001
        <source>Width:</source>
 
3002
        <translation>寬度:</translation>
 
3003
    </message>
 
3004
    <message>
 
3005
        <location filename="settingswidget.cpp" line="101"/>
 
3006
        <source>Height:</source>
 
3007
        <translation>高度:</translation>
 
3008
    </message>
 
3009
    <message>
 
3010
        <location filename="settingswidget.cpp" line="109"/>
 
3011
        <source>&amp;Display:</source>
 
3012
        <translation>顯示器(&amp;D):</translation>
 
3013
    </message>
 
3014
    <message>
 
3015
        <location filename="settingswidget.cpp" line="111"/>
 
3016
        <source>&amp;Identify all displays</source>
 
3017
        <translation>辨認所有顯示器(&amp;I)</translation>
 
3018
    </message>
 
3019
    <message>
 
3020
        <source>Keep current keyboard Settings</source>
 
3021
        <translation type="obsolete">保持目前的鍵盤設定</translation>
 
3022
    </message>
 
3023
    <message>
 
3024
        <source>Keyboard layout:</source>
 
3025
        <translation type="obsolete">鍵盤佈局:</translation>
 
3026
    </message>
 
3027
    <message>
 
3028
        <source>Keyboard model:</source>
 
3029
        <translation type="obsolete">鍵盤型號:</translation>
 
3030
    </message>
 
3031
    <message>
 
3032
        <source>Enable sound support</source>
 
3033
        <translation type="obsolete">啟用音效支援</translation>
 
3034
    </message>
 
3035
    <message>
 
3036
        <source>Start sound daemon</source>
 
3037
        <translation type="obsolete">開啟聲音背景程式</translation>
 
3038
    </message>
 
3039
    <message>
 
3040
        <source>Use running sound daemon</source>
 
3041
        <translation type="obsolete">使用目前的音效背景程式</translation>
 
3042
    </message>
 
3043
    <message>
 
3044
        <source>Use SSH port forwarding to tunnel
 
3045
sound system connections through firewalls</source>
 
3046
        <translation type="obsolete">使用SSH連接埠轉送來建立
 
3047
可通過防火牆的聲音通道</translation>
 
3048
    </message>
 
3049
    <message>
 
3050
        <source>Use default sound port</source>
 
3051
        <translation type="obsolete">使用預設的聲音連接埠</translation>
 
3052
    </message>
 
3053
    <message>
 
3054
        <source>Sound port:</source>
 
3055
        <translation type="obsolete">聲音連接埠:</translation>
 
3056
    </message>
 
3057
    <message>
 
3058
        <source>Client side printing support</source>
 
3059
        <translation type="obsolete">用戶端列印支援</translation>
 
3060
    </message>
 
3061
    <message>
 
3062
        <location filename="settingswidget.cpp" line="216"/>
 
3063
        <source>Additional parameters:</source>
 
3064
        <translation type="unfinished"></translation>
 
3065
    </message>
 
3066
    <message>
 
3067
        <location filename="settingswidget.cpp" line="217"/>
 
3068
        <source>Command line:</source>
 
3069
        <translation type="unfinished"></translation>
 
3070
    </message>
 
3071
    <message>
 
3072
        <location filename="settingswidget.cpp" line="492"/>
 
3073
        <source>us</source>
 
3074
        <translation>us</translation>
 
3075
    </message>
 
3076
    <message>
 
3077
        <source>pc105/us</source>
 
3078
        <translation type="obsolete">pc105/us</translation>
 
3079
    </message>
 
3080
    <message>
 
3081
        <location filename="settingswidget.cpp" line="632"/>
 
3082
        <source>password</source>
 
3083
        <translation type="unfinished"></translation>
 
3084
    </message>
 
3085
</context>
 
3086
<context>
 
3087
    <name>ShareWidget</name>
 
3088
    <message>
 
3089
        <location filename="sharewidget.cpp" line="43"/>
 
3090
        <source>&amp;Folders</source>
 
3091
        <translation>資料夾(&amp;F)</translation>
 
3092
    </message>
 
3093
    <message>
 
3094
        <location filename="sharewidget.cpp" line="53"/>
 
3095
        <source>Path</source>
 
3096
        <translation>路徑</translation>
 
3097
    </message>
 
3098
    <message>
 
3099
        <location filename="sharewidget.cpp" line="55"/>
 
3100
        <location filename="sharewidget.cpp" line="137"/>
 
3101
        <source>Automount</source>
 
3102
        <translation>自動掛載</translation>
 
3103
    </message>
 
3104
    <message>
 
3105
        <location filename="sharewidget.cpp" line="64"/>
 
3106
        <source>Add</source>
 
3107
        <translation>新增</translation>
 
3108
    </message>
 
3109
    <message>
 
3110
        <location filename="sharewidget.cpp" line="65"/>
 
3111
        <source>Delete</source>
 
3112
        <translation>刪除</translation>
 
3113
    </message>
 
3114
    <message>
 
3115
        <location filename="sharewidget.cpp" line="75"/>
 
3116
        <source>Path:</source>
 
3117
        <translation>路徑:</translation>
 
3118
    </message>
 
3119
    <message>
 
3120
        <location filename="sharewidget.cpp" line="82"/>
 
3121
        <source>Filename encoding</source>
 
3122
        <translation>檔案編碼方式</translation>
 
3123
    </message>
 
3124
    <message>
 
3125
        <location filename="sharewidget.cpp" line="88"/>
 
3126
        <source>local:</source>
 
3127
        <translation>本地端:</translation>
 
3128
    </message>
 
3129
    <message>
 
3130
        <location filename="sharewidget.cpp" line="89"/>
 
3131
        <source>remote:</source>
 
3132
        <translation>遠端:</translation>
 
3133
    </message>
 
3134
    <message>
 
3135
        <location filename="sharewidget.cpp" line="101"/>
 
3136
        <source>Use ssh port forwarding to tunnel file system connections through firewalls</source>
 
3137
        <translation>使用SSH連接埠轉送來建立可通過防火牆的檔案系統通道</translation>
 
3138
    </message>
 
3139
    <message>
 
3140
        <location filename="sharewidget.cpp" line="164"/>
 
3141
        <source>Select folder</source>
 
3142
        <translation>選擇資料夾</translation>
 
3143
    </message>
 
3144
    <message>
 
3145
        <location filename="sharewidget.cpp" line="175"/>
 
3146
        <source>Error</source>
 
3147
        <translation>錯誤</translation>
 
3148
    </message>
 
3149
    <message>
 
3150
        <location filename="sharewidget.cpp" line="176"/>
 
3151
        <source>x2goclient is running in portable mode. You should use a path on your usb device to be able to access your data whereever you are</source>
 
3152
        <translation>X2Go用戶端目前為可攜式模式,您應該要使用您的USB裝置的路徑來存取您的資料</translation>
 
3153
    </message>
 
3154
    <message>
 
3155
        <location filename="sharewidget.cpp" line="235"/>
 
3156
        <location filename="sharewidget.cpp" line="286"/>
 
3157
        <source>WINDOWS-1252</source>
 
3158
        <translation type="unfinished"></translation>
 
3159
    </message>
 
3160
    <message>
 
3161
        <location filename="sharewidget.cpp" line="245"/>
 
3162
        <location filename="sharewidget.cpp" line="292"/>
 
3163
        <source>ISO8859-1</source>
 
3164
        <translation type="unfinished"></translation>
 
3165
    </message>
 
3166
</context>
 
3167
<context>
 
3168
    <name>SshMasterConnection</name>
 
3169
    <message>
 
3170
        <location filename="sshmasterconnection.cpp" line="403"/>
 
3171
        <source>SSH proxy connection error</source>
 
3172
        <translation type="unfinished"></translation>
 
3173
    </message>
 
3174
    <message>
 
3175
        <location filename="sshmasterconnection.cpp" line="408"/>
 
3176
        <location filename="sshmasterconnection.cpp" line="414"/>
 
3177
        <source>SSH proxy connection error: </source>
 
3178
        <translation type="unfinished"></translation>
 
3179
    </message>
 
3180
    <message>
 
3181
        <location filename="sshmasterconnection.cpp" line="430"/>
 
3182
        <source>Failed to create SSH proxy tunnel</source>
 
3183
        <translation type="unfinished"></translation>
 
3184
    </message>
 
3185
    <message>
 
3186
        <location filename="sshmasterconnection.cpp" line="483"/>
 
3187
        <source>Can not initialize libssh</source>
 
3188
        <translation>libssh無法初始化</translation>
 
3189
    </message>
 
3190
    <message>
 
3191
        <location filename="sshmasterconnection.cpp" line="511"/>
 
3192
        <source>Can not create ssh session</source>
 
3193
        <translation>無法建立SSH工作階段</translation>
 
3194
    </message>
 
3195
    <message>
 
3196
        <location filename="sshmasterconnection.cpp" line="547"/>
 
3197
        <source>Can not connect to proxy server</source>
 
3198
        <translation type="unfinished"></translation>
 
3199
    </message>
 
3200
    <message>
 
3201
        <location filename="sshmasterconnection.cpp" line="577"/>
 
3202
        <source>Can not connect to </source>
 
3203
        <translation>無法連線至 </translation>
 
3204
    </message>
 
3205
    <message>
 
3206
        <location filename="sshmasterconnection.cpp" line="677"/>
 
3207
        <location filename="sshmasterconnection.cpp" line="900"/>
 
3208
        <source>Authentication failed</source>
 
3209
        <translation>驗證失敗</translation>
 
3210
    </message>
 
3211
    <message>
 
3212
        <source>channel_forward_listen failed</source>
 
3213
        <translation type="obsolete">channel_forward_listen失敗</translation>
 
3214
    </message>
 
3215
    <message>
 
3216
        <location filename="sshmasterconnection.cpp" line="1171"/>
 
3217
        <source>Failed to start SSH Client. Please check your installation and GSSApi configuration</source>
 
3218
        <translation type="unfinished"></translation>
 
3219
    </message>
 
3220
    <message>
 
3221
        <location filename="sshmasterconnection.cpp" line="1197"/>
 
3222
        <source>Check your GSSApi configuration or choose another authentication method</source>
 
3223
        <translation type="unfinished"></translation>
 
3224
    </message>
 
3225
    <message>
 
3226
        <location filename="sshmasterconnection.cpp" line="1296"/>
 
3227
        <source>Can not open file </source>
 
3228
        <translation>無法開啟檔案</translation>
 
3229
    </message>
 
3230
    <message>
 
3231
        <location filename="sshmasterconnection.cpp" line="1308"/>
 
3232
        <source>Can not create remote file </source>
 
3233
        <translation>無法創建遠端檔案</translation>
 
3234
    </message>
 
3235
    <message>
 
3236
        <location filename="sshmasterconnection.cpp" line="1323"/>
 
3237
        <source>Can not write to remote file </source>
 
3238
        <translation>無法寫入資料至遠端檔案</translation>
 
3239
    </message>
 
3240
    <message>
 
3241
        <location filename="sshmasterconnection.cpp" line="336"/>
 
3242
        <source>Cannot connect to </source>
 
3243
        <translation>無法連線至 </translation>
 
3244
    </message>
 
3245
    <message>
 
3246
        <location filename="sshmasterconnection.cpp" line="1454"/>
 
3247
        <source>channel_open_forward failed</source>
 
3248
        <translation>channel_open_forward失敗</translation>
 
3249
    </message>
 
3250
    <message>
 
3251
        <location filename="sshmasterconnection.cpp" line="1475"/>
 
3252
        <source>channel_open_session failed</source>
 
3253
        <translation>channel_open_session失敗</translation>
 
3254
    </message>
 
3255
    <message>
 
3256
        <location filename="sshmasterconnection.cpp" line="1484"/>
 
3257
        <source>channel_request_exec failed</source>
 
3258
        <translation>channel_request_exec失敗</translation>
 
3259
    </message>
 
3260
    <message>
 
3261
        <location filename="sshmasterconnection.cpp" line="1563"/>
 
3262
        <source>error writing to socket</source>
 
3263
        <translation type="unfinished"></translation>
 
3264
    </message>
 
3265
    <message>
 
3266
        <location filename="sshmasterconnection.cpp" line="1585"/>
 
3267
        <source>error reading channel</source>
 
3268
        <translation type="unfinished"></translation>
 
3269
    </message>
 
3270
    <message>
 
3271
        <location filename="sshmasterconnection.cpp" line="1619"/>
 
3272
        <source>channel_write failed</source>
 
3273
        <translation type="unfinished"></translation>
 
3274
    </message>
 
3275
    <message>
 
3276
        <location filename="sshmasterconnection.cpp" line="1635"/>
 
3277
        <source>error reading tcp socket</source>
 
3278
        <translation type="unfinished"></translation>
 
3279
    </message>
 
3280
</context>
 
3281
<context>
 
3282
    <name>SshProcess</name>
 
3283
    <message>
 
3284
        <location filename="sshprocess.cpp" line="127"/>
 
3285
        <source>Error creating socket</source>
 
3286
        <translation type="unfinished"></translation>
 
3287
    </message>
 
3288
    <message>
 
3289
        <location filename="sshprocess.cpp" line="145"/>
 
3290
        <source>Error binding </source>
 
3291
        <translation type="unfinished"></translation>
 
3292
    </message>
 
3293
</context>
 
3294
<context>
 
3295
    <name>XSettingsWidget</name>
 
3296
    <message>
 
3297
        <location filename="xsettingswidget.cpp" line="49"/>
 
3298
        <source>Open File</source>
 
3299
        <translation>開啟檔案</translation>
 
3300
    </message>
 
3301
    <message>
 
3302
        <location filename="xsettingswidget.cpp" line="51"/>
 
3303
        <source>Executable (*.exe)</source>
 
3304
        <translation>執行檔 (*.exe)</translation>
 
3305
    </message>
 
3306
</context>
 
3307
<context>
 
3308
    <name>XSettingsWidgetUI</name>
 
3309
    <message>
 
3310
        <location filename="xsettingsui.ui" line="15"/>
 
3311
        <source>Form</source>
 
3312
        <translation>表單</translation>
 
3313
    </message>
 
3314
    <message>
 
3315
        <location filename="xsettingsui.ui" line="28"/>
 
3316
        <source>You must restart the X2Go Client for the changes to take effect</source>
 
3317
        <oldsource>You must restart the X2go Client for the changes to take effect</oldsource>
 
3318
        <translation type="unfinished">您必需重新啟動X2go用戶端以讓設定變更生效</translation>
 
3319
    </message>
 
3320
    <message>
 
3321
        <location filename="xsettingsui.ui" line="51"/>
 
3322
        <source>use integrated X-Server</source>
 
3323
        <translation>使用內建的X伺服器</translation>
 
3324
    </message>
 
3325
    <message>
 
3326
        <location filename="xsettingsui.ui" line="61"/>
 
3327
        <source> do not use primary clipboard</source>
 
3328
        <translation type="unfinished"></translation>
 
3329
    </message>
 
3330
    <message>
 
3331
        <location filename="xsettingsui.ui" line="68"/>
 
3332
        <source>use custom X-Server</source>
 
3333
        <translation>使用自定的X伺服器</translation>
 
3334
    </message>
 
3335
    <message>
 
3336
        <location filename="xsettingsui.ui" line="78"/>
 
3337
        <source>custom X-Server</source>
 
3338
        <translation>自定X伺服器</translation>
 
3339
    </message>
 
3340
    <message>
 
3341
        <location filename="xsettingsui.ui" line="86"/>
 
3342
        <source>executable:</source>
 
3343
        <translation>執行路徑:</translation>
 
3344
    </message>
 
3345
    <message>
 
3346
        <location filename="xsettingsui.ui" line="109"/>
 
3347
        <source>start X-Server on X2Go Client start</source>
 
3348
        <translation>當X2Go用戶端啟動時啟動X伺服器</translation>
 
3349
    </message>
 
3350
    <message>
 
3351
        <location filename="xsettingsui.ui" line="121"/>
 
3352
        <source>command line options:</source>
 
3353
        <translation>指令列選項:</translation>
 
3354
    </message>
 
3355
    <message>
 
3356
        <location filename="xsettingsui.ui" line="133"/>
 
3357
        <source>X-Server command line options</source>
 
3358
        <translation>X伺服器指令列選項</translation>
 
3359
    </message>
 
3360
    <message>
 
3361
        <location filename="xsettingsui.ui" line="139"/>
 
3362
        <source>window mode:</source>
 
3363
        <translation>視窗模式:</translation>
 
3364
    </message>
 
3365
    <message>
 
3366
        <location filename="xsettingsui.ui" line="149"/>
 
3367
        <source>fullscreen mode:</source>
 
3368
        <translation>全螢幕模式:</translation>
 
3369
    </message>
 
3370
    <message>
 
3371
        <location filename="xsettingsui.ui" line="159"/>
 
3372
        <source>single application:</source>
 
3373
        <translation>單一應用程式:</translation>
 
3374
    </message>
 
3375
</context>
 
3376
</TS>