1
# Greek translation for ubuntu-online-tour
2
# Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012
3
# This file is distributed under the same license as the ubuntu-online-tour package.
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2012.
8
"Project-Id-Version: ubuntu-online-tour\n"
9
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10
"POT-Creation-Date: 2012-04-24 11:09+0000\n"
11
"PO-Revision-Date: 2012-04-26 10:40+0000\n"
12
"Last-Translator: Simos Xenitellis <Unknown>\n"
13
"Language-Team: Greek <el@li.org>\n"
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-27 05:10+0000\n"
18
"X-Generator: Launchpad (build 15149)\n"
21
msgid "Firefox Web Browser"
22
msgstr "Περιηγητής Firefox"
26
msgstr "Κλείδωμα οθόνης"
30
"Ubuntu loads quickly on any computer, but it's super-fast on newer machines. "
31
"With no unnecessary programs and trial software slowing things down, booting "
32
"up and opening a browser takes seconds. Unlike other operating systems that "
33
"leave you staring at the screen, waiting to get online. And Ubuntu won’t "
34
"grow sluggish over time. It’s fast. And it stays fast."
36
"Το Ubuntu είναι γρήγορο σε οποιονδήποτε υπολογιστή, όμως είναι ταχύτατο σε "
37
"υπολογιστές νεότερης γενιάς. Χωρίς περιττές ή «δοκιμαστικές» εφαρμογές τύπου "
38
"trial να το επιβραδύνουν, η εκκίνηση και το άνοιγμα ενός περιηγητή είναι "
39
"θέμα δευτερολέπτων. Αντίθετα με τα άλλα λειτουργικά συστήματα που σας "
40
"αφήνουν στην οθόνη εκκίνησης, περιμένοντας να συνδεθείτε. Και το Ubuntu δεν "
41
"γίνεται αργό με την πάροδο του χρόνου. Είναι ταχύ. Και παραμένει ταχύ."
48
msgid "Show yourself around"
49
msgstr "Ρίξτε μια ματιά τριγύρω"
53
msgstr "Επιφάνεια εργασίας"
56
msgid "Thanks for exploring Ubuntu!"
57
msgstr "Ευχαριστούμε που εξερευνάτε το Ubuntu!"
60
msgid "PiTiVi Video Editor"
61
msgstr "Επεξεργασία βίντεο PiTiVi"
68
msgid "Science & Engineering"
69
msgstr "Επιστήμη & τεχνολογία"
73
msgstr "Εύρεση εφαρμογών"
77
msgstr "Δεν είσαι μόνος"
81
msgstr "Όνειρο σφενδάμου"
84
msgid "Manipulate the flow of time to solve puzzles"
85
msgstr "Χειριστείτε τη ροή του χρόνου για να λύσετε πάζλ"
93
msgstr "Σχετικά με μένα"
97
"BEEP has traveled for thousands of years through deep space to explore the "
98
"Galaxy. Traverse a foreign star system with the BEEP-ship and send robots to "
99
"the surface of the planets."
101
"Το BEEP ταξίδεψε χιλιάδες χρόνια μέσα στο αχανές σύμπαν για να εξερευνήσει "
102
"το Γαλαξία. Διασχίστε ένα ξένο αστρικό σύστημα με το σκάφος-BEEP και "
103
"στείλτε ρομπότ στην επιφάνεια των πλανητών."
107
"Are you sure you want to close all programs and shutdown the computer?"
109
"Είστε βέβαιοι ότι θέλετε να κλείσετε όλα τα προγράμματα και να "
110
"απενεργοποιήσετε τον υπολογιστή;"
113
msgid "Untitled 1 - LibreOffice Impress"
114
msgstr "Χωρίς τίτλο 1 - LibreOffice Impress"
122
"Accessibility is central to the Ubuntu philosophy. We believe that computing "
123
"is for everyone regardless of nationality, race, gender or disability. Fully "
124
"translated into 38 languages, Ubuntu also includes essential assistive "
125
"technologies, which are, of course, completely free."
127
"Κεντρικό σημείο της φιλοσοφίας του Ubuntu, είναι η Προσιτότητα. Πιστεύουμε "
128
"ότι όλοι έχουν δικαίωμα στη χρήση υπολογιστή, ανεξάρτητα από εθνικότητα, "
129
"φυλή, φύλο ή αρτιμέλεια. Μεταφρασμένο πλήρως σε 38 γλώσσες, το Ubuntu "
130
"εμπεριέχει ουσιαστικές βοηθητικές τεχνολογίες, οι οποίες φυσικά παρέχονται "
134
msgid "Download Ubuntu"
135
msgstr "Λήψη του Ubuntu"
139
msgstr "Γίνε μέλος τώρα"
146
msgid "Weds 14 October, 2010"
147
msgstr "Τετ 14 Οκτωβρίου, 2010"
150
msgid "Physics based puzzle/construction game"
151
msgstr "Παιχνίδι παζλ/κατασκευής βασισμένο στην Φυσική"
154
msgid "Remote Desktop Viewer"
155
msgstr "Προβολή απομακρυσμένης επιφάνειας εργασίας"
158
msgid "Gwibber Social Client"
159
msgstr "Λογισμικό κοινωνικής δικτύωσης Gwibber"
170
msgid "PCB CNC converter"
171
msgstr "Μετατροπές PCB CNC"
179
msgstr "Περιήγηση στο διαδίκτυο"
182
msgid "A 2D platformer/shooter game with physics-based puzzles"
183
msgstr "Ένα δισδιάστατο παιχνίδι σκόπευσης με παζλ βασισμένο στη Φυσική"
190
msgid "Keep Connected"
191
msgstr "Διατήρηση σύνδεσης"
203
msgstr "Αρχή του Dash"
211
msgstr "Λήψη αλληλογραφίας"
219
msgstr "Πρόσφατα αρχεία"
222
msgid "Send files to device…"
223
msgstr "Αποστολή αρχείων σε συσκευή…"
226
msgid "Create documents"
227
msgstr "Δημιουργία εγγράφων"
231
msgstr "(91 αξιολογήσεις)"
238
msgid "This package contains the Chromium browser"
239
msgstr "Το πακέτο αυτό περιέχει τον περιηγητή Chromium"
255
msgstr "Όλο το λογισμικό"
258
msgid "Ready to download?"
259
msgstr "Είστε έτοιμοι για λήψη;"
266
msgid "Create spreadsheets"
267
msgstr "Δημιουργία λογιστικών φύλλων"
290
msgid "Brasero Disc Burner"
291
msgstr "Εγγραφή δίσκων CD/DVD"
294
msgid "Read, write and send emails with Thunderbird. It’s easy and fast."
296
"Διαχειριστείτε τα μηνύματα ηλεκτρονικής αλληλογραφίας σας με το Thunderbird. "
297
"Εύκολα και γρήγορα."
325
msgstr "Περιήγηση αρχείων"
328
msgid "Come and explore our favourites"
329
msgstr "Εξερευνήστε τα αγαπημένα μας"
340
msgid "Darkening Clockwork"
341
msgstr "Μελανός χρόνος"
344
msgid "We hope you've enjoyed the Ubuntu online tour."
345
msgstr "Ελπίζουμε να απολαύσατε την διαδικτυακή περιήγηση του Ubuntu."
348
msgid "Inkscape Vector Graphics Editor"
349
msgstr "Επεξεργασία διανυσματικών γραφικών Inkscape"
352
msgid "Create presentations"
353
msgstr "Δημιουργία παρουσιάσεων"
356
msgid "Original Message"
357
msgstr "Αρχικό μήνυμα"
360
msgid "AisleRoit Solitaire"
361
msgstr "Πασιέντζα AisleRoit"
368
msgid "Connection Information"
369
msgstr "Πληροφορίες σύνδεσης"
373
"Chromium is an open-source browser project that aims to build a safer, "
374
"faster, and more stable way for all Internet users to experience the web."
376
"Το Chromium είναι ένα ανοιχτού κώδικα πρόγραμμα που στοχεύει να χτίσει έναν "
377
"ασφαλέστερο, γρηγορότερο, και πιο σταθερό λογισμικό για όλους τους χρήστες "
382
msgstr "Ηλεκ. αλληλογραφία"
394
msgstr "Διαθέσιμος/η"
398
msgstr "Όλοι οι φάκελοι"
401
msgid "Fri 26 Oct, 2001"
402
msgstr "Παρ 26 Οκτ. 2001"
406
msgstr "Αδρανοποίηση"
409
msgid "Langelinie Alle"
410
msgstr "Langelinie Alle"
413
msgid "Your Ubuntu, your way"
414
msgstr "Το δικό σας Ubuntu, ο δικός σας τρόπος"
417
msgid "Time & Date Settings…"
418
msgstr "Ρυθμίσεις Ώρας & και Ημ/νιας..."
421
msgid "Recently Used"
422
msgstr "Χρησιμοποιήθηκαν πρόσφατα"
430
msgstr "Jardin Polar"
433
msgid "Welcome Screen"
434
msgstr "Οθόνη καλωσορίσματος"
446
msgstr "Ρύθμιση ηλεκτρονικής αλληλογραφίας..."
449
msgid "Search and download apps fast from the Ubuntu Software Centre."
451
"Αναζητήστε και κάνετε λήψη εφαρμογών γρήγορα από το Κέντρο λογισμικού Ubuntu."
462
msgid "Dybbølsbro Station"
463
msgstr "Σταθμός Dybbølsbro"
471
"Other extensions use ruby, libxml-xql-perl, python-numpy, and python-lxml. "
472
"You must have these packages to make full use of all extensions and effects."
474
"Άλλες επεκτάσεις χρησιμοποιούν ruby, libxml-xql-perl, python-numpy, και "
475
"python-lxml. Πρέπει να έχετε αυτά τα πακέτα για να κάνετε χρήση όλων των "
476
"επεκτάσεων και των εφέ."
483
msgid "Terminal Server Client"
484
msgstr "Πελάτης τερματικού εξυπηρετητή"
491
msgid "LibreOffice Calc"
492
msgstr "LibreOffice Calc"
499
msgid "Stalking Ocelot"
500
msgstr "Αιλουροπάρδαλη θηρευτής"
503
msgid "System Settings…"
504
msgstr "Ρυθμίσεις συστήματος…"
507
msgid "Startup Applications…"
508
msgstr "Εφαρμογές κατά την εκκίνηση…"
516
"Braid treats your time and attention as precious, and it does everything it "
517
"can to give you a mind-expanding experience."
519
"Το Braid θεωρεί πολύτιμο τον χρόνο και και την προσοχή σας, κάνοντας "
520
"οτιδήποτε είναι δυνατόν για να σας προσφέρει μια ανεπανάληπτη εμπειρία."
527
msgid "Purple Dancers"
528
msgstr "Πορφυροί χορευτές"
535
msgid "LibreOffice Impress"
536
msgstr "LibreOffice Impress"
540
"All gameplay is based on time manipulation. Journey into worlds where time "
541
"behaves strangely; observe, learn from, and then master these worlds."
543
"Το παιχνίδι βασίζεται στην χειραγώγηση του χρόνου. Ταξιδέψτε σε κόσμους όπου "
544
"ο χρόνος συμπεριφέρεται παράξενα. Παρατηρήστε, μάθετε και κατακτήστε τους "
548
msgid "Mount Snowdon"
549
msgstr "Όρος Snowdon"
560
msgid "Backup and access your files from Ubuntu, Windows, Web or Mobile"
562
"Κρατήστε αντίγραφα και προσπελάστε τα αρχεία σας από το Ubuntu, τα Windows, "
563
"το διαδίκτυο ή από το κινητό σας τηλέφωνο"
570
msgid "Setup new device…"
571
msgstr "Ρύθμιση νέας συσκευής..."
574
msgid "Introduction Ubuntu"
575
msgstr "Εισαγωγή στο Ubuntu"
587
"Inkscape loads and saves a subset of the SVG (Scalable Vector Graphics) "
588
"format, a standard maintained by the WWW consortium."
590
"Το Inkscape φορτώνει και αποθηκεύει ένα υποσύνολο της μορφής SVG (Scalable "
591
"Vector Graphics), ένα πρότυπο που συντηρείται από την κοινοπραξία WWW."
595
"Thanks for exploring Ubuntu! Remember, this is just a demo. You'll have to "
596
"download it to enjoy the real thing!"
598
"Ευχαριστούμε για την εξερεύνησή σας στο Ubuntu! Θυμηθείτε ότι το παρόν είναι "
599
"μία δοκιμαστική του έκδοση. Θα πρέπει να κάνετε λήψη του Ubuntu ώστε να το "
600
"απολαύσετε στην πραγματικότητα!"
604
msgstr "Μη αναγνωσμένα:"
607
msgid "Banshee Media Player"
608
msgstr "Αναπαραγωγή πολυμέσων Banshee"
612
"You can surf in safety with Ubuntu – confident that your files and data will "
613
"stay protected. A built-in firewall and virus protection come as standard. "
614
"And if a potential threat appears, we provide automatic updates which you "
615
"can install in a single click. You get added security with AppArmor, which "
616
"protects your important applications so attackers can’t access your system. "
617
"And thanks to Firefox and gnome-keyring, Ubuntu helps you keep your private "
618
"information private. So whether it’s accessing your bank account or sharing "
619
"sensitive data with friends or colleagues, you’ll have peace of mind when "
620
"you need it the most."
622
"Μπορείτε να περιηγηθείτε με ασφάλεια με το Ubuntu – βέβαιοι πως τα αρχεία "
623
"σας και τα δεδομένα σας θα παραμείνουν προστατευμένα. Ενσωματωμένο τείχος "
624
"προστασίας και προστασία από ιούς παρέχονται από προεπιλογή. Ακόμη και εάν "
625
"παρουσιαστεί πιθανή απειλή, εμείς προσφέρουμε αυτόματες ενημερώσεις που "
626
"μπορείτε να εγκαταστήσετε με ένα κλικ. Έχετε πρόσθετη ασφάλεια με το "
627
"AppArmor, που προστατεύει τις σημαντικές εφαρμογές σας, έτσι ώστε οι "
628
"εισβολείς να μην έχουν πρόσβαση στο σύστημά σας. Επίσης χάρις στο Firefox "
629
"και το gnome-keyring, το Ubuntu σάς βοηθά να διατηρήσετε τα προσωπικά σας "
630
"δεδομένα, προσωπικά. Έτσι, όποτε έχετε πρόσβαση στον τραπεζικό σας "
631
"λογαριασμό ή μοιράζεστε ευαίσθητες πληροφορίες με φίλους, θα έχετε απόλυτη "
632
"ηρεμία εκεί που την χρειάζεστε περισσότερο."
635
msgid "Files & Folders"
636
msgstr "Αρχεία & φάκελοι"
640
msgstr "Εγκατεστημένο"
652
msgstr "Μάθετε περισσότερα"
656
"Use BEEP’s anti-gravity device to directly manipulate the physics-based "
657
"environments. The anti-gravity device is both a tool and a weapon. Use it to "
658
"smash enemy robots, build towers and solve puzzles."
660
"Χρησιμοποιήστε τη συσκευή αντιβαρύτητας του BEEP για να χειριστείτε άμεσα τα "
661
"περιβάλλοντα που υπόκεινται σε νόμους της Φυσικής. Η συσκευή αντιβαρύτητας "
662
"αποτελεί εργαλείο αλλά και όπλο. Χρησιμοποιήστε την για να διαλύσετε εχθρικά "
663
"ρομπότ, να χτίσετε πύργους και να λύσετε παζλ."
675
msgstr "Πρόσφατες εφαρμογές"
686
msgid "Developer Tools"
687
msgstr "Εργαλεία ανάπτυξης"
695
msgstr "Σχεδίαση Inkscape"
698
msgid "Access the Internet"
699
msgstr "Πρόσβαση στο Διαδίκτυο"
706
msgid "Take the guided tour"
707
msgstr "Κάντε χρήση της καθοδηγούμενης περιήγησης"
723
msgstr "Έλεγχος αλληλογραφίας"
738
msgid "Keep you firefox bookmarks and Tomboy notes synced"
740
"Διατηρήστε τους σελιδοδείκτες σας στον firefox και τις σημειώσεις σας στο "
741
"Tomboy συγχρονισμένα"
744
msgid "LibreOffice Writer makes it easy to draft professional documents."
746
"Ο επεξεργαστής κειμένου του Libreoffice καθιστά εύκολη την επεξεργασία "
747
"επαγγελματικών εγγράφων."
754
msgid "Software Up to Date"
755
msgstr "Το λογισμικό είναι ενημερωμένο"
758
msgid "Browse the web"
759
msgstr "Περιήγηση στον παγκόσμιο ιστό"
767
"If you want to use the spellchecker, you have to install aspell and the "
768
"respective language-pack, e.g. aspell-en or aspell-de."
770
"Αν επιθυμείτε τη χρήση ελέγχου ορθογραφίας, θα πρέπει να εγκαταστήσετε το "
771
"aspell και το αντίστοιχο πακέτο γλώσσας, π.χ. το aspell-el ή το aspell-en."
775
msgstr "World of Goo"
779
msgstr "Προβολή φωτογραφιών"
782
msgid "You can upload, organise, edit and share your photos with Shotwell."
784
"Μπορείτε να ανεβάσετε, να οργανώσετε, να επεξεργαστείτε και να μοιραστείτε "
785
"τις φωτογραφίες σας με το Shotwell."
789
msgstr "Αμμώδης λαβύρινθος"
792
msgid "Ubuntu One Control Panel"
793
msgstr "Πίνακας ελέγχου Ubuntu One"
797
"Your entire collection follows you around with music streaming to Android "
800
"Ολόκληρη η συλλογή σας σάς ακολουθεί παντού με τη μουσική διαθέσιμη σε "
801
"Androind και iPhone"
809
"Blender is an integrated 3d suite for modelling, animation, rendering, post-"
810
"production, interactive creation and playback (games). Blender has its own "
811
"particular user interface, which is implemented entirely in OpenGL and "
812
"designed with speed in mind. Python bindings are available for scripting; "
813
"import/export features for popular file formats like 3D Studio and Wavefront "
814
"Obj are implemented as scripts by the community. Stills, animations, models "
815
"for games or other third party engines and interactive content in the form "
816
"of a standalone binary and/or a web plug-in are common products of Blender "
819
"Το Blender είναι μια σουίτα 3Δ (3D) για τη μοντελοποίηση, δημιουργία "
820
"κινούμενων σχεδίων 3Δ, βελτίωση ταινιών, διαδραστική δημιουργία και "
821
"αναπαραγωγή (ειδικά για παιχνίδια). Το Blender έχει το δικό του περιβάλλον "
822
"χρήσης, που είναι υλοποιημένο εξ ολοκλήρου σε OpenGL και είναι σχεδιασμένο "
823
"με γνώμονα την ταχύτητα. Οι συνδέσεις Python σάς βοηθούν στη συγγραφή "
824
"προγραμμάτων εντολών· η δυνατότητα εισαγωγής/εξαγωγής για δημοφιλείς μορφές "
825
"αρχείων όπως 3D Studio και Wavefront Obj είναι υλοποιημένα ως τέτοια "
826
"προγράμματα εντολών από την ίδια την κοινότητα. Με το Blender μπορείτε να "
827
"φτιάξετε πανέμορφες εικόνες, κινούμενα σχέδια, μοντέλα χαρακτήρων για "
828
"παιχνίδια ή και για μηχανές δημιουργίας παιχνιδιών ή κάθε λογισμικό που "
829
"δέχεται μοντέλα χαρακτήρων."
832
msgid "Your browser does not support iframes."
833
msgstr "Ο περιηγητής σας δεν υποστηρίζει iframes."
837
"Make a good impression with the intuitive LibreOffice Impress presentation "
840
"Κάνετε καλή εντύπωση με το ευρηματικό εργαλείο παρουσιάσεων Impress του "
845
"It’s quick and easy to access your folders and files from Ubuntu’s home "
848
"Είναι γρήγορο και εύκολο να αποκτήσετε πρόσβαση στους φακέλους και τα αρχεία "
849
"σας από τον προσωπικό φάκελο του Ubuntu."
852
msgid "Our star apps"
853
msgstr "Οι κορυφαίες εφαρμογές μας"
857
"Remember, this is just a demo. You'll have to download it to enjoy the real "
860
"Θυμηθείτε, αυτό είναι απλά μια επίδειξη. Θα πρέπει να το κατεβάστε για να το "
861
"απολαύσετε πραγματικά!"
869
"Drag and drop living, squirming, talking globs of goo to build structures, "
870
"bridges, cannonballs, zeppelins, and giant tongues. The millions of innocent "
871
"goo balls that live in the beautiful World of Goo are curious to explore."
873
"Σύρσιμο και εναπόθεση ζωντανών οργανισμών που μιλούν, για να κατασκευάσετε "
874
"δομές, γέφυρες, αερόστατα και τεράστιες γλώσσες. Τα εκατομμύρια των αθώων "
875
"σφαιρικών οργανισμών που ζουν στον πανέμορφο Κόσμου του Goo (World of Goo) "
876
"είναι γεμάτα περιέργεια για να εξερευνήσουν μαζί σας."
879
msgid "Chromium Web Browser"
880
msgstr "Περιηγητής διαδικτύου Chromium"
883
msgid "Sound Recorder"
884
msgstr "Εγγραφή ήχου"
903
msgid "Set Up Broadcast Account…"
904
msgstr "Δημιουργία λογαριασμού μετάδοσης…"
912
"Enjoy the simplicity of Ubuntu's stylish, intuitive interface. Fast, secure "
913
"and with thousands of apps to choose from, Ubuntu gives you a clean and "
914
"streamlined experience that you can really make your own."
916
"Απολαύστε την απλότητα και το στυλ του έξυπνου περιβάλλοντος του Ubuntu. "
917
"Γρήγορο, ασφαλές και με χιλιάδες εφαρμογές για να διαλέξετε, το Ubuntu σας "
918
"προσφέρει μια ξεκάθαρη, βελτιστοποιημένη εμπειρία που μπορείτε πραγματικά να "
919
"την κάνετε δική σας."
926
msgid "Additional Drivers"
927
msgstr "Πρόσθετοι οδηγοί υλικού"
930
msgid "Ubuntu Software Centre"
931
msgstr "Κέντρο λογισμικού Ubuntu"
934
msgid "Untitled 1 - LibreOffice Calc"
935
msgstr "Χωρίς Τίτλο 1 - LibreOffice Calc"
938
msgid "I already have an account!"
939
msgstr "Έχω ήδη λογαριασμό!"
951
"LibreOffice Calc has everything you need to create clear and accurate "
954
"Το LibreOffice Calc διαθέτει ό,τι χρειάζεστε για να δημιουργήσετε ακριβή και "
955
"ξεκάθαρα λογιστικά φύλλα."
959
"Some of the import and export features are provided using the packages dia, "
960
"libwmf-bin, pstoedit, skencil, imagemagick, and perlmagick."
962
"Μερικά από τα χαρακτηριστικά εισαγωγής και εξαγωγής παρέχονται "
963
"χρησιμοποιώντας τα πακέτα dia, libwmf-bin, pstoedit, skencil, imagemagick, "
967
msgid "Take Ubuntu for a test drive with our online demo."
969
"Κάντε μια δοκιμαστική «βόλτα» με το Ubuntu, χρησιμοποιώντας τη διαδικτυακή "
970
"εφαρμογή επίδειξης."
978
msgstr "Αντικείμενα:"
982
msgstr "Άγριο σιτάρι"
990
msgstr "Αντίγραφο ασφαλείας"
998
msgstr "16 φωτογραφίες"
1002
msgstr "Αρχικός φάκελος"
1005
msgid "Welcome to the Ubuntu online tour!"
1006
msgstr "Καλωσήρθατε στην online περιήγηση του Ubuntu!"
1010
msgstr "Εφαρμογές γραφείου"
1013
msgid "Themes & Tweaks"
1014
msgstr "Οπτικά θέματα & μικροβελτιώσεις"
1018
"Ubuntu works brilliantly with a range of devices. Simply plug in your mp3 "
1019
"player, camera or printer and you’ll be up and running straight away. No "
1020
"installation CDs. No fuss. And it’s compatible with Windows too! So you can "
1021
"open, edit and share Microsoft Office documents stress-free."
1023
"Το Ubuntu λειτουργεί απροβλημάτιστα με μια πλειάδα συσκευών. Απλά συνδέστε "
1024
"τον εκτυπωτή, την κάμερα ή τη συσκευή MP3 σας και είναι έτοιμα για χρήση. "
1025
"Χωρίς CD εγκατάστασης. Χωρίς κόπο. Και είναι σύμβατό και με Windows! Έτσι, "
1026
"μπορείτε να ανοίξετε, να επεξεργαστείτε και να μοιραστείτε αρχεία του "
1027
"Microsoft Office χωρίς άγχος."
1038
msgid "Unify you contacts across Desktop, Mobile and Web"
1040
"Ενοποιείστε τις επαφές σας από την επιφάνεια εργασίας σας, το κινητό "
1041
"τηλέφωνο και το διαδίκτυο"
1044
msgid "Thunderbird Mail"
1045
msgstr "Ηλεκτρονική αλληλογραφία Thunderbird"
1049
"Chromium serves as a base for Google Chrome, which is Chromium rebranded "
1050
"(name and logo) with very few additions such as usage tracking and an auto-"
1053
"Ο Chromium αποτελεί τη βάση για τον Google Chrome, ο οποίος είναι μια "
1054
"μετονομασμένη εκδοχή του Chromium με μερικές προσθήκες, όπως καταγραφή "
1055
"χρήσης και αυτοματοποιημένο σύστημα αναβαθμίσεων."
1059
msgstr "Μη ανεπιθύμητο"
1066
msgid "Untitled 1 - LibreOffice Writer"
1067
msgstr "Χωρίς τίτλο 1 - LibreOffice Writer"
1074
msgid "Thunderbird Mail/News"
1075
msgstr "Λογισμικό Thunderbird (Αλληλογραφία/Νέα)"
1079
msgstr "Απασχολημένος/η"
1082
msgid "Small Flowers"
1083
msgstr "Λουλουδάκια"
1086
msgid "Edit Connections…"
1087
msgstr "Επεξεργασία συνδέσεων..."
1094
msgid "Sound Settings…"
1095
msgstr "Ρυθμίσεις ήχου..."
1103
"But they dont know that they are in a game, or that they are extremely "
1104
"delicious. The most addicting and awe-inspiring puzzle game will set you on "
1105
"an adventure that youll never forget!"
1107
"Όμως δεν γνωρίζουν ότι βρίσκονται μέσα σε παιχνίδι, ούτε ότι είναι άκρως "
1108
"γευστικοί. Ένα παιχνίδι παζλ που προκαλεί εθισμό και δέος και το οποίο θα "
1109
"σας βάλει σε μια περιπέτεια που δε θα ξεχάσετε ποτέ!"
1112
msgid "Turn On Bluetooth"
1113
msgstr "Ενεργοποίηση Bluetooth"
1128
msgid "Write: (no subject)"
1129
msgstr "Εγγραφή: (χωρίς θέμα)"
1132
msgid "Ubuntu online tour"
1133
msgstr "Περιήγηση του Ubuntu από ιστοσελίδα"
1136
msgid "Federica Miglio"
1137
msgstr "Federica Miglio"
1141
"BEEP is a 2D side-scrolling platformer with physics-based gameplay. You "
1142
"control a small robot equipped with an anti-gravity device, a jet-pack and a "
1143
"gun. Drive, jump, fly, swim and shoot your way through 24 levels scattered "
1144
"across 6 unique environments."
1146
"Το BEEP είναι ένα δισδιάστατο παιχνίδι πλατφόρμας πλάγιας κύλισης, βασισμένο "
1147
"σε κανόνες της Φυσικής. Ελέγχετε ένα μικρό ρομπότ εξοπλισμένο με μία συσκευή "
1148
"αντιβαρύτητας, αεριωθούμενο μηχανισμό και όπλο. Οδηγήστε, πηδήξτε, πετάξτε, "
1149
"κολυμπήστε και ανοίξτε δρόμο πυροβολώντας μέσα από 24 επίπεδα σκορπισμένα σε "
1150
"6 μοναδικά περιβάλλοντα."
1154
msgstr "Εκτός σύνδεσης"
1158
msgstr "Απορρίμματα"
1165
msgid "Power Of Words"
1166
msgstr "Η δύναμη των λέξεων"
1169
msgid "Shotwell Photo Manager"
1170
msgstr "Διαχείριση εικόνων Shotwell"
1177
msgid "Browsing the web is fast and secure with Ubuntu and Firefox."
1179
"Η περιήγηση στο διαδίκτυο είναι γρήγορη και ασφαλής με τη χρήση του Ubuntu "
1187
msgid "Browse files on device…"
1188
msgstr "Περιήγηση αρχείων στη συσκευή..."
1192
msgstr "Ανεπιθύμητη αλληλογραφία"
1200
msgstr "Υπολογιστής"
1204
msgstr "Τι νέο υπάρχει"
1207
msgid "App Available for Download"
1208
msgstr "Διαθέσιμη εφαρμογή για λήψη"
1211
msgid "Movie Player"
1212
msgstr "Αναπαραγωγή πολυμέσων"
1224
"Inkscape supports multiple opened files and multiple views per file. "
1225
"Graphics can be printed and exported to png bitmaps."
1227
"Το Inkscape υποστηρίζει πολλαπλά ανοιχτά αρχεία και πολλαπλές προβολές ανά "
1228
"αρχείο. Τα γραφικά μπορούν να εκτυπωθούν και να εξαχθούν σε αρχεία ράστερ "
1232
msgid "LibreOffice Writer"
1233
msgstr "LibreOffice Writer"
1245
msgstr "Τερματισμός…"
1249
msgstr "Γραμματοσειρές"
1257
msgstr "Επεξεργασία"
1260
msgid "Bluetooth On"
1261
msgstr "Bluetooth ενεργό"
1264
msgid "Turn Off Bluetooth"
1265
msgstr "Απενεργοποίηση Bluetooth"
1269
msgstr "Γίνεται εγκατάσταση"
1272
msgid "back to the site"
1273
msgstr "πίσω στη σελίδα"
1288
msgid "Empathy Internet Messageing"
1289
msgstr "Εφαρμογή διαδικτυακών μηνυμάτων Empathy"
1292
msgid "Create and edit Scalable Vector Graphics images"
1294
"Δημιουργία και επεξεργασία διανυσματικών εικόνων τύπου Scalable Vector "
1298
msgid "Attached Devices"
1299
msgstr "Προσαρτημένες συσκευές"
1314
msgid "The Power of Your Personal Cloud"
1315
msgstr "Η δύναμη του προσωπικού σας σύννεφου"
1319
"Manipulate the flow of time to solve puzzles Braid is a platform game in "
1320
"painterly style where you manipulate the flow of time to solve puzzles. "
1321
"Every puzzle in Braid is unique; there is no filler."
1323
"Το Braid είναι ένα παιχνίδι με γραφικό περιβάλλον όπου μπορείτε να "
1324
"διαχειριστείτε τη ροή του χρόνου για την επίλυση πολλών παζλ. Κάθε παζλ στο "
1325
"Braid είναι μοναδικό και ευρηματικό· δεν υπάρχουν παζλ κακής ποιότητας."
1328
msgid "Mon 11 October, 2010"
1329
msgstr "Δευ 11 Οκτωβρίου 2010"
1333
"Inkscape user interface should be familiar from CorelDraw and similar "
1334
"drawing programs. There are rectangles, ellipses, text items, bitmap images "
1335
"and freehand curves. As an added bonus, both vector and bitmap objects can "
1336
"have alpha transparency and can be arbitrarily transformed."
1338
"Η διεπαφή χρήστη του Inkscape πρέπει να είναι γνώριμη από το CorelDraw και "
1339
"παρόμοιων προγραμμάτων σχεδίασης. Υπάρχουν ορθογώνια, ελλείψεις, στοιχεία "
1340
"κειμένου, εικόνες ράστερ και ελεύθερες καμπύλες. Σαν επιπλέον μπόνους, τόσο "
1341
"τα διανυσματικά όσο και αντικείμενα ράστερ μπορούν να έχουν διαφάνεια άλφα "
1342
"και να μετατραπούν σε άλλες μορφές όπως θέλετε."
1346
msgstr "Άρση σίγασης"
1350
msgstr "Κάδο απορριμάτων"
1353
msgid "Sound & Video"
1354
msgstr "Ήχος & βίντεο"
1357
msgid "The Grass Aint Greener"
1358
msgstr "Το γρασίδι δεν είναι πιο πράσινο"
1361
msgid "Create and edit 3D models and animations"
1362
msgstr "Δημιουργία και επεξεργασία τρισδιάστατων (3D) μοντέλων και γραφικών"
1366
msgstr "Εισερχόμενα"
1369
msgid "Files Anywhere"
1370
msgstr "Αρχεία παντού"
1373
msgid "Stay Productive"
1374
msgstr "Παραμείνετε παραγωγικοί"
1382
"Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit. Suspendisse quam "
1383
"augue, convallis id commodo id, tristique ac mi. Ut dapibus, neque eget "
1384
"elementum pretium, nunc turpis congue eros, et interdum nisi nisi at diam. "
1385
"Duis dictum, justo eget imperdiet pulvinar, dolor est fermentum nisl, luctus "
1386
"imperdiet metus elit a purus. Quisque nisl enim, lacinia ut venenatis in, "
1387
"porttitor eget orci. Quisque non nibh nec risus tincidunt sollicitudin vitae "
1388
"et nisl. Proin odio lacus, vulputate non auctor sit amet, dapibus quis "
1389
"tortor. Donec elit libero, pellentesque quis dictum sed, hendrerit non "
1390
"libero. Aliquam eu diam id leo auctor tincidunt. Phasellus cursus felis at "
1391
"nulla facilisis semper. Cras mauris urna, adipiscing sed scelerisque ut, "
1392
"gravida id neque. Mauris ut vestibulum justo. Curabitur convallis elementum "
1393
"pellentesque. Duis sit amet arcu ac eros pretium scelerisque. Nunc nec nisi "
1396
"Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit. Suspendisse quam "
1397
"augue, convallis id commodo id, tristique ac mi. Ut dapibus, neque eget "
1398
"elementum pretium, nunc turpis congue eros, et interdum nisi nisi at diam. "
1399
"Duis dictum, justo eget imperdiet pulvinar, dolor est fermentum nisl, luctus "
1400
"imperdiet metus elit a purus. Quisque nisl enim, lacinia ut venenatis in, "
1401
"porttitor eget orci. Quisque non nibh nec risus tincidunt sollicitudin vitae "
1402
"et nisl. Proin odio lacus, vulputate non auctor sit amet, dapibus quis "
1403
"tortor. Donec elit libero, pellentesque quis dictum sed, hendrerit non "
1404
"libero. Aliquam eu diam id leo auctor tincidunt. Phasellus cursus felis at "
1405
"nulla facilisis semper. Cras mauris urna, adipiscing sed scelerisque ut, "
1406
"gravida id neque. Mauris ut vestibulum justo. Curabitur convallis elementum "
1407
"pellentesque. Duis sit amet arcu ac eros pretium scelerisque. Nunc nec nisi "