~ya-bo-ng/ubuntu-online-tour/13.10

« back to all changes in this revision

Viewing changes to 13.04/12.10/po-html/shn.po

  • Committer: Anthony Dillon
  • Date: 2013-10-02 09:35:39 UTC
  • Revision ID: anthony.dillon@canonical.com-20131002093539-ewxr0tx9oi85ppoi
Inishal setup of the 13.10 version of the tour

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
# Shan translation for ubuntu-online-tour
 
2
# Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012
 
3
# This file is distributed under the same license as the ubuntu-online-tour package.
 
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2012.
 
5
#
 
6
msgid ""
 
7
msgstr ""
 
8
"Project-Id-Version: ubuntu-online-tour\n"
 
9
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2012-10-05 19:27+0000\n"
 
11
"PO-Revision-Date: 2012-10-04 22:47+0000\n"
 
12
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 
13
"Language-Team: Shan <shn@li.org>\n"
 
14
"MIME-Version: 1.0\n"
 
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
17
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-10-06 05:32+0000\n"
 
18
"X-Generator: Launchpad (build 16061)\n"
 
19
 
 
20
#: ../en/index.html
 
21
msgid "Firefox Web Browser"
 
22
msgstr "ၶိူင်ႈပိုတ်ႇဝႅပ့်သၢႆ့ မႃလိၼ်ၾႆး"
 
23
 
 
24
#: ../en/index.html
 
25
msgid "Lock Screen"
 
26
msgstr "ၶတ်းသေႃး ၽိဝ်ၼႃႈၶွမ်း"
 
27
 
 
28
#: ../en/index.html
 
29
msgid ""
 
30
"Ubuntu loads quickly on any computer, but it's super-fast on newer machines. "
 
31
"With no unnecessary programs and trial software slowing things down, booting "
 
32
"up and opening a browser takes seconds. Unlike other operating systems that "
 
33
"leave you staring at the screen, waiting to get online. And Ubuntu won’t "
 
34
"grow sluggish over time. It’s fast. And it stays fast."
 
35
msgstr ""
 
36
"တီးၼိူဝ်ၶွမ်ႇၽိဝ်းတိူဝ်ႇလႂ်သေဢမ်ႇဝႃႈ ဢူးပုၼ်းၼႆ့ မၼ်းပိုတ်ႇလႆႈ ဝႆးဝႆး၊ "
 
37
"ပေႃးဝႃႈပဵၼ်တီႈၼိူဝ် ၶိူင်ႈၶွမ်းဢၼ်မႂ်ႇမႂ်ႇၼႆတႄ့ ၼိုင်ႈၶႅၼ်းဝႆး။ ၵွပ်ႈဝႃႈ "
 
38
"မၼ်းဢမ်ႇမီး ၶိူင်ႈၶူဝ်းၽရူဝ်းၶရႅမ်ႇ ဢၼ်ဢမ်ႇလူဝ်ႇ လႄႈ သွပ့်ၾ်ဝႄးလ် "
 
39
"ဢၼ်ႁဵတ်းႁႂ်ႈၶွမ်းထိူင်းၼၼ့်။ တႃႇတေပိုတ်ႇၶွမ်း ႁႂ်ႈပေႃးၶိုၼ်ႈမႃးၼႆ့ "
 
40
"မၼ်းၵူၼ်းတေႁိုဝ်မွၵ်ႈၸူဝ်ႈ ၶဵတ်ႇၵူၺ်း။ ဢူးပုၼ်းတူ့ၼႆ့ မၼ်းဢမ်ႇမိူၼ် "
 
41
"ဢူဝ်ႇဢႅတ့် တၢင်ႇဢၼ်။ ဢူးပုၼ်းတူႉၼႆ့ မၼ်းတေယၢင်ႈၶိုၼ်ႈၸွမ်းၼင်ႇၶၢဝ်းယၢမ်း။ "
 
42
"ဝႆးၵေႃႈဝႆး..။ မိူဝ်းၼႃႈၵေႃႈ တေသိုပ်ႇဝႆးၵႂႃႇ...။"
 
43
 
 
44
#: ../en/index.html
 
45
msgid "no subject"
 
46
msgstr "ဢမ်ႇပႆႇမီး လွင်ႈတၢင်း"
 
47
 
 
48
#: ../en/index.html
 
49
msgid "Show yourself around"
 
50
msgstr "ၸဝ်ႈၵဝ်ႇၼႄ ႁိမ်းႁွမ်းၸဝ်ႈၵဝ်ႇ"
 
51
 
 
52
#: ../en/index.html
 
53
msgid "Desktop"
 
54
msgstr "ၼႃႈၶွမ်း"
 
55
 
 
56
#: ../en/index.html
 
57
msgid "Get Mail"
 
58
msgstr "လႆႈ ဢီးမေးလ်"
 
59
 
 
60
#: ../en/index.html
 
61
msgid "PiTiVi Video Editor"
 
62
msgstr "ၵၼ်တတ်းတေႃႇငဝ်းတူင့် PiTiVi"
 
63
 
 
64
#: ../en/index.html
 
65
msgid "Internet"
 
66
msgstr "ဢိၼ်ႇထိူဝ်ႇၼႅတ့်"
 
67
 
 
68
#: ../en/index.html
 
69
msgid "Science &amp; Engineering"
 
70
msgstr "ပၢႆးသၢႆႈ လႄႈ ပၢႆးၵေႃႇသၢင်ႈ"
 
71
 
 
72
#: ../en/index.html
 
73
msgid "Find apps"
 
74
msgstr "သွၵ်ႈႁႃ ဢႅပ့်"
 
75
 
 
76
#: ../en/index.html
 
77
msgid "Not Alone"
 
78
msgstr "ဢၼ်ၸႂ်ႈဝႃႈ ၵေႃ့လဵဝ်"
 
79
 
 
80
#: ../en/index.html
 
81
msgid "Momiji Dream"
 
82
msgstr "လွင်ႈၼွၼ်းၽၼ် Momiji"
 
83
 
 
84
#: ../en/index.html
 
85
msgid "Manipulate the flow of time to solve puzzles"
 
86
msgstr "ၵုမ်းထိင်းလွင်ႈၶၢဝ်းယၢမ်း တွၼ်ႈတႃႇတေၵႄးလိတ်ႈ ၽၢတ့်သႂ်ႇ"
 
87
 
 
88
#: ../en/index.html
 
89
msgid "中文"
 
90
msgstr "中文"
 
91
 
 
92
#: ../en/index.html
 
93
msgid "About Me"
 
94
msgstr "လွင်ႈ တူဝ်ၵဝ်ၶႃႈ"
 
95
 
 
96
#: ../en/index.html
 
97
msgid ""
 
98
"BEEP has traveled for thousands of years through deep space to explore the "
 
99
"Galaxy. Traverse a foreign star system with the BEEP-ship and send robots to "
 
100
"the surface of the planets."
 
101
msgstr ""
 
102
"BEEP ၼႆ့ မၼ်းဢွၵ်ႇၶၢဝ်းတၢင်းမႃး ႁူဝ်ႁဵင်ပီမၼ်းယဝ့်။ မၼ်းလတ်းၶၢမ်ႈမႃး "
 
103
"လူမ်ႈၾႃ့လၢႆဢၼ် တွၼ်ႈတႃႇသွၵ်ႈႁႃ Galaxy ၼႆယဝ့်။ မၼ်းဢဝ် ႁိူဝ်း BEEP သေၵေႃႈ "
 
104
"ဢွၵ်ႇၶၢဝ်းတၢင်းမႃး သေ မၼ်းသူင်ႇ ၵူၼ်းၸၢၵ်ႈၵႂႃႇၸူးတီႈၼိူဝ် ၽိဝ်ၼႃႈ "
 
105
"လူၵ်ႈဢၼ်မၼ်းၽႅဝ်ၵႂႃႇၼၼ့်ယဝ့်။"
 
106
 
 
107
#: ../en/index.html
 
108
msgid ""
 
109
"Are you sure you want to close all programs and shutdown the computer?"
 
110
msgstr ""
 
111
"ၸဝ်ႈၵဝ်ႇလပ့်လွင်းဝႃႈ ၸဝ်ႈၵဝ်ႇတေဢိုတ်း ၽရူဝ်းၶရႅမ်ႇတင်းမူတ်းသေ တေၵိုတ်း "
 
112
"ၶွမ်ႇၽိဝ်းထိူဝ်ႇ?"
 
113
 
 
114
#: ../en/index.html
 
115
msgid "Untitled 1 - LibreOffice Impress"
 
116
msgstr "ၵၼ်သပ်းလႅင်း လီပရီႇၵၼ်လုမ်း - ဢမ်ႇပႆႇလႆႈပၼ်ၸိုဝ်ႈ 1"
 
117
 
 
118
#: ../en/index.html
 
119
msgid "Ubuntu One"
 
120
msgstr "ဢူးပုၼ်းတု ဝၼ်း"
 
121
 
 
122
#: ../en/index.html
 
123
msgid ""
 
124
"Accessibility is central to the Ubuntu philosophy. We believe that computing "
 
125
"is for everyone regardless of nationality, race, gender or disability. Fully "
 
126
"translated into 38 languages, Ubuntu also includes essential assistive "
 
127
"technologies, which are, of course, completely free."
 
128
msgstr ""
 
129
"လွင်ႈမီးတၢင်းၸႂ့်တိုဝ်းလႆႈၼႆ့ မၼ်းပဵၼ်လွၼ့်ၵႅၼ် ပၢႆးဝူၼ့် တွၼ်ႈတႃႇ "
 
130
"ဢူးပုၼ်းတုယဝ့်။ ႁဝ်းၶႃႈယုမ်ႇယမ်ဝႆ့ ၵၼ်ပၢႆးၽၢႆႇၶွမ်းဢၼ်ဝႃႈၼႆ့ "
 
131
"မၼ်းပဵၼ်တွၼ်ႈတႃႇ ၵူၼ်းၵူႈၵေႃ့။ ဢမ်ႇၸႂ်ႈဝႃႈ တွၼ်ႈတႃႇ ၵူၼ်းမိူင်းၼိုင်ႈၵူၺ်း "
 
132
"ဢမ်ႇၸႂ်ႈဝႃႈ တွၼ်ႈတႃႇ ၵူၼ်းၶိူဝ်းၼိုင်ႈၵူၺ်း ဢမ်ႇၸႂ်ႈဝႃႈ ပေႃးပဵၼ် "
 
133
"ၵူၼ်းဢမ်ႇမီး ဢမ်ႇပဵၼ်လႆႈ တေဢမ်ႇၸႂ့် ဝႃႈၼႆၶႃႈယဝ့်။  ယၢမ်းလဵဝ် "
 
134
"ၸိူဝ်းဢၼ်ပိၼ်ႇၽႃႇသႃႇ ဢူးပုၼ်းတု ႁႂ်ႈပဵၼ် ၶေႃႈၵႂၢမ်းၽႃႇသႃႇၽႂ်မၼ်း "
 
135
"ဢၼ်ယဝ့်တဵမ်တဵမ်ထူၼ်ႈ ထူၼ်ႈၼႆ့ မီးၵႂႃႇ 38 ၽႃႇသႃႇယဝ့်။ ၵွပ်ႈ ဢူးပုၼ်းတုၼႆ့ "
 
136
"မၼ်းၵေႃႈပႃးဝႆ့ ပၢႆးမေႃ ဢၼ်လီမီး လီမေႃ လီႁူ့ဝႆ့ သေဢမ်ႇၵႃး ယွၼ့်မၼ်း "
 
137
"လွတ်ႈလႅဝ်းလီ၊ ၸႂ်ႈယဝ့် ယွၼ့်မၼ်းလွတ်ႈလႅဝ်း ၼႆယဝ့်။"
 
138
 
 
139
#: ../en/index.html
 
140
msgid "Download Ubuntu"
 
141
msgstr "လူတ်ႇလူင်း ဢူးပုၼ်းတု"
 
142
 
 
143
#: ../en/index.html
 
144
msgid "Watch videos"
 
145
msgstr ""
 
146
 
 
147
#: ../en/index.html
 
148
msgid "Join now"
 
149
msgstr "ၶဝ်ႈႁူမ်ႈ ယၢမ်းလဵဝ်"
 
150
 
 
151
#: ../en/index.html
 
152
msgid "Applications"
 
153
msgstr "ဢႅပ့်ပလီႇၶိူဝ်းသိူၼ်း"
 
154
 
 
155
#: ../en/index.html
 
156
msgid "Weds 14 October, 2010"
 
157
msgstr "14 ဝၼ်းပုတ့်၊ လိူၼ်ဢွၵ်ႇထူဝ်ႇပိူဝ်ႇ၊ 2010"
 
158
 
 
159
#: ../en/index.html
 
160
msgid "Physics based puzzle/construction game"
 
161
msgstr "ၽတ့်သႂ်ႇ ဢၼ်ဢင်ၼိူဝ် ပၢႆးႁၢင်ႈ/ ၵဵမ်းၵေႃႇသၢင်ႈ"
 
162
 
 
163
#: ../en/index.html
 
164
msgid "Remote Desktop Viewer"
 
165
msgstr "တီႈတူၺ်း ၼႃႈၶွမ်း ဢၼ်မီးတီႈၵႆ"
 
166
 
 
167
#: ../en/index.html
 
168
msgid "Gwibber Social Client"
 
169
msgstr "Gwibber ၶိူင်ႈၸႂ်ႉတႃႇၵပ်းသိုပ်ႇ တူင်ႇဝူင်း"
 
170
 
 
171
#: ../en/index.html
 
172
msgid "Happyness"
 
173
msgstr "ၵၼ်မူၼ်ႈသိူဝ်း"
 
174
 
 
175
#: ../en/index.html
 
176
msgid "15.2KB"
 
177
msgstr "15.2KB"
 
178
 
 
179
#: ../en/index.html
 
180
msgid "PCB CNC converter"
 
181
msgstr "ၶိူင်ႈလႅၵ်ႈလၢႆႈ PCB CNC"
 
182
 
 
183
#: ../en/index.html
 
184
msgid "On"
 
185
msgstr "ပိုတ်ႇ"
 
186
 
 
187
#: ../en/index.html
 
188
msgid "Welcome Screen"
 
189
msgstr "ၽိဝ်ၼႃႈ ႁူမ်ၸုမ်းႁပ့်တွၼ်ႈ"
 
190
 
 
191
#: ../en/index.html
 
192
msgid "Untitled 1 - LibreOffice Writer"
 
193
msgstr "ၵၼ်တႅမ်ႈလိၵ်ႈ လီပရီႇ - ဢမ်ႇပႆႇလႆႈပၼ်ၸိုဝ်ႈ 1"
 
194
 
 
195
#: ../en/index.html
 
196
msgid "A 2D platformer/shooter game with physics-based puzzles"
 
197
msgstr ""
 
198
"ၽတ့်သႂ်ႇ ၵဵမ်း ဢိင်ၼိူဝ် သဵၼ်ႈသၢႆတၢင်း/ၶိူင်ႈပေႃ့ ဢၼ်ႁဵၼ်သွင်ၽၢႆ "
 
199
"ၸိူဝ်းဢိင်ၼိူဝ် ပၢႆးႁၢင်ႈ။"
 
200
 
 
201
#: ../en/index.html
 
202
msgid "Graphics"
 
203
msgstr "ပၢႆးၸၼ်ႁၢင်ႈ"
 
204
 
 
205
#: ../en/index.html
 
206
msgid "Keep Connected"
 
207
msgstr "သိုပ်ႇၵွင့်သိုပ်ႇၵႂႃႇ"
 
208
 
 
209
#: ../en/index.html
 
210
msgid "Top Rated"
 
211
msgstr "ဢၼ်ၵူၼ်းၸႂ့်ၼမ်"
 
212
 
 
213
#: ../en/index.html
 
214
msgid "Compatible"
 
215
msgstr "ဢၼ်သၢင်ႇထုၵ်ႇမႅၼ်ႈ"
 
216
 
 
217
#: ../en/index.html
 
218
msgid "Dash home"
 
219
msgstr "ၽိုၼ်ငဝ်ႈ"
 
220
 
 
221
#: ../en/index.html
 
222
msgid "From"
 
223
msgstr "မႃးတီႈ"
 
224
 
 
225
#: ../en/index.html
 
226
msgid "Auto eth0"
 
227
msgstr "eth0 ႁင်းၵူၺ်း"
 
228
 
 
229
#: ../en/index.html
 
230
msgid "Thanks for exploring Ubuntu!"
 
231
msgstr "ၶွပ်ႈၸႂ်ထိုင် ၵွပ်ႈမႃးလဵပ်ႈႁဵၼ်းတူၺ်း ဢူးပုၼ်းတု"
 
232
 
 
233
#: ../en/index.html
 
234
msgid "Send files to device…"
 
235
msgstr "သူင်ႇသွႆ့ ၸူးၶိူင်ႈ..."
 
236
 
 
237
#: ../en/index.html
 
238
msgid "Create documents"
 
239
msgstr "ၵေႃႇသၢင်ႈ ၽိုၼ်လိၵ်ႈ"
 
240
 
 
241
#: ../en/index.html
 
242
msgid "(91 Ratings)"
 
243
msgstr "(လႆႈမႆ 91)"
 
244
 
 
245
#: ../en/index.html
 
246
msgid "Secure"
 
247
msgstr "ႁူမ်ႇလူမ်ႈလီ"
 
248
 
 
249
#: ../en/index.html
 
250
msgid "This package contains the Chromium browser"
 
251
msgstr "ပူၵ့်ႁေႃႇဢၼ်ၼႆ့ မၼ်းပႃးဝႆ့ ၶိူင်ႈပိုတ်ႇဝႅပ့်သၢႆ့ ၶရူမ်းမီယမ်ႇ"
 
252
 
 
253
#: ../en/index.html
 
254
msgid "$9.99"
 
255
msgstr "$9.99"
 
256
 
 
257
#: ../en/index.html
 
258
msgid "Help"
 
259
msgstr "လွင်ႈၸွႆႈထႅမ်"
 
260
 
 
261
#: ../en/index.html
 
262
msgid "Mute"
 
263
msgstr "ဢိုတ်းသဵင်"
 
264
 
 
265
#: ../en/index.html
 
266
msgid "All Software"
 
267
msgstr "သွပ့်ၾ်ဝႄးလ် တင်းသဵင်ႈ"
 
268
 
 
269
#: ../en/index.html
 
270
msgid "Ready to download?"
 
271
msgstr "တူဝ်ႈတၼ်းတႃႇ လူတ်ႇလူင်းယဝ့်ႁႃ့?"
 
272
 
 
273
#: ../en/index.html
 
274
msgid "Accessories"
 
275
msgstr "ၶိူင်ႈပိတ်းပွတ်း"
 
276
 
 
277
#: ../en/index.html
 
278
msgid "Create spreadsheets"
 
279
msgstr "ၵေႃႇသၢင်ႈ ၸရၢင်းဢၢင်းၵႂၢၵ်ႈ"
 
280
 
 
281
#: ../en/index.html
 
282
msgid "Bluetooth"
 
283
msgstr "ၸၢတ်ႇၸိတ်ႇ"
 
284
 
 
285
#: ../en/index.html
 
286
msgid "Shut Down"
 
287
msgstr "ၵိုတ်းၸၢၵ်ႈ"
 
288
 
 
289
#: ../en/index.html
 
290
msgid "Music"
 
291
msgstr "ၽဵင်းၵႂၢမ်း"
 
292
 
 
293
#: ../en/index.html
 
294
msgid "Rhythmbox"
 
295
msgstr "Rhythmbox"
 
296
 
 
297
#: ../en/index.html
 
298
msgid "Education"
 
299
msgstr "ၵၼ်ပၢႆးပႆႇၺႃႇ"
 
300
 
 
301
#: ../en/index.html
 
302
msgid "Brasero Disc Burner"
 
303
msgstr "ၶိူင်ႈတႅမ်ႈၶႅပ်း Brasero"
 
304
 
 
305
#: ../en/index.html
 
306
msgid "Read, write and send emails with Thunderbird. It’s easy and fast."
 
307
msgstr ""
 
308
"လူ၊ တႅမ်ႈ သေ သူင်ႇ ဢီးမေးလ်ၸွမ်း ၼူၵ့်ၾႃ့မႅပ်ႈ။ မၼ်းၼႆ့ ၸႂ်ႈလႆႈငၢႆႈသေ "
 
309
"ၸမ့်ဝႆး။"
 
310
 
 
311
#: ../en/index.html
 
312
msgid "wrote"
 
313
msgstr "တႅမ်ႈဝႆ့ယဝ့်"
 
314
 
 
315
#: ../en/index.html
 
316
msgid "Subject"
 
317
msgstr "လွင်ႈတၢင်း"
 
318
 
 
319
#: ../en/index.html
 
320
msgid "Shotwell"
 
321
msgstr "Shotwell"
 
322
 
 
323
#: ../en/index.html
 
324
msgid "Documents"
 
325
msgstr "မၢင်လိၵ်ႈ"
 
326
 
 
327
#: ../en/index.html
 
328
msgid "Disconnect"
 
329
msgstr "တတ်းၶတ်ႇလွင်ႈၵွင့်သိုပ်ႇ"
 
330
 
 
331
#: ../en/index.html
 
332
msgid "Preferences"
 
333
msgstr "ငဝ်ႈၵုမ်းပိူင်"
 
334
 
 
335
#: ../en/index.html
 
336
msgid "Browse files"
 
337
msgstr "ပိုတ်ႇသွၵ်ႈ သွႆ့"
 
338
 
 
339
#: ../en/index.html
 
340
msgid "Come and explore our favourites"
 
341
msgstr "မႃးတူၺ်း ၸိူဝ်းဢၼ် ထုၵ်ႇမႅၼ်ႈၸႂ်ႁဝ်း"
 
342
 
 
343
#: ../en/index.html
 
344
msgid "junk"
 
345
msgstr "junk"
 
346
 
 
347
#: ../en/index.html
 
348
msgid "Send"
 
349
msgstr "သူင်ႇ"
 
350
 
 
351
#: ../en/index.html
 
352
msgid "Darkening Clockwork"
 
353
msgstr "Darkening Clockwork"
 
354
 
 
355
#: ../en/index.html
 
356
msgid "Inkscape Vector Graphics Editor"
 
357
msgstr "ၶိူင်ႈၸၼ်ႁၢင်ႈ ဝႅၵ်ႇတိူဝ်ႇ ဢိၼ်းၸၶဵပ့်"
 
358
 
 
359
#: ../en/index.html
 
360
msgid "Create presentations"
 
361
msgstr "ၵေႃႈသၢင်ႈ ၵၢၼ်သပ်းလႅင်း"
 
362
 
 
363
#: ../en/index.html
 
364
msgid "Original Message"
 
365
msgstr "လိၵ်ႈၵႂၢမ်းပွတ်း ငဝ်းတိုၼ်း"
 
366
 
 
367
#: ../en/index.html
 
368
msgid "AisleRoit Solitaire"
 
369
msgstr "AisleRoit Solitaire"
 
370
 
 
371
#: ../en/index.html
 
372
msgid "Rock Out"
 
373
msgstr "ရႂၵ့်ဢွၵ့်ထ်"
 
374
 
 
375
#: ../en/index.html
 
376
msgid "Connection Information"
 
377
msgstr "လွၼ့်ၶၢဝ်ႇ လွင်ႈၵွင့်သိုပ်ႇ"
 
378
 
 
379
#: ../en/index.html
 
380
msgid ""
 
381
"Chromium is an open-source browser project that aims to build a safer, "
 
382
"faster, and more stable way for all Internet users to experience the web."
 
383
msgstr ""
 
384
"ၶရူမ်းမီယမ် ၼႆ့ မၼ်းပဵၼ် ၶိူင်ႈပိုတ်ႇသွၵ်ႇဝႅပ့်သၢႆ ဢူဝ်းပႅၼ်းသူတ့်။ "
 
385
"ၵွပ်ႈယိူင်းၵၢၼ်း တႃႇၵေႃႇသၢင်ႈ ႁႂ်ႈမၼ်း ၽႂ်းလီ၊ ႁူမ်လူမ်ႈလီ လႄႈ "
 
386
"ႁႂ်ႈမၼ်းမၼ်ႈၵိုမ်းလီ တွၼ်ႈတႃႇ ၽူႈၸႂ့်တိုဝ်း ဢိၼ်ႇထိူဝ်ႇၼႅတ့် တွၼ်ႈတႃႇတေလႆႈ "
 
387
"လွင်ႈတူဝ်ထူပ်းလီ တီႈၼိူဝ် ၼႃႈလိၵ်ႈဝႅပ့်ၼႆၶႃႈယဝ့်။"
 
388
 
 
389
#: ../en/index.html
 
390
msgid "Email"
 
391
msgstr "ဢီးမေးလ်"
 
392
 
 
393
#: ../en/index.html
 
394
msgid "Sent"
 
395
msgstr "ၸိူဝ်းသူင်ႇယဝ့်"
 
396
 
 
397
#: ../en/index.html
 
398
msgid "subject"
 
399
msgstr "လွင်ႈတၢင်း"
 
400
 
 
401
#: ../en/index.html
 
402
msgid "Available"
 
403
msgstr "တူဝ်ႈတၼ်း"
 
404
 
 
405
#: ../en/index.html
 
406
msgid "All Folders"
 
407
msgstr "ဢိူပ်ႇတင်းမူတ်း"
 
408
 
 
409
#: ../en/index.html
 
410
msgid "Fri 26 Oct, 2001"
 
411
msgstr "26 ဝၼ်းသုၵ်း၊ လိူၼ်ဢွၵ်ႇထူဝ်ႇပိူဝ်ႇ၊ 2001"
 
412
 
 
413
#: ../en/index.html
 
414
msgid "Hibernate"
 
415
msgstr "ၶွမ်းၼွၼ်း"
 
416
 
 
417
#: ../en/index.html
 
418
msgid "Langelinie Alle"
 
419
msgstr "Langelinie Alle"
 
420
 
 
421
#: ../en/index.html
 
422
msgid "Your Ubuntu, your way"
 
423
msgstr "ဢူးပုၼ်းတုၸဝ်ႈၵဝ် ပဵၼ်တၢင်းၸဝ်ႈၵဝ်ႇ"
 
424
 
 
425
#: ../en/index.html
 
426
msgid "Time &amp; Date Settings…"
 
427
msgstr "ၶၢဝ်းယၢမ်း &amp; ႁႅၼ်းပိူင်တႃႇ ဝၼ်းထီ့"
 
428
 
 
429
#: ../en/index.html
 
430
msgid "Recently Used"
 
431
msgstr "ၸိူဝ်းၸႂ့်ၵႂႃႇ ပႆႇပေႃးႁိုင်"
 
432
 
 
433
#: ../en/index.html
 
434
msgid "Cancel"
 
435
msgstr "ယႃ့"
 
436
 
 
437
#: ../en/index.html
 
438
msgid "Jardin Polar"
 
439
msgstr "Jardin Polar"
 
440
 
 
441
#: ../en/index.html
 
442
msgid ""
 
443
"You can watch all your favourite films and videos, DVDs, downloads or movies "
 
444
"you've created yourself."
 
445
msgstr ""
 
446
 
 
447
#: ../en/index.html
 
448
msgid "3.3MB"
 
449
msgstr "3.3MB"
 
450
 
 
451
#: ../en/index.html
 
452
msgid "reply"
 
453
msgstr "တွပ်ႇၶိုၼ်း"
 
454
 
 
455
#: ../en/index.html
 
456
msgid "Set Up Mail…"
 
457
msgstr "မၵ်းသႂ်ႇ မႄးလ်..."
 
458
 
 
459
#: ../en/index.html
 
460
msgid "Search and download apps fast from the Ubuntu Software Centre."
 
461
msgstr ""
 
462
"သွၵ်ႈႁႃ သေ လူတ်ႇလူင်းဢဝ် ဢႅပ်ႇ တီႈ ငဝ်ႈတီႈသွပ့်ၾ်ဝႄးလ် ဢူးပုၼ်းတု လႆႈဝႆးဝႆး။"
 
463
 
 
464
#: ../en/index.html
 
465
msgid "Clear"
 
466
msgstr "ၽႅဝ်ႈ"
 
467
 
 
468
#: ../en/index.html
 
469
msgid "$19.99"
 
470
msgstr "$19.99"
 
471
 
 
472
#: ../en/index.html
 
473
msgid "Dybbølsbro Station"
 
474
msgstr "တႃႈ Dybbølsbro"
 
475
 
 
476
#: ../en/index.html
 
477
msgid "Log Out…"
 
478
msgstr "ၽွမ့်ဢွၵ်ႇ..."
 
479
 
 
480
#: ../en/index.html
 
481
msgid ""
 
482
"Other extensions use ruby, libxml-xql-perl, python-numpy, and python-lxml. "
 
483
"You must have these packages to make full use of all extensions and effects."
 
484
msgstr ""
 
485
"ယွႆးလင် ဢၼ်ၸႂ့်တၢင်ႇဢၼ်ၼႆ့ ပဵၼ် ruby, libxml-xql-perl, python-numpy, လႄႈ "
 
486
"python-lxml. ၸဝ်ႈၵဝ်ႇတေလႆႈမီး ထုပ့်ႁေႃႇဢၼ်ၼႆ့ တွၼ်ႈတႃႇတေႁဵတ်းႁႂ်ႈၸႂ့်လႆႈ "
 
487
"ယွႆးလင် လႄႈ ဢီႇၾႅၵ့် မၼ်းတဵမ်တဵမ်ထူၼ်ႈထူၼ်ႈ။"
 
488
 
 
489
#: ../en/index.html
 
490
msgid "Fwd"
 
491
msgstr "သိုပ်ႇယိုၼ်ႈ"
 
492
 
 
493
#: ../en/index.html
 
494
msgid "Terminal Server Client"
 
495
msgstr "တႃႇမီႇၼႄႇ သႃႇပိူဝ်ႇ ၵရၢႆးယႅၼ့်"
 
496
 
 
497
#: ../en/index.html
 
498
msgid "Appearance"
 
499
msgstr "ႁၢင်ႈၽၢင်"
 
500
 
 
501
#: ../en/index.html
 
502
msgid "LibreOffice Calc"
 
503
msgstr "ၵၼ်ပၢႆးၼပ့် လီပရီႇၵၢၼ်လုမ်း"
 
504
 
 
505
#: ../en/index.html
 
506
msgid "Buck Off"
 
507
msgstr "ဢိုတ်းဝႆ့ လွင်ႈႁေ့ၵင်ႈ"
 
508
 
 
509
#: ../en/index.html
 
510
msgid "Stalking Ocelot"
 
511
msgstr "Stalking Ocelot"
 
512
 
 
513
#: ../en/index.html
 
514
msgid "System Settings…"
 
515
msgstr "ႁႅၼ်းပိူင် တႃႇ ပိူင်ႈသၢင်ႈ..."
 
516
 
 
517
#: ../en/index.html
 
518
msgid "Startup Applications…"
 
519
msgstr "ဢႅပ်ႇပရီႇၶိူဝ်းသျိၼ်း တႄႇႁူဝ်..."
 
520
 
 
521
#: ../en/index.html
 
522
msgid "Remove"
 
523
msgstr "ထွၼ်ပႅတ်ႈ"
 
524
 
 
525
#: ../en/index.html
 
526
msgid ""
 
527
"Braid treats your time and attention as precious, and it does everything it "
 
528
"can to give you a mind-expanding experience."
 
529
msgstr ""
 
530
"Braid ၼႆ့ မၼ်းတေၸၼ်ဢဝ် တၢင်းၶဝ်ႈၸႂ်လႄႈ ၶၢဝ်းယၢမ်းၸဝ်ႈၵဝ်ႇ "
 
531
"ဢၼ်မီးၵႃႈၶၼ်ၼၼ့်ၶႃႈယဝ့်။ တွၼ်ႈတႃႇ ၸဝ်ႈၵဝ်ႇတေလႆႈ တူဝ်ထူပ်းလွင်ႈၸႂ်ႈၵႂၢင်ႈၼၼ့် "
 
532
"မၼ်းတေၸွႆႈထႅမ်ႈၵူႈပိူင်ပိူင်ၶႃႈယဝ့်။"
 
533
 
 
534
#: ../en/index.html
 
535
msgid "English"
 
536
msgstr "ဢၢင်းၵိတ်ႉ"
 
537
 
 
538
#: ../en/index.html
 
539
msgid "Purple Dancers"
 
540
msgstr "ပီပွင်း ၸိူဝ်းမေႃၵႃႈ"
 
541
 
 
542
#: ../en/index.html
 
543
msgid "from"
 
544
msgstr "မႃးတီႈ"
 
545
 
 
546
#: ../en/index.html
 
547
msgid "LibreOffice Impress"
 
548
msgstr "ၵၼ်သိပ်းလႅင်း လီပရီႇၵၼ်လုမ်း"
 
549
 
 
550
#: ../en/index.html
 
551
msgid ""
 
552
"All gameplay is based on time manipulation. Journey into worlds where time "
 
553
"behaves strangely; observe, learn from, and then master these worlds."
 
554
msgstr ""
 
555
"လွင်ႈလဵၼ်ႈၵဵမ်းတၢင်းသဵင်ႈၼႆ့ မၼ်းဢိင်ဝႆ့ၼိူဝ် လွင်ႈၸတ်းၶၢဝ်းယၢမ်း။ "
 
556
"မၼ်းၸၢင်ႈသိုပ်ႇၶၢဝ်းတၢင်း ၵႂႃႇၸူးၵမ်ႇၽႃႇဢၼ် ႁဝ်းၶႃႈ ၶႂ်ႈၵႂႃႇလဵပ်ႈႁဵၼ်း "
 
557
"ၶႂ်ႈၵႂႃႇၸွပ်ႇႁႃ ဢၼ်ၵပ်းၵၢႆႇလူၺ်ႈ လွင်ႈလူၵ်ႈၵမ်ႇၽႃႇ ၼၼ့်။"
 
558
 
 
559
#: ../en/index.html
 
560
msgid "Mount Snowdon"
 
561
msgstr "Mount Snowdon"
 
562
 
 
563
#: ../en/index.html
 
564
msgid "Songs"
 
565
msgstr "ၽဵင်းၵႂၢမ်း"
 
566
 
 
567
#: ../en/index.html
 
568
msgid "Accessible"
 
569
msgstr "ၵၼ်ၸႂ့်လႆႈ"
 
570
 
 
571
#: ../en/index.html
 
572
msgid "Backup and access your files from Ubuntu, Windows, Web or Mobile"
 
573
msgstr ""
 
574
"လုၵ့်တီႈ ဢူးပုၼ်းတု၊ ဝိၼ်းတူဝ်း၊ ဝႅပ့် လႄႈ မူဝ်ႇပၢႆး သေ ႁဵတ်းၵႅမ်လင် လႄႈ "
 
575
"ၶိုၼ်းၸႂ့် သွႆ့ၸဝ်ႈၵဝ်ႇ။"
 
576
 
 
577
#: ../en/index.html
 
578
msgid "Title:"
 
579
msgstr "ႁူဝ်ၶေႃႈ"
 
580
 
 
581
#: ../en/index.html
 
582
msgid "Setup new device…"
 
583
msgstr "မၵ်းသႂ်ႇ ၶိူင်ႈဢၼ်မႂ်ႇ..."
 
584
 
 
585
#: ../en/index.html
 
586
msgid "Introduction Ubuntu"
 
587
msgstr "ၵပ်းသိုပ်ႇမိုတ်ႈ ဢူးပုၼ်းတု"
 
588
 
 
589
#: ../en/index.html
 
590
msgid "Videos"
 
591
msgstr "ငဝ်းတူင့်"
 
592
 
 
593
#: ../en/index.html
 
594
msgid "Braid"
 
595
msgstr "Braid"
 
596
 
 
597
#: ../en/index.html
 
598
msgid ""
 
599
"Inkscape loads and saves a subset of the SVG (Scalable Vector Graphics) "
 
600
"format, a standard maintained by the WWW consortium."
 
601
msgstr ""
 
602
"ဢိၼ်းၸၶဵပ့်ၼႆ့ မၼ်းပိုတ်ႇ လႄႈ သိပ်း ဢၼ်ပဵၼ် ဢၼ်ၵပ်းၵၢႆႇလူၺ်ႈ ပိူင်တမ်း SVG "
 
603
"(Scalable Vector Graphics)၊ ဢၼ်ပဵၼ် ၸၼ့်ထၢၼ်ႈ ဢၼ် WWW ၵုၼ်ႇသူဝ်ႇတီႇယမ်ႇၶဝ် "
 
604
"မၵ်းမၼ်ႈမႄးၶိုၼ်းဝႆ့ၼၼ့်။"
 
605
 
 
606
#: ../en/index.html
 
607
msgid ""
 
608
"Thanks for exploring Ubuntu! Remember, this is just a demo. You'll have to "
 
609
"download it to enjoy the real thing!"
 
610
msgstr ""
 
611
"ငိၼ်းၸူမ်းၶွပ်ႈၸႂ်ထိုင် ၵွပ်ႈမႃးဢႅဝ်ႇတူၺ်း ဢူးပုၼ်းတု။ ၵူၺ်းၵႃႈ "
 
612
"တွင်းမၢႆဝႆႉပၼ်ဝႃႈ ဢၼ်ၼႆ့ မၼ်းၵူၺ်းပဵၼ် တီႇမူဝ်ႇ မၼ်းၵူၺ်းၼႆ့။ "
 
613
"တွၼ်ႈတႃႇၸဝ်ႈၵဝ်ႇ ပေႃးတေၸႂ့်လႆ လွင်ႈမၼ်းတင်းမူတ်းၼႆ့ ၸဝ်ႈၵဝ်ႇတေလႆႈ "
 
614
"လူတ်ႇလူင်းဢဝ် ၼႆၶႃႈဢေႃႈ။"
 
615
 
 
616
#: ../en/index.html
 
617
msgid "Unread:"
 
618
msgstr "ဢၼ်ပႆႇလႆႈလူ"
 
619
 
 
620
#: ../en/index.html
 
621
msgid "Banshee Media Player"
 
622
msgstr "ၶိူင်ႈပိုတ်ႇ သီႇၶၢဝ်ႇ ပႅၼ်းသျီး"
 
623
 
 
624
#: ../en/index.html
 
625
msgid ""
 
626
"You can surf in safety with Ubuntu – confident that your files and data will "
 
627
"stay protected. A built-in firewall and virus protection come as standard. "
 
628
"And if a potential threat appears, we provide automatic updates which you "
 
629
"can install in a single click. You get added security with AppArmor, which "
 
630
"protects your important applications so attackers can’t access your system. "
 
631
"And thanks to Firefox and gnome-keyring, Ubuntu helps you keep your private "
 
632
"information private. So whether it’s accessing your bank account or sharing "
 
633
"sensitive data with friends or colleagues, you’ll have peace of mind when "
 
634
"you need it the most."
 
635
msgstr ""
 
636
"ၸဝ်ႈၵဝ်ႇၸၢင်ႈၸႂ့်လႆႈ ႁူမ်ႇႁူမ်ႇလူမ်ႈလူမ်ႈ တီႈၼႂ်း ဢူးပုၼ်းတု ၼႆ့ယူႇ။ "
 
637
"ယွၼ့်လႆႈတမ်းၸႂ်ဝႃႈ သွႆ့ လႄႈ ၶေႃႈမုၼ်းၸဝ်ႈၵဝ်ႇၼႆ့ မၼ်းမီးဝႆ့တီႈဢၼ် "
 
638
"ၵႅတ်ႇၶေႇဝႆ့ တီႈဢၼ်ဢမ်ႇမီးၽေးၼႆယဝ့်။ လွင်ႈဝႃႈမီး ႁူဝ့်ၾႆးလႄႈ လွင်ႈၵႅတ်ႇၶေ "
 
639
"မူင်ႈမႅင်းၵေႃႈ မၼ်းမႃးၸွမ်းၼင်ႇ လၵ်းၸဵင်မၼ်းယဝ့်။ သင်ၸိူဝ့်ဝႃႈ "
 
640
"လွင်ႈလွၵ်ႇငိူတ်ႈမီးမႃးသေၼႆ ႁဝ်းၶႃႈၵမ့်ထႅမ်ဝႆ့ပၼ် "
 
641
"လွင်ႈႁဵတ်းဢၢပ့်တဵၵ့်ႁင်းမၼ်းလႄႈ ၸဝ်ႈၵဝ်ႇၵူၺ်းတေလႆႈတဵၵ်းၵမ်းၼိုင်ႈသေ "
 
642
"ဢူၼ်းသႂ်ႇၵႂႃႇၵူၺ်း။ ၸဝ်ႈၵဝ်ႇၸၢင်ႈၽိူမ့်ထႅမ်သႂ်ႇ လွင်ႈပၢႆးႁူမ်ႇလူမ်ႇ ဢၼ်ပဵၼ် "
 
643
"AppArmor ဢၼ်ၵႅတ်ႇၶႄပၼ်လႆႈ ဢႅပ်ႇပလီႇၶိူဝ်းသျိၼ်း "
 
644
"ဢၼ်လမ်ႇလွင်ႈတွၼ်ႈတႃႇၸဝ်ႈၵဝ်ႇၼၼ့်။ ယွၼ့်ၼၼ်လႄႈ ၽူႈၶႂ်ႈယႃ့ၵဝ်းၶဝ် "
 
645
"တေဢမ်ႇၸၢင်ႈၶဝ်ႈသေၸႂ့် ပိူင်ႈသၢင်ႈၸဝ်ႈၵဝ်ႇလႆႈ။ ယွၼ့်ၼၼ်လႄႈ "
 
646
"တေလႆႈငိၼ်းၸူမ်းထိုင် မႃလိၼ်ၾႆးလႄႈ gnome-keyring ။ ဢူးပုၼ်းတုၼႆ့ "
 
647
"မၼ်းၵေႃႈၸွႆႈထႅမ်ႈ ႁူမ်ႇသိမ်းဝႆ့ပၼ် လွင်ႈလွၼ့်ၶၢဝ်ႇသုၼ်ႇတူဝ် ၸဝ်ႈၵဝ်ႇ။ "
 
648
"ယွၼ့်ၼၼ်လႄႈ လွင်ႈၸႂ့်တိုဝ်း မၢႆဢၶွင့် bank လႄႈသင်၊ လွင်ႈပိုၼ်ၽႄႈ "
 
649
"ၶေႃႈမုၼ်းၸိူဝ်းဢၼ်လမ်ႇလွင်ႈတွၼ်ႈတႃႇ ဢူၺ်းၵေႃ့လႄႈ "
 
650
"ၵူၼ်းႁဵတ်းၵၢၼ်ၸွမ်းၵၼ်လႄႈသင် မၼ်းၵေႃႈ ႁူမ်ႇလူမ်ႈလီယူႇ။  တီႈလႂ် "
 
651
"ၶၢဝ်းလႂ်သေဢမ်ႇဝႃႈ ၸဝ်ႈၵဝ်ႇတေလႆႈမီးတၢင်းၵတ်းယဵၼ်ၸႂ် "
 
652
"ၸဝ်ႈၵဝ်ႇတေလႆႈမီးတၢင်းၵတ်းယဵၼ်ၸႂ်ၼႆၶႃႈယဝ့်။"
 
653
 
 
654
#: ../en/index.html
 
655
msgid "Files &amp; Folders"
 
656
msgstr "သွႆ့ &amp; ဢိူပ်ႇ"
 
657
 
 
658
#: ../en/index.html
 
659
msgid "Installed"
 
660
msgstr "ၸိူဝ်းဢူၼ်းသႂ်ႇယဝ့်"
 
661
 
 
662
#: ../en/index.html
 
663
msgid "BEEP"
 
664
msgstr "သဵင်ႁွင့်"
 
665
 
 
666
#: ../en/index.html
 
667
msgid "Visible"
 
668
msgstr "ပိုတ်ႇႁၼ်"
 
669
 
 
670
#: ../en/index.html
 
671
msgid "Learn More"
 
672
msgstr "လဵပ်ႈႁဵၼ်း လိူဝ်ၼႆ့"
 
673
 
 
674
#: ../en/index.html
 
675
msgid ""
 
676
"Use BEEP’s anti-gravity device to directly manipulate the physics-based "
 
677
"environments. The anti-gravity device is both a tool and a weapon. Use it to "
 
678
"smash enemy robots, build towers and solve puzzles."
 
679
msgstr ""
 
680
"ၸႂ့်တိုဝ်း ဢၼ်ပဵၼ်ၶိူင်ႈ BEEP ဢၼ်ၶဵင်ႇတႃ့ႁႅင်းၸၼ်ၼင်လိၼ် သေၵေႃႈ "
 
681
"ၵုမ်းၵမ်တူင်ႇဝူင်း ၸိူဝ်းဢၼ်ဢိင်ၼိူဝ် ပၢႆးႁၢင်ႈသေၵေႃႇသၢင်ႈဝႆ့ၼၼ့်။ "
 
682
"ဢၼ်ပဵၼ်ၶိူင်ႈ ၶဵင်ႇတႃ့ႁႅင်းၸၼ်ၼင်လိၼ်ၼႆ့ မၼ်းပဵၼ်ၶိူင်ႈၸႂ့်တိုဝ်း သေဢမ်ႇၵႃး "
 
683
"ပဵၼ်ပႃးတႃႇႁဵတ်း ၶိူင်ႈယိပ်း လၢၵ်ႈၼၢၵ်ႈသေလူးၵွၼ်ႇ။  ၸႂ့်တိုဝ်း ဢၼ်ၼၼ့်သေၵေႃႈ "
 
684
"ၶိုၼ်းတိုၵ်း ၵူၼ်းၸၢၵ်ႈၽူႈၶဵၼ်၊ ၵေႃႈသၢင်ႈ ၶဵင်ႇသူင် လႄႈ ၵႄႈလိတ်ႈ "
 
685
"ၽတ့်သႂ်ႇၵႂႃႇ။"
 
686
 
 
687
#: ../en/index.html
 
688
msgid "Chat"
 
689
msgstr "ၵုမ်"
 
690
 
 
691
#: ../en/index.html
 
692
msgid "Archive"
 
693
msgstr "ၵၼ်ႁွမ်သိမ်း"
 
694
 
 
695
#: ../en/index.html
 
696
msgid "Download"
 
697
msgstr "လူတ်ႇလူင်း"
 
698
 
 
699
#: ../en/index.html
 
700
msgid "Home"
 
701
msgstr "ငဝ်ႈ"
 
702
 
 
703
#: ../en/index.html
 
704
msgid "Canonical"
 
705
msgstr "ၶႅၼ်ႇၼေႃးၼီႇၵိူဝ်ႇ"
 
706
 
 
707
#: ../en/index.html
 
708
msgid "Developer Tools"
 
709
msgstr "ၶိူင်ႈတႃႇ ၽူႈၶူင်သၢင်ႈ"
 
710
 
 
711
#: ../en/index.html
 
712
msgid "or"
 
713
msgstr "ဢမ်ႇၼၼ်"
 
714
 
 
715
#: ../en/index.html
 
716
msgid "Inkscape"
 
717
msgstr "ဢိၼ်းၸၶဵပ့်"
 
718
 
 
719
#: ../en/index.html
 
720
msgid "Access the Internet"
 
721
msgstr "ၸႂ့်တိုဝ်း ဢိၼ်ႇထိူဝ်ႇၼႅတ့်"
 
722
 
 
723
#: ../en/index.html
 
724
msgid "5.3MB"
 
725
msgstr "5.3 ဢႅမ်ႇပီႇ"
 
726
 
 
727
#: ../en/index.html
 
728
msgid "Take the guided tour"
 
729
msgstr "ဢဝ် လွင်ႈၸွႆႈသပ်းလႅင်း ၵၢၼ်လႄႈယဵမ်ႈတူၺ်း"
 
730
 
 
731
#: ../en/index.html
 
732
msgid "cc"
 
733
msgstr "cc"
 
734
 
 
735
#: ../en/index.html
 
736
msgid "Pictures"
 
737
msgstr "ႁၢင်ႈ"
 
738
 
 
739
#: ../en/index.html
 
740
msgid "Away"
 
741
msgstr "တိုၵ့်မီးၵႆ"
 
742
 
 
743
#: ../en/index.html
 
744
msgid "Check email"
 
745
msgstr "ၵုတ်ႇတူၺ်း ဢီးမေးလ်"
 
746
 
 
747
#: ../en/index.html
 
748
msgid "Size:"
 
749
msgstr "သႅၼ်း:"
 
750
 
 
751
#: ../en/index.html
 
752
msgid "Draft"
 
753
msgstr "ပိူင်လိူင်း"
 
754
 
 
755
#: ../en/index.html
 
756
msgid "Free"
 
757
msgstr "ၸႂ့်လႆႈလၢႆ"
 
758
 
 
759
#: ../en/index.html
 
760
msgid "Keep you firefox bookmarks and Tomboy notes synced"
 
761
msgstr ""
 
762
"ႁဵတ်းႁႂ်ႈ ၵၼ်မၢႆၸပ်း မႃလိၼ်ၾႆး လႄႈ ၵၼ်မၢႆ တွမ်ႇပႂၢႆး ၶဝ် ၶူၼ်းၽဵင်ႇၵၼ်။"
 
763
 
 
764
#: ../en/index.html
 
765
msgid "LibreOffice Writer makes it easy to draft professional documents."
 
766
msgstr ""
 
767
"ၵၼ်တႅမ်ႈလိၵ်ႈ လီပရီႇၵၼ်လုမ်းၼႆ့ မၼ်းႁဵတ်းလႆႈငၢႆႈငၢႆႈ တွၼ်ႈတႃႇတေတႅမ်ႈ "
 
768
"ပိူင်လိူင်းတွၼ်ႈတႃႇ ၽိုၼ်ႈလိၵ်ႈၵၢၼ်လူင်။"
 
769
 
 
770
#: ../en/index.html
 
771
msgid "Displays…"
 
772
msgstr "ပိုတ်ၼႄ..."
 
773
 
 
774
#: ../en/index.html
 
775
msgid "Software Up to Date"
 
776
msgstr "သွပ့်ၾ်ဝႄး ၸိူဝ်းပဵၼ် ဢၢပ့်တဵၵ့်"
 
777
 
 
778
#: ../en/index.html
 
779
msgid "Browse the web"
 
780
msgstr "ပိုတ်ႇသွၵ်ႈ ၼႃႈလိၵ်ႈဝႅပ့်"
 
781
 
 
782
#: ../en/index.html
 
783
msgid "Local"
 
784
msgstr "လူဝ်ႇၵႄႇ"
 
785
 
 
786
#: ../en/index.html
 
787
msgid ""
 
788
"If you want to use the spellchecker, you have to install aspell and the "
 
789
"respective language-pack, e.g. aspell-en or aspell-de."
 
790
msgstr ""
 
791
"ပေႃးၸဝ်ႈၵဝ်ႇ ၶႂ်ႈၸႂ့် ၶိူင်းထတ်းသၢင်ႈၶေႃႈၵႂၢမ်း spellchecker ၼႆ "
 
792
"ၸဝ်ႈၵဝ်ႇတေလႆႈ ဢူၼ်းသႂ်ႇ aspell လႄႈ ၸိူဝ်းဢၼ်တၢင်တူဝ် ၽႃႇသႃႇၵႂၢမ်း၊ "
 
793
"တူဝ်ယၢင်ႇမၼ်းမိူၼ် aspell-en ဢမ်ႇၼၼ် aspell-de"
 
794
 
 
795
#: ../en/index.html
 
796
msgid "World of Goo"
 
797
msgstr "ၶေႃႈၵႂၢမ်း Goo"
 
798
 
 
799
#: ../en/index.html
 
800
msgid "View photos"
 
801
msgstr "ၵၼ်တူၺ်း ၶႅပ်းႁၢင်ႈ"
 
802
 
 
803
#: ../en/index.html
 
804
msgid "You can upload, organise, edit and share your photos with Shotwell."
 
805
msgstr ""
 
806
"ၸႂ့် Shotwell သေ ၸဝ်ႈၵဝ်ႇၸၢင်ႈ လူတ်ႇၶိုၼ်ႈ၊ ၵဵပ်းႁွမ်၊ ထတ်းသၢင်ႈ လႄႈ "
 
807
"ပိုၼ်ၽႄႈပၼ် ၶႅပ်းႁၢင်ၸဝ်ႈၵဝ်ႇ။"
 
808
 
 
809
#: ../en/index.html
 
810
msgid "Sand Maze"
 
811
msgstr "သူင်ႇ Maze"
 
812
 
 
813
#: ../en/index.html
 
814
msgid "Ubuntu One Control Panel"
 
815
msgstr "ဢွင်ႈတီႈၵုမ်းထိင်း ဢူးပုၼ်းတုဝၼ်း"
 
816
 
 
817
#: ../en/index.html
 
818
msgid ""
 
819
"Your entire collection follows you around with music streaming to Android "
 
820
"and iPhone"
 
821
msgstr ""
 
822
"လွင်ႈၵဵပ်းႁွမ် သဵၼ်ႈသၢႆ ၽဵင်းၵႂၢမ်းၸဝ်ႈၵဝ်ႇ ဢၼ်မီးတီႈ Android လႄႈ iPhone "
 
823
"ၼၼ့် မၼ်းတေၸွမ်းလင်ၸဝ်ႈၵဝ်ႇ ဝႆ့ယူႇတႃႇသေ။"
 
824
 
 
825
#: ../en/index.html
 
826
msgid "to"
 
827
msgstr "ၸူး"
 
828
 
 
829
#: ../en/index.html
 
830
msgid ""
 
831
"Blender is an integrated 3d suite for modelling, animation, rendering, post-"
 
832
"production, interactive creation and playback (games). Blender has its own "
 
833
"particular user interface, which is implemented entirely in OpenGL and "
 
834
"designed with speed in mind. Python bindings are available for scripting; "
 
835
"import/export features for popular file formats like 3D Studio and Wavefront "
 
836
"Obj are implemented as scripts by the community. Stills, animations, models "
 
837
"for games or other third party engines and interactive content in the form "
 
838
"of a standalone binary and/or a web plug-in are common products of Blender "
 
839
"use."
 
840
msgstr ""
 
841
"ပလႅၼ်ႇတႃႇၼႆ့ မၼ်းႁူမ်ႈႁွမ်းၵေႃႇသၢင်ႈဝႆ့တႃႇ ၽၢင်ႈႁၢင်ႈ 3d ၊ လွင်ႈတူင့်ၼိုင်၊ "
 
842
"လွင်ႈလျွၼ်းတႃး လွင်ႈႁဵတ်းဢွၵ်ႇ ငဝ်းႁၢင်ႈ ၸိူဝ်းပဵၼ်ၵဵမ်းလဵၼ်ႈလႆႈ လႄႈသင် "
 
843
"ၸိူဝ်းပဵၼ်တႃႇငဝ်းတူင့်လႄႈသင်ၼႆၶႃႈယဝ့်။ ပလႅၼ်ႇတႃႇၼႆ့ မၼ်းမီး "
 
844
"ပိူင်ၽၢင်ႁၢင်ႈႁင်းၸဝ်ႈၵဝ်ႇ ၸိူဝ်းဢၼ်ၵေႃႇသၢင်ႇ ၸွမ်း OpenGL လႄႈ ၸိူဝ်းၸၼ် "
 
845
"Design ဝႆ့ ၸွမ်းၼင်ၸႂ်မီးၼၼ့်ၶႃႈယဝ့်။ တွၼ်ႈတႃႇတေ သူင်ႇဢွၵ်ႇ "
 
846
"ႁႂ်ႈမၼ်းၵႂႃႇၸႂ့်လႆႈ တီႈၼႂ်း 3D Studio လႄႈ Wavfront ၼၼ့်ၵေႃႈ မၼ်းမီးပႃးဝႆ့ "
 
847
"Python Bindings ဢၼ်တႃႇတႅမ်ႈ Script ၼႆၶႃႈယဝ့်။ တွၼ်ႈတႃႇတေႁဵတ်း ႁၢင်ႈတၢႆ "
 
848
"လႄႈသင် တွၼ်ႈတႃႇတေႁဵတ်း ႁၢင်ႈတူင့်ၼိုင် တွၼ်ႈတႃႇ "
 
849
"ၵၢၼ်ၸႂ့်တိုဝ်းၵူႈလွင်ႈလွင်ႈၼႆ့ ပလႅၼ်ႇတႃႇ မၼ်းၸၢင်ႈႁဵတ်းလႆႈႁင်းၵူၺ်းမၼ်း "
 
850
"ဢမ်ႇဢိင်ၼိူဝ်ၽႂ်သေတႃ့ မၼ်းၸၢင်ႈႁဵတ်းလႆႈ ႁင်းၵူၺ်းမၼ်းယူႇ။"
 
851
 
 
852
#: ../en/index.html
 
853
msgid "Your browser does not support iframes."
 
854
msgstr "ၶိူင်ႈပိုတ်ႇႁႃ ၸဝ်ႈၵဝ်ႇၼႆ့ မၼ်းဢမ်ႇၵမ့်ထႅမ်ပၼ် တွၼ်ႈတႃႇ iframes."
 
855
 
 
856
#: ../en/index.html
 
857
msgid ""
 
858
"Make a good impression with the intuitive LibreOffice Impress presentation "
 
859
"tool."
 
860
msgstr ""
 
861
"ၸႂ့်တိုဝ်း ၵၼ်သပ်းလႅင်း လီၵရီႇၵၼ်လုမ်းသေၵေႃႈ ႁဵတ်းႁႂ်ႈ "
 
862
"ၸဝ်ႈၵဝ်ႇလႆႈၸိုဝ်ႈလႆႈသဵင်။"
 
863
 
 
864
#: ../en/index.html
 
865
msgid ""
 
866
"It’s quick and easy to access your folders and files from Ubuntu’s home "
 
867
"folder."
 
868
msgstr ""
 
869
"လုၵ့်တီႈ ငဝ်ႈဢိူပ်ႇ ဢူးပုၼ်းတု သေ ၸဝ်ႈၵဝ်ႇၸၢင်ႈ ၸႂ့်လႆႈ ဢိူပ်ႇလႄႈ သွႆ့ "
 
870
"ငၢႆႈငၢႆႈလူမ်လူမ်။"
 
871
 
 
872
#: ../en/index.html
 
873
msgid "Our star apps"
 
874
msgstr "ဢႅပ့် ၸိူဝ်းလႆႈလၢဝ်"
 
875
 
 
876
#: ../en/index.html
 
877
msgid "The Grass Aint Greener"
 
878
msgstr "The Grass Aint Greener"
 
879
 
 
880
#: ../en/index.html
 
881
msgid "Date"
 
882
msgstr "ဝၼ်းထီ့"
 
883
 
 
884
#: ../en/index.html
 
885
msgid ""
 
886
"Drag and drop living, squirming, talking globs of goo to build structures, "
 
887
"bridges, cannonballs, zeppelins, and giant tongues. The millions of innocent "
 
888
"goo balls that live in the beautiful World of Goo are curious to explore."
 
889
msgstr ""
 
890
"တွၼ်ႈတႃႇတေၵေႃႇသၢင်ႈလႆႈ ၶူဝ်၊ cannonballs, zeppelins လႄႈ giant tongues  ၼႆ့ "
 
891
"တဵၵ်းသေၸၼ် living, squirmeing, talking ။ Goo ball ဢမ်မီးတင်းၼမ် "
 
892
"ဢၼ်ယူႇသဝ်းတီႈၼႂ်း လူၵ်ႈၾႃ့ဢၼ်ႁၢင်ႈလီလီဢွၼ်ၸိူဝ်းၼၼ့် မၼ်းၵေႃႈ "
 
893
"တေလႆႈတႅၵ်ႇယၢႆႈၵႂႃႇယူႇယဝ့်။"
 
894
 
 
895
#: ../en/index.html
 
896
msgid "Chromium Web Browser"
 
897
msgstr "ၶိူင်ႈပိုတ်ႇဝႅပ့်သၢႆ့  ၶရူမ်းမီႇယမ်ႇ"
 
898
 
 
899
#: ../en/index.html
 
900
msgid "Sound Recorder"
 
901
msgstr "ၶိူင်ႈတီ့သဵင်"
 
902
 
 
903
#: ../en/index.html
 
904
msgid "Recipient"
 
905
msgstr "ၽူႈႁပ့်ၶၢမ်ႇ"
 
906
 
 
907
#: ../en/index.html
 
908
msgid "Fast"
 
909
msgstr "ဝႆးဝႆး"
 
910
 
 
911
#: ../en/index.html
 
912
msgid "Recent"
 
913
msgstr "ၵၢၼ်ပူၼ့်မႃး"
 
914
 
 
915
#: ../en/index.html
 
916
msgid "To:"
 
917
msgstr "ထိုင်"
 
918
 
 
919
#: ../en/index.html
 
920
msgid "Set Up Broadcast Account…"
 
921
msgstr "မၵ်းသႂ်ႇ ဢၶွင့် ပိုၼ်ႁၢင်ႈသဵင်"
 
922
 
 
923
#: ../en/index.html
 
924
msgid "Date:"
 
925
msgstr "ဝၼ်းထီ့"
 
926
 
 
927
#: ../en/index.html
 
928
msgid ""
 
929
"Enjoy the simplicity of Ubuntu's stylish, intuitive interface. Fast, secure "
 
930
"and with thousands of apps to choose from, Ubuntu gives you a clean and "
 
931
"streamlined experience that you can really make your own."
 
932
msgstr ""
 
933
"ၶဝ်ႈႁူမ်ႈၸုမ်းၸွဢူးပုၼ်းတု၊မ်း လွင်ႈ ၽၢင်ႁၢင်ႈသၢင်းလၢင်းလီ၊ ၶႅမ့်လႅပ်ႈလီ။ "
 
934
"ဢူးပုၼ်းတုၼႆ့ မၼ်းဝႆး၊ ပၢႆးႁူမ်ႈလူမ်ႈၶႅမ့်လႅပ်ႈသေဢမ်ႇၵႃး "
 
935
"ဢႅပ့်တႃႇလိူၵ်ႈၸႂ့်မၼ်းၵေႃႈမီးဝႆ့ ႁူဝ်ႁဵင်မၼ်း။ ဢူးပုၼ်းတုၼႆ့ "
 
936
"မၼ်းႁဵတ်းႁႂ်ႈၸဝ်ႈၵဝ်ႇ မီးတၢင်းတူဝ်ထူပ်းၸိုၼ်ႈၸိုၼ်ႈၸၢင်ႇၸၢင်ႇ "
 
937
"တွၼ်ႈတႃႇတေၵေႃႇသၢင်ႈ  ႁဵတ်းဢွၵ်ႇလႆႈ ၸွမ်းၼင်ႇၸဝ်ႈၵဝ်ႇ မေႃလႆႈ ဝူၼ့်လႆႈၼၼ့်ယဝ့်။"
 
938
 
 
939
#: ../en/index.html
 
940
msgid "Total:"
 
941
msgstr "တင်းမူတ်း"
 
942
 
 
943
#: ../en/index.html
 
944
msgid "Additional Drivers"
 
945
msgstr "တရၢႆႇပိူဝ်ႇ ၸိူဝ်းထႅမ်သႂ်ႇလႆႈထႅင်ႈ"
 
946
 
 
947
#: ../en/index.html
 
948
msgid "Ubuntu Software Centre"
 
949
msgstr "ငဝ်ႈတီႈ သွပ့်ၾ်ဝႄးလ် ဢူးပုၼ်းတု"
 
950
 
 
951
#: ../en/index.html
 
952
msgid "Untitled 1 - LibreOffice Calc"
 
953
msgstr "ပၢႆးၼပ့် ၵၼ်ၸႂ့်လုမ်းလီပရီႇ - ဢမ်ႇပႆႇလႆႈပၼ်ၸိုဝ်ႈ 1"
 
954
 
 
955
#: ../en/index.html
 
956
msgid "I already have an account!"
 
957
msgstr "ၵဝ်ၶႃႈ မီးဢၶွင့်ဝႆ့ယဝ့်!"
 
958
 
 
959
#: ../en/index.html
 
960
msgid "System"
 
961
msgstr "ပိူင်သၢင်ႈ"
 
962
 
 
963
#: ../en/index.html
 
964
msgid "forward"
 
965
msgstr "သိုပ်ႇယိုၼ်ႈ"
 
966
 
 
967
#: ../en/index.html
 
968
msgid ""
 
969
"LibreOffice Calc has everything you need to create clear and accurate "
 
970
"spreadsheets."
 
971
msgstr ""
 
972
"ပၢႆးၼပ့် ၵၼ်ၸႂ့်လုမ်း ၼႆ့ မၼ်းပဵၼ် တွၼ်ႈတႃႇ ဢၼ်ၸဝ်ႈၵဝ်ႇ ၶႂ်ႈႁဵတ်း "
 
973
"ၶႂ်ႈၵေႃႇသၢင်ႈ ၽိုၼ်ႈၸရၢင်းဢၢင်းၵႂၢၵ်ႈလႆႈ သၢင်းလၢင်းလပ့်လွင်းၼၼ့်ယဝ့်။"
 
974
 
 
975
#: ../en/index.html
 
976
msgid ""
 
977
"Some of the import and export features are provided using the packages dia, "
 
978
"libwmf-bin, pstoedit, skencil, imagemagick, and perlmagick."
 
979
msgstr ""
 
980
"ဢၼ်ပဵၼ်ၵၢၼ် သူင်ႇၶဝ် လႄႈ သူင်ႇဢွၵ်ႇ ၵမ်ႈၽွင်ႈၼႆ့ မၼ်းၵမ့်ထႅမ်ပၼ်ဝႆ့ "
 
981
"ၵွပ်ႈၸႂ့် packages dia, libwmf-bin, pstoedit, skencil, imagemagick, လႄႈ "
 
982
"perlmagick."
 
983
 
 
984
#: ../en/index.html
 
985
msgid "Take Ubuntu for a test drive with our online demo."
 
986
msgstr "ဢဝ် ဢူးပုၼ်းတုတူၺ်း တွၼ်ႈတႃႇတေၸၢမ်း ၸွမ်းဢွၼ်ႇလႅင်းတီႇမူဝ်ႇ"
 
987
 
 
988
#: ../en/index.html
 
989
msgid "Install"
 
990
msgstr "ဢူၼ်းသႂ်ႇ"
 
991
 
 
992
#: ../en/index.html
 
993
msgid "Items:"
 
994
msgstr "ၶိူဝ်ႁူဝ်ယွႆႈ"
 
995
 
 
996
#: ../en/index.html
 
997
msgid "WildWheat"
 
998
msgstr "WildWheat"
 
999
 
 
1000
#: ../en/index.html
 
1001
msgid "Subject:"
 
1002
msgstr "လွင်ႈတၢင်း"
 
1003
 
 
1004
#: ../en/index.html
 
1005
msgid "Welcome to the Ubuntu 12.10 tour!"
 
1006
msgstr ""
 
1007
 
 
1008
#: ../en/index.html
 
1009
msgid "Backup"
 
1010
msgstr "ၵႅမ်လင်"
 
1011
 
 
1012
#: ../en/index.html
 
1013
msgid "Ubuntu tour"
 
1014
msgstr ""
 
1015
 
 
1016
#: ../en/index.html
 
1017
msgid "History"
 
1018
msgstr "ၵၢၼ်ႁဵတ်းမႃး"
 
1019
 
 
1020
#: ../en/index.html
 
1021
msgid "16 Photos"
 
1022
msgstr "ၶႅပ်းႁၢင်ႈ16"
 
1023
 
 
1024
#: ../en/index.html
 
1025
msgid "Home Folder"
 
1026
msgstr "ဢိူပ်ႇငဝ်ႈ"
 
1027
 
 
1028
#: ../en/index.html
 
1029
msgid "We hope you've enjoyed the Ubuntu online tour."
 
1030
msgstr ""
 
1031
"ႁဝ်းၶႃႈ ယုမ်ႇယမ်မုင်ႈမွင်းဝႆ့ဝႃႈ ၸဝ်ႈၵဝ်ႇတေထုၵ်ႇမႅၼ်ႈၸႂ်ၼိူဝ် "
 
1032
"လွင်ႈလႄႇယဵမ်ႈတူၺ်း ဢူးပုၼ်းတု တီႈၼိူဝ် ပိုတ်ႇသၢႆ ယူႇ။"
 
1033
 
 
1034
#: ../en/index.html
 
1035
msgid "Office"
 
1036
msgstr "ၵၼ်လုမ်း"
 
1037
 
 
1038
#: ../en/index.html
 
1039
msgid "Themes &amp; Tweaks"
 
1040
msgstr "ၵၼ်ယူင့်ႁၢင်ႈ လႄႈ &amp; ၵၼ်ထႂိၵ်ႇ"
 
1041
 
 
1042
#: ../en/index.html
 
1043
msgid ""
 
1044
"Ubuntu works brilliantly with a range of devices. Simply plug in your mp3 "
 
1045
"player, camera or printer and you’ll be up and running straight away. No "
 
1046
"installation CDs. No fuss. And it’s compatible with Windows too! So you can "
 
1047
"open, edit and share Microsoft Office documents stress-free."
 
1048
msgstr ""
 
1049
"ဢူးပုၼ်းတုၼႆ့ မၼ်းႁဵတ်းၵၢၼ်ပၼ်လႆႈ တီႈၼိူဝ် ၶိူင်ႈၵမ့်ၼမ်ၼမ်ယဝ့်။  ၸိူင့်ၼင်ႇ "
 
1050
"ၶိူင်ႈထႅမ်သႂ်ႇ တွၼ်ႈတႃႇ ၶိူင်ႈၽုၺ်ႇၽဵင်းၵႂၢမ်း ဢႅမ်ႇပီႇသၢမ်၊  ၵွင်ႈထႆႇ လႄႈ "
 
1051
"ၸၢၵ်ႈဢိတ်ႇဢွၵ်ႇ ၸၵႂႃႇၸိူဝ်းၼႆ့ မၼ်းၸၢင်ႈၸႂ့်တိုဝ်းၵႂႃႇလႆႈလီလီ။ "
 
1052
"မၼ်းတေဢမ်ႇမီးၶႅပ်းၸီႇတီႇ တႃႇတေဢူၼ်းသႂ်ႇ။ မၼ်းတေဢမ်ႇမီး ၽိဝ့်။ ၼႆ့ၵေႃႈ "
 
1053
"မၼ်းႁဵတ်းၵၢၼ်ၶႅမ့်လႅပ်ႈသၢင်ႇထုၵ်ႇတင်း ဝိၼ်းတူဝ်းယူႇၼင်ႇၵဝ်ႇ။ ၸဝ်ႈၵဝ်ႇ "
 
1054
"ၸၢင်ႈပိုတ်ႇ၊ ထတ်းသၢင်ႈ လႄႈ ပိုၼ်ၽႄႈ ဢၼ်ပႅၼ်ႈ ၽိုၼ်လိၵ်ႈ ၵၼ်လုမ်း Microsoft "
 
1055
"လႆႈ လီလီငၢမ်းငၢမ်းယူႇ။"
 
1056
 
 
1057
#: ../en/index.html
 
1058
msgid "work"
 
1059
msgstr "ၵၢၼ်"
 
1060
 
 
1061
#: ../en/index.html
 
1062
msgid "Library"
 
1063
msgstr "ႁူင်းလႅမ်း"
 
1064
 
 
1065
#: ../en/index.html
 
1066
msgid "Unify you contacts across Desktop, Mobile and Web"
 
1067
msgstr ""
 
1068
"ႁဵတ်းႁႂ်ႈႁူမ်ႈတုမ်ပၼ် ၸိူဝ်းပဵၼ်သဵၼ်ႈမၢႆၵပ်းသိုပ်ႇၸဝ်ႈၵဝ်ႇ "
 
1069
"ၸိူဝ်းဢၼ်မီးတီႈၼိူဝ် ၶွမ်း၊ မူဝ်ႇပၢႆး လႄႈ ဝႅပ့်။"
 
1070
 
 
1071
#: ../en/index.html
 
1072
msgid "Thunderbird Mail"
 
1073
msgstr "မႄးလ် ၼူၵ့်ၾႃ့မႅပ်ႈ"
 
1074
 
 
1075
#: ../en/index.html
 
1076
msgid ""
 
1077
"Chromium serves as a base for Google Chrome, which is Chromium rebranded "
 
1078
"(name and logo) with very few additions such as usage tracking and an auto-"
 
1079
"updater system."
 
1080
msgstr ""
 
1081
"လွင်ႈၵၢၼ် ၶရူမ်းမီယမ်ၼႆ့ မၼ်းဢိင်တွၼ်ႈတႃႇ ၵူႇၵိူဝ်ႇ ၶရူမ်း ဢၼ်ပဵၼ် "
 
1082
"ၶိုၼ်းၵေႃႈသၢင်ႈႁဵတ်းဢွၵ်ႇ ၶရူမ်းမီႇယမ် (ၸိုဝ်ႈတင်းႁၢင်ႈႁိင်ႈ) ။ ၸိူဝ်းဢၼ်ပႃး "
 
1083
"လွင်ႈထႅမ်သႂ်ႇ မိူၼ်ၼင်ႇ လမ်းၸွမ်းလွင်ႈၸႂ့်တိုဝ်း လႄႈ "
 
1084
"ၶိူင်ႈႁဵင်းဢၢပ့်တဵၵ့်ႁင်းၵူၺ်း တွၼ်ႈတႃႇ ပိူင်သၢင်ႈ။"
 
1085
 
 
1086
#: ../en/index.html
 
1087
msgid "Not Junk"
 
1088
msgstr "ဢမ်ႇလူတ်းပႅတ်ႈ"
 
1089
 
 
1090
#: ../en/index.html
 
1091
msgid "Chromium"
 
1092
msgstr "ၶရူမ်းမီယမ်"
 
1093
 
 
1094
#: ../en/index.html
 
1095
msgid ""
 
1096
"Remember, this is just a demo. You'll have to download it to enjoy the real "
 
1097
"thing!"
 
1098
msgstr ""
 
1099
"တွင်းဝႆ့လႄႈ၊ ဢၼ်ၼႆ့ၵူၺ်းပဵၼ် တီႇမူဝ်ႇၵူၺ်း။ တႃႇၸဝ်ႈၵဝ်ႇတေလႆႈ "
 
1100
"ၸႂ့်တူၺ်းၶဝ်ႈႁူမ်ႈပႃးလႆ ၸိူဝ်းပဵၼ် ဢၼ်မၢၼ်ႇမႅၼ်ႈမၼ်းၼၼ့် "
 
1101
"ၸဝ်ႈၵဝ်ႇတေလႆႈလူတ်ႇလူင်းၵွၼ်ႇ။"
 
1102
 
 
1103
#: ../en/index.html
 
1104
msgid "delete"
 
1105
msgstr "မွတ်ႇ"
 
1106
 
 
1107
#: ../en/index.html
 
1108
msgid "Thunderbird Mail/News"
 
1109
msgstr "မႄးလ်/ၶၢဝ်ႇ ၼူၵ့်ၾႃ့မႅပ်ႈ"
 
1110
 
 
1111
#: ../en/index.html
 
1112
msgid "Busy"
 
1113
msgstr "တိုၵ့်သုၵ့်"
 
1114
 
 
1115
#: ../en/index.html
 
1116
msgid "Small Flowers"
 
1117
msgstr "မွၵ်ႇလူင်ႇလဵၵ့်"
 
1118
 
 
1119
#: ../en/index.html
 
1120
msgid "Edit Connections…"
 
1121
msgstr "ထတ်းသၢင်ႈ လွင်ႈၵွင့်သိုပ်ႇ..."
 
1122
 
 
1123
#: ../en/index.html
 
1124
msgid "Printers"
 
1125
msgstr "ၶိူင်ႈဢိတ်ႇဢွၵ်ႇ"
 
1126
 
 
1127
#: ../en/index.html
 
1128
msgid "Sound Settings…"
 
1129
msgstr "ႁဵၼ်းပိူင်သဵင်..."
 
1130
 
 
1131
#: ../en/index.html
 
1132
msgid "Search"
 
1133
msgstr "သွၵ်ႈ"
 
1134
 
 
1135
#: ../en/index.html
 
1136
msgid ""
 
1137
"But they dont know that they are in a game, or that they are extremely "
 
1138
"delicious. The most addicting and awe-inspiring puzzle game will set you on "
 
1139
"an adventure that youll never forget!"
 
1140
msgstr ""
 
1141
"ၵူၺ်းၵႃႈ ၶဝ်ဢမ်ႇႁူ့ လွင်ႈဝႃႈ ၶဝ်မီးယူႇၼႂ်းၵဵမ်း ဢမ်ႇၼၼ် ယွၼ့်ၶဝ်ႁူ့ပွင့် "
 
1142
"ၼမ့်ဝၢၼ်မၼ်းၼႅၼ်ႇၵေႃႈ ပဵၼ်လႆႈ။ လွင်ႈႁူမ်ႇငမ်းလႄႈ လွင်ႈၸပ်းၸွႆး ၼိူဝ် "
 
1143
"ၵဵမ်းၽတ့်သႂ်ႇၼႆ့ မၼ်းတေႁဵတ်းႁႂ်ႈ ၸဝ်ႈၵဝ်ႇလႆႈ ၸုၼ့်ႁတ်း သေ "
 
1144
"ဢမ်ႇလိုမ်းမၼ်းလႆႈၼၼ့်ၶႃႈယဝ့်။"
 
1145
 
 
1146
#: ../en/index.html
 
1147
msgid "Turn On Bluetooth"
 
1148
msgstr "ပိုတ်ႇ ၸၢတ်ႇၸိတ်ႇ"
 
1149
 
 
1150
#: ../en/index.html
 
1151
msgid "Write"
 
1152
msgstr "တႅမ်ႈ"
 
1153
 
 
1154
#: ../en/index.html
 
1155
msgid "Attach"
 
1156
msgstr "ႁွႆႈပႃး"
 
1157
 
 
1158
#: ../en/index.html
 
1159
msgid "Window"
 
1160
msgstr "ဝိၼ်းတူဝ်း"
 
1161
 
 
1162
#: ../en/index.html
 
1163
msgid "Write: (no subject)"
 
1164
msgstr "တႅမ်ႈ (ဢမ်ႇပႆႇမီး လွင်တၢင်း)"
 
1165
 
 
1166
#: ../en/index.html
 
1167
msgid "Ubuntu online tour"
 
1168
msgstr "လႄႈယဵမ်ႈတူၺ်း ဢူးပုၼ်းတု တီႈၼိူဝ် ဢွၼ်ႇလၢႆး"
 
1169
 
 
1170
#: ../en/index.html
 
1171
msgid "Federica Miglio"
 
1172
msgstr "Federica Miglio"
 
1173
 
 
1174
#: ../en/index.html
 
1175
msgid ""
 
1176
"BEEP is a 2D side-scrolling platformer with physics-based gameplay. You "
 
1177
"control a small robot equipped with an anti-gravity device, a jet-pack and a "
 
1178
"gun. Drive, jump, fly, swim and shoot your way through 24 levels scattered "
 
1179
"across 6 unique environments."
 
1180
msgstr ""
 
1181
"BEEP ၼႆ့ မၼ်းပဵၼ်ၵဵမ်း ဢၼ်ဢိင်ၼိူဝ် ပၢႆးႁၢင်ႈသေၵေႃႈသၢင်ႈဝႆ့ ဢၼ်ပဵၼ်ၵဵမ်း "
 
1182
"လႆႁၼ်သွင်ၸဵင်ႇ ၼၼ့်ယဝ့်။ ၸဝ်ႈၵဝ်ႇ ၸၢင်ႈၵုမ်းထိင်း ၵူၼ်းၸၢၵ်ႈလဵၵ်ႈလဵၵ်ႈဢွၼ်ႇ "
 
1183
"ဢၼ်ႁဵတ်းဝႆ့ၸွမ်း ၶိူင်ႈၶဵင်ႇတႃ့ ႁႅင်းၸၼ်ၼင်လိၼ်၊တင်း ၵျႅၵ့်ၽႅၵ့် "
 
1184
"လႄႈတင်းၵွင်ႈ။ မၼ်းၸၢင်ႈႁေႃႈလူတ့်၊ ၸၢင်ႈဝႅၼ်၊ ၸၢင်ႈမိၼ်၊ ၸၢင်ႈလူၺ်းၼမ့် လႄႈ "
 
1185
"ၸၢင်ႈယိုဝ်း ဢၼ်မီးၼိူဝ်သဵၼ်ႈသၢႆတၢင်းၸဝ်ႈၵဝ်ႇ ႁၢၼ့်တေႃႇထိုင် ၸၼ့်ထၢၼ်ႈ 24။ "
 
1186
"တေလႆႈလတ်းၶၢမ်ႈ တူင်ႇဝူင်းၽူႈၶဵၼ် 6 ဢၼ်။"
 
1187
 
 
1188
#: ../en/index.html
 
1189
msgid "Offline"
 
1190
msgstr "ဢမ်ႇၸႂ့်တိုဝ်းဝႆ့"
 
1191
 
 
1192
#: ../en/index.html
 
1193
msgid "Trash"
 
1194
msgstr "ၵူၺ်ယုၵ်းယၵ်း"
 
1195
 
 
1196
#: ../en/index.html
 
1197
msgid "archive"
 
1198
msgstr "ၵၼ်ႁွမ်သိမ်း"
 
1199
 
 
1200
#: ../en/index.html
 
1201
msgid "Power Of Words"
 
1202
msgstr "ၶွၼ်ႁႅင်းတူဝ်လိၵ်ႈ"
 
1203
 
 
1204
#: ../en/index.html
 
1205
msgid "Shotwell Photo Manager"
 
1206
msgstr "တီႈၵုမ်းၵမ် ၶႅပ်းႁၢင်ႈ Shotwell"
 
1207
 
 
1208
#: ../en/index.html
 
1209
msgid "Folders"
 
1210
msgstr "ဢိူပ်ႇ"
 
1211
 
 
1212
#: ../en/index.html
 
1213
msgid "Browsing the web is fast and secure with Ubuntu and Firefox."
 
1214
msgstr ""
 
1215
"လွင်ႈပိုတ်ႈႁႃႇ ၼႃႈလိၵ်ႈဝႅပ့် တီႈၼႂ်း ဢူးပုၼ်းတု လႄႈ မႃလိၼ်ၾႆးၼႆ့ မၼ်း ဝႆးသေ "
 
1216
"ႁူမ်ႇလူမ်ႈလီ။"
 
1217
 
 
1218
#: ../en/index.html
 
1219
msgid "Format"
 
1220
msgstr "ပိူင်တမ်း"
 
1221
 
 
1222
#: ../en/index.html
 
1223
msgid "Surf the web"
 
1224
msgstr "ပိုတ်ႈတူၺ်းဝႅပ့်"
 
1225
 
 
1226
#: ../en/index.html
 
1227
msgid "Browse files on device…"
 
1228
msgstr "ပိုတ်ႇသွၵ်ႈ သွႆ့ တီႈၼိူဝ်ၶိူင်ႈ..."
 
1229
 
 
1230
#: ../en/index.html
 
1231
msgid "Junk Mail"
 
1232
msgstr "လူတ်းပႅတ်ႈ မႄးလ်"
 
1233
 
 
1234
#: ../en/index.html
 
1235
msgid "1"
 
1236
msgstr "1"
 
1237
 
 
1238
#: ../en/index.html
 
1239
msgid "Computer"
 
1240
msgstr "ၶွမ်ႇၽိဝ်းထိူဝ်ႇ"
 
1241
 
 
1242
#: ../en/index.html
 
1243
msgid "What's New"
 
1244
msgstr "ၸိူဝ်းပဵၼ် ဢၼ်မႂ်ႇ"
 
1245
 
 
1246
#: ../en/index.html
 
1247
msgid "Movie Player"
 
1248
msgstr "ၶိူင်ႈၸၢၵ်ႈ ၽုၺ်ႇငဝ်း"
 
1249
 
 
1250
#: ../en/index.html
 
1251
msgid "Invisible"
 
1252
msgstr "လပ့်တူဝ်"
 
1253
 
 
1254
#: ../en/index.html
 
1255
msgid "Albums"
 
1256
msgstr "ဢႅဝ်ႇပၢၼ်ႇ"
 
1257
 
 
1258
#: ../en/index.html
 
1259
msgid ""
 
1260
"Inkscape supports multiple opened files and multiple views per file. "
 
1261
"Graphics can be printed and exported to png bitmaps."
 
1262
msgstr ""
 
1263
"ဢိၼ်းၸၶဵပ့်ၼႆ့ ၵမ့်ထႅမ်ပၼ်လႆႈ ပိုတ်ႇသွႆ့လၢႆဢၼ် ႁူမ်ႈမိူဝ်ႈလဵဝ်ၵၼ် လႄႈ "
 
1264
"သွႆ့ၼိုင်ႈသွႆ့ၼႆ့ တူၺ်းလႆႈလၢႆလၢႆး။ ႁၢင်ႈၸၼ်ၸိူဝ်းၼႆ့ ၸၢင်ႈဢိတ်ႇဢွၵ်ႇ လႄႈ "
 
1265
"ၸၢင်ႈသူင်ႇဢွၵ်ႇ ႁႂ်ႈပဵၼ် ပိူင်တမ်း png bitmaps။"
 
1266
 
 
1267
#: ../en/index.html
 
1268
msgid "LibreOffice Writer"
 
1269
msgstr "ၵၼ်တႅမ်ႈလိၵ်ႈ လီပရီႇၵၢၼ်လုမ်း"
 
1270
 
 
1271
#: ../en/index.html
 
1272
msgid "From:"
 
1273
msgstr "မႃးတီႈ"
 
1274
 
 
1275
#: ../en/index.html
 
1276
msgid "Insert"
 
1277
msgstr "ၸိမ်သႂ်ႇ"
 
1278
 
 
1279
#: ../en/index.html
 
1280
msgid "Shut Down…"
 
1281
msgstr "ၵိုတ်းၸၢၵ်ႈ..."
 
1282
 
 
1283
#: ../en/index.html
 
1284
msgid "Fonts"
 
1285
msgstr "ၾွၼ့်"
 
1286
 
 
1287
#: ../en/index.html
 
1288
msgid "File"
 
1289
msgstr "သွႆ့"
 
1290
 
 
1291
#: ../en/index.html
 
1292
msgid "Edit"
 
1293
msgstr "ထတ်း"
 
1294
 
 
1295
#: ../en/index.html
 
1296
msgid "Bluetooth On"
 
1297
msgstr "ၸၢတ်ႇၸိတ်ႇပိုတ်ႇဝႆ့"
 
1298
 
 
1299
#: ../en/index.html
 
1300
msgid "Turn Off Bluetooth"
 
1301
msgstr "ဢိုတ်း ၸၢတ်ႇၸိတ်ႇ"
 
1302
 
 
1303
#: ../en/index.html
 
1304
msgid "Installing"
 
1305
msgstr "တိုၵ့်ဢူၼ်းသႂ်ႇ"
 
1306
 
 
1307
#: ../en/index.html
 
1308
msgid "back to the site"
 
1309
msgstr "ၶိုၼ်းႁူၼ်လင်ၸူး ဝႅပ့်သၢႆ့"
 
1310
 
 
1311
#: ../en/index.html
 
1312
msgid "Games"
 
1313
msgstr "ၵဵမ်း"
 
1314
 
 
1315
#: ../en/index.html
 
1316
msgid "Visolate"
 
1317
msgstr "Visolate"
 
1318
 
 
1319
#: ../en/index.html
 
1320
msgid "Empathy Internet Messageing"
 
1321
msgstr "Empathy ၵၼ်သူင်လိၵ်ႈၵႂၢမ်းပွတ်း ၼိူဝ်ဢိၼ်ႇထိူဝ်ႇၼႅတ့်"
 
1322
 
 
1323
#: ../en/index.html
 
1324
msgid "Create and edit Scalable Vector Graphics images"
 
1325
msgstr ""
 
1326
"ၵေႃႇသၢင်ႈ လႄႈ ထတ်းသၢင်ႈ ဢၼ်ပဵၼ် ပၢႆးၸၼ်ႁၢင်ႈ ဝႅၵ်ႇတိူဝ်ႇ "
 
1327
"ၸိူဝ်းၶႂၢၵ်ႈလႆႈႁုပ်ႈလႆႈၼၼ့်။"
 
1328
 
 
1329
#: ../en/index.html
 
1330
msgid "Attached Devices"
 
1331
msgstr "ၶိူင်ႈၸိူဝ်း ၵွင့်တၢႆးဝႆ့"
 
1332
 
 
1333
#: ../en/index.html
 
1334
msgid "View"
 
1335
msgstr "ၵၼ်တူၺ်း"
 
1336
 
 
1337
#: ../en/index.html
 
1338
msgid "Suspend"
 
1339
msgstr "ၵိုတ်းလိုဝ်ႈ"
 
1340
 
 
1341
#: ../en/index.html
 
1342
msgid "branches"
 
1343
msgstr "ၵေႃၽႄ"
 
1344
 
 
1345
#: ../en/index.html
 
1346
msgid "The Power of Your Personal Cloud"
 
1347
msgstr "ၶွၼ်ႁႅင်း မွၵ်ႇၾႃ့သုၼ်ႇတူဝ် ၸဝ်ႈၵဝ်ႇ"
 
1348
 
 
1349
#: ../en/index.html
 
1350
msgid ""
 
1351
"Manipulate the flow of time to solve puzzles Braid is a platform game in "
 
1352
"painterly style where you manipulate the flow of time to solve puzzles. "
 
1353
"Every puzzle in Braid is unique; there is no filler."
 
1354
msgstr ""
 
1355
"ၵုမ်းၵမ်ထိင်း လွင်ႈၶၢဝ်းယၢမ်း တွၼ်ႈတႃႇတေၵႄႈလိတ်ႈ ၽတ့်သႂ်ႇ။ Briad ၼႆ့ "
 
1356
"မၼ်းပဵၼ် သဵၼ်ႈသၢႆတၢင်းၵဵမ်း ဢၼ်ပဵၼ်ၸၸိူဝ်းၸၼ်ယွမ့်ဢဝ်ၼၼ့်ၶႃႈယဝ့်။ "
 
1357
"မၼ်းတေလႆႈၵုမ်းၵမ်ထိင်း ၶၢဝ်းယၢမ်းသေ တေလႆႈၶပ့် လႆႈၵႄႈလိတ်ႈ ဢၼ်ပဵၼ် "
 
1358
"ၽတ့်သႂ်ႇၼၼ့်ၶႃႈယဝ့်။ ၽတ့်သႂ်ႇ တီႈၼႂ်း Braid ၼႆ့ မၼ်းၵေႃႈဢမ်ႇမိူၼ်ၽႂ်။ "
 
1359
"တီႈၼၼ်ႈၼၼ့်မၼ်းဢမ်ႇမီး ၵေႃ့တူၵ်းသုမ်း။"
 
1360
 
 
1361
#: ../en/index.html
 
1362
msgid "Mon 11 October, 2010"
 
1363
msgstr "11 ဝၼ်းၸၼ်၊ လိူၼ်ဢွၵ်ႇထူဝ်ႇပိူဝ်ႇ၊ 2010"
 
1364
 
 
1365
#: ../en/index.html
 
1366
msgid ""
 
1367
"Inkscape user interface should be familiar from CorelDraw and similar "
 
1368
"drawing programs. There are rectangles, ellipses, text items, bitmap images "
 
1369
"and freehand curves. As an added bonus, both vector and bitmap objects can "
 
1370
"have alpha transparency and can be arbitrarily transformed."
 
1371
msgstr ""
 
1372
"ပိူင်ၽၢင်ႈႁၢင်ႈ ဢိၼ်းသၶဵပ့်ၼႆ့ မၼ်းၵေႃႈ မိူၼ်တင်း CorelDraw လႄႈ ၼင်ႇ "
 
1373
"ၽရူဝ်းၶရႅမ်ႇ ဢၼ်ၸၼ်ႁၢင်ႈၵမ့်ၼမ်ၼမ်။ မၼ်းတေမီး ectangles, ellipses, text "
 
1374
"items, bitmap images လႄႈ freehand curves။ တွၼ်ႈသူး ဢၼ်ထႅမ်သႂ်ႇဝႆ့ "
 
1375
"ဢၼ်လိူဝ်မၼ်းတႄ့ မၼ်းတေပႃးဝႆ့ alpha transparency ဢၼ် "
 
1376
"ပိုၼ့်လင်မၼ်းပွင်ႇဝႆ့ၼၼ့်ၶႃႈယဝ့်။"
 
1377
 
 
1378
#: ../en/index.html
 
1379
msgid "Unmute"
 
1380
msgstr "ပိုတ်ႇသဵင်"
 
1381
 
 
1382
#: ../en/index.html
 
1383
msgid "Rubbish bin"
 
1384
msgstr "ၵူၺ်သွင်း Rubbish"
 
1385
 
 
1386
#: ../en/index.html
 
1387
msgid "Sound &amp; Video"
 
1388
msgstr "သဵင် &amp; ငဝ်းတူင့်"
 
1389
 
 
1390
#: ../en/index.html
 
1391
msgid "Create and edit 3D models and animations"
 
1392
msgstr "ၵေႃႈသၢင်ႈ လႄႈ ထတ်းသၢင်ႈ ႁၢင်ႈၽၢင်ႁၼ်သၢမ်ၸဵင်ႇ လႄႈ ႁၢင်ႈတူင့်ၼိုင်"
 
1393
 
 
1394
#: ../en/index.html
 
1395
msgid "Inbox"
 
1396
msgstr "တိူၵ်ႈလိၵ်ႈ"
 
1397
 
 
1398
#: ../en/index.html
 
1399
msgid "Files Anywhere"
 
1400
msgstr "သွႆ့ တီႈလႂ်သေဢမ်ႇဝႃႈ"
 
1401
 
 
1402
#: ../en/index.html
 
1403
msgid "Stay Productive"
 
1404
msgstr "လွင်ႈႁဵတ်းဢွၵ်ႇလႆႈ"
 
1405
 
 
1406
#: ../en/index.html
 
1407
msgid "Table"
 
1408
msgstr "လွၵ်းၸရၢင်း"
 
1409
 
 
1410
#: ../en/index.html
 
1411
msgid ""
 
1412
"Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit. Suspendisse quam "
 
1413
"augue, convallis id commodo id, tristique ac mi. Ut dapibus, neque eget "
 
1414
"elementum pretium, nunc turpis congue eros, et interdum nisi nisi at diam. "
 
1415
"Duis dictum, justo eget imperdiet pulvinar, dolor est fermentum nisl, luctus "
 
1416
"imperdiet metus elit a purus. Quisque nisl enim, lacinia ut venenatis in, "
 
1417
"porttitor eget orci. Quisque non nibh nec risus tincidunt sollicitudin vitae "
 
1418
"et nisl. Proin odio lacus, vulputate non auctor sit amet, dapibus quis "
 
1419
"tortor. Donec elit libero, pellentesque quis dictum sed, hendrerit non "
 
1420
"libero. Aliquam eu diam id leo auctor tincidunt. Phasellus cursus felis at "
 
1421
"nulla facilisis semper. Cras mauris urna, adipiscing sed scelerisque ut, "
 
1422
"gravida id neque. Mauris ut vestibulum justo. Curabitur convallis elementum "
 
1423
"pellentesque. Duis sit amet arcu ac eros pretium scelerisque. Nunc nec nisi "
 
1424
"nulla."
 
1425
msgstr ""
 
1426
"Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit. Suspendisse quam "
 
1427
"augue, convallis id commodo id, tristique ac mi. Ut dapibus, neque eget "
 
1428
"elementum pretium, nunc turpis congue eros, et interdum nisi nisi at diam. "
 
1429
"Duis dictum, justo eget imperdiet pulvinar, dolor est fermentum nisl, luctus "
 
1430
"imperdiet metus elit a purus. Quisque nisl enim, lacinia ut venenatis in, "
 
1431
"porttitor eget orci. Quisque non nibh nec risus tincidunt sollicitudin vitae "
 
1432
"et nisl. Proin odio lacus, vulputate non auctor sit amet, dapibus quis "
 
1433
"tortor. Donec elit libero, pellentesque quis dictum sed, hendrerit non "
 
1434
"libero. Aliquam eu diam id leo auctor tincidunt. Phasellus cursus felis at "
 
1435
"nulla facilisis semper. Cras mauris urna, adipiscing sed scelerisque ut, "
 
1436
"gravida id neque. Mauris ut vestibulum justo. Curabitur convallis elementum "
 
1437
"pellentesque. Duis sit amet arcu ac eros pretium scelerisque. Nunc nec nisi "
 
1438
"nulla."
 
1439
 
 
1440
#: ../en/index.html
 
1441
msgid "Tools"
 
1442
msgstr "ၶိူင်ႈ"
 
1443
 
 
1444
#: ../en/index.html
 
1445
msgid "Downloads"
 
1446
msgstr "လူတ်ႇလူင်း"
 
1447
 
 
1448
#: ../en/index.html
 
1449
msgid "You"
 
1450
msgstr "ၸဝ်ႈၵဝ်ႇ"
 
1451
 
 
1452
#: ../en/index.html
 
1453
msgid "Blender"
 
1454
msgstr "ပလႅၼ်ႇတႃႇ"
 
1455
 
 
1456
#~ msgid "Recent Files"
 
1457
#~ msgstr "သွႆ့ ၸိူဝ်းမိူဝ်ႈၵႆႈ"
 
1458
 
 
1459
#~ msgid "Recent Apps"
 
1460
#~ msgstr "ဢႅပ့်ၸိူဝ်းၸႂ့်မႃး"
 
1461
 
 
1462
#~ msgid "Welcome to the Ubuntu online tour!"
 
1463
#~ msgstr "ႁူမ်ၸုမ်းႁပ့်တွၼ်ႈ တီႈလေႇယဵမ်ႈ ဢူးပုၼ်းတု တီႈၼိူဝ် ပိုတ်ႇသၢႆ!"
 
1464
 
 
1465
#~ msgid "App Available for Download"
 
1466
#~ msgstr "ဢႅပ့် ၸိူဝ်းဢၼ် လူတ်ႇလူင်းလႆႈ"