1
# Spanish translation for openobject-addons
2
# Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
3
# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
8
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
9
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10
"POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:05+0000\n"
11
"PO-Revision-Date: 2012-12-11 14:37+0000\n"
12
"Last-Translator: Pedro Manuel Baeza <pedro.baeza@gmail.com>\n"
13
"Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-22 07:33+0000\n"
18
"X-Generator: Launchpad (build 16985)\n"
21
#: view:knowledge.config.settings:0
26
#: model:ir.model,name:knowledge.model_knowledge_config_settings
27
msgid "knowledge.config.settings"
28
msgstr "Parámetros de configuración de la base de conocimiento"
31
#: help:knowledge.config.settings,module_document_webdav:0
33
"Access your documents in OpenERP through WebDAV.\n"
34
" This installs the module document_webdav."
36
"Acceda a sus documentos de OpenERP a través de WebDAV\n"
37
"Esto instalará el módulo 'document_webdav'."
40
#: help:knowledge.config.settings,module_document_page:0
41
msgid "This installs the module document_page."
42
msgstr "Esto instala el módulo 'document_page'."
45
#: model:ir.ui.menu,name:knowledge.menu_document2
46
msgid "Collaborative Content"
47
msgstr "Contenido colaborativo"
50
#: model:ir.actions.act_window,name:knowledge.action_knowledge_configuration
51
#: view:knowledge.config.settings:0
52
msgid "Configure Knowledge"
53
msgstr "Configurar base de conocimiento"
56
#: view:knowledge.config.settings:0
57
msgid "Knowledge and Documents Management"
58
msgstr "Gestión de documentos y de la base de conocimiento"
61
#: help:knowledge.config.settings,module_document:0
63
"This is a complete document management system, with: user authentication,\n"
64
" full document search (but pptx and docx are not supported), "
65
"and a document dashboard.\n"
66
" This installs the module document."
68
"Completo sistema de administración de documentos, con: autenticación de "
69
"usuario, búsqueda completa en documentos (aunque los tipos de documento pptx "
70
"y docx no están soportados), y un tablero de documentos.\n"
71
"Esto instala el módulo 'document'."
74
#: field:knowledge.config.settings,module_document_page:0
75
msgid "Create static web pages"
76
msgstr "Crear páginas web estáticas"
79
#: field:knowledge.config.settings,module_document_ftp:0
80
msgid "Share repositories (FTP)"
81
msgstr "Repositorios compartidos (FTP)"
84
#: field:knowledge.config.settings,module_document:0
85
msgid "Manage documents"
86
msgstr "Gestión de documentos"
89
#: view:knowledge.config.settings:0
94
#: view:knowledge.config.settings:0
99
#: model:ir.ui.menu,name:knowledge.menu_document_configuration
100
msgid "Configuration"
101
msgstr "Configuración"
104
#: help:knowledge.config.settings,module_document_ftp:0
106
"Access your documents in OpenERP through an FTP interface.\n"
107
" This installs the module document_ftp."
109
"Acceda a sus documentos de OpenERP a través de un interfaz FTP.\n"
110
"Esto instala el módulo 'document_ftp'."
113
#: view:knowledge.config.settings:0
118
#: field:knowledge.config.settings,module_document_webdav:0
119
msgid "Share repositories (WebDAV)"
120
msgstr "Repositorios compartidos (WebDAV)"
123
#: model:ir.ui.menu,name:knowledge.menu_document
124
#: model:ir.ui.menu,name:knowledge.menu_knowledge_configuration
126
msgstr "Conocimiento"
128
#~ msgid "Shared Repositories (FTP)"
129
#~ msgstr "Repositorios compartidos (FTP)"
131
#~ msgid "Collaborative Content (Wiki)"
132
#~ msgstr "Contenido colaborativo (Wiki)"
134
#~ msgid "Knowledge Management System"
135
#~ msgstr "Sistema de Gestión del Conocimiento"
137
#~ msgid "Creates an example skeleton for a standard quality manual."
138
#~ msgstr "Crea un esqueleto de ejemplo para un manual de calidad estándar."
141
#~ "Installer for knowledge-based tools\n"
144
#~ "Instalador para las herramientas relacionadas con la gestión del "
151
#~ msgid "Configuration Progress"
152
#~ msgstr "Progreso configuración"
154
#~ msgid "Quality Manual"
155
#~ msgstr "Manual calidad"
157
#~ msgid "Shared Repositories (WebDAV)"
158
#~ msgstr "Repositorios compartidos (WebDAV)"
160
#~ msgid "Knowledge Application Configuration"
161
#~ msgstr "Configuración aplicación del conocimiento"
163
#~ msgid "Content templates"
164
#~ msgstr "Plantillas contenido"
166
#~ msgid "knowledge.installer"
167
#~ msgstr "conocimiento.instalador"
169
#~ msgid "Internal FAQ"
170
#~ msgstr "FAQ internas"
176
#~ msgstr "Configurar"
178
#~ msgid "Share information within the company with these specific Addons."
179
#~ msgstr "Comparta información con la compañía con estos módulos específicos."
181
#~ msgid "Configure Your Knowledge Application"
182
#~ msgstr "Configure su aplicación de gestión del conocimiento"
185
#~ "Lets you create wiki pages and page groups in order to keep track of "
186
#~ "business knowledge and share it with and between your employees."
188
#~ "Le permite crear páginas wiki y grupos de páginas para no perder de vista el "
189
#~ "conocimiento del negocio y compartirlo con y entre sus empleados."
192
#~ "Provides an FTP access to your OpenERP's Document Management System. It lets "
193
#~ "you access attachments and virtual documents through a standard FTP client."
195
#~ "Proporciona un acceso FTP al sistema de gestión documental de OpenERP. Le "
196
#~ "permite acceder a los adjuntos y a los documentos virtuales a través de un "
197
#~ "cliente FTP estándar."
200
#~ "Provides a WebDAV access to your OpenERP's Document Management System. Lets "
201
#~ "you access attachments and virtual documents through your standard file "
204
#~ "Proporciona un acceso WebDAV al sistema de gestión documental de OpenERP. Le "
205
#~ "permite acceder a los archivos adjuntos y a los documentos virtuales a "
206
#~ "través de su navegador de archivos habitual."
209
#~ "Creates a skeleton internal FAQ pre-filled with documentation about "
210
#~ "OpenERP's Document Management System."
212
#~ "Crea un esqueleto de FAQ internas prerellenadas con documentación sobre el "
213
#~ "sistema de gestión documental de OpenERP."