~canonical-foundations/subiquity/translations-export

« back to all changes in this revision

Viewing changes to el.po

  • Committer: Launchpad Translations on behalf of canonical-foundations
  • Date: 2024-04-13 04:40:47 UTC
  • Revision ID: launchpad_translations_on_behalf_of_canonical-foundations-20240413044047-kg1lqbdcy1vvshq7
Launchpad automatic translations update.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
7
7
msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version: subiquity\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2023-09-06 15:13-0600\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2024-04-12 20:29-0600\n"
11
11
"PO-Revision-Date: 2018-04-12 21:16+0000\n"
12
12
"Last-Translator: Simos Xenitellis  <Unknown>\n"
13
13
"Language-Team: Greek <el@li.org>\n"
15
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
17
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
18
 
"X-Launchpad-Export-Date: 2023-09-07 07:07+0000\n"
19
 
"X-Generator: Launchpad (build cc7f0d837bf2751562eea8708e7cc6eb3f33ceab)\n"
 
18
"X-Launchpad-Export-Date: 2024-04-13 04:39+0000\n"
 
19
"X-Generator: Launchpad (build 67d34a19aaa1df7be4dd8bf498cbc5bbd785067b)\n"
20
20
"Language: el\n"
21
21
 
22
 
#: ../subiquity/client/client.py:58
 
22
#: ../subiquity/client/client.py:63
23
23
msgid ""
24
24
"Installer shell session activated.\n"
25
25
"\n"
32
32
"installed system will be mounted at /target."
33
33
msgstr ""
34
34
 
35
 
#: ../subiquity/client/client.py:214
 
35
#: ../subiquity/client/client.py:219
36
36
msgid "yes"
37
37
msgstr ""
38
38
 
39
 
#: ../subiquity/client/client.py:215
 
39
#: ../subiquity/client/client.py:220
40
40
msgid "no"
41
41
msgstr ""
42
42
 
43
 
#: ../subiquity/client/client.py:217
 
43
#: ../subiquity/client/client.py:222
44
44
msgid "Confirmation is required to continue."
45
45
msgstr ""
46
46
 
47
 
#: ../subiquity/client/client.py:218
 
47
#: ../subiquity/client/client.py:223
48
48
msgid "Add 'autoinstall' to your kernel command line to avoid this"
49
49
msgstr ""
50
50
 
51
 
#: ../subiquity/client/client.py:220
 
51
#: ../subiquity/client/client.py:225
52
52
msgid "Continue with autoinstall?"
53
53
msgstr ""
54
54
 
55
 
#: ../subiquity/client/controllers/ssh.py:79
 
55
#: ../subiquity/client/controllers/ssh.py:101
56
56
msgid "Importing keys failed:"
57
57
msgstr ""
58
58
 
59
 
#: ../subiquity/client/controllers/ssh.py:85
 
59
#: ../subiquity/client/controllers/ssh.py:107
60
60
msgid "ssh-keygen failed to show fingerprint of downloaded keys:"
61
61
msgstr ""
62
62
 
208
208
msgid "multipath device"
209
209
msgstr ""
210
210
 
211
 
#: ../subiquity/common/filesystem/labels.py:120
 
211
#: ../subiquity/common/filesystem/labels.py:122
 
212
msgid "NVMe/TCP drive"
 
213
msgstr ""
 
214
 
 
215
#. At time of writing, only NVMe/TCP drives will report as "remote".
 
216
#. Let's set a default label for potential transports that we may
 
217
#. support in the future.
 
218
#: ../subiquity/common/filesystem/labels.py:126
 
219
msgid "remote drive"
 
220
msgstr ""
 
221
 
 
222
#: ../subiquity/common/filesystem/labels.py:127
212
223
msgid "local disk"
213
224
msgstr ""
214
225
 
215
 
#: ../subiquity/common/filesystem/labels.py:125
 
226
#: ../subiquity/common/filesystem/labels.py:132
216
227
#, python-brace-format
217
228
msgid "partition of {device}"
218
229
msgstr ""
219
230
 
220
 
#: ../subiquity/common/filesystem/labels.py:138
 
231
#: ../subiquity/common/filesystem/labels.py:145
221
232
msgid "software"
222
233
msgstr ""
223
234
 
224
 
#: ../subiquity/common/filesystem/labels.py:139
 
235
#: ../subiquity/common/filesystem/labels.py:146
225
236
#, python-brace-format
226
237
msgid "{type} RAID {level}"
227
238
msgstr ""
228
239
 
229
 
#: ../subiquity/common/filesystem/labels.py:144
 
240
#: ../subiquity/common/filesystem/labels.py:151
230
241
msgid "LVM volume group"
231
242
msgstr ""
232
243
 
233
 
#: ../subiquity/common/filesystem/labels.py:149
 
244
#: ../subiquity/common/filesystem/labels.py:156
234
245
msgid "LVM logical volume"
235
246
msgstr ""
236
247
 
237
248
#. This is only used in text "cannot add partition {desc}"... bit hackish.
238
 
#: ../subiquity/common/filesystem/labels.py:155
 
249
#: ../subiquity/common/filesystem/labels.py:162
239
250
msgid "to gap"
240
251
msgstr ""
241
252
 
242
 
#: ../subiquity/common/filesystem/labels.py:160
 
253
#: ../subiquity/common/filesystem/labels.py:167
243
254
msgid "zpool"
244
255
msgstr ""
245
256
 
246
 
#: ../subiquity/common/filesystem/labels.py:198
 
257
#: ../subiquity/common/filesystem/labels.py:205
247
258
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/guided.py:112
248
259
#, python-brace-format
249
260
msgid "partition {number}"
250
261
msgstr ""
251
262
 
252
 
#: ../subiquity/common/filesystem/labels.py:200
 
263
#: ../subiquity/common/filesystem/labels.py:207
253
264
#, python-brace-format
254
265
msgid "partition {number} of {device}"
255
266
msgstr ""
256
267
 
257
 
#: ../subiquity/common/filesystem/labels.py:207
 
268
#: ../subiquity/common/filesystem/labels.py:214
258
269
msgid "free space"
259
270
msgstr ""
260
271
 
261
 
#: ../subiquity/common/filesystem/labels.py:217
 
272
#: ../subiquity/common/filesystem/labels.py:224
262
273
#, python-brace-format
263
274
msgid "{component_name} of {desc} {name}"
264
275
msgstr ""
265
276
 
266
 
#: ../subiquity/common/filesystem/labels.py:224
 
277
#: ../subiquity/common/filesystem/labels.py:231
267
278
#, python-brace-format
268
279
msgid "already formatted as {fstype}"
269
280
msgstr ""
270
281
 
271
 
#: ../subiquity/common/filesystem/labels.py:226
 
282
#: ../subiquity/common/filesystem/labels.py:233
272
283
#, python-brace-format
273
284
msgid "to be reformatted as {fstype}"
274
285
msgstr ""
275
286
 
276
 
#: ../subiquity/common/filesystem/labels.py:228
 
287
#: ../subiquity/common/filesystem/labels.py:235
277
288
#, python-brace-format
278
289
msgid "to be formatted as {fstype}"
279
290
msgstr ""
280
291
 
281
292
#. A filesytem
282
 
#: ../subiquity/common/filesystem/labels.py:234
 
293
#: ../subiquity/common/filesystem/labels.py:241
283
294
#, python-brace-format
284
295
msgid "mounted at {path}"
285
296
msgstr ""
286
297
 
287
 
#: ../subiquity/common/filesystem/labels.py:236
 
298
#: ../subiquity/common/filesystem/labels.py:243
288
299
msgid "in use"
289
300
msgstr ""
290
301
 
291
302
#. A filesytem
292
 
#: ../subiquity/common/filesystem/labels.py:239
 
303
#: ../subiquity/common/filesystem/labels.py:246
293
304
msgid "not mounted"
294
305
msgstr ""
295
306
 
296
307
#. A filesytem that cannot be mounted (i.e. swap)
297
308
#. is used or unused
298
 
#: ../subiquity/common/filesystem/labels.py:244
299
 
#: ../subiquity/common/filesystem/labels.py:254
 
309
#: ../subiquity/common/filesystem/labels.py:251
 
310
#: ../subiquity/common/filesystem/labels.py:261
300
311
msgid "unused"
301
312
msgstr ""
302
313
 
303
314
#. A filesytem that cannot be mounted (i.e. swap)
304
315
#. is used or unused
305
 
#: ../subiquity/common/filesystem/labels.py:248
 
316
#: ../subiquity/common/filesystem/labels.py:255
306
317
msgid "used"
307
318
msgstr ""
308
319
 
309
 
#: ../subiquity/common/filesystem/labels.py:283
 
320
#: ../subiquity/common/filesystem/labels.py:290
310
321
#, python-brace-format
311
322
msgid "container for {devices}"
312
323
msgstr ""
313
324
 
314
 
#: ../subiquity/common/types.py:39
 
325
#: ../subiquity/common/types.py:40
315
326
msgid "Block device probe failure"
316
327
msgstr ""
317
328
 
318
 
#: ../subiquity/common/types.py:40
 
329
#: ../subiquity/common/types.py:41
319
330
msgid "Disk probe failure"
320
331
msgstr ""
321
332
 
322
 
#: ../subiquity/common/types.py:41
 
333
#: ../subiquity/common/types.py:42
323
334
msgid "Install failure"
324
335
msgstr ""
325
336
 
326
 
#: ../subiquity/common/types.py:42
 
337
#: ../subiquity/common/types.py:43
327
338
msgid "Installer crash"
328
339
msgstr ""
329
340
 
330
 
#: ../subiquity/common/types.py:43
 
341
#: ../subiquity/common/types.py:44
331
342
msgid "Network error"
332
343
msgstr ""
333
344
 
334
 
#: ../subiquity/common/types.py:44
 
345
#: ../subiquity/common/types.py:45
335
346
msgid "Network client error"
336
347
msgstr ""
337
348
 
338
 
#: ../subiquity/common/types.py:45
 
349
#: ../subiquity/common/types.py:46
339
350
msgid "Server request failure"
340
351
msgstr ""
341
352
 
342
 
#: ../subiquity/common/types.py:46
 
353
#: ../subiquity/common/types.py:47
343
354
msgid "Unknown error"
344
355
msgstr ""
345
356
 
346
 
#: ../subiquitycore/controllers/network.py:230
 
357
#: ../subiquitycore/controllers/network.py:231
347
358
msgid "autoconfiguration failed"
348
359
msgstr ""
349
360
 
350
 
#: ../subiquitycore/ssh.py:63
 
361
#: ../subiquitycore/ssh.py:64
351
362
msgid "The host key fingerprints are:\n"
352
363
msgstr ""
353
364
 
354
 
#: ../subiquitycore/ssh.py:72
 
365
#: ../subiquitycore/ssh.py:73
355
366
#, python-brace-format
356
367
msgid ""
357
368
"The {keytype} host key fingerprint is:\n"
377
388
msgstr ""
378
389
 
379
390
#: ../subiquitycore/ui/form.py:458 ../subiquitycore/ui/views/network.py:353
380
 
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:509
 
391
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:516
381
392
#: ../subiquity/ui/views/snaplist.py:504
382
393
msgid "Done"
383
394
msgstr "Ολοκληρώθηκε"
387
398
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/delete.py:97
388
399
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/delete.py:164
389
400
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:91 ../subiquity/ui/views/keyboard.py:351
390
 
#: ../subiquity/ui/views/mirror.py:228 ../subiquity/ui/views/snaplist.py:289
391
 
#: ../subiquity/ui/views/ssh.py:141
 
401
#: ../subiquity/ui/views/mirror.py:226 ../subiquity/ui/views/snaplist.py:289
 
402
#: ../subiquity/ui/views/ssh.py:185
392
403
msgid "Cancel"
393
404
msgstr "Ακύρωση"
394
405
 
395
406
#: ../subiquitycore/ui/interactive.py:103 ../subiquity/ui/views/keyboard.py:229
396
 
#: ../subiquity/ui/views/ssh.py:168
 
407
#: ../subiquity/ui/views/ssh.py:211
397
408
msgid "Yes"
398
409
msgstr "Ναι"
399
410
 
400
411
#: ../subiquitycore/ui/interactive.py:103
401
 
#: ../subiquity/ui/views/installprogress.py:247
402
 
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:230 ../subiquity/ui/views/ssh.py:72
403
 
#: ../subiquity/ui/views/ssh.py:169
 
412
#: ../subiquity/ui/views/installprogress.py:283
 
413
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:230 ../subiquity/ui/views/ssh.py:212
404
414
msgid "No"
405
415
msgstr "Όχι"
406
416
 
407
417
#: ../subiquitycore/ui/utils.py:341
408
418
#: ../subiquitycore/ui/views/network_configure_manual_interface.py:308
409
 
#: ../subiquity/ui/views/error.py:37
410
 
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/disk_info.py:54
 
419
#: ../subiquity/ui/views/error.py:37 ../subiquity/ui/views/error.py:455
 
420
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/disk_info.py:55
411
421
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:217
412
 
#: ../subiquity/ui/views/help.py:38 ../subiquity/ui/views/installprogress.py:72
413
 
#: ../subiquity/ui/views/snaplist.py:344 ../subiquity/ui/views/welcome.py:117
 
422
#: ../subiquity/ui/views/help.py:38 ../subiquity/ui/views/installprogress.py:75
 
423
#: ../subiquity/ui/views/snaplist.py:344 ../subiquity/ui/views/ssh.py:161
 
424
#: ../subiquity/ui/views/welcome.py:117
414
425
msgid "Close"
415
426
msgstr "Κλείσιμο"
416
427
 
420
431
#: ../subiquitycore/ui/views/network_configure_manual_interface.py:412
421
432
#: ../subiquitycore/ui/views/network_configure_wlan_interface.py:35
422
433
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/lvm.py:159
423
 
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/partition.py:436
 
434
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/partition.py:460
424
435
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/raid.py:137
425
436
msgid "Save"
426
437
msgstr "Αποθήκευση"
486
497
#: ../subiquitycore/ui/views/network_configure_manual_interface.py:255
487
498
#: ../subiquitycore/ui/views/network_configure_manual_interface.py:397
488
499
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/lvm.py:144
489
 
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/partition.py:422
 
500
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/partition.py:446
490
501
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/raid.py:121
491
502
msgid "Create"
492
503
msgstr ""
510
521
 
511
522
#. {device} is the name of a network device
512
523
#: ../subiquitycore/ui/views/network_configure_manual_interface.py:311
513
 
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/disk_info.py:56
 
524
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/disk_info.py:57
514
525
#, python-brace-format
515
526
msgid "Info for {device}"
516
527
msgstr ""
624
635
msgstr ""
625
636
 
626
637
#: ../subiquitycore/ui/views/network.py:235
627
 
msgid "Network connections"
628
 
msgstr "Συνδέσεις δικτύου"
 
638
msgid "Network configuration"
 
639
msgstr ""
629
640
 
630
641
#: ../subiquitycore/ui/views/network.py:237
631
642
msgid ""
638
649
 
639
650
#. See _route_watcher
640
651
#: ../subiquitycore/ui/views/network.py:292
641
 
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:514
642
 
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/guided.py:252
643
 
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/guided.py:356
644
 
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/guided.py:366
 
652
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:521
 
653
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/guided.py:261
 
654
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/guided.py:365
 
655
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/guided.py:375
645
656
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/probing.py:47
646
657
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/probing.py:77
647
 
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:369 ../subiquity/ui/views/mirror.py:69
 
658
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:369 ../subiquity/ui/views/mirror.py:67
648
659
#: ../subiquity/ui/views/proxy.py:39 ../subiquity/ui/views/refresh.py:148
649
660
#: ../subiquity/ui/views/refresh.py:176 ../subiquity/ui/views/refresh.py:208
650
661
#: ../subiquity/ui/views/refresh.py:279 ../subiquity/ui/views/snaplist.py:505
651
 
#: ../subiquity/ui/views/ssh.py:83 ../subiquity/ui/views/welcome.py:94
 
662
#: ../subiquity/ui/views/ssh.py:176 ../subiquity/ui/views/welcome.py:94
652
663
#: ../subiquity/ui/views/zdev.py:163
653
664
msgid "Back"
654
665
msgstr "Πίσω"
662
673
msgstr ""
663
674
 
664
675
#. for translators: this is a description of a RAID level
665
 
#: ../subiquity/models/filesystem.py:281
 
676
#: ../subiquity/models/filesystem.py:283
666
677
msgid "0 (striped)"
667
678
msgstr ""
668
679
 
669
680
#. for translators: this is a description of a RAID level
670
 
#: ../subiquity/models/filesystem.py:283
 
681
#: ../subiquity/models/filesystem.py:285
671
682
msgid "1 (mirrored)"
672
683
msgstr ""
673
684
 
674
 
#: ../subiquity/models/filesystem.py:284
 
685
#: ../subiquity/models/filesystem.py:286
675
686
msgid "5"
676
687
msgstr ""
677
688
 
678
 
#: ../subiquity/models/filesystem.py:285
 
689
#: ../subiquity/models/filesystem.py:287
679
690
msgid "6"
680
691
msgstr ""
681
692
 
682
 
#: ../subiquity/models/filesystem.py:286
 
693
#: ../subiquity/models/filesystem.py:288
683
694
msgid "10"
684
695
msgstr ""
685
696
 
686
 
#: ../subiquity/models/filesystem.py:287
 
697
#: ../subiquity/models/filesystem.py:289
687
698
msgid "Container"
688
699
msgstr ""
689
700
 
690
701
#. Attempting to convert input to a size
691
 
#: ../subiquity/models/filesystem.py:322
 
702
#: ../subiquity/models/filesystem.py:324
692
703
msgid "input cannot be empty"
693
704
msgstr ""
694
705
 
695
706
#. Attempting to convert input to a size
696
 
#: ../subiquity/models/filesystem.py:334 ../subiquity/models/filesystem.py:347
 
707
#: ../subiquity/models/filesystem.py:336 ../subiquity/models/filesystem.py:349
697
708
msgid "{input!r} is not valid input"
698
709
msgstr ""
699
710
 
700
 
#: ../subiquity/server/controllers/filesystem.py:99
 
711
#: ../subiquity/server/controllers/filesystem.py:102
701
712
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/guided.py:149
702
713
#, python-brace-format
703
714
msgid ""
705
716
"given was \"{reason}\")."
706
717
msgstr ""
707
718
 
708
 
#: ../subiquity/server/controllers/filesystem.py:104
 
719
#: ../subiquity/server/controllers/filesystem.py:107
709
720
msgid ""
710
721
"TPM backed full-disk encryption is not yet supported when the target spans "
711
722
"multiple volumes."
712
723
msgstr ""
713
724
 
714
 
#: ../subiquity/server/controllers/filesystem.py:109
 
725
#: ../subiquity/server/controllers/filesystem.py:112
715
726
msgid ""
716
727
"TPM backed full-disk encryption is only supported with a target volume "
717
728
"partition table of GPT."
718
729
msgstr ""
719
730
 
720
 
#: ../subiquity/server/controllers/filesystem.py:353
 
731
#: ../subiquity/server/controllers/filesystem.py:388
721
732
msgid "TPM backed full-disk encryption has been disabled"
722
733
msgstr ""
723
734
 
 
735
#: ../subiquity/server/controllers/filesystem.py:434
 
736
msgid "Enhanced secure boot options only available on UEFI systems."
 
737
msgstr ""
 
738
 
 
739
#: ../subiquity/server/controllers/filesystem.py:451
 
740
msgid ""
 
741
"Enhanced secure boot options cannot currently install third party drivers."
 
742
msgstr ""
 
743
 
724
744
#: ../subiquity/ui/mount.py:60
725
745
msgid "Other"
726
746
msgstr ""
855
875
msgstr ""
856
876
 
857
877
#: ../subiquity/ui/views/error.py:205
858
 
#: ../subiquity/ui/views/installprogress.py:55
859
 
#: ../subiquity/ui/views/installprogress.py:248
860
 
#: ../subiquity/ui/views/mirror.py:227 ../subiquity/ui/views/snaplist.py:386
 
878
#: ../subiquity/ui/views/installprogress.py:58
 
879
#: ../subiquity/ui/views/installprogress.py:284
 
880
#: ../subiquity/ui/views/mirror.py:225 ../subiquity/ui/views/snaplist.py:386
861
881
#: ../subiquity/ui/views/snaplist.py:415 ../subiquity/ui/views/zdev.py:162
862
882
msgid "Continue"
863
883
msgstr "Συνέχεια"
864
884
 
865
 
#: ../subiquity/ui/views/error.py:206
866
 
#: ../subiquity/ui/views/installprogress.py:284
 
885
#: ../subiquity/ui/views/error.py:206 ../subiquity/ui/views/error.py:456
 
886
#: ../subiquity/ui/views/installprogress.py:320
867
887
#: ../subiquity/ui/views/welcome.py:116
868
888
msgid "Switch to a shell"
869
889
msgstr ""
870
890
 
871
 
#: ../subiquity/ui/views/error.py:207
 
891
#: ../subiquity/ui/views/error.py:207 ../subiquity/ui/views/error.py:457
872
892
msgid "Restart the installer"
873
893
msgstr ""
874
894
 
917
937
msgid "UNVIEWED"
918
938
msgstr ""
919
939
 
 
940
#: ../subiquity/ui/views/error.py:427
 
941
msgid "an Autoinstall error"
 
942
msgstr ""
 
943
 
 
944
#: ../subiquity/ui/views/error.py:428
 
945
msgid "an Autoinstall validation error"
 
946
msgstr ""
 
947
 
 
948
#: ../subiquity/ui/views/error.py:429
 
949
msgid "a cloud-init schema validation error"
 
950
msgstr ""
 
951
 
 
952
#: ../subiquity/ui/views/error.py:434
 
953
msgid ""
 
954
"The installation will be unable to proceed with the provided Autoinstall "
 
955
"file. Please modify it and try again."
 
956
msgstr ""
 
957
 
 
958
#: ../subiquity/ui/views/error.py:438
 
959
msgid ""
 
960
"The installer has detected an issue with the provided Autoinstall file. "
 
961
"Please modify it and try again."
 
962
msgstr ""
 
963
 
 
964
#: ../subiquity/ui/views/error.py:442
 
965
msgid ""
 
966
"The installer has detected a cloud-init schema validation error that will "
 
967
"likely cause the installation to not proceed as intended. Please address the "
 
968
"validation errors and try again."
 
969
msgstr ""
 
970
 
 
971
#. An exception type name
 
972
#. Title
 
973
#: ../subiquity/ui/views/error.py:477
 
974
msgid "The installation has halted due to"
 
975
msgstr ""
 
976
 
 
977
#: ../subiquity/ui/views/error.py:484
 
978
msgid "error"
 
979
msgstr ""
 
980
 
 
981
#: ../subiquity/ui/views/error.py:495
 
982
msgid ""
 
983
"The installation is unable to be completed. You may switch to a shell to "
 
984
"inspect the situation or restart the installer to try again."
 
985
msgstr ""
 
986
 
920
987
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/compound.py:108
921
988
#, python-brace-format
922
989
msgid "formatted as {fstype}"
985
1052
msgstr ""
986
1053
 
987
1054
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/delete.py:91
 
1055
#: ../subiquity/ui/views/ssh.py:379
988
1056
msgid "Delete"
989
1057
msgstr ""
990
1058
 
1125
1193
msgid "Mount a filesystem at /"
1126
1194
msgstr ""
1127
1195
 
1128
 
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:492
 
1196
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:497
 
1197
msgid "Mount a local filesystem at /boot"
 
1198
msgstr ""
 
1199
 
 
1200
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:499
1129
1201
msgid "Select a boot disk"
1130
1202
msgstr ""
1131
1203
 
1132
 
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:498
 
1204
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:505
1133
1205
msgid "To continue you need to:"
1134
1206
msgstr ""
1135
1207
 
1136
 
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:513
 
1208
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:520
1137
1209
msgid "Reset"
1138
1210
msgstr "Επαναφορά ρυθμίσεων"
1139
1211
 
1189
1261
msgid "Full disk encryption with TPM"
1190
1262
msgstr ""
1191
1263
 
1192
 
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/guided.py:248
 
1264
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/guided.py:257
1193
1265
msgid "Use an entire disk"
1194
1266
msgstr ""
1195
1267
 
1196
 
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/guided.py:250
 
1268
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/guided.py:259
1197
1269
msgid "Custom storage layout"
1198
1270
msgstr ""
1199
1271
 
1200
 
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/guided.py:266
 
1272
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/guided.py:275
1201
1273
msgid ""
1202
1274
"\n"
1203
1275
"\n"
1231
1303
"\n"
1232
1304
msgstr ""
1233
1305
 
1234
 
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/guided.py:298
 
1306
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/guided.py:307
1235
1307
msgid ""
1236
1308
"\n"
1237
1309
"Block probing did not discover any disks big enough to support guided "
1239
1311
"configuration. Manual configuration may still be possible.\n"
1240
1312
msgstr ""
1241
1313
 
1242
 
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/guided.py:306
 
1314
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/guided.py:315
1243
1315
msgid ""
1244
1316
"\n"
1245
1317
"Block probing did not discover any disks. Unfortunately this means that\n"
1246
1318
"installation will not be possible.\n"
1247
1319
msgstr ""
1248
1320
 
1249
 
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/guided.py:314
 
1321
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/guided.py:323
1250
1322
msgid "Guided storage configuration"
1251
1323
msgstr ""
1252
1324
 
1253
 
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/guided.py:342
 
1325
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/guided.py:351
1254
1326
msgid "Choose a disk to install to:"
1255
1327
msgstr ""
1256
1328
 
1257
 
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/guided.py:357
 
1329
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/guided.py:366
1258
1330
msgid "Cannot install core boot classic system"
1259
1331
msgstr ""
1260
1332
 
1261
 
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/guided.py:365
1262
 
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/partition.py:476
 
1333
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/guided.py:374
 
1334
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/partition.py:508
1263
1335
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:90 ../subiquity/ui/views/keyboard.py:135
1264
1336
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:350
1265
1337
msgid "OK"
1266
1338
msgstr ""
1267
1339
 
1268
 
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/guided.py:374
 
1340
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/guided.py:383
1269
1341
msgid "Help on guided storage configuration"
1270
1342
msgstr ""
1271
1343
 
1360
1432
"0-9, +, _, . and -"
1361
1433
msgstr ""
1362
1434
 
1363
 
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/partition.py:181
 
1435
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/partition.py:191
1364
1436
#, python-brace-format
1365
1437
msgid "Size (max {size}):"
1366
1438
msgstr ""
1367
1439
 
1368
 
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/partition.py:217
 
1440
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/partition.py:230
1369
1441
msgid "Name: "
1370
1442
msgstr ""
1371
1443
 
1372
 
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/partition.py:219
 
1444
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/partition.py:232
1373
1445
msgid "Format:"
1374
1446
msgstr ""
1375
1447
 
1376
 
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/partition.py:220
 
1448
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/partition.py:233
1377
1449
msgid "Mount:"
1378
1450
msgstr ""
1379
1451
 
1380
 
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/partition.py:222
 
1452
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/partition.py:235
1381
1453
msgid "Use as swap"
1382
1454
msgstr ""
1383
1455
 
1384
 
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/partition.py:222
 
1456
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/partition.py:235
1385
1457
msgid "Use this swap partition in the installed system."
1386
1458
msgstr ""
1387
1459
 
1388
 
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/partition.py:247
 
1460
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/partition.py:260
1389
1461
msgid "The name of a logical volume cannot be empty"
1390
1462
msgstr ""
1391
1463
 
1392
 
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/partition.py:249
 
1464
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/partition.py:262
1393
1465
msgid "The name of a logical volume cannot start with a hyphen"
1394
1466
msgstr ""
1395
1467
 
1396
 
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/partition.py:251
 
1468
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/partition.py:264
1397
1469
#, python-brace-format
1398
1470
msgid "A logical volume may not be called {name}"
1399
1471
msgstr ""
1400
1472
 
1401
 
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/partition.py:267
 
1473
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/partition.py:280
1402
1474
#, python-brace-format
1403
1475
msgid "The name of a logical volume may not contain \"{substring}\""
1404
1476
msgstr ""
1405
1477
 
1406
 
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/partition.py:270
 
1478
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/partition.py:283
1407
1479
#, python-brace-format
1408
1480
msgid "There is already a logical volume named {name}."
1409
1481
msgstr ""
1410
1482
 
1411
 
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/partition.py:280
 
1483
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/partition.py:293
1412
1484
msgid "Path exceeds PATH_MAX"
1413
1485
msgstr ""
1414
1486
 
1415
 
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/partition.py:283
 
1487
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/partition.py:296
1416
1488
#, python-brace-format
1417
1489
msgid "{device} is already mounted at {path}."
1418
1490
msgstr ""
1419
1491
 
1420
 
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/partition.py:294
 
1492
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/partition.py:307
1421
1493
#, python-brace-format
1422
1494
msgid ""
1423
1495
"Mounting an existing filesystem at {mountpoint} is usually a bad idea, "
1424
1496
"proceed only with caution."
1425
1497
msgstr ""
1426
1498
 
1427
 
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/partition.py:313
 
1499
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/partition.py:318
 
1500
#, python-brace-format
 
1501
msgid ""
 
1502
"The filesystem for {mount} should be stored on local storage. Storing it on "
 
1503
"remote storage will likely prevent the system for booting."
 
1504
msgstr ""
 
1505
 
 
1506
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/partition.py:337
1428
1507
#, python-brace-format
1429
1508
msgid ""
1430
1509
"Bootloader partition\n"
1438
1517
"edited here.\n"
1439
1518
msgstr ""
1440
1519
 
1441
 
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/partition.py:327
 
1520
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/partition.py:351
1442
1521
msgid ""
1443
1522
"If this disk is selected as a boot device, GRUB will be installed onto\n"
1444
1523
"the target disk's MBR."
1445
1524
msgstr ""
1446
1525
 
1447
 
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/partition.py:333
 
1526
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/partition.py:357
1448
1527
msgid ""
1449
1528
"As this disk has been selected as a boot device, GRUB will be\n"
1450
1529
"installed onto the target disk's MBR."
1451
1530
msgstr ""
1452
1531
 
1453
 
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/partition.py:339
 
1532
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/partition.py:363
1454
1533
msgid ""
1455
1534
"Bootloader partition\n"
1456
1535
"\n"
1459
1538
"partition, which must be formatted as fat32.\n"
1460
1539
msgstr ""
1461
1540
 
1462
 
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/partition.py:349
 
1541
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/partition.py:373
1463
1542
msgid ""
1464
1543
"Bootloader partition\n"
1465
1544
"\n"
1468
1547
"this partition, which must be formatted as fat32.\n"
1469
1548
msgstr ""
1470
1549
 
1471
 
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/partition.py:359
 
1550
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/partition.py:383
1472
1551
msgid "The only aspect of this partition that can be edited is the size.\n"
1473
1552
msgstr ""
1474
1553
 
1475
 
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/partition.py:365
 
1554
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/partition.py:389
1476
1555
msgid ""
1477
1556
"You can choose whether to use the existing filesystem on this\n"
1478
1557
"partition or reformat it.\n"
1479
1558
msgstr ""
1480
1559
 
1481
 
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/partition.py:372
 
1560
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/partition.py:396
1482
1561
msgid ""
1483
1562
"Required bootloader partition\n"
1484
1563
"\n"
1486
1565
"selected as a boot device, Grub will be installed onto this partition.\n"
1487
1566
msgstr ""
1488
1567
 
1489
 
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/partition.py:381
 
1568
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/partition.py:405
1490
1569
msgid ""
1491
1570
"Required bootloader partition\n"
1492
1571
"\n"
1495
1574
"partition.\n"
1496
1575
msgstr ""
1497
1576
 
1498
 
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/partition.py:482
 
1577
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/partition.py:514
1499
1578
msgid "Use existing fat32 filesystem"
1500
1579
msgstr ""
1501
1580
 
1502
 
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/partition.py:485
 
1581
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/partition.py:517
1503
1582
msgid "Reformat as fresh fat32 filesystem"
1504
1583
msgstr ""
1505
1584
 
1506
 
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/partition.py:567
 
1585
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/partition.py:599
1507
1586
#, python-brace-format
1508
1587
msgid "Adding logical volume to {vgname}"
1509
1588
msgstr ""
1510
1589
 
1511
 
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/partition.py:571
 
1590
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/partition.py:603
1512
1591
#, python-brace-format
1513
1592
msgid "Adding {ptype} partition to {device}"
1514
1593
msgstr ""
1515
1594
 
1516
 
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/partition.py:577
 
1595
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/partition.py:609
1517
1596
#, python-brace-format
1518
1597
msgid "Editing logical volume {lvname} of {vgname}"
1519
1598
msgstr ""
1520
1599
 
1521
 
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/partition.py:581
 
1600
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/partition.py:613
1522
1601
#, python-brace-format
1523
1602
msgid "Editing partition {number} of {device}"
1524
1603
msgstr ""
1525
1604
 
1526
 
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/partition.py:641
 
1605
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/partition.py:674
1527
1606
msgid ""
1528
1607
"Formatting and mounting a disk directly is unusual. You probably want to add "
1529
1608
"a partition instead."
1530
1609
msgstr ""
1531
1610
 
1532
 
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/partition.py:655
 
1611
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/partition.py:688
1533
1612
#, python-brace-format
1534
1613
msgid "Format and/or mount {device}"
1535
1614
msgstr ""
1831
1910
msgid "The characters : , and = are not permitted in this field"
1832
1911
msgstr ""
1833
1912
 
1834
 
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:94
 
1913
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:66
1835
1914
msgid "The only characters permitted in this field are a-z, 0-9, _ and -"
1836
1915
msgstr ""
1837
1916
 
1838
 
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:120
 
1917
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:115
1839
1918
msgid "Your name:"
1840
1919
msgstr "Το όνομά σας:"
1841
1920
 
1842
 
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:122
 
1921
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:117
1843
1922
msgid "Your server's name:"
1844
1923
msgstr "Το όνομα του διακομιστή σας:"
1845
1924
 
1846
 
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:123
 
1925
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:118
1847
1926
msgid "The name it uses when it talks to other computers."
1848
1927
msgstr "Το όνομα που χρησιμοποιεί, όταν επικοινωνεί με άλλους υπολογιστές."
1849
1928
 
1850
 
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:125
 
1929
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:120
1851
1930
msgid "Pick a username:"
1852
1931
msgstr "Επιλέξτε ένα όνομα χρήστη:"
1853
1932
 
1854
 
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:126
 
1933
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:121
1855
1934
msgid "Choose a password:"
1856
1935
msgstr "Επιλέξτε έναν κωδικό πρόσβασης:"
1857
1936
 
1858
 
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:127
 
1937
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:122
1859
1938
msgid "Confirm your password:"
1860
1939
msgstr "Επιβεβαιώστε τον κωδικό πρόσβασης:"
1861
1940
 
1862
 
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:131
 
1941
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:126
1863
1942
#, python-brace-format
1864
1943
msgid "Name too long, must be less than {limit}"
1865
1944
msgstr ""
1866
1945
 
1867
 
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:137
 
1946
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:132
1868
1947
msgid "Server name must not be empty"
1869
1948
msgstr "Το όνομα του διακομιστή δεν πρέπει να είναι κενό"
1870
1949
 
 
1950
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:135
 
1951
#, python-brace-format
 
1952
msgid "Server name too long, must be less than {limit}"
 
1953
msgstr ""
 
1954
 
1871
1955
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:140
1872
 
#, python-brace-format
1873
 
msgid "Server name too long, must be less than {limit}"
 
1956
msgid "Hostname must match HOSTNAME_REGEX: "
1874
1957
msgstr ""
1875
1958
 
1876
1959
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:145
1877
 
msgid "Hostname must match HOSTNAME_REGEX: "
1878
 
msgstr ""
1879
 
 
1880
 
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:150
1881
1960
msgid "Username missing"
1882
1961
msgstr "Λείπει το όνομα χρήστη"
1883
1962
 
 
1963
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:148
 
1964
#, python-brace-format
 
1965
msgid "Username too long, must be less than {limit}"
 
1966
msgstr ""
 
1967
 
1884
1968
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:153
1885
 
#, python-brace-format
1886
 
msgid "Username too long, must be less than {limit}"
 
1969
msgid "Username must match USERNAME_REGEX: "
1887
1970
msgstr ""
1888
1971
 
1889
1972
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:158
1890
 
msgid "Username must match USERNAME_REGEX: "
1891
 
msgstr ""
1892
 
 
1893
 
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:163
1894
1973
#, python-brace-format
1895
1974
msgid "The username \"{username}\" is reserved for use by the system."
1896
1975
msgstr ""
1897
1976
 
1898
 
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:167
 
1977
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:162
1899
1978
#, python-brace-format
1900
1979
msgid "The username \"{username}\" is already in use."
1901
1980
msgstr ""
1902
1981
 
1903
 
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:173
 
1982
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:168
1904
1983
msgid "Password must be set"
1905
1984
msgstr "Πρέπει να καθοριστεί κωδικός πρόσβασης"
1906
1985
 
1907
 
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:177
 
1986
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:172
1908
1987
msgid "Passwords do not match"
1909
1988
msgstr "Δε συμπίπτουν οι κωδικοί πρόσβασης"
1910
1989
 
1911
 
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:181
1912
 
msgid "Profile setup"
1913
 
msgstr "Ρύθμιση προφίλ"
 
1990
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:176
 
1991
msgid "Profile configuration"
 
1992
msgstr ""
1914
1993
 
1915
 
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:183
 
1994
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:178
1916
1995
msgid ""
1917
1996
"Enter the username and password you will use to log in to the system. You "
1918
 
"can configure SSH access on the next screen but a password is still needed "
 
1997
"can configure SSH access on a later screen, but a password is still needed "
1919
1998
"for sudo."
1920
1999
msgstr ""
1921
2000
 
1922
 
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:212
 
2001
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:207
1923
2002
msgid "Passwords"
1924
2003
msgstr ""
1925
2004
 
1926
2005
#: ../subiquity/ui/views/installprogress.py:44
1927
 
msgid "Install progress"
 
2006
msgid "Installation progress"
1928
2007
msgstr ""
1929
2008
 
1930
2009
#. context_id -> line containing a spinner
1931
2010
#: ../subiquity/ui/views/installprogress.py:50
1932
 
#: ../subiquity/ui/views/installprogress.py:168
1933
 
#: ../subiquity/ui/views/installprogress.py:175
 
2011
#: ../subiquity/ui/views/installprogress.py:193
 
2012
#: ../subiquity/ui/views/installprogress.py:208
1934
2013
msgid "Reboot Now"
1935
2014
msgstr "Επανεκκίνηση τώρα"
1936
2015
 
1937
2016
#: ../subiquity/ui/views/installprogress.py:52
 
2017
msgid "Restart Installer"
 
2018
msgstr ""
 
2019
 
 
2020
#: ../subiquity/ui/views/installprogress.py:55
1938
2021
msgid "View error report"
1939
2022
msgstr ""
1940
2023
 
1941
 
#: ../subiquity/ui/views/installprogress.py:54
 
2024
#: ../subiquity/ui/views/installprogress.py:57
1942
2025
msgid "View full log"
1943
2026
msgstr ""
1944
2027
 
1945
 
#: ../subiquity/ui/views/installprogress.py:69
 
2028
#: ../subiquity/ui/views/installprogress.py:72
1946
2029
msgid "Full installer output"
1947
2030
msgstr "Πλήρης καταγραφή του εγκαταστάτη"
1948
2031
 
1949
 
#: ../subiquity/ui/views/installprogress.py:134
1950
 
#: ../subiquity/ui/views/installprogress.py:146
1951
 
#: ../subiquity/ui/views/installprogress.py:149
 
2032
#: ../subiquity/ui/views/installprogress.py:159
 
2033
#: ../subiquity/ui/views/installprogress.py:171
 
2034
#: ../subiquity/ui/views/installprogress.py:174
1952
2035
msgid "Installing system"
1953
2036
msgstr "Εγκατάσταση συστήματος"
1954
2037
 
1955
 
#: ../subiquity/ui/views/installprogress.py:137
 
2038
#: ../subiquity/ui/views/installprogress.py:162
1956
2039
msgid "Starting installer"
1957
2040
msgstr ""
1958
2041
 
1959
 
#: ../subiquity/ui/views/installprogress.py:140
 
2042
#: ../subiquity/ui/views/installprogress.py:165
1960
2043
msgid "Waiting on cloud-init"
1961
2044
msgstr ""
1962
2045
 
1963
 
#: ../subiquity/ui/views/installprogress.py:143
 
2046
#: ../subiquity/ui/views/installprogress.py:168
1964
2047
msgid "Running early-commands"
1965
2048
msgstr ""
1966
2049
 
1967
 
#: ../subiquity/ui/views/installprogress.py:152
1968
 
#: ../subiquity/ui/views/installprogress.py:159
1969
 
#: ../subiquity/ui/views/installprogress.py:167
1970
 
msgid "Install complete!"
 
2050
#: ../subiquity/ui/views/installprogress.py:177
 
2051
#: ../subiquity/ui/views/installprogress.py:184
 
2052
#: ../subiquity/ui/views/installprogress.py:192
 
2053
msgid "Installation complete!"
1971
2054
msgstr "Η εγκατάσταση ολοκληρώθηκε!"
1972
2055
 
1973
 
#: ../subiquity/ui/views/installprogress.py:153
 
2056
#: ../subiquity/ui/views/installprogress.py:178
1974
2057
msgid "Cancel update and reboot"
1975
2058
msgstr ""
1976
2059
 
1977
 
#: ../subiquity/ui/views/installprogress.py:160
1978
 
#: ../subiquity/ui/views/installprogress.py:211
 
2060
#: ../subiquity/ui/views/installprogress.py:185
 
2061
#: ../subiquity/ui/views/installprogress.py:244
1979
2062
msgid "Rebooting..."
1980
2063
msgstr ""
1981
2064
 
1982
 
#: ../subiquity/ui/views/installprogress.py:174
 
2065
#: ../subiquity/ui/views/installprogress.py:199
1983
2066
msgid "An error occurred during installation"
1984
2067
msgstr "Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά την εγκατάσταση"
1985
2068
 
1986
 
#: ../subiquity/ui/views/installprogress.py:183
 
2069
#: ../subiquity/ui/views/installprogress.py:216
1987
2070
msgid "Subiquity server process has exited"
1988
2071
msgstr ""
1989
2072
 
1990
 
#: ../subiquity/ui/views/installprogress.py:228
 
2073
#: ../subiquity/ui/views/installprogress.py:264
1991
2074
msgid ""
1992
2075
"Selecting Continue below will begin the installation process and\n"
1993
2076
"result in the loss of data on the disks selected to be formatted.\n"
1998
2081
"Are you sure you want to continue?"
1999
2082
msgstr ""
2000
2083
 
2001
 
#: ../subiquity/ui/views/installprogress.py:253
 
2084
#: ../subiquity/ui/views/installprogress.py:289
2002
2085
msgid "Confirm destructive action"
2003
2086
msgstr "Επιβεβαιώστε την καταστρεπτική ενέργεια"
2004
2087
 
2005
 
#: ../subiquity/ui/views/installprogress.py:272
 
2088
#: ../subiquity/ui/views/installprogress.py:308
2006
2089
#, python-brace-format
2007
2090
msgid ""
2008
2091
"The installer running on {tty} is currently installing the system.\n"
2176
2259
msgid "Applying config"
2177
2260
msgstr ""
2178
2261
 
2179
 
#: ../subiquity/ui/views/mirror.py:38
2180
 
msgid ""
2181
 
"You may provide an archive mirror that will be used instead of the default."
 
2262
#: ../subiquity/ui/views/mirror.py:37
 
2263
msgid "You may provide an archive mirror to be used instead of the default."
 
2264
msgstr ""
 
2265
 
 
2266
#: ../subiquity/ui/views/mirror.py:41
 
2267
msgid "Mirror check still running"
2182
2268
msgstr ""
2183
2269
 
2184
2270
#: ../subiquity/ui/views/mirror.py:43
2185
 
msgid "Mirror check still running"
2186
 
msgstr ""
2187
 
 
2188
 
#: ../subiquity/ui/views/mirror.py:45
2189
2271
msgid ""
2190
 
"The check of the mirror URL is still running. You can continue but there is "
 
2272
"The check of the mirror URL is still running. You can continue, but there is "
2191
2273
"a chance that the installation will fail."
2192
2274
msgstr ""
2193
2275
 
 
2276
#: ../subiquity/ui/views/mirror.py:48
 
2277
msgid "Mirror check failed"
 
2278
msgstr ""
 
2279
 
2194
2280
#: ../subiquity/ui/views/mirror.py:50
2195
 
msgid "Mirror check failed"
2196
 
msgstr ""
2197
 
 
2198
 
#: ../subiquity/ui/views/mirror.py:52
2199
2281
msgid ""
2200
 
"The check of the mirror URL failed. You can continue but it is very likely "
 
2282
"The check of the mirror URL failed. You can continue, but it is very likely "
2201
2283
"that the installation will fail."
2202
2284
msgstr ""
2203
2285
 
 
2286
#: ../subiquity/ui/views/mirror.py:55
 
2287
msgid "Mirror check has not run"
 
2288
msgstr ""
 
2289
 
2204
2290
#: ../subiquity/ui/views/mirror.py:57
2205
 
msgid "Mirror check has not run"
2206
 
msgstr ""
2207
 
 
2208
 
#: ../subiquity/ui/views/mirror.py:59
2209
2291
msgid ""
2210
 
"The check of the mirror has not yet started. You can continue but there is a "
2211
 
"chance that the installation will fail."
 
2292
"The check of the mirror has not yet started. You can continue, but there is "
 
2293
"a chance that the installation will fail."
2212
2294
msgstr ""
2213
2295
 
2214
 
#: ../subiquity/ui/views/mirror.py:71
 
2296
#: ../subiquity/ui/views/mirror.py:69
2215
2297
msgid "Mirror address:"
2216
2298
msgstr ""
2217
2299
 
 
2300
#: ../subiquity/ui/views/mirror.py:81
 
2301
msgid ""
 
2302
"The mirror location cannot be checked because no network has been configured."
 
2303
msgstr ""
 
2304
 
2218
2305
#: ../subiquity/ui/views/mirror.py:83
2219
 
msgid ""
2220
 
"The mirror location cannot be checked because no network has been configured."
 
2306
msgid "Testing of the mirror location has not yet started."
 
2307
msgstr ""
 
2308
 
 
2309
#: ../subiquity/ui/views/mirror.py:84
 
2310
msgid "The mirror location is being tested."
2221
2311
msgstr ""
2222
2312
 
2223
2313
#: ../subiquity/ui/views/mirror.py:85
2224
 
msgid "The mirror location has not yet started."
2225
 
msgstr ""
2226
 
 
2227
 
#: ../subiquity/ui/views/mirror.py:86
2228
 
msgid "The mirror location is being tested."
 
2314
msgid "This mirror location passed tests."
2229
2315
msgstr ""
2230
2316
 
2231
2317
#: ../subiquity/ui/views/mirror.py:87
2232
 
msgid "This mirror location passed tests."
2233
 
msgstr ""
2234
 
 
2235
 
#: ../subiquity/ui/views/mirror.py:89
2236
2318
msgid ""
2237
2319
"This mirror location does not seem to work. The output below may help\n"
2238
2320
"explain the problem. You can try again once the issue has been fixed\n"
2239
2321
"(common problems are network issues or the system clock being wrong).\n"
2240
2322
msgstr ""
2241
2323
 
2242
 
#: ../subiquity/ui/views/mirror.py:99
2243
 
msgid "Configure Ubuntu archive mirror"
 
2324
#: ../subiquity/ui/views/mirror.py:97
 
2325
msgid "Ubuntu archive mirror configuration"
2244
2326
msgstr ""
2245
2327
 
2246
 
#: ../subiquity/ui/views/mirror.py:100
 
2328
#: ../subiquity/ui/views/mirror.py:98
2247
2329
msgid "If you use an alternative mirror for Ubuntu, enter its details here."
2248
2330
msgstr ""
2249
2331
 
2250
 
#: ../subiquity/ui/views/mirror.py:125
 
2332
#: ../subiquity/ui/views/mirror.py:123
2251
2333
msgid "Try again now"
2252
2334
msgstr ""
2253
2335
 
2265
2347
msgstr ""
2266
2348
 
2267
2349
#: ../subiquity/ui/views/proxy.py:45
2268
 
msgid "Configure proxy"
 
2350
msgid "Proxy configuration"
2269
2351
msgstr ""
2270
2352
 
2271
2353
#: ../subiquity/ui/views/proxy.py:47
2417
2499
msgstr ""
2418
2500
 
2419
2501
#: ../subiquity/ui/views/snaplist.py:371
2420
 
msgid "Featured Server Snaps"
 
2502
msgid "Featured server snaps"
2421
2503
msgstr ""
2422
2504
 
2423
2505
#: ../subiquity/ui/views/snaplist.py:387
2435
2517
"versions available."
2436
2518
msgstr ""
2437
2519
 
2438
 
#: ../subiquity/ui/views/ssh.py:39
2439
 
msgid "Import Username:"
2440
 
msgstr "Όνομα χρήστη εισαγωγής:"
 
2520
#. account for lp: or gh:
 
2521
#: ../subiquity/ui/views/ssh.py:45 ../subiquity/ui/views/ssh.py:130
 
2522
msgid "Import SSH key"
 
2523
msgstr ""
2441
2524
 
2442
 
#: ../subiquity/ui/views/ssh.py:46
 
2525
#: ../subiquity/ui/views/ssh.py:49
2443
2526
msgid "GitHub Username:"
2444
2527
msgstr ""
2445
2528
 
2446
 
#: ../subiquity/ui/views/ssh.py:47
 
2529
#: ../subiquity/ui/views/ssh.py:50
2447
2530
msgid "Enter your GitHub username."
2448
2531
msgstr ""
2449
2532
 
2450
 
#: ../subiquity/ui/views/ssh.py:50
 
2533
#: ../subiquity/ui/views/ssh.py:53
2451
2534
msgid ""
2452
2535
"A GitHub username may only contain alphanumeric characters or hyphens."
2453
2536
msgstr ""
2454
2537
 
2455
 
#: ../subiquity/ui/views/ssh.py:54
 
2538
#: ../subiquity/ui/views/ssh.py:57
2456
2539
msgid "Launchpad Username:"
2457
2540
msgstr ""
2458
2541
 
2459
 
#: ../subiquity/ui/views/ssh.py:58
 
2542
#: ../subiquity/ui/views/ssh.py:61
2460
2543
msgid ""
2461
2544
"A Launchpad username may only contain lower-case alphanumeric characters, "
2462
2545
"hyphens, plus, or periods."
2463
2546
msgstr ""
2464
2547
 
2465
 
#: ../subiquity/ui/views/ssh.py:67
2466
 
msgid "Install OpenSSH server"
2467
 
msgstr ""
2468
 
 
2469
 
#: ../subiquity/ui/views/ssh.py:70
 
2548
#: ../subiquity/ui/views/ssh.py:71
2470
2549
msgid "Import SSH identity:"
2471
2550
msgstr "Εισαγωγή ταυτότητας SSH:"
2472
2551
 
2482
2561
msgid "You can import your SSH keys from GitHub or Launchpad."
2483
2562
msgstr ""
2484
2563
 
2485
 
#: ../subiquity/ui/views/ssh.py:81
2486
 
msgid "Allow password authentication over SSH"
2487
 
msgstr ""
2488
 
 
2489
 
#: ../subiquity/ui/views/ssh.py:113
 
2564
#: ../subiquity/ui/views/ssh.py:92
2490
2565
msgid "This field must not be blank."
2491
2566
msgstr "Αυτό το πεδία δεν πρέπει να αφεθεί κενό."
2492
2567
 
2493
 
#: ../subiquity/ui/views/ssh.py:115
 
2568
#: ../subiquity/ui/views/ssh.py:94
2494
2569
msgid "SSH id too long, must be < "
2495
2570
msgstr "Η ταυτότητα SSH είναι πολύ μεγάλη, πρέπει να είναι < "
2496
2571
 
2497
 
#: ../subiquity/ui/views/ssh.py:120
 
2572
#: ../subiquity/ui/views/ssh.py:99
2498
2573
msgid ""
2499
2574
"A Launchpad username must start with a letter or number. All letters must be "
2500
2575
"lower-case. The characters +, - and . are also allowed after the first "
2501
2576
"character."
2502
2577
msgstr ""
2503
2578
 
2504
 
#: ../subiquity/ui/views/ssh.py:129
 
2579
#: ../subiquity/ui/views/ssh.py:108
2505
2580
msgid ""
2506
2581
"A GitHub username may only contain alphanumeric characters or single "
2507
2582
"hyphens, and cannot begin or end with a hyphen."
2508
2583
msgstr ""
2509
2584
 
2510
 
#: ../subiquity/ui/views/ssh.py:140
 
2585
#: ../subiquity/ui/views/ssh.py:164
 
2586
msgid "SSH key"
 
2587
msgstr ""
 
2588
 
 
2589
#: ../subiquity/ui/views/ssh.py:172
 
2590
msgid "Install OpenSSH server"
 
2591
msgstr ""
 
2592
 
 
2593
#: ../subiquity/ui/views/ssh.py:174
 
2594
msgid "Allow password authentication over SSH"
 
2595
msgstr ""
 
2596
 
 
2597
#: ../subiquity/ui/views/ssh.py:184
2511
2598
msgid "Fetching SSH keys..."
2512
2599
msgstr ""
2513
2600
 
2514
 
#: ../subiquity/ui/views/ssh.py:172
 
2601
#: ../subiquity/ui/views/ssh.py:215
2515
2602
msgid "Confirm SSH keys"
2516
2603
msgstr ""
2517
2604
 
2518
 
#: ../subiquity/ui/views/ssh.py:174
 
2605
#: ../subiquity/ui/views/ssh.py:217
2519
2606
msgid ""
2520
2607
"Keys with the following fingerprints were fetched. Do you want to use them?"
2521
2608
msgstr ""
2522
2609
 
2523
 
#: ../subiquity/ui/views/ssh.py:178
 
2610
#: ../subiquity/ui/views/ssh.py:221
2524
2611
msgid "Confirm SSH key"
2525
2612
msgstr ""
2526
2613
 
2527
 
#: ../subiquity/ui/views/ssh.py:180
 
2614
#: ../subiquity/ui/views/ssh.py:223
2528
2615
msgid ""
2529
2616
"A key with the following fingerprint was fetched. Do you want to use it?"
2530
2617
msgstr ""
2531
2618
 
2532
 
#: ../subiquity/ui/views/ssh.py:210
2533
 
msgid "SSH Setup"
 
2619
#: ../subiquity/ui/views/ssh.py:254
 
2620
msgid "SSH configuration"
2534
2621
msgstr ""
2535
2622
 
2536
 
#: ../subiquity/ui/views/ssh.py:212
 
2623
#: ../subiquity/ui/views/ssh.py:256
2537
2624
msgid ""
2538
2625
"You can choose to install the OpenSSH server package to enable secure remote "
2539
2626
"access to your server."
2540
2627
msgstr ""
2541
2628
 
 
2629
#: ../subiquity/ui/views/ssh.py:293
 
2630
msgid "AUTHORIZED KEYS"
 
2631
msgstr ""
 
2632
 
 
2633
#: ../subiquity/ui/views/ssh.py:369
 
2634
msgid "No authorized key"
 
2635
msgstr ""
 
2636
 
 
2637
#: ../subiquity/ui/views/ssh.py:385
 
2638
msgid "Show"
 
2639
msgstr ""
 
2640
 
2542
2641
#: ../subiquity/ui/views/welcome.py:37
2543
2642
msgid ""
2544
2643
"\n"
2594
2693
msgstr ""
2595
2694
 
2596
2695
#: ../subiquity/ui/views/zdev.py:146
2597
 
msgid "Zdev setup"
 
2696
msgid "Zdev configuration"
2598
2697
msgstr ""
2599
2698
 
2600
2699
#~ msgid "Filesystem setup"
2609
2708
#~ msgid "Format and/or mount {}"
2610
2709
#~ msgstr "Μορφοποίηση και/ή προσάρτηση {}"
2611
2710
 
 
2711
#~ msgid "Profile setup"
 
2712
#~ msgstr "Ρύθμιση προφίλ"
 
2713
 
2612
2714
#~ msgid "Thank you for using Ubuntu!"
2613
2715
#~ msgstr "Ευχαριστούμε που χρησιμοποιείτε το Ubuntu!"
2614
2716
 
2615
2717
#~ msgid "Finished install!"
2616
2718
#~ msgstr "Ολοκληρώθηκε η εγκατάσταση!"
2617
2719
 
2618
 
#~ msgid "Installation complete!"
2619
 
#~ msgstr "Η εγκατάσταση ολοκληρώθηκε!"
2620
 
 
2621
2720
#~ msgid "Please report this error in Launchpad"
2622
2721
#~ msgstr "Παρακαλώ αναφέρετε αυτό το σφάλμα στο Launchpad"
2623
2722
 
 
2723
#~ msgid "Network connections"
 
2724
#~ msgstr "Συνδέσεις δικτύου"
 
2725
 
2624
2726
#~ msgid "Realname too long, must be < "
2625
2727
#~ msgstr "Το ονοματεπώνυμο είναι πολύ μεγάλο, πρέπει να είναι < "
2626
2728
 
2636
2738
#~ msgid "Choose guided or manual partitioning"
2637
2739
#~ msgstr "Επιλογή καθοδηγούμενης ή χειροκίνητης δημιουργίας κατατμήσεων"
2638
2740
 
 
2741
#~ msgid "Install complete!"
 
2742
#~ msgstr "Η εγκατάσταση ολοκληρώθηκε!"
 
2743
 
2639
2744
#~ msgid "Use An Entire Disk"
2640
2745
#~ msgstr "Χρήση ολόκληρου του δίσκου"
2641
2746
 
 
2747
#~ msgid "Import Username:"
 
2748
#~ msgstr "Όνομα χρήστη εισαγωγής:"
 
2749
 
2642
2750
#~ msgid "from Github"
2643
2751
#~ msgstr "από Github"
2644
2752